Hoover HHG6BR4MX, HHG6LMX, HHW6BF4MX User Manual

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
HOBS
USER INSTRUCTIONS
GB - IE
VARNÉ DESKY
NÁVOD POUŽITĺ
CZ
NOTICE D’EMPLOI
FR
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONS
DE
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
ES
INSTRUKCJE
UŻYCIA I MONTAŻU
PL
ANKASTRE OCAK
KULLANIM KLAVUZU
TR
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJU ITEVČ
SI
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
PLACAS
INSTRUÇ ES DE UTILIZAÇ OÕÃ
PT
TŰZHELYLAPOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
PLITE
MANUAL DE UTILIZARE
RO
KOOKPLAATS
MANUAL DE UTILIZARE
NL
• HHG6
• HHG63
• HHG7
CONTENT
GB - IE
CONTENU
FR
Safety Instuructions
1. Instructions For The Installer
1.1. Bulding In
1.2. Suitable Location
2. Electrical Connection (For U.K. Only)
2.1. Electrical Connection
2.2. Gas Connection (For U.K. Only)
2.3. Adapting The Hob To Different Types Of Gas
2.4. Regulating The Minimum Flame
3. Use Of Hob - User Instructions
3.1. Using The Gas Burner
4. Maintenance and Cleaning
5. Aftercare
6. Protection Of The Environment
................................................................................06
...................................................................................08
..................................................................05
..................................................06
....................................................................06
....................................06
..............................................................06
..............................................06
..............................................07
...............................................07
.............................................................07
......................................................07
..............................................08
OBSAH
Bezpečnostní Pokyny
1. Pokyny pro instalatéra
1.1 Vestavba
1.2 Vhodné místo instalace
2.1. Připojení k elektrické síti
2.2. Připojení plynu
2.3. Změna varné desky na jiný druh plynu
2.4. Nastavení minimálního plamene
3. Použití varné desky
3.1. Použití plynového hořáku
4. Údržba a čištění
5. Servis
6. Ochrana životního prostředí
..................................................................................14
.........................................................................................15
.................................................................13
............................................................14
............................................................14
........................................................14
.........................................................................14
...................................15
.............................................15
.................................................................15
........................................................15
.......................................................................15
...................................................16
.........................07
CZ
Conseıls De Sécurıté
1. Installation
1.1 Encastrement
1.2. Caracteristiques Requises Raccordement Electrique2.1. Raccordement Gaz2.2. Adapter La Table A Differents Types De Gaz2.3. Reguler La Flamme Au Minimum2.4.
3. Utilisation De La Table
3.1. Using The Gas Burner
4. Maintenance Et Entretien
5. Assistance Technique
6. Protection De L'environnement
....................................................................09
................................................................................10
..........................................................................10
......................................................10
........................................................10
.................................................................10
............................................................11
............................................................11
........................................................11
..............................................................12
.............................................12
INHALT
Sıcherheıtsvorschrıften
1. Installationsanweisung
1.1 Einbau
1.2. Geeigneter Standort
2.1.Elektrischer Anschluss
2.2. Gasanschluss
2.3. Umstellung Auf Eine Andere Gasar
2.4. Einstellen Der Gasmindestzufuhrt
3. Bedienungsanleitung
3.1. Inbetriebnahme Der Brenner
4. Wartung Und Reinigung
5. Technischer Kundendienst
6. Umweltgerechte Entsorgung
......................................................................................18
.............................................................17
...........................................................18
...............................................................18
.............................................................18
.........................................................................18
...............................................................19
..................................................19
..........................................................19
.....................................................20
..................................................20
...........................................11
..........................11
DE
........................................19
.........................................19
CONTENIDO
Instruccıones Para Un Uso Seguro
1. Instrucciones Para El Instalador
1.1 Integración
1.2 Ubicación Ideal
2.1 Conexión Eléctrica
2.2 Conexión Del Gas
2.3 Adaptación De La Placa A Distintos Tipos De Gas
2.4 Regulación De La Llama Mínima
3. Utilización De La Placa Instrucciones Para El Usuario
3.1 Utilización Del Quemador De Gas
4. Mantenimiento Y Limpieza
5. Servicio Técnico
6. Protección Del Medioambiente
...............................................................................22
.........................................................................22
...................................................................22
...................................................................22
......................................................................24
............................................21
...........................................22
.................23
.............................................23
...........................................23
.....................................................23
..............................................24
İÇİNDEKİLER
Güvenlik Talimatları
1. Kurulum Talimatları
1.1. Ankastre Montaj
1.2. Uygun Yer Tespiti
2.1. Elektrik Bağlantısı
2.2. Gaz Bağlantısı
2.3. Ocağın Farklı Gaz Türlerine Uyarlanması
2.4. Minimum Alevin Ayarlanması
3. Ocak Kullanımı Kullanım Talimatları
3.1. Gazlı Ocak Gözlerinin Kullanımı
4. Bakim Ve Temizlik
5. Satış Sonrası Servis
6. Çevrenin Korunması
....................................................................29
.................................................................30
......................................................................30
....................................................................30
...................................................................30
.........................................................................30
..............................31
.................................................31
.....................................31
............................................31
....................................................................31
.................................................................31
...............................................................32
ES
........23
TR
SPIS TRE CIŚ
Instrukcje Bezpıeczeństwa
1. Instrukcje Dla Instalatora
1.1 Zabudowa
1.2 Odpowiednie Pomieszczenie
2.1 Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
2.2 Podłączenie Do Gazu
2.3 Przystosowanie Płyty Do Różnych Rodzajów Gazu
2.4 Regulacja Płomienia Minimalnego
3. Użytkowanie Płyty - Instrukcje Dla Użytkownika
3.1 Używanie Palników Gazowych
4. Czyszczenie I Konserwacja
5. Obsługa Serwisowa
6. Ochrona Środowiska
................................................................................26
.........................................................25
.......................................................26
...................................................26
..........................................26
..............................................................26
...........................................27
..................27
................................................27
.....................................................27
.................................................................28
...............................................................28
СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Инструкции по выполнению установки
1.1. Встраиваемые варочные поверхности
1.2. Выбор места для установки варочной поверхности
2. Подключение к электросети (только для Великобритании)
2.1. Подключение к электросети
2.2. Подключение к линии газоснабжения (только для Великобритании)
2.3. Адаптация варочной поверхности на другие типы газа
2.4. Регулировка минимального пламени
3. Инструкции по эксплуатации варочной поверхности
3.1 использование газовой конфорки
4. Обслуживание и чистка
5. Послепродажное обслуживание
6. Защита окружающей среды
.........................................................35
..............................................................37
........................................................37
..........................................34
......................................35
.........................................35
........................35
...................36
............................................36
...................36
..................................................36
.................................................37
PL
...............27
RU
.........35
35
VSEBINA
Varnostna Navodıla
1. Vgradnja In Priključitev
1.1. Vgradnja
1.2. Ustrezen Prostor .2.1 Priključitev Na Električno Omrežje
2.2. Priključitev Plina
2.3. Prilagajanje Za Drugo Vrsto PlinaKuhalne Plošče
2.4. Nastavljanje Minimalnega Plamena Gorilnika
3. Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika
3.1. Uporaba Gorilnikov
4. Vzdrževanje In Čiščenje
5. Servisiranje
6. Protection De L'environnement
.....................................................................39
............................................................40
.................................................................................40
.....................................................................40
..........................................40
......................................................................40
.........................41
.................................................................41
...........................................................41
...............................................................................41
.............................................42
SI
.................40
..............41
INDICE
Indıcazıonı Dı Sıcurezza
1. Istruzioni Per L'installatore
1.1 Installazione.
1.2 Locazioni Consigliate.
2.1 Connessione Elettrica.
2.2 Connessione Gas. .2.3 Adattare Il Piano Cottura Con Diversi Tipi Di Gas
2. Regolare Il Minimo Della Fiamma4.
3. Uso Del Piano - Istruzioni Utente
3. Uso Del Bruciatore Gas1.
4. Manutenzione E Pulizia
5. Ripristino
6. Rispetto Dell'ambiente
............................................................................44
..................................................................................45
..............................................................43
.....................................................44
..............................................................44
..............................................................44
...................................................................44
...........................................45
............................................45
..........................................................45
...........................................................45
............................................................44
IT
..................45
ÍNDICE
PT
TARTALOMJEGYZÉK
HU
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Instruções Para O Instalador
1.1 Preparação
1.2 Localização Adequada
2.1. Ligação Eléctrica
2.2. Ligação À Rede De Gás
2.3. Adaptação Da Placa A Diferentes Tipos De Gás
2.4. Regulação Da Altura Mínima Da Chama
3. Utilização Da Placa Instruções Para O Utilizador
3.1. Como Utilizar O Queimador De Gás
4. Manutenção E Limpeza
5. Antes De Chamar AAssistência Técnica
6. Protecção Do Ambiente
...............................................................................48
.....................................................................48
CUPRINS
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
1.1. Incorporare
1.2. Amplasare
2. Conexiunea electrică (numai pentru G.B.)
2.1 Conexiunea electrică.
2.2. Conectarea la gaz (numai pentru G.B.)
2.3. Adaptarea la diverse tipuri de gaz .e2.4 Reglarea flăcării minim
3. Utilizarea plitei Instrucţiuni de utilizare
3.1 Utilizarea arzătoarelor.
4. Întreţinere şi curăţare
5. Service
6. Protejarea mediului
Gas Type Tables ...........................................................................63
de re1. Instrucţiuni Instala
..............................................................................56
................................................................................56
..............................................................56
..............................................................57
......................................................................................58
.................................................................58
.................................................47
...................................................48
.............................................................48
..........................................................48
....................49
................................49
................49
.......................................49
............................................................50
...............................50
...........................................................50
RO
........................................55
..........................................................56
.............................56
..................................56
...........................................57
..........................................................57
.................................57
.............................................................57
Bıztonságı Utasítások
1. Utasítások a telepítő számára
1.1. Beépítés
1.2. Alkalmas helyszín
2. Elektromos bekötés (csak az Egyesült Királyságban)
2.1. Elektromos bekötés
2.2. Gázbekötés (csak az Egyesült Királyságban)
2.3. A tűzhelylap beállítása különböző gáztípusokhoz
2.4. A minimális lángméret beállítása
3. zhelylap használata Felhasználói utasításokAtű
3.1. A gázégő használata
4. Karbantartás és tisztítás
5. Vevőszolgálat
6. Környezetvédelem
..................................................................................52
..................................................................51
................................................52
....................................................................52
.................................................................52
.........................52
..................53
.............................................53
................53
..............................................................53
..........................................................54
...........................................................................54
...................................................................54
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften
1. Richtlijnen voor de installateur
1.1 Inbouwen.
1.2 De juiste omgeving.
2. Elektrisch gedeelte aansluiten
2.1 Elektrisch gedeelte aansluiten.
2.2 Gas aansluiting.
2.3 Aanpassen aan diverse soorten gas.
2.4 Afstellen van de branders.
3. Instructies voor gebruik
3.1 Gebruik van de gasbranders.
3.2 Gebruik van elektrische kookzones.
4. Onderhoud en reinigen
5. Technische dienst
6. Milieubescherming
.............................................................. ........60....
.......................................................59
..............................................60
.......................................... ........60..........
.........................................60
............................................60
................................................................. 60.
.......................... 61........
........................................... 61.......
.....................................................61
.............................................61
....................................61
..................................................... 61.
............................................................. 62.
............................................. 62................
.........52
NL
560 mm
480 mm
min
150
mm
min 70 mm
min 600 mm
min 50 mm
C
AB
60
75
Figure 2Figure 1
25 - 45 mm
min. 5 mm
Figure 3
35
mm
min. 10 mm
Min. 70 cm
min.
50 mm
min.
50 mm
25 - 45 mm
min. 5 mm
min. 10 mm
35
mm
min.
50 mm
Figure 5
120 cm
180 cm
50 mm
2
2
min.
1/2 GAS CONICAL
CYLINDRICAL
CONICAL
Figure 8
04 GB - IE
Figure 6
INJECTOR
Figure 7
SAFETY INSTURUCTIONS
We recommend you keep the instructions for installation and usefor later reference,and before installing the hob, note its serial number in case you need toget help fromthe after sales service. WARNING:the applianceand itsaccessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. WARNING: use only hob guards designed by the Manufacturer of the cooking appliance or indicated by the Manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards cancause accidents. WARNING: unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fireblanket. WARNING: danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: if the surface is cracked, do not touch the glass and switch off the appliance to avoid the possibility of electricshock. This appliance can be used bychildren aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by childrenwithout supervision. CAUTION: the cooking process must be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. It is strongly recommendedto keep children away from the cookingzones while theyare in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks ofserious burns. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. If present do not to stare into halogen lamp hob elements. Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,current and loadindicated on the tag and havingthe earth contact.The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be having the earth contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in color. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. In case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easilyaccessible when theappliance is installed. The disconnection may be achieved by having the plug accessibleor by incorporatinga switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. If the supplycord isdamaged, itmust bereplaced by Manufacturer, its service agent or similarly qualified people in order to avoid a hazard. The earth conductor (yellow-green) must be longer than 10 mm on the terminal block side. The internal conductors section should be appropriate to the power absorbed by the hob (indicated on the tag). The type of power cable must be HO5V2V2-F. Do not put metallic objects such as knives, forks, spoons or lidson the hob.Theycould heat up. Aluminum foil and plastic pans must not be placed on heatingzones. After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build-up of dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fire propagation. Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance. Do not touch the heat zones during operation or for a whileafter use. Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware.Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. Do not placeanything on controlpanel. Do not usethe hob asa working surface. Do not usethe surface asa cutting board. Do not store heavy items above the hob. If they drop onto thehob, they maycause damage. Do not usethe hob forstorage of any items. Do not slidecookware across thehob.
05 GB
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTALLINGA DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHOWILL CARRY IT OUT INACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS INFORCE. IN THE EVENT THAT THISADVICE IS IGNOREDAND THEINSTALLATION IS CARRIEDOUT BYAN UNQUALIFIEDPERSON, THEMANUFACTURERDECLINES ALL RESPONSIBILITY FORANY TECHNICAL FAILURE OF THEPRODUCT WHETHER ORNOT IT RESULTS IN DAMAGETO GOODS ORINJURYTO INDIVIDUALS.
1.1 BUILDING IN
The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a temperature of 100°C, and has a thickness of 25-45 mm. The dimensions of the insert to be cut out of the worktop are in shown in
Figure 2.
If the Hobisfittednext to acabinet oneither side, thedistance between the Hob and the cabinet must be at least 15 cm ; while(see Figure 4) the distance betweenthe hoband the rearwall must be atleast .70 mm The distance betweenthe hoband anyother unitor appliance above it (e.g.An extractor hood) mustbe no less than70 cm .(Figure 4) When there is an accessible space between the built-in hob and the cavity below, a dividing wall made of insulating material should be inserted (wood ora similarmaterial) (Figure 3).
Metal objects in the drawer may reach high temperatures due to air recirculation. It is therefore recommended to use an intermediate wood panel. Important - The diagram in figure 1 showshow thesealant should be applied.
The Hob unit is fitted by attaching the Fixing Clamps supplied, using the holes atthe baseof the unit. If ahob of 60 cm is fittedabove an oven which isnot equipped with fan cooling system it is recommendedthat openingsare created within the built in furnitureto ensurecorrect air circulation. The size of these openings must be at least 300 cm2 and placed as shown in Figure5. When a 75 cm hob is fitted over a built in oven, the latter must be fan cooled.
1.2. SUITABLE LOCATION
This appliancemust be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing orusing this appliance. A gas-powered cooking appliance produces heat and humidity in the area in which it is installed. For this reason you should ensure good ventilation either by keeping all natural air passages open or by installing an extractor hood with an exhaust flue. Intensive and prolonged use of the appliance may require extra ventilation, such as the opening of a window or an increase in speed of the electric fan, if you have one. If a hood can not be installed, an electric fan should be fitted to an outside wall orwindow to ensure thatthere is adequate ventilation. The electric fanshould beable tocarry out a complete change of air in the kitchen 3-5 times every hour. The installer should follow the relevant national standards.
2. ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY)
Warning - this appliancemust be earthed
This appliance is designed for domestic use only. Connection to the main supply must bemade by a competant electrician, ensuring that all current regulations concerningsuch installations areobserved.
The appliance must only be connected to a suitably rated spur point, a 3 pin13 amp plug/socket is not suitable. A double poleswitch must be provided and the circuit must have appropriate fuse protection. Further details of the power requirement of the individual product will be found in the users’ instruction and on the appliance rating plate. In the case of built-in product you are advised, should you wish to use a longer cablethan theone supplied, that a suitably rated heat resistant type must beused.
The wiring mustbe connected to themains supply as follows:
CONNECT TO SPUR TERMINAL
Green & Yellow Wire Earth Connection Blue Wire Neutral Connection Brown Wire Live Connection Note: We do not advocate the use of earth leakage devices with electric cooking appliances installed to spur points because of the «nuisance tripping» whichmay occur.You areagain reminded thatthe appliance must be correctly earthed, the manufacturer declines any responsibility for any event occurring as a result of incorrect electrical installation.
2.1. ELECTRICAL CONNECTION
Check the data on the rating plate, located on the outside of the unit, to ensure that the supply and input voltage are suitable. Before connection, check the earthing system. By Law,this appliancemust beearthed. Ifthis regulationis notcomplied with, the Manufacturer will not be responsible for any damage caused to persons or property. If a plug is not already attached, fit a plug appropriate to the load indicated on the rating plate. The earth wire is coloured yellow/green. The plug should alwaysbe accessible. Where the Hob is connected direct to the electricity supply, a circuit breaker must be fitted. If the power supply cord is damaged this isto be replaced by a qualified engineer so as to prevent any potential risk. The earth wire ( green and yellow coloured ) must be at least 10 mm longer than the live and neutral wires. The section of the cable used must be of the correct size in relation to the absorbed power of the hob. Please check rating plate for the power details and ensure that the power supply cord is of the type 3x0.75 mm² H05 V2V2-F.
LIVE
Mains Supply
If an appliance is not fitted with a supply cord and a plug, or with other means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, the instructions shall state that means for disconnection must beincorporated in the fixedwiring in accordance with the wiringrules.
EARTH NEUTRAL
Brown Wire
L
Green/Yellow Wire Blue Wire
N
2.2. GAS CONNECTION
These instructions are for qualified personnel, installation of equipment must be in line with the relevant national standard. (For
U.K. only: by law the gas installation\commissioning must be carried out bya "Gas Safe" installer)
All work mustbe carried out withthe electricity supply disconnected. The rating plate on the hob shows the type of gas with which it is designed to be used. Connection to the mains gas supply or gas cylinder shouldbe carried out afterhaving checked that it isregulated for the type of gas with which it will be supplied. If it is not correctly regulated see the instructions in the following paragraphs to change gas setting. For liquid gas (cylinder gas) use pressure regulators which comply with the relevantnational standards. Use only pipes,washers and sealing washers which comply with the relevant national standards.
For some modelsa coniclink isfurnished tooutfit for the installation in the countries where this type of link is obligatory; in picture 8 it is pointed out how to recognize the different types of links (CY = cylindrical, CO = conic). In every case the cylindrical part of the link has to beconnected to the hob. When connecting the hob to the gas supply via use offlexible hoses please ensure that the maximum distance covered by the hose does not exceed 2metres. The flexible tube shall be fitted in such a way that it cannot come into contact with a moveable part of the housing unit (e.g. a drawer) and does not pass through any space where it may become crushed/ kinked or damaged inany way.
To prevent any potential damage to the hob please carry out the installation followingthis sequence (picture6):
1)As illustrated, assembleparts in sequence:
A: 1/2 MaleAdaptor Cylindirical B: 1/2 Seal C: 1/2 FemaleGasAdaptor Conical-Cylindirical or
Cylindirical-Cylindirical
06 GB
Power Cable
2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the
pipes into position.
3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or
flexible steel pipe.
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME. Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact with a moving part of the cabinet (eg.adrawer) and that it is not situated where itcould be damaged.
Warning: If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off
the gas supply to the appliance and call the engineer directly. Do not search for aleak with a nakedflame.
2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENT TYPES OF GAS
To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions:
•Remove the gridsand burners
•Insert on hexagonal spanner (7 mm) into the burner support (Figure
7)
•Unscrew theinjector and replace it withone suitable for thegas to be
used (see gastype table)
2.4. REGULATING THE MINIMUM FLAME
3.1. USING THE GAS BURNER
To ignite the burners, place a lighted taper close tothe burner, press in and turn thecontrol knob anti-clockwise. If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few seconds before lighting the burner,this willallow anyair presentin the pipes to escape. For appliances fittedwith electronic ignition carryout the following:
• Push inand turn the knobanticlockwise to the ignitionsymbol.
• İgnite theburner by pressing thesparker button. For hobs fittedwith automaticignition simply push inand turnthe knob to the ignitionsymbol. The ignition system will continue to generate sparks as long as the control knob isbeing pressed. If the burner has not ignited within 5 seconds, turn the knob to the 0 position and repeatthe operation. For models fitted with asafety tap (which cuts-off the flow of gas if the flame is accidentally extinguished) the burners are ignited and described above, butcare must be taken. Prior to switching on the gas hob ensure that the burners and burner caps are correctlyplaced within their position.
Warning: If there is no electricity on appliance, to ignite the burner a lighter should beused;
- Push inand turn the knobanti-clockwise to the ignitionsymbol,
- While pushing in the button ignite the burner by using a lighter and keep button pushedin 5 seconds afterignition.
GENERALADVISE
For best results, use cooking vessels with a flat surface. The size of the surface shouldmatch the gas burnerside as follows. Table A.
After lighting theburners, turnthe control knob to the minimum setting and then remove the knob (this can easily be removed by applying gentle pressure). Using a small «Terminal» type screwdriver the regulating screw can be adjusted as in Turning the screw clockwise reduces theFigure 9. gas flow, whilst turning it anticlockwise increases the flow – Use this adjustment toobtain a flame ofapproximately 3 to 4 mmin length and then replace thecontrol knob. When thegas supply available isLPG - the screwto set the idleflame must be turned(clockwise) to the endstop. When you havecarried outthe new gasregulation, replacethe old gas rating plate on yourappliance withone (suppliedwith hob)suitable for the type ofgas for which ithas been regulated.
3. USE OF HOB - USER INSTRUCTIONS
This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be dangerous. The Manufacturer will not be responsible for any damage or loss resulting from improper use.
Before using burner, be sure, grid perimeters center the burner as below figure. If you are using Cast Iron Grids; underneath the grid, position of it is stated. Be surefor the exact gridis used in correctposition.
Burner Type
AUX
Auxiliary
SR
Semi Rapid
R
Rapid
DC 4 kW DUAL DC 4,2 kW DUAL
DC 5 kW DUAL
For smaller containers the gasburner should be regulated so that the flame does notoverlap thebase ofthe pan. Vessels with aconcave or convex base shouldnot be used.
WARNING: If a flame is accidentally extinguished, turn the knob to the off position and do not attempt to re-ignite if for at least 1 minute.
If over the years the gas taps become stiff to turn it is necessary to lubricate them.
Such operation must be carried out only by qualified Service Engineers.
Ø pan/pot
(cm)
12 - 18 18 - 22
24 - 26 26 - 28 26 - 28
26 - 28
Power
4,6 LPG
(kW)
1,00 1,75 2,70 4,00
4,20
5 NG
G20/20 mbar
(methane)
95 l/h 167 l/h 257 l/h 381 l/h
400 l/h
476 l/h
G30/28-30 mbar
(LPG)
73 g/h 127 g/h 196 g/h 291 g/h
306 g/h
364 g/h
Table A
4. MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down. Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off the electricity supply.
Cleaning and user maintenanceshall notbe madeby childrenwithout supervision
Never use abrasives, corrosive detergents, bleaching agents or acids. Avoid any acid or alkaline substances (lemon, juice, vinegar etc.) on theenamelled, varnished or stainlesssteel sections.
When cleaning the enamelled, varnished or chrome sections, use warm soapy water or a non caustic detergent. For stainless steel use an appropriate cleaningsolution.
The burnerscan be cleaned with soapy water.To restore their original shine, use a household stainless steel cleaner.After cleaning, dry the burners and replace.
It is importantthe Burners are replacedcorrectly.
07 GB
Chromed grids and burners
Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use. This does notjeopardize the functionality ofthe hob.
Declaration ofcompliance: This equipment, in the parts intended to come into contact with food,complies withthe regulations laid down in EEC directives 89/109.
Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required.
5. AFTERCARE
Before calling outa Service Engineer pleasecheck the following:
• that theplug is correctly insertedand fused;
• that thegas supply is notfaulty.
If the faultcannot be detected: Switch off the appliance and call the After Service Centre. DO NOT TAMPER WITH THE APPLIANCE.
6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEEsubjected to specific treatments, inorder
to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycleall materials. Individuals can play animportant rolein ensuringthat WEEEdoes not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
• WEEE shallnot be treated ashousehold waste.
• WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for largeWEEE, home collection couldbe present.
• When you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as thesupplied equipment.
The appliance complieswith EuropeanDirective 2009/142/EC(GAD) and starting from 21/04/2018 with Gas Appliances Regulation 2016/426 (GAR).
By placing the mark on this product, we are confirming compliance toall relevant European safety,health and environmental requirements which areapplicable in legislation forthis product.
The Manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejiudice to the characteristics relating tosafety or function.
Burner Plate
Burner
Type
FFD
Aux 1kW
Sr 1,75 kW
R 2,7 kW
Dc 4 kW Dual
Dc 4,2 kW Dual
Dc 5 kW Dual
Nominal Heat Input
G20/20 mbar
G30/28-30 mbar
Installation Class
Voltage V/Frequency Hz
Electrical Input Power
Electric Ignition
Product Dimension
3 Gas
Aux/R/DC 5 Dual
UH60MF
YES
1
-
1
-
-
1
8,7 kW (NG) 8,3 kW (LPG)
829 l/h
604 g/h
3
220-240 V/ 50-60 Hz
1
YES
595x510
Table 1
4 Gas
Aux/SR/R
UH60MF
YES
1
2
1
-
-
-
7,2 kW
686 l/h
524 g/h
3
220-240 V/ 50-60 Hz 220-240 V/ 50-60 Hz 220-240 V/ 50-60 Hz 220-240 V/ 50-60 Hz 220-240 V/ 50-60 Hz 220-240 V/ 50-60 Hz
1
YES
595x510
4 Gas
Aux/SR/R/DC 4 Dual
UH60MF
YES
1
1
1
1
-
-
9,45 kW
900 l/h
688 g/h
3
1
YES
595x510
4 Gas
Aux/SR/R/DC 4,2 Dual
UH60MF
YES
1
1
1
-
1
-
9,65 kW
920 l/h
702 g/h
3
1
YES
595x510
4 Gas
Aux/SR/R/DC 5 Dual
UH60MF
YES
1
1
1
-
-
1
10,45 kW 10,05 kW
996 l/h
731 g/h
3
1
YES
595x510
5 Gas
DC/2R/SR/AUX
UH75MF
YES
1
1
2
-
-
1
13,15 kW 12,75 kW
1252 l/h
957 g/h
3
1
YES
745x510
5 Gas
DC/2R/SR/AUX
UH75MF
YES
1
2
1
-
-
1
12,2 kW 11,8 kW
1162 l/h
888 g/h
3
1
YES
745x510
This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use.
08 GB
DC 5
kw
Dual
DC 4
Kw
Dual
DC
4,2 Kw
Dual
L1
L2
L3
DC 5
Kw
Dual
DC 5
Kw
Dual
L4 L5 L6
DC 5
Kw
Dual
L7
GAS TYPEHOBS
109Y
138H3-70H1
132H3-65H1
120F2
II2EKB/P
Efficiency Decleration 2016/426
DIAMOND (L1) BIG REAR (L3, L5) BIG FRONT (L2)
75 cm CENTER (L6)
- 54,5%
MEDIUM %55,7
DCRSRAUX
59,4%54,4%
75 cm LATERAL (L7)
- 57,1%
MEDIUM %55,7
DCRSRAUX
55,9%52,8%
63
GB - IE
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this broc hure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.
FR
Le constructeur décline toute responsabilitéconcernant d'éventuelles inexacitudes imputables à deserreurs d'impression ou de transcriptioncontenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques defonctionnement de sécuritédes appareils.
CZ
Výrobce nezodpovídá za nepřesnosti obsažené v této příručce vzniklé při tisku nebo překladu. Vyhrazujeme se právo provádět úpravy výrobku podle potřeby,aniž by bylydotčeny charakteristiky vztahujícíse k bezpečnostinebo provozu.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen zurVerbesserung der Produktqualitätim InteressedesEndverbrauchers vorzunehmen.
ES
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva ademásel derecho de realizarlas modificaciones quese consideren útilesa los productossin comprometer las característicasesencial es.
PL
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z druku lub błęd w tłumaczenia występujące w niniejszejЧ broszurze. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania modyfikacji produktu zgodnie z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez szk d dlaЧ charakterystyk dotyczących bezpieczeństwalub działania.
TR
Üretici, bu klavuzda meydana gelecek baskı hatalarından sorumlu değildir. Üretici gerekli olması durumunda ürünün emniyet ve işlevine ilişkin olmamak kaydıyla üründe değişiklikyapma hakkını saklıtutar.
RU
Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности, которые могут встретиться в данной инструкции. Мы оставляем за собой право вносить измененияв конструкциювыпускаемых намиизделийс целью улучшения качествавыпускаемой продукции. Приэтом основные функции изделия и его безопасность будут оставаться неизменными.
SI
Proizvajalec ni odgovoren za napakev tej knjižici, ki binastale ob tisku aliprepisu. Pridržujemosi pravico izvajanja potrebnih spremembna izdelku, tudi tistih, ki se nanašajona porabo, brezškode za varnostin funkcionalnost naprave.
IT
La Ditta costruttricedeclina ogni responsabilitàper eventualierrori di stampacontenuti nel presentelibretto. Siriserva inoltre ildiritto di apportarele modifiche che si renderannoutili ai propriprodotti senza comprometterele caratteristiche essenziali.
PT
O fabricante não será responsável por quaisquer imprecisões resultantes de impressão ou transcrição de erros contidos na presente brochura. Reservamo-nos ao direito de efectuar alterações aos produtos, conforme necessário, incluindo as taxas de consumo, sem prejuízo das características relacionadas com asegurança ou funcionamento.
HU
A gyártó nem vállal felelősséget az ebben a kiadványban előforduló nyomtatási és elírási hibákból eredő pontatlanságokért. A biztonsággal vagy a működéssel kapcsolatos jellemzőksérelme nélkül fenntartjuka jogot atermékek szükség szerintiváltoztatására.
RO
Producătorul nuse face responsabil pentru erorile de printare dinacest manual. Ne rezervăm dreptulde a realiza modificări asupra produselor fără a afecta caracteristicile privind siguranţasau funcţionarea. Versiunea înlimbaengleză estede referinţă.
NL
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
RU
05.2018 • REV:A • 42823719
Loading...