Hoover HDP 3T60PWDFW operation manual

Page 1
IT
EN
Guida pratica all’uso User instructions
®
PT DE NL FR
Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
LAVE-VAISSELLE
Page 2
2
Page 3
DESCRIZIONE DEI COMANDI
A
Pulsante
"AVVIO/ARRESTO"
H Pulsante opzione "ALL IN 1"
B Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" C
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA
D
Pulsante "START"/"RESET"
I Spia "ESAURIMENTO SALE"
"
L Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" M Spie
"ACTION PRO"
(avvio/annullamento programma)
N Spie "SELEZIONE OPZIONE"
E Display digitale
O Spia Wi-Fi
F Pulsante
"ACTION PRO"
P Legenda programmi
G Pulsante opzione "OPEN DOOR"
DIMENSIONI
Con piano lavoro Senza piano lavoro
Larghezza x Altezza x Profondità (cm) 60 x 85 x 60 Ingombro con porta aperta (cm) 120
DATI TECNICI
Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione nell'impianto idraulico (MPa)
Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione
CONSUMI (programmi principali)*
Programma Energia (kWh) Acqua (L) VAPORE UNIVERSALE ECO RAPIDO 24'
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,45 W / 0,45 W
*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sono possibili differenze).
2,07 1,46 0,77 0,59
3
59,8 x 82 x 57,3
117
16
9 persone
Min. 0,08 - Max. 0,8
Vedere targhetta dati
21 15 10
9
Page 4
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello ed introdurre le stovi­glie da lavare.
Pulsante "ACTION PRO"
Questo pulsante permette di variare l'inten­sità di lavaggio, a seconda del grado di sporco delle stoviglie, modificando di con­seguenza i parametri di durata del ciclo e la sua temperatura. L'associazione del pulsante ai 4 programmi base consente di ottenere 8 cicli di lavag­gio aggiuntivi (per un totale di 12 program­mi di lavaggio).
Premendo il pulsante "ACTION PRO" una volta (spia ) verrà aumentata l'intensità di lavaggio e verrà attivato anche il terzo braccio lavante, posto sul fondo della lava­stoviglie ("POWER WASH"). Questa funzione permette di lavare anche stoviglie particolarmente sporche, posizio­nandole direttamente nella zona del cesto sopra il "POWER WASH".
Premere il pulsante "AVVIO/ARRESTO" . Sul display verranno visualizzati due trattini.
Scegliere un programma premendo il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA".
Premere eventualmente il pulsante "ACTION PRO".
Se si desidera selezionare un'opzione, premere il pulsante corrispondente (la relativa spia s'illuminerà).
Premere il pulsante "START" . Il display visualizzerà il tempo di durata del programma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei minuti
[Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
A sportello chiuso, dopo un segnale acu­stico, il programma si avvierà automati­camente. Il display visualizzerà il tempo rimanente a fine ciclo.
Premendo il pulsante "ACTION PRO" una seconda volta (spia ) verrà diminuita l'intensità di lavaggio, riducendo significati­vamente la durata del ciclo.
IMPORTANTE All'accensione della lavastoviglie viene visualizzata l'ultima imposta­zione effettuata.
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei pro­grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro- grammi); grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla reale quantità di sporco presente sulle sto­viglie. Il grado di torbidità dell’acqua è infatti correlato alla quantità di sporco pre­sente sulle stoviglie. In questo modo viene garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i consumi d'acqua e di energia.
4
Page 5
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratte­ristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del cor­retto svolgimento del programma.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente e sul display viene visualizzato lampeggiante il tempo rima­nente alla fine del ciclo. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
IMPORTANTE
E’ possibile interrompere il program­ma in corso anche senza aprire lo sportello, premendo il pulsante "AVVIO/ARRESTO". In tal caso, affinché il ciclo riparta dal punto in cui era stato interrotto, sarà sufficiente premere nuovamente il pulsante "AVVIO/ARRESTO".
Modifica di un programma in corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro­gramma già in corso, procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante "RESET". Sul display verrà visualizzato "00" e verranno emessi dei segnali acustici.
Il programma in corso verrà annullato. Sul display verranno visualizzati due trattini.
A questo punto sarà possibile impostare un nuovo programma.
ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo pro­gramma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel con­tenitore.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel display viene visualizzato il tempo rima­nente a fine ciclo che si aggiornerà auto­maticamente col trascorrere dei minuti.
Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi.
ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.
IMPORTANTE Se è attiva l'opzione "OPEN DOOR", durante la fase di asciugatura la porta si aprirà automaticamente e bisognerà attendere l'indicazione di fine ciclo prima di prelevare le stoviglie.
5
Page 6
Pulsanti opzione
Pulsante "OPEN DOOR"
(APERTURA AUTOMATICA DELLA PORTA)
Questa opzione aziona uno speciale dispositivo che apre la porta di qualche centimetro durante o alla fine del ciclo di asciugatura (a seconda dei programmi) favorendo una più naturale ed efficiente asciugatura delle stoviglie. La durata del ciclo selezionato verrà automaticamente modificata, per permettere un'ottimizzazio­ne delle temperature utilizzate nella fase di risciacquo, in modo da consentire una significativa riduzione del consumo di energia. L'apertura della porta nell'ultima fase del­l'asciugatura permette di sfruttare il ricirco­lo dell'aria, eliminando il rischio della for­mazione di cattivi odori.
IMPORTANTE Questa opzione sarà automaticamen-
te attiva nel programma "ECO". In ogni caso, sarà possibile disattivarla.
La funzione "OPEN DOOR" non è dispo-
nibile nei programmi "RAPIDO 24’" e "PRELAVAGGIO".
ATTENZIONE!
Una volta selezionata, l'opzione resta
attiva (spia corrispondente accesa) anche per successivi programmi di lavaggio e potrà essere disattivata (spia corrispondente spenta) solo premendo nuovamente il relativo pul­sante.
IMPORTANTE
L’uso di quest'opzione è raccoman-
dato specialmente in caso di utilizzo del programma RAPIDO 24', la cui durata sarà prolungata di circa 15 minuti per consentire una migliore azione del detersivo in pastiglie.
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce­dere nel seguente modo:
ATTENZIONE! con questa opzione selezionata, non si deve in alcun modo impedire l'a­pertura della porta o forzarne la chiu­sura per non danneggiarne il mecca­nismo. Lasciare libero lo spazio davanti alla porta e prima di richiuderla, attendere il rientro del dispositivo di apertura.
Pulsante "ALL IN 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale dei detersivi combinati “ALL in 1” ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1”, ecc.). Premendo questo pulsante, il programma di lavaggio impo­stato viene modificato, in modo da ottene­re la migliore prestazione dai detersivi combinati; inoltre, viengono disattivati gli indicatori di mancanza sale e brillantante.
Premere il pulsante "PARTENZA DIF- FERITA" (sul display verrà visualizzata la scritta"00").
Premere nuovamente il pulsante per incrementare il ritardo in ore (ad ogni pressione il ritardo viene incrementato di 1 ora, fino ad un massimo di 23).
Per avviare il conteggio, premere il pul­sante "START". Il display visualizzerà il tempo rimanente alla partenza del programma.
Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente e sul display verrà visualizzata la durata del ciclo scelto.
6
Page 7
Se si desidera annullare la partenza ritar­data procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante "RESET". Sul display verrà visualizzato "00" e verranno emessi dei segnali acustici.
La partenza ritardata ed il programma selezionato verranno annullati. Sul display verranno visualizzati due trattini.
A questo punto, se si desidera far parti-
re la lavastoviglie, sarà necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente seleziona­re i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo "IMPOSTAZIONE DEI PRO-
GRAMMI".
2. Continuare a tenere premuto il pulsan­te "SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno 15 secondi (durante questo periodo si udiranno 2 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui verrà emesso il secondo segnale acustico (nel display verrà visualizzato "b1" che sta ad indicare che la suone­ria è attivata).
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (apparirà "b0" che sta ad indicare che la suoneria è disattivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren­dere effettiva la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.
Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine program­ma può essere disattivata nel seguente
modo:
IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE­ZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie con il pulsante "AVVIO/ARRESTO" (verrà emesso un breve suono).
Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato
Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato procedere nel seguente modo:
IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE­ZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie con il pulsante "AVVIO/ARRESTO" (verrà emesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsan­te "SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno 30 secondi (durante questo periodo si udiranno 3 segnali acustici).
7
Page 8
3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui verrà emesso il TERZO segnale acustico (sul display verrà visualizzato "A0" che sta ad indicare che la memo­rizzazione è disattivata).
IMPORTANTE Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando l’acqua in eccesso.
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul
display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata).
ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitra­bocco, si raccomanda di non muove-
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il
pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren­dere effettiva la nuova impostazione.
re o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di
Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa procedura.
lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Sul display compare E2 accompagnato da un breve segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'ac­qua chiuso).
Spegnere la lavastoviglie, aprire il rubinetto e reimpostare il ciclo.
Sul display compare accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare accompagnato da un breve segnale acustico.
Sul display compare
Ef
o EL, accompagnati da un
breve segnale acustico.
Sul display compare accompagnati da un breve segnale acustico.
E3
E4
E5,E6,E7,
E8 o Ei
La macchina non riesce a scaricare l'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acqua non funziona correttamente o piastra filtro intasata.
8
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica.
Page 9
ONE Fi
Questo apparecchio è equipaggiato di tec­nologia ONE Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App grazie alla funzione Wi-Fi.
Arruolamento macchina su App
PARAMETRI WIRELESS
Parametro
Standard
di trasmissione
wireless
Specifiche
802.11 b/g/n
Scaricare l'App Hoover Wizard sul proprio dispositivo.
L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema ope­rativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle fun­zioni ONE Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO.
Aprire l’App, creare il profilo utente e arruolare l'elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella "Quick Guide" allegata alla macchina.
Utilizzo della macchina da remoto tramite App
Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende operare da remoto tramite App, caricare le stoviglie, il detersivo, chiude­re la porta. Accendere la macchina, sele­zionare il programma "P0" e premere START/RESET; da questo momento sarà possibile gestirla tramite i comandi dell’App.
Banda
di frequenza
Massima
potenza
di trasmissione
Minima
sensibilità in
ricezione
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Con la presente la Candy Hoover
Group Srl, dichiara che questo apparecchio
marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com
9
Page 10
ELENCO DEI PROGRAMMI
Lavaggio con prelavaggio
Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER-
VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
= Programma per accedere alla funzione
Hygiene+
75°C
VAPORE
75°C
Chef
65°C
Famiglia
65-75°C
UNIVERSALE
50-60°C
Giornaliero
45-55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Cristalli
45°C
Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente incrostate) biberon, ecc…
Ciclo ad azione combinata di getti d'acqua e vapore. Efficace nello sciogliere ed eliminare sporco resistente e batteri, senza bisogno di pre-trattare pentole e stoviglie.
Adatto al lavaggio rapido di stoviglie abbondante­mente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie di tutti i giorni. Due risciacqui finali garantiscono un elevato livello d'igiene e pulizia.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normal­mente sporche.
Ciclo veloce, per stoviglie normalmente sporche, adatto ai lavaggi frequenti e carichi normali.
Programma a media temperatura, per il lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche, uti­lizzando detersivi contenenti enzimi.
Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie).
Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazio­ni e cristalleria.Indicato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole.
ONE Fi
A
Wash 59’
65°C
RAPIDO 24'
50°C
Prelavaggio
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche (MAX 8 coperti).
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indica­to per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavag­gio del carico completo.
10
Page 11
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Detersivo prelavaggio
Detersivo lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo risciacquo
freddo
Secondo
risciacquo freddo
••
••
75°C
75°C
Durata
media in
Minuti
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda
(15°C)*-Tolleranza ± 10%-
140
130
Facoltative
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
SI SI
SI SI
Funzioni
Pulsante “OPEN DOOR”
SI
SI
Pulsante “ALL IN 1”
= “POWER WASH” attivo
••
••
••
••
••
••
••
••
••
( ) ( )
( ) ( )
65°C
65°C/ 75°C
50°C/ 60°C
45°C/ 55°C
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
( )
85
115/
125
100/
120
70/
80
190
205
85
59
24
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
N.D.
SI
= Programmi “AUTOMATICI”
= Programmi “IMPULSE”
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
5
SI
N.D.
11
CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICAMENTE DURANTE LO
SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
*
Page 12
AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera).
12
Page 13
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minera­li che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, mag­giore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcifica­tore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50°dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare.
La regolazione è stata impostata dalla
*
fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decalcifi­cazione nel seguente modo:
IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELE­ZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie con il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà emesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" per
almeno 5 secondi, rilasciandolo SOLO dopo aver udito un segnale acustico. Nel display verrà indicato il livello di decalcifi­cazione corrente.
Durezza
dell'acqua
Livello
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
(gradi
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
francesi)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
(gradi
tedeschi)
Uso sale
rigenerante
NO
SI SI SI SI SI SI SI
Regolazione
decalcificazione
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di una spia elet­trica sul cruscotto che si accende quando diviene necessario provvedere a riempire il contenitore del sale.
3. Premere nuovamente lo stesso pulsante
per scegliere il livello di decalcificazione voluto: ad ogni pressione del pulsante, il valore aumenta di un grado. Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'indicatore salta di nuovo al valore "d0".
4. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE! Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).
IMPORTANTE La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale.
13
Page 14
14
Page 15
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A "ON/OFF" button B "PROGRAMME SELECTION" button C "DELAY START" button D "START"/"RESET" button
H "ALL IN 1" option button I "SALT EMPTY" light L "RINSE AID EMPTY" light M
"ACTION PRO"
(start/cancelling programme)
N "OPTION SELECTION" lights
E DIGITAL DISPLAY
O Wi-Fi light
"ACTION PRO"
F
button
P Programme guide
G "OPEN DOOR" option button
DIMENSIONS
With working top Without working top
Width x Height x Depth (cm) 60 x 85 x 60 Depth with door open (cm) 120
TECHNICAL DATA
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
lights
59,8 x 82 x 57,3
117
16
9 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L) STEAM UNIVERSAL ECO RAPID 24'
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,45 W / 0,45 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
2,07 1,46
0,77
0,59
15
21 15 10
9
Page 16
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Programme settings
Open the door and place the dirty dishes inside the appliance.
"ACTION PRO" button
This button allows you to change the wash intensity, according to how dirty your dishes are, by adjusting the wash time and temperature. The combination of the button with the 4 main wash programmes enables to have 8 additional wash cycles (achieving a total of 12 programmes of washing).
By pressing the "ACTION PRO" button once (indicator light ) the intensity of the wash cycle will be increased and will enable the wash action of the third cleaning arm, positioned at the bottom of the dishwasher ("POWER WASH"). This function allows cleaning of heavily soiled tableware or cookware, by placing them directly in the area of the basket above the "POWER WASH".
Press the "ON/OFF" button . The display will show two lines.
Choose a programme by pressing the "PROGRAMME SELECTION" button.
If you wish, press the "ACTION PRO" button.
If you wish to select an option, press the corresponding button (the indicator light will turn on).
Press the "START" button. The length of the program will be shown on the display alternating hours with minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will start automatically. The display will show the time remaining to the end of the cycle.
By pressing the "ACTION PRO" button twice (indicator light ) the intensity of the wash cycle will be decreased, reducing the wash length time.
IMPORTANT When the dishwasher is switched on, the last used setting will be indicated.
“AUTOMATIC” programmes
The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" programme phases (see programme list); thanks to this sensor the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on dishes. Thus excellent washing results are guaranteed while optimising water and energy consumption.
16
Page 17
"IMPULSE" programmes
Changing a running programme
The “IMPULSE” programmes use an impluse washing technology, which reduces consumption, noise and increases performances.
IMPORTANT The “intermittent” working of the washing pump MUST NOT BE considered a malfunction, it is a characteristic of the impulse washing so must be considered a normal function of the programme.
Programme interruption
Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and the display will flash the remaining time before the end of the cycle. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off.
Proceed as follows to change or cancel a running program:
Hold the "RESET" button down for at least 5 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will sound.
The running programme will be cancelled. The display will show two lines.
At this point a new programme can be set.
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
Programme operations
Whilst a programme is running, the display shows the time remaining to the end of the cycle, which is automatically updated.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
IMPORTANT A running program can be interrupted without opening the door by pressing the "ON/OFF" button. In this case, simply press the "ON/OFF" button again to restart the cycle from where it left off.
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended.
IMPORTANT If the "OPEN DOOR" function is acti­vated, during the drying phase the door will open automatically and you will have to wait until the indication of the end of cycle before removing the dishes.
17
Page 18
Option buttons
"OPEN DOOR" button (AUTOMATIC OPEN DOOR)
This option activiates a special device that opens the door a few centimeters during or at the end of the drying cycle (depending on the programme). This ensures the natural and efficient drying of dishes. The duration of the selected cycle will automatically change to allow an optimiazation of temperatures used during the rinse phase, this allows a significant reduction of energy consumption. The automatic door opening in the last phase of drying enables the air to circulate, removing the risk of bad odours.
IMPORTANT This option is automatically activated on the "ECO" programme, it is however possible to disable it. The function "OPEN DOOR" is not available in the programme "RAPID 24'" and "REFRESH".
WARNING! Once selected, this option keeps being on (light on) also for next washing cycles and it can be de-activate (light off) only by pressing the button once again.
IMPORTANT This option is recommended when using the RAPID 24' program, the duration of which will be extended for about 15 minutes, allowing the detergent tablets to achieve a better performance.
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours.
ATTENTION With this option selected, you must not in any way prevent the door from opening or force it shut, as this will damage the mechanism. Ensure that there is free space in front of the door and before closing wait for the return opening device.
"ALL IN 1" button
This option optimises the use of "ALL in 1" ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined detergents. By pressing this button, the selected washing programme is modified to get best performance from combined detergents (furthermore, the salt and rinse aid shortage lights are de-activated).
Proceed as follows to set a delayed start:
Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
Press the button again to increase the delay in hours (each time the button is pressed the delay is increased by 1 hour to a maximum of 23).
To start the countdown, press the "START" button. The display will show the time remaining to the begin of the programme.
At the end of the countdown, the programme will automatically start and the length of the selected cycle will be shown in the display.
18
Page 19
Proceed as follows to cancel a delayed start:
Hold the "RESET" button down for at least 5 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will sound.
3. Release the button when the second audible signal sounds ("b1" will appear on the display to indicate that the alarm is on).
4. Press the same button again ("b0" will appear on the display to indicate that the alarm is off).
The delayed start and the selected programme will be cancelled. The display will show two lines.
At this point, a new programme and option buttons must be set to start a new programme as indicated in the "PROGRAMME SETTINGS" section.
Alarm mute for the PROGRAMME
END
The alarm for the programme end may be muted as follows:
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To turn the alarm on again, follow the same procedure.
Memorization of the last programme used
The last programme used can be memorized by following the below:
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" button pressed for at least 15 seconds (during this time 2 audible signals will sound).
1. Hold down the "PROGRAMME SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" button pressed for at least 30 seconds (during this time, 3 audible signals will sound).
19
Page 20
3. Release the button when the THIRD audible signal sounds ("A0 " will appear on the display to indicate that the memorization is off).
IMPORTANT This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will automatically discharge any excess water should a problem occur.
4. Press the same button again ("A1" will
appear on the display to indicate that the memorization is on).
WARNING!
To ensure the correct operation of
5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure
To disable the memorization, follow the same procedure.
that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
FAULTS CAUSE SOLUTION
appears on the display and
E2
the alarm sounds.
appears on the display and
E3
the alarm sounds.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
E5,E6,E7,Ef or EL appears
on the display and the alarm sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic control fault.
The water heating element is not working correctly or the filter plate is clogged.
20
Turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service.
Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate. If the problem persists, contact Customer Service.
Page 21
ONE Fi
This appliance is equipped with ONE Fi technology that allows you to control it remotely via App, thanks to Wi-Fi function.
Machine enrollment (on App)
WIRELESS PARAMETERS
Parameter
Wireless
Standard
Specifications
802.11 b/g/n
Download the Hoover Wizard App on
your device.
The Hoover Wizard App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
Get all the details of the ONE Fi functions by browsing the App in DEMO mode.
Open the App, create the user profile and
enroll the appliance following the instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
Enable remote control (via App)
After the machine enrollment, every time
you want to manage it remotely through the App, firstly you have to load dishes, detergent and close the door. Switch the appliance on, select the "P0" programme and press the START/RESET button; from that moment on you can manage it through the App commands.
Frequency
range
Max Trasmit
Power
Minimum Receiving Sensitivity
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
With this the Candy Hoover Group
Srl, declares that this appliance marked
with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com
21
Page 22
PROGRAMME GUIDE
Wash with prewash
For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS
WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
= is the program which allows you to access the functions
Hygiene+
75°C
STEAM
75°C
Chef
65°C
Family
65 - 75°C
UNIVERSAL
50 - 60°C
Daily
45 - 55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Cristal
45°C
An antibacterial cycle, intended for washing and sterilising dishes (even heavily stained ones) babies’ bottles etc.
Cycle with alternated action of water jets and steam. Effective in softening and removing dried up soil and bacteria, with no need to pre-wash pots and dishes.
Intended for rapid washing of very dirty dishes.
Intended for everyday dishwashing. Two final rinses ensure a high level of hygiene and cleanliness.
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Fast cycle, for “normally” dirty dishes - intended for frequent washes and normal loads.
A medium temperature programme, intended for washing pans and dishes that are “normally” dirty, using detergents which contain enzymes.
Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware).
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans.
ONE Fi
A
Wash 59’
65°C
RAPID 24'
50°C
Pre-wash
Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal (Max 8 place load).
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
22
Page 23
Check list
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Programme contents
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Avarage
duration
in minutes
Hot rinse with rinse aid
Special function
buttons available
*
With cold water (15°C)
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
"OPEN DOOR" button
"ALL IN 1" button
= "POWER WASH" active
••
••
••
••
••
••
••
••
••
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
( ) ( )
60°C
45°C/
( ) ( )
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/ 125
100/
120
70/ 80
190
205
85
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
= "AUTOMATIC" programmes
= "IMPULSE" programmes
••
••
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
65°C
50°C
23
59
24
5
YES
YES
YES
YES
N/A
N/A
YES
YES
WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY DISPLAYED WHILE THE
PROGRAMME IS RUNNING.
*
Page 24
AQUASTOP-SYSTEM
The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window . Would this occur, please refer to your Service Agent. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service Agent.
Safety antitwist device (press and twist to remove the washer).
24
Page 25
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
Regulating the water softener
The water softener can treat water with a hardness level of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings.
The settings are listed in the table below:
Water
hardness
salt
Water
Level
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(French)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Use of
regenerating
(German)
NO YES YES YES YES YES YES YES
softener
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
setting
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users.
Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows:
IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" button pressed for at least 5 seconds, UNTIL a brief audible signal sounds. The current water softener setting level will be shown on the display.
3. Press the same button again to select the required water softener level: each time the button is pressed, the setting will increase by one level. When you have reached "d7", the display will go back to "d0".
4. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).
Salt loading indicator
This model is provided with an indicator light on the control panel which will light up when it is necessary to reload the salt container.
IMPORTANT The appearance of white stains on dishes is generally an important sign that the salt container needs filling.
25
Page 26
26
Page 27
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A Tecla B C Tecla D Tecla "START"/"RESET"
"
MARCHA/PARO
"
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
"
INICIO DIFERIDO
"
H Tecla opción "ALL IN 1" I Piloto "FIN SAL" L Piloto "FIN ABRILLANTADOR" M Pilotos
(inicio/anulación del programa)
N Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN"
Display digital
E
Piloto Wi-Fi
O
F Tecla
"ACTION PRO"
P Descripción de los programas
G Tecla opción "OPEN DOOR"
DIMENSIONES
Con plano de trabajo Sin plano de trabajo
Ancho x Altura x Profundidad (cm) 60 x 85 x 60 Medida con puerta abierta (cm) 120
DATOS TÉCNICOS
Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
"ACTION PRO"
59,8 x 82 x 57,3
117
16
9 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L) VAPOR UNIVERSAL ECO RAPIDO 24'
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,45 W / 0,45 W
* Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es posible diferencias).
2,07 1,46
0,77
0,59
27
21 15 10
9
Page 28
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
Tecla "ACTION PRO"
Esta tecla permite variar la intensidad del lavado, según el grado de suciedad del lavavajillas, modificando en consecuencia los parámetros de duración ciclo y su temperatura. La asociación de esta tecla a los 4 programas base permite obtener 8 ciclos de lavado extras (un total de 12 ciclos de lavado).
Accionando una vez la tecla "ACTION PRO", (indicador ) será aumentada la intensidad de lavado y también será activado el tercer aspersor, situado en la parte interior del lavavajillas ("POWER WASH"). Esta función permite de también lavar vajillas particularmente sucias, posicionándolas directamente en la zona del cesto sobre el "POWER WASH".
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
En el display se verán dos lineas.
Seleccione un programa accionando la
tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA".
Accionar eventualmente la tecla
"ACTION PRO".
Si se desea seleccionar una opción, accionar la tecla correspondiente (el piloto se iluminará).
Accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de duración del programa, alternando la indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Con la puerta cerrada, después de una señal acústica el programa se iniciará automáticamente. La pantalla le mostrará el tiempo que falta para el final del ciclo.
Accionando una segunda vez la tecla "ACTION PRO" (indicador ) será disminuida la intensidad de lavado, reduciendo significativamente la duración del ciclo.
IMPORTANTE Al encendido del lavavajillas se visualiza la última programación efectuada.
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases de los programas "AUTOMATICOS" (ver elenco de programas); gracias a este dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en base a la real cantidad de suciedad presente en la vajilla. El grado de turbiedad del agua está de hecho relacionado con la cantidad de suciedad presente en la vajilla. De esta manera se garantiza un mejor lavado, optimizando los consumos de agua y energía.
28
Page 29
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica de lavado a impulsos que reduce los consumos, el ruido y mejora las prestaciones.
IMPORTANTE El funcionamiento "intermitente" de la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta y en el display aprece de manera intermitente el tiempo restante hasta el fin de ciclo. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido.
Modificación del programa en
curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones:
Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "RESET". En el display se verá “00” y se emitirán señales acústicas.
El programa en curso será anulado. En el display se verán dos lineas.
En este momento es posible realizar una nueva programación.
ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en la pantalla aparecerá el tiempo que falta para el final del ciclo, que se actualizará automáticamente según pasan los minutos.
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró.
IMPORTANTE Es posible interrumpir el programa
sin necesidad de abir la puerta, accionando la tecla “MARCHA/PARO”.
En tal caso, para que el ciclo siga
lavando desde el punto en que se interrumpió, será suficiente accionar nuevamente la tecla “MARCHA/PARO”.
ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado.
Final del programa
El fin del programa se indicará mediante señal acústica (si no está desactivado) durante 5 segundos, repitiéndose en 3 ocasiones con intervalos de 30 segundos.
IMPORTANTE Si la función "OPEN DOOR" está activada, durante la fase de secado, la puerta se abrirá automáticamente y se deberá esperar hasta que se indique que el ciclo ha finalizado antes de quitar la vajilla.
29
Page 30
Teclas opciónes
Tecla "OPEN DOOR"
(PUERTA DE APERTURA AUTOMÁTICA)
Esta opción activa un dispositivo especial que abre la puerta unos centímetros durante o al finalizar el ciclo de secado (en función del programa) asegurando un secado natu­ral y eficiente de la vajilla. La duración del ciclo seleccionado se cam­biará automáticamente, permitiendo la opti­mización de la temperatura empleada durante la fase de aclarado, para reducir el consumo de energía. La apertura de la puerta, en la última fase de secado, permite usar la redistribución del aire, evitando el riesgo de malos olores.
IMPORTANTE Esta opción se activará automáticamente en el programa "ECO". Pero, será posible desactivarla. La función "OPEN DOOR" no está disponible en los programas "RÁPID 24'" y "PRE-LAVADO".
ATENCION! Una vez seleccionada, la opción queda activada (indicador correspondiente encendido) también para los sucesivos programas de lavado y podrá ser desactivada (indicador correspondiente apagado) solamente accionando de nuevo la tecla.
IMPORTANTE El uso de esta opción se recomienda especialmente en caso de la utilización del programa RAPIDO 24’, el cual tendra una duración mas larga de alrededor de 15 minutos para permitir la acción del detergente en pastillas.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas.
ATENCION! Seleccionando esta opción, no se puede evitar que se abra la puerta o bien forzarla para cerrarla, para no dañar el mecanismo. Deja libre el espacio frontal de la puerta y antes de cerrarla, espera a recibir indicación del electrodoméstico abierto.
Tecla "ALL IN 1"
Esta opción permite la utilización óptima de los detergentes combinados "ALL in 1" ("3 en 1"/"4 en 1"/ "5 en 1", etc.). Accionando esta opción, el programa de lavado seleccionado se modifica, de manera que se obtienen las mejores prestaciones de los detergentes combinados (además, se desactivan los indicadores de falta de sal y abrillantador).
Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerá"00").
Accionar nuevamente la tecla para incrementar el inicio diferido en horas (cada presión se incrementa la antelación en 1 hora, hasta un máximo de 23).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla "START". Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente.
Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente y en el display se verá la duración del ciclo seleccionado.
30
Page 31
Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera:
Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "RESET". En el display se verá “00” y se emitirán señales acústicas.
El inicio diferido y el programa seleccionado será anulado. En el display se verán dos lineas.
En este momento, si se desea iniciar un ciclo de lavado, será necesario introducir nuevamente el programa deseado y eventualmente seleccionar las teclas opción, como se indica en el párrafo "SELECCIÓN DE LOS
PROGRAMAS".
3. Dejar de accionar la tecla en el momento en que se escuche la segunda señal acústica (en el display aparecerà "b1" que significa que la alarma està activada).
4. Accionar nuevamente la misma tecla (aparecerà en el display "b0" que significarà que la alarma està desactivada).
5. Apagar el lavavajillas accionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
Para reactivar la Alarma, realizar el mismo procedimiento.
Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" al
menos durante 15 segundos (durante este período se oirán 2 señales acústicos).
Memorización del último
programa utilizado
Para habilitar la memorización del último programa utilizado proceda de la siguiente manera:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" al
menos durante 30 segundos (durante este periodo se oirán 3 señales acústicas).
31
Page 32
3. Dejar de accionar la tecla en el momento en el que se emitirá el TERCER señal acústico (en el display se verá "A0" que indica que la memorización está desactivada).
IMPORTANTE! Esta lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento que, en caso de anomalía, interviene vaciando el agua en exceso.
4. Accionar nuevamente la misma tecla (en
el display se verá "A1" que indicará que la memorización está activada).
ATENCION!
5. Apagar el lavavajillas accionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso.
Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
En el display aparece E2 acompañado de una señal acústica.
En el display aparece acompañado de una señal acústica.
En el display aparece acompañado de una señal acústica.
En el display aparece
E7, Ef,
una señal acústica.
En el display aparece acompañados de una señal acústica.
o ELacompañado de
E3
E4
E5, E6,
E8 o Ei
Falta de agua (grifo del agua cerrado).
La machina no puede descargar el agua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico
.
El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placa filtrante sucia.
32
Apagar la lavadora, abrir el grifo, reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica
Page 33
ONE Fi
Este electrodoméstico está equipado con la tecnología ONE Fi, la cual permite con­trolarlo remotamente a través de una App, gracias a su función Wi-Fi.
Asociación del electrodoméstico (en la App)
Descarga la APP Hoover Wizard en tu dispositivo.
PARÁMETROS WI-FI
Parametros
Señal
Inalámbrica
Estándar
Rango de
Frecuencia
Especificaciones
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
La App de Hoover Wizard está disponible en dispositivos con sistema Android & iOS, tanto para tablets como smartphones.
Consigue todos los detalles de las funciones ONE Fi navegando en la App en modo DEMO.
Abre la App, crea un perfil de usuario y asocia el electrodoméstico siguiendo las instrucciones del dispositivo o de la "Guía Rápida", adjunta con tu electrodoméstico.
Activación del control remoto (a través de la App)
Una vez se ha asociado el electrodoméstico con la App, cada vez que se desee utilizar el lavavajillas de forma remota a través de la App, en primer lugar, se deben cargar los platos y utensilios a lavar, añadir el detergente y cerrar la puerta. Encienda el electrodoméstico, seleccione el programa "P0" y pulse el botón START/RESET; a partir de este momento, puedes gestionar tu lavavajillas a través de los comandos de la App.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
Potencia
Máxima de
Transmisión
Sensibilidad
Mínima de Recepción
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Mediante el presente Candy Hoover Group
declara que este electrodoméstico
Srl
con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declara­ción de conformidad, contacte por favor con el fabricante en www.candy­group.com.
33
Page 34
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Lavado con prelavado
Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA
OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
= es el programa que le permite acceder a las funciones
Hygiene+
75°C
VAPOR
75°C
Chef
65°C
Familia
65-75°C
UNIVERSAL
50-60°C
Diario
45-55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Cristal
45°C
Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e higienizar la vajilla (incluso con suciedad incrustada) biberones, etc…
Ciclo y acción combinada de inyección de aua y vapor. Eficaz en disolver y eliminar luciedad resistente y bacterias sin necesidad de un prelavado de cacerolas y vajilla.
Para un lavado rápido de vajillas especialmente sucias.
Para el lavado diario de la vajilla. Dos aclarados finales garantizan un elevado nivel de higiene y limpieza.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Ciclo rápido, para vajillas con suciedad normal, recomendable en lavados frecuentes y con carga normal.
Programa con temperatura media, para un lavado de vajilllas y ollas con suciedad normal, utilizando detergentes que contengan enzimas.
Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla).
Programa normalizado EN 50242.
Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada, así como la cristalería.Indicado también para el lavado cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción de las sartenes.
ONE Fi
Lavado A 59’
65°C
RAPIDO 24'
50°C
Pre-Lavado
Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal (MAX 8 cubiertos).
Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo.
34
Page 35
Operaciones a realizar
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
••
••
••
Desarrollo del programma
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
75°C
75°C
65°C
Duración media en
minutos
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)
140
130
85
Funciones
facultativas
*
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
SI SI
SI SI
SI SI
Tecla "OPEN DOOR"
SI
SI
SI
Tecla "ALL IN 1"
= "POWER WASH" activo
••
••
••
••
••
••
••
••
( ) ( )
( ) ( )
65°C/ 75°C
50°C/ 60°C
45°C/ 55°C
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
( )
115/
125
100/
120
70/
80
190
205
85
59
24
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
N.D.
SI
Programas "AUTOMÁTICOS"
=
Programas "IMPULSE"
=
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE
35
SI
5
N.D.
CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL
DESARROLLO DEL MISMO.
*
Page 36
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera).
36
Page 37
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90ºfH (grados franceses), 50°dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar.
Dureza
del agua
de
Regulación
Regenerante
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
descalcificación
0 1 2 3
*4
5 6 7
Nivel
°fH
(grados
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(grados
franceses)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Sal
Uso
alemanes)
NO
SI SI SI SI SI SI SI
La regulación ha sido introducida en
*
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios.
Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo:
IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y al
mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" al menos durante 5 segundos, dejándolo SÓLO cuando se escucha un señal
acústico. En el display se indicará el nivel de descalcificación actual.
3. Accionar nuevamente la misma tecla para seleccionar el nivel de descalcificador deseado: con cada presion sobre la tecla, el valor aumenta 1 grado. Después de la aparición del valor "d7", el indicador salta de nuevo al valor "d0".
4. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación.
ATENCIÓN! Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas accionanto la tecla "MARCHA/PARO" y comenzar de nuevo (PUNTO 1).
Indicador del llenado de sal
Este modelo está dotado de piloto eléctrico en el cuadro de mandos, que se enciende cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal.
IMPORTANTE La aparición de manchas blanquecinas en la vajilla es generalmente un índice importante de falta de sal.
37
Page 38
38
Page 39
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A Tecla “LIGAR/DESLIGAR” B Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" C Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO”
D Tecla "START"/"RESET"
(para iniciar ou cancelar o programa)
H Tecla de opção “ALL IN 1” I Indicador luminoso “FALTA DE SAL” L Indicador luminoso “FALTA DE
ABRILHANTADOR"
M Indicadores luminosos N Indicadores luminosos “OPÇÃO
E DISPLAY DIGITAL
Tecla
F
"ACTION PRO"
G Tecla de opção "OPEN DOOR"
DIMENSÕES
Largura x Altura x Profundidade (cm) 60 x 85 x 60 Profundidade com a porta aberta (cm) 120
DADOS TÉCNICOS
Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica (MPa)
Fusível / Potência máxima absorvida / Tensão
SELECCIONADA”
O Indicador luminoso Wi-Fi
Descrição dos programas
P
Com bancada Sem bancada
"ACTION PRO"
59,8 x 82 x 57,3
117
16 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Ver placa de características
CONSUMOS (programas principais)*
Programa Energia (kWh) Água (L) VAPOR UNIVERSAL ECO RAPIDO 24'
Consumo de energia em estado de desactivação e inactivo (modo standby ou espera): 0,45 W / 0,45 W
*Valores calculados em laboratório de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 (é possível que existam pequenas diferenças na utilização diária).
2,07 1,46 0,77 0,59
39
21 15 10
9
Page 40
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS
Tecla "ACTION PRO"
Este comando permite-lhe modificar e regular a intensidade de lavagem de acordo com o grau de sujidade da roupa, alterando, assim, os parâmetros de tempo e temperatura do ciclo de lavagem. A combinação desta função com os 4 programas principais de lavagem, permite usufruir de 8 ciclos de lavagem adicionais (total de 12 programas de lavagem).
Ao premir o botão "ACTION PRO" apenas uma vez (indicador luminoso ) a intensidade de lavagem vai aumentar e ficará activada a acção de lavagem do terceiro braço, localizado no fundo da máquina de lavar loiça ("POWER WASH"). Esta função permite lavar os pratos e peças mais sujas, que devem ser colocadas directamente na zona "POWER
WASH" do cesto inferior.
Selecção de programas
Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" . O display irá mostra duas linhas.
Escolha um programa pressionando a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA".
Se quiser, pressione a tecla "ACTION PRO".
Se desejar seleccionar uma opção,
pressione a tecla correspondente (o indicador luminoso acender-se-à).
Prima a tecla "START". A duração do programa será apresentada no display, alternando as horas com os minutos [exemplo: 1 h 1 hora) / 25 (25 minutos)].
Se a porta estiver fechada, o programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro. O visor apresenta o tempo que falta até ao fim do ciclo.
Ao premir o botão "ACTION PRO" duas vezes (indicador luminoso ) a intensidade do ciclo de lavagem será reduzida, encurtando, assim, o tempo do ciclo de lavagem.
IMPORTANTE Quando a máquina de lavar loiça é ligada, será sempre a última definição utilizada que será exibida.
Programas “AUTOMÁTICOS”
A máquina de lavar loiça está equipada com um sensor de sujidade, capaz de analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO" (veja lista de programas); graças a este sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem são automaticamente adaptados ao nível de sujidade da loiça. Desta forma, estão garantidos excelentes resultados de lavagem, enquanto o consumo de água e energia é optimizado.
40
Page 41
Programas "IMPULSE" (lavagem por impulsos)
Mudar um programa que já começou
Os programas "IMPULSE" (lavagem por impulsos) utilizam uma tecnologia de lavagem por impulsos, que reduz o consumo e o ruído e aumenta o desempenho.
IMPORTANTE A operação "intermitente" da bomba de lavagem NÃO SIGNIFICA que a máquina está com uma avaria; bem pelo contrário, esta operação intermitente é uma característica típica e perfeitamente natural dos programas de lavagem por impulsos.
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente e o display indica o tempo que falta para o fim do programa. Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso:
Mantenha a tecla "RESET" premida durante, pelo menos, 5 segundos. "00" aparecerá no display e alguns sinais sonoros irão ser ouvidos.
O programa em curso será cancelado. O display irá mostra duas linhas.
Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório.
Fases do programa
Enquanto o programa está a decorrer, o visor mostra o tempo que falta até ao fim do ciclo, uma indicação que é constantemente actualizada.
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou.
IMPORTANTE Um programa pode ser interrompido sem
que a porta seja aberta, pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Neste caso, basta pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR" para recomeçar o ciclo de lavagem a partir do ponto em que parou.
ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou.
Fim de programa
O fim do programa será assinalado através de um sinal sonoro (se este não estiver desativado) por 5 segundos, repetindo-se por 3 vezes de 30 em 30 segundos.
IMPORTANTE Se a função "OPEN DOOR" estiver ativada durante a fase de secagem a porta abrirá automaticamente, mas terá que esperar pela indicação do fim do ciclo para, então, remover a loiça.
41
Page 42
Teclas de opção
Tecla "OPEN DOOR" (ABERTURA AUTOMÁTICA DA
PORTA)
Esta opção vai ativar um dispositivo especial que abre a porta poucos centímetros durante ou no final do ciclo de secagem (dependendo dos programas) assegurando uma secagem natural e eficiente da loiça. A duração do ciclo selecionado será automaticamente alterada para permitir uma otimização das temperaturas durante a fase de enxaguamento e permitir uma redução significativa do consumo de energia. A abertura da porta, na última fase de secagem, permite utilizar a recirculação de ar, eliminando o risco de maus cheiros.
IMPORTANTE Esta opção será automaticamente ativada no programa "ECO". Mas é possível desativá-la, se desejar A função "OPEN DOOR" não está disponível no programa "RÁPID 24'" e "PRÉ-LAVADO".
ATENÇÃO! Uma vez seleccionada, esta opção manter-se-à activa (indicador luminoso correspondente ligado) mesmo para os ciclos de lavagem seguintes. A opção pode ser desactiva (indicador luminosos correspondente desligado) premindo novamente a tecla.
IMPORTANTE Este opção é recomendada especialmente quando se utiliza o programa RAPIDO 24', a duração deste irá ser estendida por mais 15 minutos para permitir melhor acção de detergentes em pastilhas.
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa:
ATENCION! Com esta opção seleccionada, não deve de forma alguma impedir a abertura da porta ou forçar o fecho para não danificar o mecanismo. Mantenha livre o espaço na frente da porta, aguarde o retorno do dispositivo de abertura.
Tecla "ALL IN 1"
Esta opção optimiza a utilização de detergentes combinados "TUDO em 1" ("3 em 1"/"4 em 1"/"5 em 1", etc.). Quando prime esta tecla, o programa de lavagem seleccionado é modificado de modo a conseguir o melhor desempenho de lavagem de detergentes combinados (e, simultaneamente, os indicadores luminosos de falta de sal e de falta de abrilhantador são desactivados).
Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no display).
Pressione novamente a tecla para definir as horas de adiantamento do início de funcionamento (cada vez que pressionar a tecla, adia o funciomanto em 1 hora, num máximo de 23).
Para dar início à contagem decrescente, prima a tecla "START". O visor apresenta o tempo que falta até ao início do programa.
No final do tempo definido, o programa começa automaticamente e a duração do programa seleccionado aparece no display.
42
Page 43
Proceda da seguinte forma, para cancelar o início de funcionamento retardado:
Mantenha a tecla "RESET" premida durante, pelo menos, 5 segundos. "00" aparecerá no display e alguns sinais sonoros irão ser ouvidos.
O inicio diferido e a selecção de programas será cancelada. O display irá mostra duas linhas.
3. Despressione a tecla quando soar o segundo sinal acústico ("b1" aparerá
no visor, para indicar que o alarme está ligado).
4. Pressione novamente a mesma tecla (“b0” aparecerá no visor para indicar que o alarme está desligado).
5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
Um novo programa e opções devem ser seleccionados para iniciar o novo programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS".
Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/ DESLIGAR" (un sinal acústico soará
uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante 15 segundos (durante este tempo irá
ouvir 2 sinais sonoros).
Para ligar o alarme, siga os mesmos procedimentos.
Memorização do último
programa utilizado
Para memorização do último programa utilizado, proceder da seguinte forma:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/ DESLIGAR" (un sinal acústico soará
uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante 30 segundos (durante este tempo irá
ouvir 3 sinais sonoros).
43
Page 44
3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal sonoro for ouvido ("A0" irá aparecer no display para indicar que a memorização foi desactivada).
4. Pressione o mesmo botão de novo ("A1" será visualizado no display para indicar que a memorização está activada).
5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
Para desactivar a memorização, siga o mesmo procedimento.
IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti-inundação, que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer algum problema.
ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E3 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E4 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E5, E6, E7, Ef ou EL aparece
no display e é emitido um sinal sonoro.
E8 ou Ei aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada de água fechada).
Não despeja água.
Perda de água.
Anomalia no controlo electrónico.
O elemento aquecedor da água não está a funcionar correctamente ou o filtro está obstruído.
44
Desligue a máquina de lavar loiça, abra a torneira de entrada de água e reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Limpe o filtro. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica.
Page 45
ONE Fi
Este aparelho está equipado com a tecnologia ONE Fi que lhe permite controlá-lo remotamente pela App, graças à função Wi-Fi.
Registo da máquina (na aplicação)
Descarregue a aplicação Hoover Wizard no seu dispositivo móvel.
A App Hoover Wizard App está disponível para smartphones com sistema Android e iOS, em tablets e smartphones.
Obtenha todos os detalhes das funções ONE Fi correndo a App no modo DEMO.
PARMETROS WIRELESS
(ligação de internet sem fios)
Parâmetros
Standard
Wireless (ligação internet sem fios comum)
Alcance
de frequência
Potência
máxima
de transmissão
Especificações
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
Abra a App, crie um perfil de utilizador e registe a máquina em questão seguindo as instruções que vão aparecendo no monitor do dispositivo ou siga o "Guia
Rápido" disponibilizado com a máquina.
Ativar o controlo remoto (via App)
Após o registo da máquina, cada vez que desejar geri-la remotamente através da App, em primeiro lugar tem que carregar a loiça na máquina, adicionar o detergente e fechar a porta. Depois, ligue o aparelho, selecione o programa
"P0" e pressione o botão START/ RESET. A partir desse momento pode
gerir a máquina através dos comandos do seu aplicativo móvel.
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
Sensibilidade
mínima de
recepção
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Assim, o Candy Hoover Group Srl declara que este aparelho, de acordo com a
norma , está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 2014/53/EU. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, entre em contacto com o fabricante: www.candy-group.com
45
Page 46
TABELA DOS PROGRAMAS
Lavagem com pré-lavagem
No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina.
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE
ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
= é o programa que permite aceder às funções ONE Fi
Hygiene+
75°C
Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
VAPOR
75°C
Chef
65°C
Familiar
65-75°C
UNIVERSAL
50-60°C
Diário
45-55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Cristais
45°C
Lavagem
65°C
A 59’
Ciclo com acção alternada de vapor e jactos de água. Efectivo em amaciar e remover sujidade seca e bactérias, sem a necessidade de pré­lavar pratos e tachos.
Para a lavagem rápida de loiça muito suja.
Para a lavagem quotidiana. Dois enxaguamentos finais asseguram um nível elevado de higiene e limpeza.
Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
Ciclo rápido, para loiça “normalmente” suja; para lavagens frequentes e cargas normais.
Programa de temperatura média para lavagem de utensílios e loiça “normalmente” sujos, utilizando detergentes com enzimas.
Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo de loiça referido).
Programa segundo normas EN 50242.
Adequado para lavar a loiça delicada e decorada, assim como os cristais. Indicado também para lavagem diária de loiça pouco suja, exceptuando as frigideiras.
Adequado para lavagem diária, imediatamente após a refeição, de loiças e tachos com sujidade normal (MÁXIMO 8 peças).
RAPIDO 24'
50°C
Pré-lavagem
Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
46
Page 47
Operações a realizar
Desenvolvimento
do programa
Duração
média em
minutos
*
Funções
especiais
Detergente
pré-lavagem
Detergente lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível de sal
••
••
••
••
••
••
••
••
Pré-lavagem a quente
Pré-lavagem a frio
Lavagem
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
( ) ( )
60°C
45°C/
( ) ( )
55°C
55°C
45°C
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
( )
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
140
SIM SIM
SIM SIM
130
85
SIM SIM
115/
SIM SIM
125
100/
SIM SIM
120
70/
SIM SIM
80
SIM SIM
190
205
SIM SIM
Tecla "OPEN DOOR"
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
Tecla "ALL IN 1"
= "POWER WASH" activo
= Programas "AUTOMÁTICOS"
Programas "IMPULSE" =
••
••
••
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
45°C
65°C
50°C
47
SIM SIM
85
59
SIM
SIM
24
SIM
5
SIM
SIM
N.D.
N.D.
SIM
SIM
COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRESENTADO ENQUANTO O
PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.
*
Page 48
“AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo.
Dispositivo de segurança anti-torção (carregue e torça para remover a mangueira).
48
Page 49
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça. Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona, contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
O amaciador da água estão aptos a tratar água com um grau de dureza de, no máximo, 90ºfH (graduação francesa) ou 50ºdH (graduação alemã), dispondo de 8 posições de regulação (dependendo da respectiva versão).
Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue.
Dureza da água
0 1 2 3
*4
5 6 7
Nivel
ºfH
(graduação
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
ºdH
francesa)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
(graduação
alemã)
NAO
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM
de sal
Utilização
regenerador
da água
amaciador
Regulação do
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
A unidade amaciadora vem regulada
*
de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quanti­dade de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da água em função do grau de dureza da água da sua zona. Para tal, terá de executar as seguintes operações:
IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue
a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
durante 5 segundos, ATÉ ouvir um sinal acústico. O nível de dureza da água actual será indicado no visor.
3. Pressione novamente a mesma tecla para seleccionar o nível de dureza de água pretendido: cada vez que a tecla é pressionada, o nível aumentará um nívle. Quando atingir “d7”, o visor irá voltar ao “d0”.
4. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "LIGAR/ DESLIGAR" para confirmar na nova selecção.
ATENÇÃO! Se surgir algum problema, prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar a máquina e volte a reiniciar o processo de regulação desde o início (PASSO 1).
Indicador da quantidade de sal
Este modelo dispõe de um indicador luminoso no painel de controlo que se ilumina quando é necessário voltar a colocar sal na máquina.
IMPORTANTE Em geral, o aparecimento de manchas brancas na loiça é um sinal importante de que é necessário colocar mais sal na máquina.
49
Page 50
50
Page 51
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
A Taste "START/STOP" B Taste "PROGRAMMWAHL" C Taste "STARTVERZÖGERUNG"
H Optionstaste "ALL IN 1" I Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" L Leuchtanzeige "KLARSPÜLER
EINFÜLLEN"
D Taste "START"/"RESET"
(Programm starten/löschen)
E Digitaldisplay F Taste G Optionstaste "
Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) 120
Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) Wasserdruck (MPa)
Absicherung / Gesamtanschlusswert / Spannung
"ACTION PRO"
OPEN DOOR
"
ABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
M Leuchtanzeigen N Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" O WLAN-Betriebsanzeige P Programmbeschreibung
Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte
"ACTION PRO"
59,8 x 82 x 57,3
117
16 Maßgedecke
für max. 9 Personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
S. Matrikelschild
VERBRAUCHSWERTE (Hauptprogramme)*
Programm Strom (kWh) Wasser (L) DAMPF UNIVERSAL ECO RAPID 24'
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,45 W / 0,45 W
* Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im täglichen Gebrauch können Abweichungen möglich sein).
2,07 1,46
0,77
0,59
51
21 15
10
9
Page 52
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
Taste "ACTION PRO"
Mit dieser Taste können Sie die Spül­Intensität je nach Verschmutzungsgrad ändern. Dazu werden die Spülzeit und die Spültemperatur verändert. Die Kombination aus der Taste mit den 4 wichtigsten Spülprogrammen ermöglicht es bis zu 8 zusätzliche Programme zu aktivieren (insgesamt 12 Spülprogramme).
Durch einmaliges Drücken der Taste "ACTION PRO" (Kontrollleuchte ) wird die Spül-Intensität aktiviert und erhöht. Gleichzeitig wird auch die Intensiv-Spülung des 3. Spülarms der an der Unterseite des Geschirrspülers platziert ist aktiviert ("POWER WASH"). Diese Funktion erlaubt es, auch stark verschmutztes Geschirr, dass im unteren Spülkorb im Bereich des Power Wash Spülarms platziert ist, zu waschen "POWER WASH".
Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das Geschirr ein.
Drücken Sie die Taste "START/STOP" . Das Display zeigt zwei Striche.
Wählen Sie ein Programm durch Drücken der Taste "PROGRAMMWAHL".
Drücken Sie ggf. die Taste "ACTION PRO".
Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die entsprechende Taste (Leuchtanzeige leuchtet auf).
Drücken Sie auf die Taste "START". Die Programmdauer wird auf dem Display angezeigt. Dabei blinken abwechselnd die Stunden und die Minuten [z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
Wenn die Tür geschlossen wird, startet das Programm automatisch nach einem akustischen Signal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende.
Drückt man die Taste "ACTION PRO" zweimal, (Kontrollleuchte ) dann wird die Intensität des Spülgangs verringert. Dabei wird auch die Dauer des Spülgangs reduziert.
WICHTIG Wenn der Geschirrspüler eingeschaltet ist, wird die zuletzt verwendete Einstellung angezeigt.
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einem Trübungssensor ausgestattet, der während der Automatik-Programme (s. Programmlegende) das Wasser permanent prüft und die Waschparameter an die tatsächliche Verschmutzung des Geschirrs anpasst. Dadurch sind optimale Waschergebnisse bei idealen Wasser- und Energieverbrauchswerten garantiert.
52
Page 53
"IMPULS-" Programme
Laufendes Programm ändern
Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz, durch den der Verbrauch und die Geräuschentwicklung minimiert und die Spülleistung verbessert werden.
WICHTIG Die "intermittierende" Funktion der
Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Eigenschaft der impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine völlig korrekte Durchführung des Spülprogramms hin.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des Programmablaufs, besonders in der zentralen Waschphase und beim letzten warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät nach Programmstart jedoch geöffnet werden (z.B., um Geschirr hinzuzufügen), wird das Programm automatisch unterbrochen und im Display blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit. Beim Schließen der Tür, und ohne irgendeine Taste drücken zu müssen, läuft das Programm weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
WICHTIG Sie können das laufende Programm auch unterbrechen, ohne die Tür zu öffnen. Drücken Sie hierfür die "START/STOP" Taste. Um das Programm wieder ab dem gleichen Punkt weiter laufen zu lassen, brauchen Sie nur die "START/STOP" Taste erneut zu drücken.
Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste "RESET" mindestens fünf Sekunden gedrückt. Im Display erscheint "00", begleitet von einigen akustischen Signalen.
Das laufende Programm wird gelöscht. Das Display zeigt zwei Striche.
Jetzt können Sie ein neues Programm wählen.
ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, versichern Sie sich, dass das Spülmittel nicht bereits eingespült wurde und füllen ggf. neues Spülmittel ein.
Programmblauf
Während des Programms zeigt das Display die Restzeit zum Programmende, die beim Ablaufen der Zeit automatisch aktualisiert wird.
Bei einem eventuellen Stromausfall behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der Strom zurückgekehrt ist.
Programmende
Das Programmende wird durch einen 5­sekündiges akustisches Signal angezeigt (falls nicht deaktiviert), das 3-mal im Abstand von 30 Sekunden wiederholt wird.
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird, ertönt ein akustisches Warnsignal.
WICHTIG Ist die Funktion "OPEN DOOR"
aktiviert, öffnet sich die Tür im Trockengang automatisch.
Entnehmen Sie das Geschirr erst,
wenn die Anzeige für das Zyklusende erscheint.
53
Page 54
Options-Tasten
Taste "OPEN DOOR"
(AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG)
Diese Option aktiviert einen speziellen Mechanismus, der die Tür während oder am Ende des Trockengangs (abhängig vom Programm) wenige Zentimeter weit öffnet, sodass das Geschirr effizient und natürlich trocknen kann. Die Dauer des gewählten Zyklus wird automatisch angepasst, um so die Temperaturen während des Spülgangs zu optimieren und merklich Energie zu sparen. Durch das Öffnen der Tür am Ende des Trockengangs können dank der Luftrezirkulation unangenehme Gerüche vermieden werden.
ACHTUNG! Einmal eingestellt, bleibt die Option auch für die nachfolgenden Programme aktiv (die entsprechende Leuchtanzeige bleibt an). Um sie zu deaktivieren (Leuchtanzeige ausgeschaltet), muss die Taste wieder gedrückt werden.
WICHTIG
Diese Option empfiehlt sich insbe-
sondere, wenn das Programm RAPID 24’ gewählt wird. Dadurch wird die Programmdauer um ca. 15. Minuten verlängert, um die optimale Wirkung des Spülmitteltabs entfalten zu können.
WICHTIG
Im Programm "ECO" ist diese Funktion automatisch aktiviert, sie kann jedoch abgeschaltet werden. Die Funktion "OPEN DOOR" ist im Programm "RAPID 24'" und "VORSPÜLEN" nicht verfügbar.
ACHTUNG! Bei ausgewählter Funktion darf nicht versucht werden, das Öffnen der Tür zu verhindern oder das Schließen der Tür zu erzwingen. Andernfalls kann der Mechanismus beschädigt werden. Den Bereich vor der Tür freihalten.
Taste "ALL IN 1"
Diese Option ermöglicht die optimale Ausnutzung von kombinierten Spülmitteln "ALLES in 1" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw). Durch Drücken dieser Taste wird das eingestellte Programm so verändert, dass das verwendete Kombispülmittel beste Ergebnisse liefern kann (gleichzeitig werden die Klarspüler- und Salzfüllanzeigen unterdrückt).
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Die Startzeit des gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden.
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (Im Display erscheint die Anzeige "00").
Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird die Startzeit um eine Stunde nach hinten hinaus verzögert (bis zu 23 Stunden).
Um den Countdown zu starten, muss dann nur noch die Taste "START" gedrückt werden. Das Display zeigt die verbleibende Zeit zum Programmstart.
Am Ende des Countdown startet das gewählte Programm automatisch und die Restzeit wird angezeigt.
54
Page 55
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste "RESET"mindestens fünf Sekunden gedrückt. Im Display
erscheint "00", begleitet von einigen akustischen Signalen.
Die Startzeitvorwahl und das gewählte Programm werden gelöscht. Das Display zeigt zwei Striche.
3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald das zweite akustische Signal ertönt. Das Display zeigt "b1" an, d.h. der Endsummer ist aktiv.
4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste. Im Display erscheint "b0", d.h. der Endsummer ist ausgeschaltet.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern.
Um ein Programm erneut auszuwählen gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Akustisches Signal für
PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
Um den Endsummer wieder zu aktivieren, wiederholen Sie den Vorgang.
Das zuletzt gewählte Programm speichern
Um das zuletzt gewählte Programm zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP" ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" weiterhin für mindestens 15 Sekunden gedrückt. Während dieser Zeit werden Sie 2 akustische Signale hören.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP" ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" weiterhin für mindestens 30 Sekunden gedrückt. Während dieser Zeit ertönen 3 akustische Signale.
55
Page 56
3. Lassen Sie die Taste los, wenn der DRITTE Signalton ertönt, (im Display
erscheint "A0", um anzuzeigen, dass die Speicherung deaktiviert wurde).
WICHTIG Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet. Durch dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das überschüssige
4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste
Wasser abgepumpt.
(auf dem Display erscheint "A1", um anzuzeigen, dass die Speicherung aktiviert wurde).
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern.
Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, befolgen sie die gleiche Prozedur.
Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie darauf, dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht.
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt.
E3 erscheint im Display
Anzeige und das akustische Signal ertönt.
E4 erscheint im Display
Anzeige und das akustische Signal ertönt.
E5, E6, E7, Ef oder
Anzeige
EL erscheint im Display und das
akustische Signal ertönt.
E8 oder Ei erscheint
Anzeige im Display und das akustische Signal ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch blockiert).
Wasser kann nicht abgepumpt werden.
Wasserleck am Gerät
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder die Filtereinheit ist blockiert.
56
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch öffnen und Zyklus erneut starten.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Filter reinigen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren.
Page 57
ONE Fi
Dit apparaat is uitgerust met ONE Fi tech­nologie die het mogelijk maakt om deze op afstand te bedienen via de App, dankzij de Wi-Fi-functie.
Machine registratie (on APP)
SNOERLOZE PARAMETERS
Parameter
Wireless
Standaard
Specificaties
802.11 b/g/n
Download de Hoover Wizard-app op uw apparaat.
De Hoover Wizard App is beschikbaar voor apparaten die draaien op zowel Android en iOS, zowel voor tablets en smartphones.
Krijg alle details van de ONE Fi functies door te bladeren door de App in de DEMO-modus.
Open de app, maak een gebruikersprofiel en registreer het toestel volgens de instructies op het scherm van het apparaat of de "Snelgids" bevestigd aan de machine.
Activeer afstandsbediening (via APP)
Nadat de machine is geregistreerd, elke keer dat u de vaatwasmachine op afstand wil bedienen via de App, moet je in de eerste plaats de vaat laden, het afwasmiddel toevoegen en de deur sluiten. Schakel het apparaat in, selecteer het programma "P0" en druk op START/RESET; vanaf dat moment kan je het toestel beheren via de App commando's.
Frequentiebereik
Max
Zendvermogen
Minimum
Ontvangst-
gevoeligheid
Met deze info verklaart
Group Srl
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Candy Hoover
dat het apparaat gekenmerkt
door voldoet aan de essentiële voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, gelieve de fabrikant te contacteren via: www.candy-group.com
57
Page 58
LISTE DER PROGRAMME
Spülen mit Vorspülgang
Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben.
/( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN,
DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER.
= Programm zur Konfiguration der ONE Fi -Eigenschaften dieses Gerätes
Hygiene+
75°C
DAMPF
75°C
Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch besonders verkrustet), Fläschchen usw.
Kombiniert die Aktion von Wasserstrahlen und Dampf. Geeignet zum Lösen und Entfernen von starker Verschmutzung und Bakterien ohne das Geschirr vorzubehandeln.
Chef
65°C
Familie
65-75°C
UNIVERSAL
50-60°C
Täglich
45-55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Gläser
45°C
59’
A Klasse
65°C
RAPID 24'
50°C
Vorspülen
Geeignet zum schnellen Spülen von stark verschmutztem Geschirr.
Zum Spülen des täglichen Geschirrs. Zwei Klarspülgänge garantieren ein hohes Maß an Hygiene und Sauberkeit.
Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr.
Schneller Spülgang für normal verschmutztes Geschirr, geeignet für häufiges Spülen und normale Beladung.
Een medium temperatuur programma, bedoeld voor wassen van pannen en borden die normaal bevuild zijn, bij gebruik van vaatwasmiddel dat enzymen bevat.
Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr).
Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie Gläsern und Kristallgefäßen. Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke).
Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen.
58
Page 59
Arbeitsgänge
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
••
••
••
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Programmabläufe
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
75°C
75°C
65°C
Durchschnit-
tliche Pro-
grammdauer
in Minu
ten
*
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschluss (15°C)
(Toleranz ±10%)
140
130
85
Zusatzfunktionen
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste “OPEN DOOR”
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
Taste “ALL IN 1”
= "POWER WASH" actief
••
••
••
••
••
••
••
••
( ) ( )
( ) ( )
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
( )
115/
JA JA
125
110/
JA JA
120
70/
JA JA
80
JA JA
190
JA JA
205
JA JA
85
59
JA JA
24
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
N.V.
= "AUTO" Programmen
= "IMPULS-" Programmen
JA
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
59
5
JA
N.V.
BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH IM LAUFE DES
PROGRAMMES.
*
Page 60
AQUASTOP-SYSTEM
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuss nicht ausreichen, muss dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Abschraubsperre (muss gedrückt werden, um den Schlauch abschrauben zu können).
60
Page 61
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalk­freies Wasser für jeden Spülgang liefert. Auskunft über die Wasserhärte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung am Salzbehälter
Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbe­reiten.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad.
Wasserhärte
des
Salzen
von regen.
Verwendung
NEIN
JA JA JA JA JA JA JA
Enthärters
Einstellung
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
0 1 2 3
*4
5 6 7
Stufe
°fH
(franz.
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(deutsche
Härtegrade)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
Härtegrade)
Der Enthärter ist werksseitig auf der
*
Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit der Taste "START/STOP" ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" weiterhin für mindestens 5 Sekunden gedrückt und lassen Sie sie erst dann wieder los, wenn Sie ein akustisches Signal hören. Das Display zeigt den eingestellten Enthärtergrad an.
3. Drücken Sie wieder die gleiche Taste, um den gewünschten Enthärtergrad ein­zustellen. Bei jedem Drücken erhöht sich die Enthärterstufe um einen Zähler, wobei nach der Einstellung "d7" wieder "d0" angezeigt wird.
4. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern.
ACHTUNG! Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abge­schlossen werden sollte, ist das Gerät mit der Taste "START/STOP" auszuschalten und die Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
Salz-Nachfüllanzeige
Dieses Gerät ist mit einer elektrischen Kontrollanzeige am Bedienfeld ausgestattet, welche aufleuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
WICHTIG Weißliche Ablagerungen auf Ihrem Geschirr sind generell ein Zeichen für fehlendes Salz.
61
Page 62
62
Page 63
BEDIENINGSPANEEL
A "AAN/UIT" toets B "PROGRAMMAKEUZE" toets C "UITGESTELDE START" toets
H "ALL IN 1" optietoets I "ZOUT" indicatielampje L "GLANSSPOELMIDDEL LEEG"
indicatielampje
D "START/ RESET" toets
(start/afbreken programma)
DIGITAAL DISPLAY
E F "ACTION PRO" toets G "OPEN DOOR" optietoets
AFMETINGEN
Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 60 x 85 x 60 Diepte met geopende deur (cm) 120
TECHNISCHE GEGEVENS
Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen Toegestane druk in waterleidingen (MPa) Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen /
Netspanning
VERBRUIK (hoofdprogramma’s)*
Programma Energie (kWh) Water (L) STOOM UNIVERSEEL ECO SNEL 24'
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,45 W / 0,45 W
* Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242 (verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
"ACTION PRO" indicatielampjes
M N "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes O Wi-Fi indicatielampje
Omschrijving programma's
P
Met werkblad Zonder werkblad
59,8 x 82 x 57,3
117
16
9 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
2,07
1,46 0,77 0,59
21 15
10
9
63
Page 64
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES
"ACTION PRO" toets
Programma instellingen
Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine.
Druk op de "AAN/UIT" toets . Op de display verschijnen 2 lijnen.
Met deze knop kan u de intensiteit van het wassen wijzigen in functie van het vuil van de vaat, door de tijd en de temperatuur aan te passen. Door deze knop te combineren met de 4 hoofdprogramma’s activeer je 8 extra wascyclussen (op die manier bereikt u 12 programma’s)
Door de knop "ACTION PRO" één keer in te drukken (lampje ) zal de intensiteit van de wascyclus verhogen en zal de derde sproeier die zich achteraan op de bodem bevindt, geactiveerd worden ("POWER WASH"). Om heel vuile vaat proper te maken, plaats deze boven sproeier "POWER WASH".
Kies een programma door te drukken op de knop "PROGRAMMAKEUZE".
Als u dat wilt, drukt u de "ACTION PRO" toets.
Druk de toets in welke met u gekozen optie correspondeert (het indicatielampje gaat branden).
Druk de "START" toets. De duur van het programma wordt weergegeven in het display door middel
van uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h (1 uur) / 25 (25 minuten).
Als de deur dicht is, zal, na een geluidssignaal, het programma automatisch starten. Het display toont de resterende tijd.
Door de knop "ACTION PRO" twee maal in te drukken (lampje ) zal de intensiteit van de wascyclus worden verminderd, wat op zijn beurt ook de was duurtijd vermindert.
BELANGRIJK Wanneer u de vaatwasmachine aanzet, zal het laatst gebruikt programma verschijnen.
“AUTOMATISCHE” programma’s
De afwasautomaat is uitgerust met een vervuilnigssensor, die de troebelheid van het water meet tijdens alle "AUTOMATISCHE" programmaonderdelen (zie de programmatabel); dankzij deze sensor wordt de wascyclus automatisch aangepast aan de werkelijke hoeveelheid vuil aanwezig op de vaat. Met andere woorden; een excellent wasresultaat met minimal water- en energieverbruik.
64
Page 65
“IMPULSE” programma
Het “IMPULSE” programma gebruikt een impuls wastechnologie, dit reduceert het verbruik, geluid en verbetert de prestatie.
BELANGRIJK De “stotterend” werken van de pomp MOET NIET beschouwd worden als een defect, het is een eigenschap van het “IMPULS” wassen. U moet dit beschouwen als een normale programma functie.
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen en het display zal gaan knipperen met de resterende tijd. Sluit de deur, zonder op enige toets te drukken. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geëindigd is.
Wijzigen van een lopend
programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend programma wilt wijzigen:
Houd de "RESET" toets tenminste 5 seconden ingedrukt. "00" verschijnt op de display en een aantal geluidssignalen weerklinken.
Het lopende programma wordt geannuleerd. Op de display verschijnen 2 lijnen.
Vanaf nu kan er een nieuw programma worden gekozen.
WAARSCHUWING! Alvorens een nieuw programma te starten dient u te controleren of er nog voldoende vaatwasmiddel aanwezig is. Til zonodig de klep van het reservoir op.
Programma uitvoering
Tijdens het programma toont het display de resterende tijd, deze wordt automatisch aangepast.
Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten.
BELANGRIJK Een lopend programma kan eenvoudig worden onderbroken door de "AAN/UIT" toets in te drukken. In dit geval drukt u ook weer op de "AAN/UIT" toets om de machine door te starten vanaf het punt waar hij is geëindigd.
WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging wordt geopend, waarschuwt een geluidssinaal u dat de droging nog niet geheel is voltooid.
Programma einde
Het einde van het programma wordt aangeven door een zoemer (indien niet uitgeschakeld) gedurende 5 seconden. Het wordt 3x herhaald na telkens 30 seconden.
BELANGRIJK Als de functie "OPEN DOOR" is ingeschakeld, gaat tijdens de droogfase de deur automatisch open. Je moet wachten tot het einde van de cyclus wordt aangeduid voor het ver wijderen van de vaat.
65
Page 66
Optie toetsen
"OPEN DOOR" toets (AUTOMATISCH DEUR OPENEN)
Diese Option aktiviert einen speziellen Mechanismus, der die Tür während oder am Ende des Trockengangs (abhängig vom Programm) wenige Zentimeter weit öffnet, sodass das Geschirr effizient und natürlich trocknen kann. Die Dauer des gewählten Zyklus wird automatisch angepasst, um so die Temperaturen während des Spülgangs zu optimieren und merklich Energie zu spa­ren. Durch das Öffnen der Tür am Ende des Trockengangs können dank der Luftrezirkulation unangenehme Gerüche vermieden werden.
BELANGRIJK Deze optie wordt automatisch geactiveerd
in het programma "ECO". Maar het is mogelijk om het uit te schakelen.
De functie "OPEN DOOR" is niet
beschikbaar in het programma "RAPID 24'" en "VOORWAS".
WAARSCHUWING!
Als deze optie geactiveerd is mag
niets in de weg staan om de deur te openen. Gedwongen openen kan het mechanisme beschadigen.
Houd de ruimte aan de voorkant van
de deur vrij and before closing, en vooraleer de deur terug te sluiten, gelieve te wachten tot het openingse­lement terug in de oorspronkelijke positie staat.
"ALL IN 1" toets
WAARSCHUWING! Als u deze functie heeft geselecteerd zal deze ook automatisch bij alle volgende programma’s. U kunt dit uitschakelen door de toets nog een keer in te drukken.
BELANGRIJK Deze optie is vooral aanbevolen bij gebruik van het RAPID 24' programma, waarvan de duur zal worden uitgebreid met ongeveer 15 minuten voor een betere werking van de vaatwastabletten.
"UITGESTELDE START" toets
De start van de afwasautomaat kan worden ingesteld met een vertraging oplopend van 1 t/m 23 uur.
Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te werk:
Druk de "UITGESTELDE START" toets in ("00" verschijnt in het display).
Druk nogmaals op de toets om het uitstel in uren te vergroten (elke keer drukken wordt de uitsteltijd met 1 uur verlengd tot een maximum van 23 uur).
Deze optie optimaliseert het gebruik van “ALLES IN 1” vaatwastabletten ("3 in 1" / "4 in 1" / "5 in 1" enz…). Door het indrukken van deze toets, selecteert u een wasprogramma dat is aangepast om het beste resultaat uit uw vaatwastabletten te halen (bovendien, zal de waarschuwing ‘zout leeg’ worden gedeactiveerd).
Om het aftellen te starten, druk “START”. Aan het begin van het programma toont het display de resterende tijd.
Na het aftellen zal de machine zelf het programma starten en duur van het programma is in het display te zien.
66
Page 67
Ga als volgt te werk indien u de uitgestelde start wilt annuleren:
Houd de “RESET” toets tenminste 5 seconden ingedrukt. "00" verschijnt op de display en een
aantal geluidssignalen weerklinken.
De uitgestelde start en het gekozen programma zullen worden geannuleerd. Op de display verschijnen 2 lijnen.
Vanaf dit punt moeten een nieuw programma en optietoetsen worden gekozen om het nieuwe programma te starten zoals te zien is in
“PROGRAMMAINSTELLINGEN”.
3. Laat nadat het 2de signaal heeft
geklonken de toets los ("b1" zal op het display verschijnen om aan te geven dat het alarm aan is).
4. Druk nogmaals op dezelfde toets "b0"
zal in het display verschijnen om aan te geven dat het alarm uit is).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt u dezelfde procedure.
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten.
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” toets minimaal 15 sec. ingedrukt. (er zullen 2 signalen klinken).
Memoriseren van het laatst gebruikte programma
Het memoriseren van het laatst gebruikt programma kan als volgt worden inge­schakeld:
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er
67
zullen 3 signalen klinken).
Page 68
3. Laat de knop los wanneer het DERDE geluidssignaal klinkt ("A0" verschijnt op de display en toont aan dat de geheugenopslag uit staat).
BELANGRIJK Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich
4. Druk nogmaals op dezelfde knop ("A1"
problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan.
verschijnt op de display en toont aan dat de geheugenopslag is ingeschakeld).
WAARSCHUWING!
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze
Om de geheugenopslag uit te schakelen, volg dezelfde procedure.
in werking is. Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt.
De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven in het display.
AUTOMATISCHE FOUTCODES
FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING
E2 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E3 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E4 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E5,E6,E7, Ef of EL,
verschijnt in het display en het geluidssignaal gaat af.
E8 of Ei verschijnt in het
display en het geluidssignaal gaat af.
Geen water (toevoerslang geblokkeerd).
De machine kan geen water afpompen.
Waterlekkage.
Electronische storing.
Het verwarmingselement werkt niet naar behoren of de filters zijn geblokkeerd.
68
Zet de afwasautomaat uit, deblokkeer de watertoevoer en reset het programma.
Controleer of de afvoerslang geknikt is en of de fiters en de sifon geblokkeerd zijn. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Servicedienst.
Controleer of de afvoerslang geknikt of gebrokken is en of de fiters en de sifon geblokkeerd zijn. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Servicedienst..
Neem contact op met de Servicedienst.
Reinig de filters. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Servicedienst..
Page 69
ONE Fi
Dit apparaat is uitgerust met ONE Fi tech­nologie die het mogelijk maakt om deze op afstand te bedienen via de App, dankzij de Wi-Fi-functie.
Machine registratie (on APP)
SNOERLOZE PARAMETERS
Parameter
Wireless
Standaard
Specificaties
802.11 b/g/n
Download de Hoover Wizard-app op uw apparaat.
De Hoover Wizard App is beschikbaar voor apparaten die draaien op zowel Android en iOS, zowel voor tablets en smartphones.
Krijg alle details van de ONE Fi functies door te bladeren door de App in de DEMO-modus.
Open de app, maak een gebruikersprofiel en registreer het toeste l volgens de instructies op het scherm van het apparaat of de "Snelgids" bevestigd aan de machine.
Activeer afstandsbediening
(via APP)
Nadat de machine is geregistreerd, elke keer dat u de vaatwasmachine op afstand wil bedienen via de App, moet je in de eerste plaats de vaat laden, het afwasmiddel toevoegen en de deur sluiten. Schakel het apparaat in, selecteer het programma "P0" en druk op START/RESET; vanaf dat moment kan je het toestel beheren via de App commando's.
Frequentiebereik
Max
Zendvermogen
Minimum
Ontvangst-
gevoeligheid
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Met deze info verklaart Candy Hoover
Group Srl dat het apparaat gekenmerkt
door voldoet aan de essentiële voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, gelieve de fabrikant te contacteren via: www.candy-group.com
69
Page 70
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Wassen met voorspoelen
Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g).
/( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT
HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT.
= is het programma dat toegang geeft tot het gebruiken van de ONE Fi functies
Hygiene+
75°C
STOOM
75°C
Chef
65°C
Een antibacterieel programma, voor het wassen en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar bevuild) baby flesjes enz.
Cyclus afgewisseld met waterstralen en stoom. Effectief in het verwijderen van opgedroogde etensresten en bacteriën, voorwassen van de vaat is niet noodzakelijk.
Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat.
Familie
70°C
UNIVERSEEL
60°C
Dagelijks
55°C
Eco Plus
55°C
ECO
45°C
Kristal
45°C
Was 59’
A
65°C
SNEL 24'
50°C
Voorwas
Bedoeld voor dagelijkse vaat. De laatste twee spoelingen zorgen voor een hygiënisch resultaat.
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed.
Snelprogramma, voor “normale” vuile vaat­bedoeld voor regelmatig gebruik en normale belading.
Een medium temperatuur programma, bedoeld voor wassen van pannen en borden die normaal bevuild zijn, bij gebruik van vaatwasmiddel dat enzymen bevat.
Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei).
Programma volgens norm EN 50242.
Bruikbaar voor delicaat servies en glaswerk. Ook te gebruiken voor licht vervuilde vaat.
Te gebruiken als dagelijks programma bij normaal vervuilde pannen en serviesgoed die normaal gesproken dagelijks worden afgewassen (Max 8 places).
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6 personen.
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
70
Page 71
Te verrichten handelingen
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Programma verloop
Warm voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Gemiddel
de duur in
minuten
Eerste koude spoeling
Tweede koude spoeling
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-
Keuze
funkties
*
wateraansluiting (15°C)
(Tolerantie ±10%)
"UITGESTELDE START"
toets
"OPEN DOOR" toets
"ALL IN 1" toets
= "POWER WASH" actief
••
••
••
••
••
••
••
••
••
( ) ( )
( ) ( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
110/
120
70/
80
190
205
85
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
= "AUTOMATISCHE" programma’s
= "IMPULSE" programma
••
••
65°C
50°C
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIETAANWEZIG
71
59
24
5
JA
JA
JA
JA
N/A
N/A
JA
JA
WANNEER DE MACHINE WARM WATER GEBRUIKT TIJDENS EEN PROGRAMMA, KOMTAUTOMATISCH OP DE DISPLAY TE STAAN HOEVEEL MINUTEN HET NOG DUURT TOT
HET EINDE VAN HET PROGRAMMA.
*
Page 72
AQUASTOP-SYSTEEM
De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe.
Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de servicedienst bestellen.
Beveiliging tegen draaien (druk de moer in de richting van de slang om hem los te draaien).
72
Page 73
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt. De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap.
Regulatie van het wateronthardingssysteem
De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH (Duitse gradatie) door 8 posities verzachten.
In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem.
Water
hardheid
Niveau
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
(Franse
0-5
6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
°dH
(Duitse
gradatie)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
zout
Gebruik van
gradatie)
NEE
JA JA JA JA JA JA JA
instelling
Waterhardheid
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
De positie die wordt aangegeven (d4)
*
van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld door de fabrikant, voor de meerderheid van de gebruikers die overeenkomt met de hardheid van het water.
Om deze positie naar de juiste stand te zetten die overeenkomt met de hardheidsgraad, handel als volgt:
BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE" toets ingedrukt voor minimaal 5 sec. totdat er een signaal klinkt. Het huidige waterhardheidniveau zal zichtbaar zijn in het display.
3. Druk nogmaals op de toets om het
gewenste niveau in te stellen: elke keer als u de toets indrukt zal het niveau met 1 toenemen. Als u bij “d7” bent gaat het display terug naar “d0”.
4. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
WAARSCHUWING! Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de "AAN/UIT" knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP1 ).
Zout indicator
Dit model heeft een indicatelampje op het controlepaneel dat gaat branden als het zoutreservoir bijgevuld moet worden.
BELANGRIJK Witte vlekken op het servies geven aan dat het zoutreservoir aangevuld moet worden.
73
Page 74
74
Page 75
DESCRIPTION DE LA MACHINE
A Touche "MARCHE/ARRÊT" B Touche "PROGRAMMES" C Touche "DEPART DIFFERE"
H Touche option "ALL IN 1" I Voyant "MANQUE DE SEL" L Voyant "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
D Touche "START"/"RESET"
(départ/annulation programme)
E AFFICHEUR F Touche "ACTION PRO" G Touche option "OPEN DOOR"
DIMENSIONS
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 60 x 85 x 60 Encombrement porte ouverte (cm) 120
DONNÉES TECHNIQUES
Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
M Voyants "ACTION PRO" N Voyants "SÉLECTION D’OPTION"
Voyant Wi-Fi
O P Description des programmes
Avec plan de travail Sans plan de travail
59,8 x 82 x 57,3
117
16
9 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L) VAPEUR UNIVERSEL ECO RAPIDE 24'
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,45 W / 0,45 W
*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont possibles lors d’un usage quotidien).
75
2,07
1,46 0,77 0,59
21 15
10
9
Page 76
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES
Touche "ACTION PRO"
Cette touche permet de varier l’intensité de lavage, en fonction du degré de salissure de la vaisselle, modifiant ainsi la durée et la température du cycle de lavage. La combinaison de cette touche avec les 4 programmes de base, permet d’obtenir 8 programmes de lavage supplémentaires (soit un total de 12 programmes de lavage).
En appuyant une première fois sur cette touche (voyant ) l'intensité du cycle choisi est augmentée et le troisième bras de lavage situé à fond de la cuve se met en marche ("POWER WASH"). Cette fonction permet de laver la vaisselle particulièrement sale, en la positionnant directement dans le panier du bas, au-dessus du "POWER WASH".
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ ARRÊT" .
Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
Choisir un programme en appuyant sur la touche "PROGRAMMES”.
Appuyer éventuellement sur la touche "ACTION PRO".
Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant s'éclaire).
Appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme en alternant l’indication des heures et des minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement. L’écran affiche le temps restant avant la fin du cycle.
En appuyant sur cette touche une seconde fois (voyant ) il est possible de réduire l'intensité de lavage, en réduisant la durée du cycle.
IMPORTANT Lors de la mise en service de l’appareil, la dernière sélection effectuée apparaît par défaut.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les phases des programmes "AUTOMATIQUES" (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de saleté présente sur la vaisselle. En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à la quantité de saleté présente sur la vaisselle. Cela permet de garantir un lavage parfait et d’optimiser les consommations d’eau et d’énergie.
76
Page 77
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent une technique de lavage qui réduit les consommations, le bruit et améliore les performances.
IMPORTANT Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, mais c'est une caractéristique du lavage "IMPULSE". C’est donc le signe du déroulement correct du programme.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement et l'afficheur indiquera en clignotant le temps restant avant la fin du cycle. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
Modification d’un programme en cours
Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche "RESET" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. "00" apparaîtra sur l'écran et des signaux sonores retentiront.
Le programme en cours sera annulé. Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
Vous pouvez alors configurer un nouveau programme.
ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
Déroulement du programme
Durant le déroulement du programme, l’écran affiche le temps restant avant la fin du cycle. Temps qui se met à jour automatiquement.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
IMPORTANT Vous pouvez interrompre le programme en cours même sans ouvrir la porte, en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas, pour que le cycle redémarre de l’endroit où il s’est interrompu, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé.
Fin du programme
La fin du programme sera indiquée par un signal sonore (s’il n’est pas désactivé) pendant 5 secondes, répété 3 fois avec un écart de 30 secondes.
IMPORTANT Si la fonction "OPEN DOOR" est activée, pendant la phase de séchage la porte s’ouvre automatiquement et vous devrez attendre jusqu’à la fin du cycle avant de retirer votre vaisselle.
77
Page 78
Touches option
Touche "OPEN DOOR" (OUVERTURE AUTOMATIQUE DE
LA PORTE)
Cette option active un dispositif spécial qui ouvre la porte de quelques centimètres pendant ou à la fin du cycle de séchage (selon les programmes) assurant un séchage naturel et efficace de la vaisselle. La durée du cycle sélectionné sera automatiquement modifiée, pour permettre une optimisation des températures pendant la phase de rinçage, pour permettre une réduction significative de la consommation d'énergie. L'ouverture de la porte, dans la dernière phase de séchage, permet d'utiliser la recirculation d'air, en supprimant le risque de mauvaises odeurs.
IMPORTANT Cette option est automatiquement activée dans le programme "ECO". Mais, il sera possible de le désactiver. La fonction "OPEN DOOR" n'est pas disponible dans le programme "RAPIDE 24'" et "RINÇAGE".
ATTENTION!
Une fois sélectionnée, l'option reste
active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et pourra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée.
IMPORTANT Cette option est particulièrement recommandée lorsque vous utilisez le programme RAPIDE 24', dont la durée sera prolongée d'environ 15 minutes de façon à obtenir les meilleures performances des détergents en tablettes.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
ATTENTION! Avec cette option sélectionnée, elle ne doit en aucun cas empêcher l'ouverture de la porte ou forcer la fermeture pour ne pas endommager le mécanisme. Gardez un espace libre devant la porte et avant la fermeture, attendez le retour du dispositif d'ouverture.
Touche "ALL in 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de produits de lavage combinés “Tout en un” ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant sur cette touche, le programme de lavage sélectionné est modifié, de façon à obtenir les meilleurs résultats des produits combinés (de plus, les indicateurs de manque sel et produit de rinçage sont désactivés).
Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:
Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
Appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre d’heures correspondant au départ différé (à chaque pression le départ différé augmente d’une heure, jusqu’à un maximum de 23 heures).
Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "START". L’écran affichera le temps restant au départ du programme.
A la fin du décompte, le programme démarre automatiquement et l’afficheur indique la durée du cycle choisi.
78
Page 79
Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche "RESET" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. "00" apparaîtra sur l'écran et des signaux sonores retentiront.
Le départ différé et le programme sélectionné seront annulés. Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
Vous devez alors, pour faire redémarrer le lave-vaisselle, reconfigurer le programme voulu et sélectionner, éventuellement, les touches Option, de la façon indiquée au paragraphe "CHOIX DES PROGRAMMES".
Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME
3. Relâcher la touche lorsque vous
entendrez le second signal sonore (l'afficheur montre "b1" qui indique que la sonnerie est activée).
4. Appuyer de nouveau sur la même touche (l'afficheur montre "b0" qui indique que la sonnerie est désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure.
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMMES" et allumer
simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMMES" pendant 15
secondes au moins (vous entendrez pendant cette période 2 sons)
Mémorisation du dernier programme utilisé
La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit:
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMMES" et allumer
simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "PROGRAMMES" pendant 30 secondes
au moins (vous entendrez pendant cette période 3 sons).
79
Page 80
3. Relâchez la touche lorsque vous entendrez le TROISIÈME signal sonore ("A0" s'affichera sur l'écran pour indiquer que la mémorisation n’est pas activée).
IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra automatiquement tout excès d’eau.
4. Appuyez de nouveau sur la même
touche ("A1" s'affichera sur l'écran pour indiquer que la mémorisation est activée).
ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de
Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure.
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
E5, E6, E7, Ef ou EL apparaît
sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau de la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est colmatée.
80
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au Service Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-Vente.
Page 81
ONE Fi
Cet appareil est équipé de la technologie ONE Fi qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Woover Wizard en utilisant le Wi-Fi.
Synchronisaiton de l’appareil (depuis l’application)
PARAMÉTRAGE DU WI-FI
Paramètres
Wi-Fi Standard
Specifications
802.11 b/g/n
Télécharger l’application Hoover Wizard sur votre Smartphone/Tablette
L’application Hoover Wizard est compatible avec les appareils utilisant Android et iOS (tablettes et Smartphones).
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi en utilisant l’application en mode "DEMO".
Ouvrez l’application, créer un profil utilisateur et synchronisez l’application avec l’appareil en suivant les instructions de l’application ou référez-vous au "Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
Utilisez le contrôle à distance (via l'application)
Après l'enregistrement de votre machine, chaque fois que vous souhaiterez l’utiliser à distance via l'application, vous devrez d'abord charger la vaisselle, le détergent et fermer la porte. Allumez ensuite l'appareil, sélectionner le programme "P0" et appuyer sur la touche START/RESET; À partir de ce moment, vous pourrez vous en servir via les commandes de l’application.
Bande
de fréquence
Puissance
maximum
d’émission
Puissance
minimale
d’émission
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
Le Candy Hoover Group Srl déclare que cet appareil, marqué du logo est
conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l’adresse: www.candy-group.com
81
Page 82
LISTE DES PROGRAMMES
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION
DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE.
= est le programme qui vous permet d’accéder aux fonctions ONE Fi .
Hygiéne+
75°C
VAPEUR
75°C
Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour laver et stériliser la vaisselle (même très incrustée), les biberons, etc…
Programme qui associe les jets d'eau à la vapeur. Il permet de dissoudre et d’éliminer efficacement les saletés tenaces et les bactéries.
Chef
65°C
Famille
65-75°C
UNIVERSEL
50-60°C
Quotidien
45-55°C
Eco renforcé
55°C
ECO
45°C
Cristal
45°C
A Wash 59’
65°C
RAPIDE 24'
50°C
Rinçage
Programme conçu pour le lavage rapide de vaisselle très sale.
Programme conçu pour la vaisselle de tous les jours. 2 rinçages finaux garantissent un niveau d’hygiène et de propreté élevé.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
Programme rapide, destiné à la vaisselle normalement sale, adapté aux lavages fréquents et aux chargements normaux.
Programme à moyenne température, conçu pour la vaisselle et les casseroles "normalement" sales, en utilisant des lessives contenant des enzymes.
Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas (Max 8 couverts).
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
82
Page 83
Opérations à accomplir Déroulement du programme
froid
froid
à
à
Durée
moyenne
en
minutes
*
Fonctions
facultatives
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
••
••
••
••
••
••
••
••
( ) ( )
( ) ( )
Lavage
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
Second rinçage
Premier rinçage
Rinçage chaud avec-
( )
(Tolerance ±10%)
Touche
produit de rinçage
Avec eau froide (15°C)
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
190
205
“DEPART DIFFERE”
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Touche “OPEN DOOR”
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Touche “ALL IN 1”
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
= "POWER WASH" activé
= Programmes “AUTOMATIQUES”
••
••
••
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
45°C
65°C
50°C
83
85
59
24
5
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
OUI
OUI
= Programmes “IMPULSE”
DE CYCLE.
*AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANTAVANT LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE EST AUTOMATIQUEMENTAFFICHÉ EN COURS
Page 84
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre . Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente.
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout).
84
Page 85
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH (Graduation française) ou 50°dH (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant.
Dureté de
l'eau
Niveau
0 1 2 3
*4
5 6 7
°fH
0-5
6-10
11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90
(France)
0-3 4-6
7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50
°dH
(Allemagne)
de sel
Utilisation
régénérant
NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI
d'eau
Réglage de
l'adoucisseur
d0 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit :
IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME" et allumer simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME"
pendant 5 secondes au moins. Relâcher la touche SEULEMENT après avoir entendu le signal sonore. L'afficheur montre le niveau de diminution du calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touche pour choisir le niveau de diminution du calcaire désirée: chaque pression sur la touche augmentera la position d'un niveau. Quand vous aurez atteint la position "d7", l'afficheur retournera à la position "d0".
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1).
Indicateur de remplissage
du sel
Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qui s'allume quand il faut remplir le réservoir à sel.
IMPORTANT La vaisselle tachée de blanc est généralement une indication importante d'absence de sel.
85
Page 86
Page 87
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro­duttore.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internet del productor.
O fabricante declina toda a responsabilidade por possíveis erros de impressão que possam haver neste manual. Assim, reserva-se o direito de efectuar as modificações que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto.
Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de fabrikant.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Page 88
IT EN ES PT DE NL FR
- HDP T PWDF -
17.03 - 41903517
Loading...