Clothes Preparation
Do Not Tumble Dry
Energy Saving
Sorting the Load
Drying Guide
Controls and Indicators
Selecting the Programme
Door and Filter
Opening the Door
Filter
Filter Care Indicator
Water Container
To Remove the Container
Condenser
To Remove the Condenser
Operation
Delay Start Function
Cancelling and Resetting the Programme
Cleaning and Routine Maintenance
Cleaning the Dryer
Technical Specifications
Troubleshooting
Customer Service
Spares
Gias Service
INDEX
3
3
3
4
5
5
6
7
7
7
7
7
8
9
9
9
9
9
9
10
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
EN 2
INTRODUCTION
Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This
booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful
advice for best results when using your machine.
Keep all documentation in a safe place for futurereference or for any future owners.
Delivery Information
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
•
Instruction manual
•
Guaranteecard
•
Energylabel
SAFETY REMINDERS
Use
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
Check that no damage has occurred to the
machine during transit. If it has, call for service
by GIAS.
Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance. You
may be charged for a service call if a problem
with your machine is caused by misuse.
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.
•
This appliances is intended to be used in household and similar
•
applications such as:
- Staff kitchen areas in shops , offices and other working environments;
- Farm houses
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from
typical housekeeping functions,as commercial use by expert or trained
users, is excluded even in the above applications.
EN3EN 3
INTRODUCTION
SAFETY REMINDERS
Use
If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the
life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any
damage to the appliance or other damage or loss arising through use that
is not consistent with domestic or household use ( even if located in a
domestic or household environment) shall not be accepted by the
manufacturer to the fullest extent permitted by law.''
•
This machine should only be used for its intended purpose as described
in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are
fully understood before operating the appliance.
•
Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.
•
Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or
move the machine.
•
Do not allow children to play with the machine or its controls.
•
WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is
damaged; fluff could be ignited.
•
WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature
rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.
•
Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug
before cleaning the appliance.
•
Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.
•
Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside
of the machine.
•
The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down
cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that
the items will not be damaged.
•
Maximum load drying weight : 8kg
•
The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used
for cleaning.
•
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle
unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.
EN
4
SAFETY REMINDERS
Installation
•
Check that the product has no
visible signs of damage before use.
If damaged do not use and please
call GIAS Service.
Donotuse adapters, multiple
•
connectors and/or extensions.
Never install the dryer against
•
curtains and be sure to prevent
items from falling or collecting
behind the dryer.
The appliance must not be
•
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
tumble dryer.
The Laundry
•
Do not dry unwashed items in the
tumble dryer.
•
WARNING Do not tumble dry
fabrics treated with dry cleaning
fluids.
INTRODUCTION
Clothes should be spin dried or
•
thoroughly wrung before they are
put into the tumble dryer. Clothes
that are dripping wet should not be
put into the dryer.
Lighters and matches must not be
•
left in pockets and NEVER use
flammable liquids near the
machine.
Glass fibre curtains should
•
NEVER be put in this machine. Skin
irritation may occur if other
garments are contaminated with the
glass fibres.
Items that have been soiled with
•
substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes
and wax removers should be
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being
dried in the tumble dryer.
WARNING Foam rubber materials
•
can, under certain circumstances,
when heated become ignited by
spontaneous combustion. Items
such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles,
rubber backed articles and clothes
or pillows fitted with foam rubber
pads MUST NOT be dried in the
tumble dryer.
Always refer to the laundry care
•
labels for directions on suitability for
drying.
Fabric softeners, or similar
•
products, should be used as
specified by the fabric softener
instructions.
EN 5
SAFETY REMINDERS
Ventilation
Adequate ventilation must be
•
provided in the room where the
tumble dryer is located to prevent
gases from appliances burning other
fuels, including open fires, being
drawn into the room during
operation of the tumble dryer.
Installing the rear of the appliance
•
close to a wall or vertical surface.
There should be a gap of at least 12
•
mm between the machine and any
obstrubtions.The inlet and outlet
s h o u ld b e k ep t c l e a r o f
obstruction.To ensure adequate
ventilation the space between the
bottom of the machine and the floor
must not be obstructed.
Check regularly that the air flowing
•
through the dryer is not restricted.
Check frequently the fluff filter after
•
use, and clean, if necessary.
Prevent items from falling or
•
collecting behind the dryer as these
may obstruct the air inlet and outlet
NEVER install the dryer up against
•
curtains.
In cases where the dryer is installed
•
on top of a washing machine, a
suitable stacking kit must be used
according to the follow configuration.
-Stacking kit Mod 35100019: for
minimum washing machine depth
49 cm
-Stacking kit Mod 35900120: for
minimum washing machine depth
51 cm
6
EN
INTRODUCTION
The instructions for installation and
any fixing attachments, are provided
with the staking kit.
Do not install the product in a
low temperature room or in a room
where there is a risk of frost
occurring. At temperature around
freezing point the product may not
be able to operate properly: there
is a risk of damage if the water is
allowed to freeze in the hydraulic
circuit (valves, hoses, pumps). For
a better product performance the
ambient room temperature must
be between +2°C and +35°C.
Please note that operating in cold
condition (between +2 and +15°C)
might simply some water
condensation and water drops on
floor.
INSTALLATION
Environmental Issues
•
All packagi ng materia ls used are
environmentally-friendly and recyclable. Please
help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your local council
will be able to give you details of current means of
disposal.
To ensure safety when disposing of an old
•
tumble dryer disconnect the mains plug from
the socket, cut the mains power cable and
destroy this together with the plug. To prevent
children shutting themselves in the machine
break the door hinges or the door lock.
European Directive 2002/96/EC
This appliance is marked according
t o t he Eu r o p ea n d i re cti v e
2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this
product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office,your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product. Disposal must be
carried out in ac corda nce with lo cal
environmental regulations for waste disposal.
Electrical Requirements
Tumble dryers are supplied to operate at a
voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check
that the supply circuit is rated to at least 10A.
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed.
The socket outlet and the plug on the
appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or
extension leads.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has been
installed.
CE Appliance complies with European Directive
2004/108/EC, 2006/95/EC and subsequent
amendments.
You may be charged for a service call if a
problem with your machine is caused by
incorrect installation.
If the mains cordon thisappliance is
damaged, it must be replaced by a special cord
which is ONLY obtainable from the spares
service. It must be installed by a competent
person.
Do not plug the machine in and switch it
on at the mains until the installation is
completed.For your safety, this dryer must be
correctly installed. If there is any doubt about
installation, call GIAS Service for advice.
GIAS Service
• To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that
any servicing or repairs are only carried out by an
authorised GIAS service engineer.
If the appliance is not running properly or
breaks down, switch it off and disconnect the
plug from the socket. Consult GIAS Service for
possible repair.
Adjusting the Feet
Once the machine is in
place the feet should
be adjusted to ensure
that the machine is
level.
EN
7
DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS
To avoid emptying the water container after
each drying cycle, the water can be
discharged directly to a waste water drain pipe
(the same drainage system as household
sinks). Water Bye-Laws prohibit connection to
a surface water drain. The waste water drain
pipe should be located adjacent to the tumble
dryer.
The kit consists of:1 hose and 1 tap.
WARNING! Switch off and remove the
tumble dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.
Fit the Hoseas Follows:
5. Pla c e t h e ta p
supplied by the kit to
cl ose the re maing
hose.
6. Once the machine is
in place the feet should
be adjusted to ensure
that the new hose does
not kink when pushing
the tumble dryer into
position.
1. Ti lt t he machine
backwards.
2. The waste water
pipe is situated at the
left -hand side of the machi n e (see th e
picture). A grey hose connects to thebridge
at the left hand side of
the machine. Using
pliers, remove the pipe
retaining clip from the
bridge.
3. Pull the hose off the
bridge connection.
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
a n d p i p e c l i p s
supplied), to the hose
rem oved from the
bridge connection.
7. Connect the new
drain hose to the waste
Water pipe.
8. Connect to the
m a in s el e c t r ic i ty
supply.
EN
8
PREPARING THE LOAD
Before using the tumble dryer for the first time:
Please read this instruction book thoroughly.
Remove all items packed inside drum.
Wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth to remove any dust which may have
settled in transit.
Clothes Preparation
Make sure that the laundry you are going to dry
is suitable for drying in a tumble dryer, as shown
by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside out.
Place clothes loosely in the drum to make sure
that they don't get tangled.
Do Not Tumble Dry:
Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings,
delicate embroidery, fabrics with metallic
decorations, garments with PVC or leather
trimmings, training shoes, bulky items such as
sleeping bags, etc.
IMPORTANT: Do not dry articleswhich
have been treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or explosion).
During the last 15 minutes the load is always
tumbled in cool air.
Energy Saving
Only put into the tumble dryer laundry which
has been thoroughly wrung or spin-dried. The
drier the laundry the shorter the drying time thus
saving electricity.
ALWAYS
•
Try to dry the maximum weight of laundry, this
will save time and electricity.
•
Check that the filter is clean before every
drying cycle.
NEVER
•
Exceed the maximum weight, this will waste
time and electricity.
•
Put dripping wet items into the tumble dryer,
this may damage the appliance.
Do not overload the drum, large items
when wet can exceed the maximum admissible
clothes load (for example: sleeping bags,
duvets).
Maximum Drying Weight
Cottons Max. 8 kg
•
Synthetics Max. 4 kg
•
Sort the Load as Follows
•
By care symbols
These can be found on the collar or insideseam:
Suitable for tumble drying.
. .
Tumble drying at high temperature.
.
Tumble drying at low temperature only.
Do not tumble dry.
If the item does not have a care label it must be
assumed that it is not suitable for tumble drying.
● Byamount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
By type of fabric
•
Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and
table linen.
Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made
of polyester or polyamid, as well as for
cotton/synthetic mixes.
By drying level
•
Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate
articles press the Delicates button to select
low drying temperature.
Drying Guide
The standard cycle HANG DRY ( ) is the most
energy efficient and best suited for drying normal wet
cotton laundry.
The table below shows the approximate time and
energy consumption of the main drying programmes.
CYCLE
All Towels
Store Dry
Hand Dry
Hang Dry
Iron Dry
Power consumption of "left on-mode"
Power consumption of "off-mode"
LOAD
FULL
FULL
FULL
HALF
FULL
ENERGY
(kWh)
5,64
5,31
4,70
2,56
3,76
TIME
(Min)
204
177
150
87
123
0,80 W
0,20 W
EN
9
CONTROLS AND INDICATORS
Programme
Selector
Control Panel and Indicator Lights
Empty Water
Indicator
Time Selection
Button
Filter Care
Indicator
Delay Start
Button
Acrylic Synthetic
Button
Program
Display
Anti-Crease
Start/Pause
Button
Button
Programme Selector – Select the required programme.
Time Selection Button – Allows the user to change duration of the programme selected by
Programme Selector. It can be used only with the selection of: Mix&Dry, Shirts and Time
Programmes.
Delay Start Button – Allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of
Operation ).
Acrylic and Synthetic Button – When pressed the default indicator will fade and will be
illuminated.
Anti- Crease Button – Allows the user to select a post drying anti-crease cycle.
Start/Pause Button – Press to commence/ to pause the selected drying programme.
Memo Button – Allows user to recordtheprogramme by pressing simultaneously the Anti-
Crease and the Acrylic Synthetic buttons for 3 seconds, after 2 minutes duration of the chosen
programme/option.
Filter Care indicator – Lights when the filter needs cleaning.
Empty Water indicator – Lights when the water container is full.
Program Display – Related indicator lights when a auto programme has been selected.
- Indicator will come on when the eco programme has been selected.Refresh – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage.
SELECTING THE PROGRAMME
EN 10
The Hoover Sensor Dry machine gives many options for drying the
laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists
the programmes and the function of each programme.
Note:
The sensor may not detect a small load of small articles. For small
loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture
content, use the timed programmes.
If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for
10 minutes before going into cooldown.
If the load is too large or too wet to tumble dry the dryer will
automatically go into cooldown after approximately 3 hours.
In these cases we advise to use a time cycles between 30 and
75minutes depending on the load size and dryness required, and
select high or low heat depending upon the fabric type.
SELECTING THE PROGRAMME
PROGRAMME
All towels
Store Dry
Hang Dry
Iron Dry
Relax 12 Min.
Wool Finish
Mix & Dry
Shirts
DESCRIPTION
Select the degree of dryness that you require. This range from
for all towels and bathrobes, through for items that will be put
away without ironing, to the programme that leaves the laundry
suitable for ironing.
The programme provides a conditioning and anticrease function.
The dryer will heat the load for 9 minutes followed by a 3 minute cool
down period and is especially good for garments which may have
been left for some time prior to ironing, in a linen basket for
example. Garments may also become stiffened when dried outside
on a washing line or inside on radiators.
This programme relaxes the creases in the fabric making ironing
quicker and easier.
A gentle programme specially created to get woollens softer after
air-drying.This delicate warm air cycle, lasting 12 minutes, can
also be used to get woollens 'refreshed' after being stored in the
wardrobe.
This is a special timed program for a maximum load of 4kg (117
min). The default duration is 99 minutes and allows to dry up to 3kg.
With this program you can dry together cotton and synthetic
fabrics.
This is a special timed program for shirts of max load of 3kg (78
minutes). For synthetic shirts you have to press the Acrylic
Synthetic button. The default duration is 60 minutes and allows to
dry up to 2kg.
Rapid 40'
Time
Memo
The Rapid 40' programme allows a drying cycle to be completed
quickly. This is an ideal programme for having dry, refreshed and
ready-to-wear clothes in less than 40'. This special programme
constantly monitors the temperature in the drum. The maximum load
is 2 kg and the programme is suitable for all types of fabrics where
tumble drying is appropriate.
Time selection includes all the manual time programs: from 30
minutes to 180 minutes. The 20 minutes selection time in only cool
air ventilation (Refresh).
Memo Program allows to re-perform a program that the user has
saved before, without selecting the correct sequence of program
selector positions and option buttons for that particular program.
11
EN
DOOR and FILTER
Opening the Door
Pull on handle to open
the door.
To restart the dryer,
close the door and
press .
WARNING! When the tumble dryer is in
use the drum and door may be VERY HOT.
Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is
dissipated.
Filter
IMPORTANT: To maintain the efficiency of the
dryer check that the fluff filter is clean before
each drying cycle.
1 . P u l l t h e f il te r
upwards.
2. Open filter as shown.
3. Gently remove lint
using a soft brush or
your fingertips.
4 . Sn a p t he fi l te r
together and push
back into place.
Filter Care Indicator
Lights when the
filter needs cleaning.
If the laundry is not
drying check that the
filter is not clogged.
DO NOT USE WATER TO CLEAN THE FILTER.
WATER CONTAINER
The water removed from the laundry during the
drying cycle is collected in a container inside the
door of the dryer. When the container is full the
indicator on the control panel will light, and
the container MUST be emptied. However, we
recommend that the container is emptied after
each drying cycle.
NOTE: Very little water will collect during the
first few cycles of a new machine as an internal
reservoir is filled first.
To Remove the Container
1. Gently pull out the
w a t e r c o n t a i n e r
holding the handle.
When it is full the
water container will
weigh about 6 kg.
2. Til t t h e wat e r
container to empty the
water out through the
spout.
When empty, replace
the water container
back as shown; first
insert the base of the
container into position
as shown then gentle
push the top into
position.
3. Press Button to
restart the cycle.
NOTE: If you have the
option of drainage near
to the dryer you can
use the discharge kit to
provide a permanent
drainage for the water
c o l l e ct e d i n t h e
container of the dryer.
This means that you
don't have to empty the
1
water container.
WARNING! If you open the door mid cycle,
before the cool-down cycle has completed,the
handle may be hot. Please use extreme caution
when attempting to empty the water reservoir
during the cycle.
EN 12
CONDENSER
Important: Always switch off and remove the
plug from the electricity supply before cleaning
the condenser.
To maintain the efficiency of the dryer regularly
check that the condenser is clean.
To Remove the Condenser
1.Removethe kickplate.
2. Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out
the condenser.
3.Pull out the condenser
unit.
4. Gently remove any dust or
fluff with a cloth, then wash
the unit by holding it under a
running tap turning it so that
water flows between the
plates, to remove any dust or
fluff.
5.Check the gasket position
after cleaning.Fit the gasket
in to the groove if it is
misaligned.
OPERATION
1. Open the door and load the drum with
laundry. Ensure that garments do not hinder
closure of the door.
2. Gently close the door pushing it slowly until
you hear the door 'click' shut.
3. Turn the Programme Selector dial to select
the req uired dry ing p rogra mme (see
Programme Guide).
4. If drying synthetics, acrylics or delicate items,
press the button to reduce the heat level.
The indicator will light up when the machine is in
low heat setting. To deselect in the first few
minutes of the programme, press the button
, after this time reset the machine to change the
setting.
5. Press the button. The dryer will start
automatically and the indicator above the
button will be continuously lit.
6. If the door is opened during the programme to
check the laundry, it is necessary to press to
recommence drying after the door has been
closed.
6.Refit the condenser ensuring
it is in the correct way (as
indicated by the arrow) and
pushed firmly into place. Lock
the two levers by turning them
c l o ck w i se . B e s u re t ha t
condenser unit fixed to the
basement tightly.
7. Refit the kickplate.
7. When the cycle is nearing completion the
machine will enter the cool down phase, the
clothes will be tumbled in cool air allowing the
load to cool down.
8. Following the completion of the cycle the
drum will rotate intermittently to minimize
creasing. This will continue until the machine is
switched OFF or the door is opened.
Do not open the door during the automatic
programs in order to obtain a proper drying.
EN 13
OPERATION
Delay Start Function
The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours.
When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of
the button will increase the delay with 1 hour steps.
To commence the programme press and the appliance will complete the drying cycle at the
end of this time. The indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress.
Cancelling and Resetting the Programme
To cancel a programme press the button for 3 seconds. In theTIME CONTROL display 0:00
Light will flash to indicate that it has been reset.
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning the Dryer
Clean the filter and empty the water
•
container after every drying cycle.
Regularly clean the condenser.
•
After each period of use, wipe the inside of
•
the drum and leave the door open for a while to
allow circulation of air to dry it.
Wipe the outside of the machine and the
•
door with a soft cloth.
DO NOT use abrasive pads or cleaning
•
agents.
●To prevent the door sticking or the build up
of fluff clean the inner door and gasket with a
damp cloth after every drying cycle.
WARNING! The Drum, door and load may
be very hot.
Technical Specifications
Drum capacity 115 litres
Maximum load 8 kg
Height 85 cm
Width 60 cm
Depth 60 cm
Energy Label Band B
Information for Test Laboratory
EN 61121 Programme
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
IMPORTANT Always switch off and
remove the plug from the electricity supply
before cleaning this appliance.
For electrical data refer to the rating label
on the front of the dryer cabinet (with the door
open).
Programme To Use
-HANG DRY
-IRON DRY
-HANG DRY + SYNTHETIC
EN 14
What Might be the Cause of...
Defects you can remedy yourself
Before calling GIAS Service for technical
advice please run through the following
checklist. A charge will be made if the machine
is found to be working or has been installed
incorrectly or used incorrectly.
If the problem persists after completing the
recommended checks, please call GIAS
Service, they may be able to assist you over the
telephone.
TROUBLESHOOTING
The dryer is noisy…
•
Switch off the dryer and contact GIAS Service
for advice.
The Indicator is on…
Does the filter need cleaning?
•
The Indicator is on…
Does the water container need emptying?
•
Time display to end could change during
dr ying cycle . The time to end is
continuously checked during the drying
cycle and the time is adjusted to give the
best estimation time. The displayed time
may increase or decrease during the cycle
and this is normal.
Drying time is too long/clothes are not dry
enough…
•
Have you selected the correct drying
time/programme?
•
Were the clothes too wet? Were the clothes
thoroughly wrung or spindried?
•
Does the filter need cleaning?
•
Is the dryer overloaded?
•
Has the option been selected from a
previous cycle?
The dryer does not operate…
•
Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance such as
a table lamp.
•
Is the plug properly connected to the mains
supply?
•
Is there a power failure?
•
Has the fuse blown?
•
Is the door fully closed?
•
Is the dryer switched on, both at the mains
supply and at the machine?
•
Has the drying time or the programme been
selected?
CUSTOMER SERVICE
Should there still be a problem with your dryer
after completing all the recommended checks,
please call GIAS Service for advice.
They may be able to assist you over the
telephone or arrange for a suitable appointment
for an engineer to call under the terms of your
guarantee. However, a charge may be made if
any of the following applies to your machine:
•
Is foundto be in workingorder.
•
Hasnot been installed in accordance with the
installation instructions.
Has beenused incorrectly.
•
Spares
Always use genuine spares, available direct
from GIAS Service.
GIAS Service
For service and repairs call your local GIAS
Service engineer.
The manufacturer declines all responsibility
in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the
right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential
characteristics.
EN 15
INDEKS
Introduktion
Leveringsoplysninger
Sikkerhedspåmindelser
Anvendelse
Vasketøjet
Installation
Miljøhensyn
GIAS Service
Elektriske krav
Justering af fødder
Ventilation
Afløbsslangesæt:Monteringsvejledning
Forberedelse af ilægning af tøj
Klargøring af tøj
Sortering af vasketøj
Må ikke tørres i tørretumbler
Energibesparelse
Tørrevejledning
Knapper og indikatorer
Valg af program
Låge og filter
Åbning af lågen
Filter
Filterplejeindikator
Vandbeholder
Sådan aftages beholderen
Kondensator
Sådan udtages kondensatoren
Betjening
Forsinket start
Annullering og genindstilling af program
Rengøring og løbende vedligeholdelse
Rengøring af tørretumbleren
Tekniske specifikationer
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne
instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation,
vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine.
Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger
maskinen.
Leveringsoplysninger
Kontrollér at følgende ting fulgte med
maskinen:
Instruktionsbog
•
Garantibevis
•
Energietiket
•
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
Anvendelse
•
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op, og af personer med
Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget,
når du modtager den. Hvis den er, skal du ringe
til GIAS.
Følges ovenstående ikke kan maskinen
tage skade. Du kan komme til at betale for
reparation, hvis der opstår problemer med din
maskine, og dette skyldes misbrug.
reduceret fysiske, sansende eller mentale evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner
angående brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de
medfølgende risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
ADVARSEL Misbrug af tørretumbleren kan medføre brandfare.
•
Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål
•
eller lignende såsom:
- Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer;
- Stuehuse;
- Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø;
- Bed & breakfast-miljøer.
Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske
husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede
brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser. Hvis dette
apparat anvendes på en måde, ikke i overensstemmelse med dette,
kan det reducere apparatets levetid og annullere producentens garanti.
Ethvert ansvar for skade på apparatet eller anden skade eller tab i
forbindelse med brug, der ikke er i overensstemmelse med hjemlig
DA 17
INTRODUKTION
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
Anvendelse
(selv hvis apparatet befinder sig i et hjemme- eller husholdningsmiljø),
vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med
gældende lovgivning.
Maskinen er kun til husholdningsbrug, dvs. til at tørring af tekstilvarer og
•
tøj I en husholdning.
Denne maskine må kun anvendes til det tilsigtede formål som beskrevet
•
I denne håndbog. Husk at alle instruktioner vedr. installation og
anvendelse skal både læses og forstås før maskinen tages i brug.
Undgå at røre ved maskinen med fugtige eller våde hænder og fødder.
•
Man må ikke læne sig op af lågen, når der lægges tøj i maskinen, eller
•
bruge lågen til at løfte eller flytte maskinen.
Børn må ikke lege med maskinen og dens knapper.
•
ADVARSEL Produktet må ikke bruges hvis fnugfilteret sidder forkert
•
eller er beskadiget; fnug kan antændes.
ADVARSEL Der hvor symbolet for varm overflade er placeret, kan
•
temperaturen, under tumbling, overstige 60 grader C.
Tag stikket ud at kontakten. Tag altid stikket ud før apparatet rengøres.
•
Maskinen må ikke anvendes, hvis den virker defekt.
•
Bomuldsfibre og fnug må ikke ophobes på gulvet omkring maskinen.
•
Tromlens inderside kan væ re meget varm. Lad altid tø rretumbleren
•
fuldføre afkølingsperioden før tøjet tages ud.
•
Den sidste del af en tørretumblercyklus gennemføres uden varme
(nedkølingscyklus) for at sikre, at tingene er på en temperatur, der sikrer
at tingene ikke beskadiges.
•
Maksimal belastning og vægt til tørring: der henvises til energimærket 8
kg
•
Tørretumbleren må ikke anvendes, hvis industrielle kemikalier er blevet
anvendt til rengøring.
•
ADVARSEL: Stop aldrig en tørretumbler før afslutningen af tørringen,
medmindre alle ting hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen spredes.
DA 18
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
INTRODUKTION
Installation
Kontroller at produktet ikke viser
•
tegn på beskadigelse – før det
tages i brug. Er det beskadiget må
det ikke bruges og GIAS Service
skal kontaktes.
Der må ikke anvendes adaptere,
•
f l e r e s t i k d å s e r o g / e l l e r
forlængerledninger.
Tør retumbleren må ald rig
•
installeres opad gardiner, og
genstande skal forhindres i at falde
ned bag ved eller samles bag
tørretumbleren.
Maskinen må ikke installeres bag
•
en dør, der kan låses, bag en
skydedør eller bag en dør, hvor
hængslet sidder i modsatte side af
tørretumblerens hængsel.
Vasketøjet
Unlad at tørre uvaskede ting i tø
•
rretumbleren.
ADVARSEL Man må ikke tø
•
rretumble tø rt stof behandlet med
kemiske rensevæsker.
ADVARSELSkumgummimaterial
•
e kan, under visse omstæ
ndigheder, selvantæ nde, hvis det
bliver for varmt. Skumgummi (latex
skum), badehætter,vandafvisende
t e k s t i l e r, m a t e r i a l e r m e d
gummibehandlet bagside og tøj
eller puder medskumgummi fyld
MÅ IKKE tørres i tørretumbleren.
Kontroller altid vaskemæ rkerne,
•
om tøjet tåler tørretumbling.
Tø jet skal centrifugeres eller
•
vrides omhyggeligt, før det lægges
I tørretumbleren.
Tøj, der er drivvådt, må IKKE
lægges i tørretumbleren.
Lightere og tændstikker må ikke
•
efterlades i lommer, og der må
ALDRIG anvendes brandfarlige
væsker i nærheden af maskinen.
Glasfibergardiner må IKKE læ
•
gges i maskinen. Der kan opstå
h u d i r r i t a t i o n , h v i s a n d r e
b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e
kontamineres med glasfibre.
Tø j, der er blevet snavset af
•
stoffer som madolie, acetone,
alkohol, benzin, petroleum,
p l e t f j e r n e r , t e r p e n t i n ,
voksprodukter og voksfjerner, bør
vaskes i varmt vand tilsat ekstra
meget vaskemiddel, før det tørres i
tørretumbleren.
Sky lle mid ler ell er l ign ede
•
prod ukte r ska l anv ende s i
o v e r e n s s t e m m e l s e m e d
skyllemidlets brugervejledning.
DA
19
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
VENTILATION
Der skal v ære tilstrækkelig
venti lation i de t rum, hvor
tørretumbleren placeres, så det
undgås at gasser fra andre
apparater, eller åben ild, trækkes
ind I rummet under tørrebumbling.
•
Installation af apparatets bagside
tæt på en væg eller lodret
overflade.
•
Der bør være en afstand på mindst
12 mm mellem maskinen og
eventuelle forhindringer. Indløbet
og udløbet skal holdes fri for
fo rh in dr i ng er. Fo r a t s ikr e
tilstrækkelig ventilation, må rummet
mellem bunden af maskinen og
gulvet ikke afspærres.
•
Udsugningsluft må ikke afledes i
en træ kkanal, der er beregnet til
aftræk af røggasser fra apparater,
der kører på gas eller anden
brændsel.
•
Kontroller fnugfilteret ofte efter
brug, og rengør hvis nødvendigt.
•
Kontrollérfnugfiltretefterbrugogrengørdet om nødvendigt.
•
Indløbogudløbskalholdesfri for tilstopninger.
For at sikre tilstrækkelig ventilation
må m e l l em r u m me t m e l le m
maskinens bund og gulvet ikke
tilstoppes. Der skal være mindst 12
mm fri luft mellem maskinen og ting,
der kan blokere.
DA 20
INTRODUKTION
•
Genstandeskalforhindresiat
faldenedog samles mellem
tørretumblerens sider og bagside,
d a d i s s e k a n t i l s t o p p e
luftindsugning og -udsugning.
Tø rretumblerenmå ALDRIG
•
installeresop mod gardiner.
I tilfælde, hvor tørretumbleren er
•
i n s t a l l e r e t o v e n p å e n
vaskemaskine, skal en passende
vaske-/tørresøjle anvendes i
henhold til følgende konfiguration.
- vaske-/tørresøjle Mod 35100019:
for minimal vaskemaskine dybde
49 cm
- vaske-/tørresøjle Mod 35900120:
for minimal vaskemaskine dybde
51 cm
Vaske-/tørresøjlen skal være en
afde ovenstående, og kan fås fra
v o r e s t i l b e h ø r s - s e r v i c e .
Instruktioner for installation og
eventuel fastsættelse leveres
sammen med vaske-/tørresøjlen.
Dette produkt må ikke anvendes i et rum med lav
temperatur eller i et rum med risiko for frost. Ved
temperaturer omkring frysepunktet vil produktet ikke
fungerer korrekt: Der er risiko for, at det hydrauliske system
kan fryse (ventiler, slanger, pumpe). Produktet fungerer
optimalt i rum med temperaturer mellem +2°C og +35°C.
Vær opmærksom på, at i kølige omgivelser (mellem +2°C
og +15°C) kan der opstå vand kondensering og vand
dråber på gulvet.
DA 17
Miljøhensyn
•
Den anvendte emballage er miljøvenlig og
genanvendelig. Bortskaf emballagen med
tanke for miljøet. Hent vejledning til
bortskaffelse af emballagen hos din lokale
kommune.
For at sikre sikker bortskaffelse af en gammel
•
tørretumbler, skal du tage stikket ud af væggen,
skære ledningen og stik af og smide dem ud.
Bræk hængslerne af lågen eller ødelæg låsen,
så det undgås at børn kommer til at lukke sig
selv inde i maskinen.
Europæisk Direktiv 2002/96/EC
Denne maskine er markeret i
ove rensst emmel se me d det
europæiske direktiv 2002/96/EC
vedrørende elektrisk affald og
elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes
korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle
skadelige konsekvenser for miljøet og
helbredet, som ellers kan forårsages af
uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette
produkt. Symbolet på produktet angiver, at
dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. I stedet bør det overdrages
til en genbrugsstation med henblik på
genanvendelse af elektrisk og elektronisk
udstyr. Bortskaffelse bør ske i henhold til de
lokale miljømæssige regler. Du kan få
yderligere oplysninger om håndtering,
genskabelse og genanvendelse af dette
produkt ved at kontakte dit lokale rådhus,
genbrugsstationen eller den forhandler, du
købte produktet af.
GIAS Service
• For at sikre apparatets fortsatte sikre og
effektive drift anbefaler vi, at eventuel service
eller reparation kun udføres af en autoriseret
GIAS servicetekniker.
INSTALLATION
Elektriske Krav
Tørretumblere kan køre på 220-240V, 50 Hz
enfaset. Kontrollér at strømkredsen er
klassificeret til mindst 10A.
Elektricitet kan være meget farligt.
Dette apparat skal være jordforbundet.
Stikkontakten og maskinens stik skal
passe sammen.
Der må ikke anvendes flere adaptere
og/eller forlængerledninger.
Stikket skal være tilgængeligt til afbrydelse
efter,at apparatet er blevet installeret.
Dette apparat opfylder kravene i EU
direktiverne 2004/108/EF, 2006/95/EF og
efterfølgende ændringer.
Du kan komme til at betale for reparation,
hvis der opstår problemer med din maskine, der
skyldes ukorrekt installation.
Hvis hovedledningen til denne maskine
erbeskadiget, skal den udskiftes med en
s æ rl i gl e dn i n g , s om KU N f å s h o s
reservedelsforha ndleren. Den skal installeres
af en kvalificeret person.
Du må ikke sætte stikket i og tænde for
maskinen, før installationen er fuldført. Af
hensyn til din egen sikkerhed skal denne
tørretumbler være installeret korrekt. Hvis der er
nogen tvivl om installation, skal du ringe til GIAS
Service for rådgivning.
Justering af Fødder
Hvis maskinen ikke kører ordentligt eller går
istykker, så sluk for den og tag stikket ud af
stikkontakten. Kontakt GIAS Service mht.
eventuel reparation.
Når maskinen er på
plads, skal fødderne
justeres, så maskinen
står vandret.
DA
21
AFLØBSSLANGE: MONTERINGSVEJLEDNING
Va nd e t ka n tø m m e s d i re kt e ud i
spildevandsafløbet (samme afløbssystem
som vasken), så det ikke er nødvendigt at
tø m m e vand b eho l d ere n efter h v e r
tørrecyklus. I henhold til gældende forskrifter
for vand må afløbet ikke tilsluttes et afløb for
overfladevand. Spildevandsafløbet skal være
placeret ved siden af tørretumbleren.
Sættet består af 1 slange og 1 hane.
5. Anbring den hane,
der følger med sættet,
tæt på den resterende
slange.
ADVARSEL! Sluk for tørretumbleren, og
tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres
noget arbejde.
Montér Slangen Som Følger:
1 . V i p m a s k i n e n
bagover.
2. Spildevandsrøret er
anbragt på maskinens
højre side (se billedet).
En grå s l ange er
forbundet til broen på
maskin ens venstre
side. Brug en tang til at
fjerne rørclipsen fra
broen.
3. Træk slangen af
brotilslutningen.
4. Sæt den sorte
slange fra sættet på
den slange, der er
t a g e t a f
brotilslutningen (ved
hjælp af medfølgende
stik og rørclips).
6. Når maskinen er sat
p å p l a d s , s k a l
fødderne justeres for
at sikre, at den nye
slange ikke bøjer, når
t ø r r e t u m b l e r e n
skubbes ind på plads.
7. Tilslut den nye
a f l øb s s l a n g e t i l
spildevandsrøret.
8. Tilslut til lysnettet.
DA 22
DA 17
FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ
Før tørretumbleren anvendes første gang:
•
Læs venligst denne instruktionsboggrundigt.
•
Fjern alle genstande som er lagt ind Itromlen.
•
Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig
klud for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig
under transporten.
Klargøring Af Tøj
Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til at
tørre, egner sig til tørring i en tørretumbler,
som vist på vaskemærker på hver genstand.
Kontroller at alle lukninger er lukkede, og at
lommerne er tomme. Vend vrangen ud på
genstandene. Læg tøjet løst i tromlen for at
sikre, at det ikke filtrer sig sammen..
Maksimal tørrevægt
Bomuld Maks. 8 kg
•
Syntetiske stoffer Maks. 4 kg
•
Sorter Tøjet, Der Skal Lægges I, Som Følger:
Efter vaskemærker
•
De findes i kraven eller på en indvendig søm:
Egnet til tørring i tumbler.
. .
Tørring i tumbler ved høj temperatur.
Kun tørring i tumbler ved lav
.
temperatur.
Må ikke tørres i tørretumbler.
Må ikke tørres I tørretumbler:
Uld, silke, sarte stoffer, nylonstrømper, sart
broderi, stof med me t a ldekoration,
beklædningsgenstande med PVC eller
læderkanter, gummisko, pladskrævende
genstande, som f.eks. soveposer, osv.
Tromlen må ikke overfyldes, større, våde ting, kan
overstige den maksimalt tilladte vægt
(f.eks.: soveposer og dyner).
VIGTIGT: Tør ikke genstande somer behandlet
med kemisk rensevæske eller gummitøj (fare for brand
eller eksplosion).
I løbet af de sidste ca. 15 minutter tørres tøjet altid i
nedkølet luft.
Energibesparelse
Læg kun vasketøj i tørretumbleren som er
blevet grundigt vredet eller centrifugeret. Jo
mere tørt vasketøj er, jo kortere vil tørretiden
være og derved spare elektricitet.
ALTID
•
Prøv altid at tørre vasketøj så meget vasketøj
som maskinen tillader, dette sparer både tid og
elektricitet.
•
Det skal altid kontrolleres, at filtret er rent før
hver tørrecyklus.
ALDRIG
•
Den maksimale vægt må aldrig overskrides,
dette vil spilde tid og elektricitet.
•
Læ g a l dr i g driv v å de g e n st a n de I
tørretumbleren, dette kan beskadige apparatet.
Hvis der ikke findes noget vaskemærke, må det
betragtes som uegnet til tørretumbling.
Efter antal og tykkelse
•
Når det tøj, der skal lægges i, overstiger
tørretumblerens kapacitet, skal tøjet adskilles i
overensstemmelse med tykkelse (f.eks.
håndklæder fra tyndt undertøj).
Efter stoftype
•
Bomuld/linned: Håndklæder, bomuldsjersey,
sengelinned og duge.
Syntetiske stof: Skjortebluser, skjorter, overalls,
osv., fremstillet af polyester eller polyamid samt
efter bomulds/syntetiske blandinger.
Efter tørringsniveau
•
Sorter tøjet i: Strygetørt, Skabstørt, osv. For
sarte genstande tryk på knappen for at vælge
lav tørretemperatur.
Tørrevejledning
Standardcyklus ( ) er den mest
energieffektive og bedst egnet til tørring af normalt,
vådt bomuldsvasketøj. Nedenstående tabel viser den
omtrentlige tid og energiforbruget for de vigtigste
tørreprogrammer.
CYKLUS
All Towels
Skabstørt
Dryptørt
Dryptørt
Strygetørt
Effektforbrug i slukket tilstand
Effektforbrug i stand by-tilstand
DRYPTORT
VÆGT
FULD
FULD
FULD
HALV
FULD
ENERGI
(kWh)
5,64
5,31
4,70
2,56
3,76
TID
(Min)
204
177
150
87
123
0,80 W
0,20 W
DA 23
KNAPPER OG INDIKATORER
Programvælger
Kontrolpanel Og Indikatorlys
Tøm vand
indikator
Tidsindstillings
knap
Filterpleje-
indikator
Forsinket
start-knap
Displayet
Knap for
akryl/syntetisk
Antikrølknap
Start/Pause
-knap
Programvælger – Vælg det ønskede program.
Tidsindstillingsknap – Giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte
program vha. programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: Mix&Dry, Skjorter og
Tidsprogrammer.
Knap for udskudt start – Giver brugeren mulighed for at udskyde starten på tørrecyklussen
(se detaljer under Betjening).
Knap for akryl/syntetisk – Når der er trykket på standardindstillings-indikatoren, vil den
slukkes og vil lyse.
Antikrølknap – Giver brugeren mulighed for at vælge eftertørring med antikrølcyklus.
Start/Pause-knap – Tryk for at starte eller afbryde det valgte tørreprogram.
Memo-knap – Giver brugeren mulighed for at registrere det valgte program ved samtidig tryk på
knapperne for antikrøl og akryl/syntetisk i 3 sekunder, 2 minutter efter det valgte program/funktion
Indikator for filterbehandling – Tændes, når filtret skal rengøres.
Indikator for ingen vand – Tændes, når vandbeholderen er fyldt op.
Display for automatisk vaskeprogram – Den tilknyttede indikator tændes, når der er valgt et
automatisk vaskeprogram.
– Indikatoren vil lyse, når øko-programmet er valgt.
Opfriskning – Indikatoren tændes, når programmet starter nedkølingsfasen.
VALG AF PROGRAM
DA 24
Denne Hoover sensor tørretumbler giver dig mange muligheder
for at tilpasse tørringen til dine specielle behov.
I tabellen nedenfor kan du se de forskellige programmer og
hvordan de fungerer.
Bemærk: Sensoren vil måske ikke kunne mærke hvis der kun er
få ting lagt I.Til små mængder tøj og enkelte stykker eller
fortørrede stoffer med lavt fugtindhold, skal de tidsindstillede
programmer anvendes. Indstil programmet til mellem 30 og 75
minutter afhængig af tøjmængden og den ønskede tørhedsgrad
og vælg høj eller lav varme afhængig af stoftype.
Hvis sensoren ikke kan mærke noget i tørretumbleren, kører den
kun i 10 min. før den går ind I afkølingsfasen.Er tøjmængden for
stor eller for våd til at tørretumbles, vil tørretumbleren automatisk
gå ind i afkølingsfasen efter ca. 3 timer.
VALG AF PROGRAM
PROGRAM
All towels
Skabstørt
Dryptørt
Strygetørt
Relax 12 Min.
Uld-finish
Mix & Dry
Skjorte
BESKRIVELSE
Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til
håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden
strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning.
Programmet har en klargørings- og antikrølfunktion.
Tørretumbleren opvarmer vasketøjet i 9 minutter efterfulgt af 3
minutters nedkøling; denne funktion er særlig velegnet til tøj, som
har ligget et stykke tid inden strygning, f.eks. i en vaskekurv. Tøj kan
også blive stift, når det tørres udenfor på en tørresnor eller indenfor
på en radiator.
Dette program undgår, at tøjet krøller, og gør strygning hurtigere og
lettere.
Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre uldstoffer blødere
efter lufttørring. Denne skånsomme varmluftscyklus, der varer 12
minutter, kan også bruges til at friske uldstoffer op, efter at de
har været gemt væk i klædeskabet.
Dette program er med særlig tidsindstilling til vasketøjsmængder
på op til 4 kg (117 min.). Standardvarigheden er 99 minutter og
giver mulighed for at tørre op til 3 kg. Med dette program kan du
tørre bomuld og syntetiske stoffer sammen.
Dette program er med særlig tidsindstilling til skjorter og med en
maksimal tøjmængde på 3 kg (78 min.). Hvis skjorterne er
syntetiske, skal du trykke på knappen for akryl/syntetisk.
Standardvarigheden er 60 minutter og giver mulighed for at tørre
op til 2 kg.
Rapid 40'
Tid
Memo
Programmet Rapid 40' giver mulighed for hurtig afslutning af en
tørrecyklus. Dette program er ideelt, hvis du på mindre end 40
minutter gerne vil have tørt, opfrisket tøj lige klar til at tage på. Dette
specialprogram kontrollerer hele tiden temperaturen i tromlen. Den
maksimale tøjmængde er 2 kg, og programmet egner sig til alle slags
stoffer, hvor tørretumbling kan bruges.
Tidsindstillingen omfatter alle de manuelle tidsprogrammer: fra 30
minutter til 180 minutter. Tidsindstillingen på 20 minutter gælder
kun ventilation med nedkølet luft (Opfriskning).
Memo-programmet giver mulighed for at gentage et program, som
brugeren har gemt tidligere, uden at vælge den rigtige
indstillingssekvens for programvælger og indstillingsknapper for
det pågældende program.
DA
25
LÅGE OG FILTER
Åbning Af Døren
Træk i håndtaget for at
åbne lågen.
For at ge n s tar t e
tørretumbleren, luk
lågen og tryk på.
ADVARSEL! Når tørretumbleren er i brug
kan tromlen og lågen blive MEGET VARME. Du
må aldrig stop pe tørretumbl ere n, før
tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet
tages ud og spredes hurtigt, så det kan køles
ned.
Filter
VIGTIGT: For at bevare tørretumblerens
effektivitet skal det kontrolleres, at fnugfiltret er
rent før hver tørrecyklus.
1. Træk filtret opad.
2. Åbn filtret som vist.
3 . F j e r n f or s i g t i g t
bomuldsfibrene med
en blød børste eller
fingerspidserne.
4.Smæk filtret sammen
og skub det på plads.
Filterplejeindikator
Lyser når filtret
behøver rengøring.
Hvis vasketøjet ikke
tørrer, skal det kontrolleres, at filtret ikke er
tilstoppet.
BRUG IKKE VAND TIL RENGØRING AF FILTERET
DA 26
VANDBEHOLDER
Det vand, der fjernes fra vasketøjet under
tørreprocessen, samles i en beholder i
tørretumblerens låge. Når beholderen er fuld,
vil lyse på kontrolpanelet og beholderen
SKAL tømmes. Vi anbefaler dog, at beholderen
tømmes, hver gang maskinen har været i brug.
NOTE: Der vil kun opsamles lidt vand, de første
gange en ny maskine bruges, da en indre
beholder fyldes først.
Sådan Aftages Beholderen
1.T r æ k f o r s i g t i g t
vandbeholderen ud ved
at holde i håndtaget.
Når beholderen er
f y l d t , v il v an dbeholderen veje ca. 6
kg.
2.Tip vandbeholderen
for at tømme vandet ud
gennem mundstykket.
Når beholderen er tom,
s æ t d a v a n d beholderen tilbage på
plads som vist; sæt
bunden af beholderen
på plads som vist, og
tryk derefter forsigtigt
toppen på plads.
3.Tryk på knappen
f o r a t g en st ar te
tørreprocessen.
NOTE: Hvis du har et
a f l ø b t æ t v e d
tørretumbleren, kan du
benytte afløbs-udstyret
til at skabe permanent
afløb for det vand, der
s a m l e s i t ø r r e t u m b l e r e n s
vandbe h o l d e r. Det
betyder, at det ikke vil
være nødvendigt at
t ø m m e v a n d beholderen.
ADVARSEL! Hvis du åbner lågen mens
t ø r r e t u m bl er e n e r i g a n g o g fø r
afkølingsprocessen er fuldendt, kan håndtaget
være varmt. Vær derfor ekstra forsigtig, hvis du
forsøger at tømme vandbeholderen midt i en
tørreproces.
1
KONDENSATOR
Vigtigt: Der skal altid slukkes for strømmen og
stikket skal tages ud af kontakten før
kondensatoren rengøres.
For at tørretumbleren skal vedblive at være
effektiv, skal De regelmæssigt kontrollere, at
kondensatoren er ren.
Sådan Udtages Kondensatoren
1. Fjern sparkepladen.
2. Drej de to låsearme mod
uret, og træk kondensatoren
ud.
3. Træk kondensatoren ud.
4. Fjern eventuelt støv eller
fnug forsigtigt med en klud,
vask derefter enheden ved at
holde den under rindende
vand , s å va ndet flyd e r
mellem pladerne for at fjerne
eventuelt støv eller fnug.
5 . E f t e rse pa k n i nge n s
position efter rengøring.
Monter pakning i rillen, hvis
den ikke sidder korrekt.
6. Sæt kondensatoren i igen,
idet De sørger or, at den
vender rigtigt (som vist med
pilen) og er skubbet helt på
plads.Lås de to låsearme ved
at dreje dem med urets
retning.Vær sikker på at
kon dens atore nhede n er
fastgjort ordentligt i bunden.
BETJENING
1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj.
Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af
lågen.
2. Luk lågen forsigtigt ved at skubbe langsomt
på den, indtil du hører den lukke med et klik.
3. Drej programvælgeren for at vælge det
ønskede tø r r e p r ogram (se pr o g r a m vejledningen).
4. Hvis du tørrer akryl, syntetiske eller sarte
stoffer, skal du trykke på knappen for at
skrue ned for varmen.
Indikatoren tændes, når maskinen er indstillet
til mindre varme. Hvis du ønsker at fravælge
denne funktion de første få minutter af
programmet, skal du trykke på knappen og
herefter nulstille maskinen for at ændre
indstillingen.
5. Tryk på knappen. Tørretumbleren starter
automatisk, og indikatoren oven over knappen
vil hele tiden være tændt.
6. Hvis du åbner lågen under programmet for at
tjekke vasketøjet, er det nødvendigt at trykke
på knappen for at fortsætte tørringen, når
lågen er lukket igen.
7. Når cyklussen nærmer sig sin afslutning, går
maskinen ind i nedkølingsfasen, og tøjet bliver
tørretumblet i nedkølet luft, så vasketøjet
afkøles.
8. Når programmet er færdigt, viser indikatoren
SLUT sig I LED-displayet.
7. Sæt sparkepladen på igen.
9. Når cyklussen er færdig, roterer tromlen med
mellemrum for at undgå, at tøjet krøller. Den
fortsætter hermed, indtil der slukkes for
maskinen, eller lågen åbnes.
Åbn ikke lågen, mens de automatiske
programmer kører, så du får en god tørring.
DA 27
BETJENING
Forsinket start
Funktionen for udskudt start giver brugeren mulighed for at udskyde start af tørrecyklus med 1
til 24 timer.
Når funktionen vælges, vises en forsinkelse på 1 time i displayet. Efterfølgende tryk på knappen
udskyder forsinkelsen yderligere i intervaller af 1 time.
Du starter programmet ved at trykke på . Det betyder, at tørrecyklussen er afsluttet, når det
angivne tidsrum er gået. Indikatoren blinker for at angive, at der er valgt udskudt start.
Annullering Og Genindstilling Af Program
Du kan annullere et program ved at trykke på knappen i tre sekunder. I displayet TIME
CONTROL blinker tidspunktet 0:00 for at angive, at det er blevet nulstillet.
RENGØRING OG LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring Af Tørretumbleren
Rensfiltretogtø mvandbeholderenefter
•
hver tørringscyklus.
Rengør kondensatoren regelmæssigt.
•
Efterhveranvendelsesperiodeaftø rres
•
tromlens inderside og lågen efterlades åben i
et stykke tid, så den kan tørre vedluftcirkulation.
Aftø rmaskinensydersideoglågenmeden
•
blød klud.
BRUG IKKE skuresvampeellerslibende
•
rengøringsmidler.
Hvis du vil undgå, at lågen sætter sig fast
•
eller, at der samler sig fnug, skal du rengøre
indersiden af lågen og pakningen med en
fugtig klud efter hver tørrecyklus.
ADVARSEL! Tromlen, lågen og tøjet
kanvære meget varmt.
Tekniske Specifikationer
Tromlekapacitet 115 liter
Maksimal vægt 8 kg
Højde 85cm
Bredde 60cm
Dybde 60cm
Energietiketbånd B
Oplysninger til Testlaboratorium
EN 61121 Program
-Tørt Bomuld
-Tørt Bomuld Til Jern
-Sarte Stoffer
VIGTIGT Sluk altid for og tag stikket ud af
kontakten før apparatet rengøres.
For elektriske data se klassificeringsetik
etten på tørretumblerens forside (med lågen
åben).
Program til at bruge
Dryptørt
-
Strygetørt
-
Dryptørt + Syntetisk
-
DA 28
Hvad Kan Det Skyldes At...
Fejl du selv kan afhjælpe
Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd,
beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en
regning, hvis maskinen fungerer som den skal,
er blevet installeret ukorrekt eller er blevet
misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer
problemet ved, skal du ringe til GIAS Service,
som forhåbentligt kan hjælpe dig over
telefonen.
Sluttiden kan ændre sig under tørringen.
Sluttiden tjekkes konstant under tørringen
og vises estimeret. Tiden i displayet kan
ændre sig op og ned, det er helt normalt.
Tørretiden er for lang/tøjet er ikke tørt
nok....
•
Har du valgt den korrekte tørretid/det
korrekte program?
•
Var tøjet for vådt? Var tøjet blevet vredet
grundigt eller centrifugeret?
•
Trænger filtret til at blive renset?
•
Trænger kondensatoren til at blive rengjort?
••
Er der for meget tøj I tørretumbleren? Er
indløb, udløb og tørretumblerens bund fri for
tilstopninger?
•
Var der valgt i en tidligere tørrecyklus?
FEJLFINDING
Tørretumbleren larmer for meget....
•
Sluk for tørretumbleren og kontakt GIAS
Service.
Indikatoren er tændt…
Trænger filtret til at blive renset?
•
Trænger kondensatoren til at blive rengjort?
•
Indikatoren er tændt…
Skal vandbeholderen tømmes?
•
SERVICE
Hvis der stadig er et problem med din
tørretumbler efter hele den anbefalede kontrol
er udført, bedes du ringe til GIAS Service for
rådgivning. De vil måske kunne hjælpe dig over
telefonen eller arrangere aftale om besøg af en
tekniker I henhold til din garantis bestemmelser.
Der kan imidlertid opkræves et gebyr, hvis
følgende finder anvendelse på din maskine:
•
Det konstateres, at den fungerer.
•
Er ikke blevet installeret i overensstemmelse
med installationsvejledningen.
•
Er blevet anvendt forkert.
Tørretumbleren fungerer ikke...
•
Findes der en elektricitetsforsyning der
virker til tørretumbleren?
Kontroller det ved at anvende et andet
apparat, som f.eks. en bordlampe.
•
Er stikket korrekt forbundet til lysnettet?
•
Er der strømsvigt?
•
Er sikringen sprunget?
•
Er lågen helt lukket?
•
Er der tændt for tørretumbleren, både ved
lysnettet og ved maskinen?
•
Er der valgt tørretid eller program?
•
Er der tændt for maskinen igen efter lågen
har været åbnet?
•
Er t ø rretumb l eren standse t , for d i
vandbakken er fuld og skal tømmes?
Reservedele
Der må kun bruges originale reservedele
direkte fra GIAS Service.
GIAS Service
For service eller reparation, ring til din lokale
GIAS servicetekniker.
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar i
tilfælde af trykfejl i denne instruktionsbog.
Fabrikanten forbeholder sig også retten til at
foretage passende ændringer i deres
prod u k t uden at æ n d re v ed d ets
væsentligste karakteristika.
DA 29
INDEKS
Innledning
Leveringsinformasjon
Sikkerhetspåminnelser
Bruk
Installasjon
Ventilasjon
Tøyet
Miljømessige hensyn
GIAS Service
Installasjon
Elektriske krav
Justere føttene
Avløpsslange: Monteringsveiledning
Gjøre klart tøyet
Sjekk av tøyet før tørking
Sortering av tøyet
Ikke bruk tørketrommel
Energisparing
Tørkeguide
Kontrollpanel og indikatorlamper
Velge program
Dør og filter
Åpne døren
Filter
Indikator for filtervedlikehold
Vannbeholder
Slik fjerner du beholderen
Kondensator
Slik fjerner du kondensatoren
Drift
Avbryte og nullstille programmet
Startforsinkelse
Rengjøring og rutinemessig vedlikehold
Tekniske spesifikasjoner
Rengjøring av tørketrommelen