Hoover BH50121, BH50140 User Guide

User Guide IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtronic F loor Care Tech nology Lim ited. All Ri ghts Reser ved. Dist ributed by Roy al Applian ce Mfg. Co. Gle nwillow, Oh 44139 Part #961151109 ID109363-R4
Welcome to
Hoover
Make your ownership official.
Receive free service reminders.
ownership.
(Message and data rat es may apply. For full terms
help.
and conditions, visit Hoover.com/aircordless.)
Or Visit Hoover.com/aircordless
Or call (888) 679-2121
It’s Guaranteed.
Hoover will replace your batteries under our 5 year LithiumLife for complete details.
TM
limited warranty. See Warranty
Text HELP for
Your Air
Cordless Guide:
Safety Instructions
Your LithiumLife
Battery
1
4
Getting Started
Using your Air
Keep Your Air
Cordless
Cordless Running Properly
Available Accessories
Need Help?
Warranty
5
6
8
11
12
13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
•Fully assemble before operating.
•Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet sur faces. Do not allow to get wet.
•Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
•Use only as described in this manual. Use only Hoover attachments and products.
•Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a ser vice center prior to continuing use.
•Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated sur faces.
1
®
recommended
•Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
•Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
•Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place.
•Turn power switch off and remove battery before installing Multi-Floor Brush roll or Hard Floor Brush roll.
•Always turn off this appliance before connecting or disconnecting wand or tools.
•Do not incinerate the charger, bat tery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
•This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode.
•Do not expose batter y to crushing, incineration or similar actions.
•Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
•Do not attempt to disassemble battery.
•Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
•Leaks from batter y cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
•Use only the charger (Hoover Part #BH03200) supplied by Hoover to recharge.
•Use only the batter y (Hoover Part #BH03120) supplied by Hoover batteries may burst causing serious personal injury or damage.
•Do not touch or insert objects into batter y pack or charger terminals.
•The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
•Do not attempt to shor t circuit the batter y or charger terminals.
®
®
. Other
WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose bat teries to high temperatures,as they may catch fire and/or explode.
•Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
•With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
RISK OF EXPLOSION OR
CAUTION: The battery used in this device may present a
risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Replace battery with Hoover® battery Part #BH03120 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the batter y or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shor ting.
3
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of ser vice in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li -ion bat teries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion batter y recycling and disposal bans/ restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment to preser ving our environment and conser ving our natural resources.
Getting started with your LithiumLife™ battery:
It’s ready when you are.
You can lea ve your batt ery on the ch arger– even af ter it’s charg ed. Your batt ery will be
fully c harged in on ly 3 hours.
Charging the battery Removing the battery
To bring the battery
to full life, place the bat tery onto the charger.
LithiumLife™ batt ery does not come fu lly charged.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless25
The charger light will turn solid blue when it’s charging.
A full ch arge only takes 3 hours.
It cleans powerfully at any charge level.
Whet her it’s 25% charg ed or 100% full , get fade -free pow er until the e nd of the char ge.
25% Charge d
50% Charg ed
75% Charged
When ch arging,
press the blue button on your bat tery next to the LED charge level indicator to check t he charge.
What does it mean when...
Charg er Light Is
Blue Bat tery Charg ing Progress : 1-3 LEDs
Solid Off Flashi ng Blue
Flashi ng Red
The charger light will turn off when fully charged.
If the ch arger LED flas hes red, an er ror hasoccur red. Remove and r eplace.
Fully Ch arged Leave B attery o n Charger. It's t oo
hot or col d to charge. Call us at 1- 888-679 -2121
It runs longer.
Use bot h batter ies to get up to 50 m inutes of power ful cleani ng on multip le floor ty pes.
To remove the battery, press the blue release button and lif t the bat tery while holding down on the charger base.
It’s powerfully light.
LithiumLife
deliv ers the power yo u need
witho ut turning v acuuming in to exercise.
1
3
2
Battery
1. Blue Release Button
2. LED Charge Level Indicator
3. Connection Terminals
Charger
4. Battery Cavity
5. LED Indicator
4
5
4
Getting started with your Air™ Cordless vacuum:
INSERT WAND. IT WILL CLICK.
1
5
SET BATTERY HERE AND CLICK INTO PLACE.
2
Battery does not come fu lly charged.
PLACE THE SECOND BATTERY ON THE CHARGER.
REMOVE THE FILTER INSERT.
3
See fil ter tab for details.
hooverhelp.com/aircordless2
See us do it:
Using your Air™ Cordless:
It’s easiest to lift and carry by
this handle.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless3
1
!!
Push here to turn on.
Step here and pull the handle
2 3
back to start.
For optimal cleaning keep the brush roll rotating for all surfaces. For delicate, highly polished floors push here to switch off brush roll.
Always refer to the flo or surface manufacturer's guidelines.
Set the handle
4
upright to use the accessories.
Brush roll will n ot spin in upright position.
6
Using your Air™ Cordless wand:
Press blue
1
tab and pull backward to remove the hose.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner
from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture,
as it may result in injury or damage. When using tools, always insure handle is in upright position.
7
Press the lever and lift the wand
2
up and out.
!
CAUTION
Snap the hose
3 4 5
into the wand.
!
Attach accessory
to the wand to clean stairs and upholstery.
When wand use is complete, return hose to nozzle base and wand
to original position.
!
WARNING
Always turn off this appliance
before connecting or
disconnecting wand or tools.
hooverhelp.com/aircordless4
!
See us do it:
Keep your Air™ Cordless running properly: dirt cup
Empty the dirt
1 2 3
cup when it reaches the max fill line.
To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or ser vicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in
place. Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in performance. When using
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless22
the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
Press this button then pivot the dirt cup out.
WARNING
Press lower button to empty.
Snap the dirt
cup closed.
!!
4
Place the cup back, bottom first.
8
Keep your Air™ Cordless running properly: filters & core
Clean this filter every 4-6 uses, or as needed.
To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or ser vicing.
9
Remove the dirt
1 2 3 4
cup. Twist the lid open.
WARNING
Pull tab to remove the filter.
!!
Rinse for 2 minutes in clear warm water; dry for 24 hours.
Brush the core using the 2-in-1 tool for peak performance.
hooverhelp.com/aircordless23
See us do it:
Keep your Air™ Cordless running properly: brush roll
Lower the
1 2
handle.
Risk of personal injury: brush roll may suddenly restart if battery is in place.
Turn power switch off and remove battery before cleaning or ser vicing.
See us do it:
hooverhelp.com/aircordless24
Flip vacuum over.
WARNING
!
!
Push tabs
3
towards the brush roll and lift up.
Pull the brush roll out
4 5 6
from this end.
LUBRICATION
The motor and brush roll are equipped with bearrings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brush roll.
Replace clean brush roll into belt. Click into place.
Reinsert the plate as shown then snap back into place.
10
Available Accessories
Included with select models. All available on Hoover.com
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
!!
Extended Length
Crevice Brush
A
Hard Floor Brush roll
E
Rubberized Hair-Lifter*
I
*Slide s on to Extended Leng th Crevice Tool
11
2-in-1 Dusting and Crevice Tool
B
Upholstery Tool
F
Additional Filter Multi-Floor
C
Pivoting Dusting Tool
G
+ + +
Dual-Edge
J
Lint-Lifter*
Dual-Edge Dusting Brush*
K
Brush roll
D
Soft Dusting Brush
H
Extended Length Crevice Tool
L
Order an accessory:
hooverhelp.com/aircordless9
Need Help?
! !
To reduce the risk of personal injury, remove battery before
My Air™ Cordless isn’t picking up well.
You may have a clogged filter. Your filter should be rinsed every 4-6 uses. Twist the top lid to the dirt cup and remove the filter. Rinse with clear warm water for two minutes. Let it dry for 24 hours before reinstalling it.
If your filter was dirty…
You may also now have a clog in the system. Unhook the hose from the bottom and stretch the hose down to search for a clog. If found, remove the clog.
My Air™ Cordless picks up well on hard floors, but not on carpet.
When you’re vacuuming, look to see if the brush roll is spinning. You should hear it. If you don’t, press the carpet/hard floor button next to your handle.
I don’t know how to use the wand for above floor cleaning.
Put your hand on the handle. Press the wand release lever next to the power button. Slide the wand up and out. Look at the back of your machine and down to the floor. With your thumb, press the release button and remove the hose. The wand will click into the hose. See page 7 for further details.
WARNING
cleaning or ser vicing.
If your brush roll is not turning on…
Your brush roll may not be activated. Turn on the CARPET/HARDFLOOR button while the vacuum handle is reclined. Or, if something has obstructed the brush roll, the Motor Protection Sensor may have been activated. Remove the battery, then find and remove the obstruction. Wait 30 minutes for the unit to reset itself, replace the battery and turn on.
Any other ser vicing should be done by an authorized ser vice representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact Us:
(888) 679-2121
For a Complete Troub leshooting Guide, s ee:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See b ack of
produc t for model numb er.
12
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER® AIR™ CORDLESS PRODUCT & BATTERY
SERVICE INFORMATION
ANY SERVICIN G SHOULD BE DO NE BY AN AUTHORIZED SERVI CE REPRESENTATIVE
Call (888) 679-2121 USA & Canada In the event tha t furt her assistanc e is required, visit an authorized service center. Find one
nearest you by visiting our websit e at www.hoover.com . Costs of any transpor tation to and from any plac e of repair are to be pai d by the owner. Always identi fy your product by the model num ber and manufact uring code when requesti ng infor mation or ordering replac e­ment par ts.(The mode l number and manufac turing code for the vacuum appe ars on the bottom of charge r and side of bat tery.)
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE) WHAT THIS WARRANTY COVERS
When use d and mainta ined in normal house hold use and in accordan ce with the Owner’s Guide, your Hoover defec ts in material and wor kmanship for a full five years from (a.) date of purchase (the
“Warran ty Period”). Dur ing the Warranty Period, Hoover® will provid e labor and par ts, at no
cost to you, to correct any such de fect in your Air™ Cordles s products and (b.) will provide a replac ement batte ry at no cost to you, to correct defects in the Lithiu mLife™ batte ry that came with your Ai r
Air™ Cordles s product and batt ery are warrante d against original
Cordles s product purchas ed in the United State s, U.S. Militar y Exchan ges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
®
If this product is not as warra nted, take or send the produ ct to a Hoover Service Dea ler along with proof of purchase . If the batt eries are not as warrant ed, either take or send the batter ies along with proof of purchase to a Hoover® authorized de aler or contact Hoover® services at (888) 679-2121. For an automa ted referral to aut horized ser vice outlets in the U.S. A., phone: (888) 679-2121or visit Hoover® online at ww w.hoover.com.
Authorized Warran ty
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty do es not cover belts, fil ters and brush rolls, use of the produc t in a commerci al operation (such as maid, janitorial and equipme nt rental se rvices), improper maintenance of
13
the produ ct, damage due to misuse, acts of God, nature, vand alism or other acts beyond the
contro l of Hoover
initially purchased and resales of the produc t by the original owner. This warranty do es not cover pick up, deliver y, transportat ion or house calls. However, if you mail your product to a Hoover Sales and Ser vice Center for war ranty serv ice, cost of shipping will be paid one way. Pleas e call the Hoove r® Services , (888) 679-2121, on how to ship this produc t. This warra nty does not app ly to produc ts purchased out side the United Sta tes, includin g its territori es and posse ssions, a U.S. Military E xchange and Canada.
®
, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the prod uct was
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not tr ansferable and ma y not be assigned. This Warranty sh all be governed and const rued under the laws of th e state of Ohio. The Warrant y Period will not be exten ded
by any replacement of batter ies or parts or repair perfo rmed under this Warran ty. THIS WARR ANTY IS THE EXCLUS IVE WARRANT Y AND REMEDY ALL OTHE R
WARRAN TIES, EXPRESS ED OR IMPLIED, INCLU DING WARRANTI ES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICUL AR PURPOSE, ARE DISCL AIMED. IN NO EVEN T WILL HOOVER CONSEQ UENTIAL DAMAG ES OF ANY KIND OR NATU RE TO OWNER OR ANY PART Y CLA IMING THROUGH OWN ER, WHETHE R BASED IN CONT RACT, NEGLIGE NCE, TORT OR STRIC T PRODUC TS LIABILIT Y OR ARISING FROM ANY CAUSE WH ATSOEV ER.
Some states do no t allow the exc lusion of conse quential damages, so the above exclusion may not ap ply to you. This warra nty gives you spe cific right s; you may also have others that var y from state to state.
®
BE LIABLE FOR ANY SPECI AL, INDIREC T, INCIDENTAL OR
Devenez officiellement propriétaire.
Guide sur l’aspirateur Air
MC
Sans Fil
Recevez gratuitement des rappels relatifs à l’entretien.
Textez “aircordless” au 72105 Textez HELP pour obtenir
de l’aide.
obtenir toutes les conditions générales, visitez Hoover.com/aircordless. )
(Des frais de message et de données peuvent s’appliquer. Pour
Ou visitez Hoover.com/aircordless
Ou composez au 1 888 679-2121
C’est garanti
Hoover remplacera vos piles dans le cadre de notre garantie limitée LithiumLife pour obtenir tous les détails.
MC
de 5 ans. Lire la garantie
Consignes de sécurité
La pile LithiumLife
MC
Démarrage
MC
Utilisation de l’aspirateur Air
Sans Fil
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur Air
Accessoires offerts
Besoin d’aide?
Garantie
MC
Sans Fil
15
18
19
19
20
22
23
24
FRANÇAIS
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES:
•Assembler complètement avant l’utilisation.
•Ne pas utiliser l’appareil, entreposer ou recharger la pile à l’extérieur ou sur une surface mouillée. Ne pas laisser l’appareil devenir humide.
•Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
•Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et produits recommandés par
MD
Hoover
15
.
•Ne pas utiliser le chargeur si la fi che ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
•Ne pas tirer ou transpor ter le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des sur faces chaudes.
•Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Pour le débrancher, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon.
•Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
•Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouver tures et des autres pièces mobiles de l’appareil.
•Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier.
Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
•Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de bois, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
•Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
•Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
•Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt et retirer la pile avant d’installer le rouleau-brosse multi-surfaces ou le rouleau-brosse pour planchers à surface dure.
•Toujours arrêter cet appareil avant d’installer ou de retirer la lance ou des accessoires.
•Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Les piles risquent d’éclater en cas d’incendie.
•Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des températures élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
•Ne pas exposer la pile à l’écrasement, à l’incinération ou à des actions semblables.
•Ne pas jeter la pile dans un feu ou un compresseur à déchets. Consulter la section sur l’élimination des piles pour obtenir des directives.
•Ne pas tenter de démonter la pile.
•Débrancher le chargeur de la prise avant tout net toyage ou entretien de routine.
•Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la peau, la rincer rapidement avec de l’eau et du savon. S’il y a contact avec les yeux, ne pas se frotter les yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin immédiatement.
•Utiliser uniquement le chargeur (pièce Hoover n° BH03200) fourni par
MD
Hoover
•Utiliser uniquement la pile (pièce Hoover n° BH03120) fournie par Hoover blessures graves ou des dommages.
•Ne pas toucher le bloc-pile ou les bornes du chargeur, ni y insérer d’objets.
· Le chargeur doit être utilisé à l'intérieur seulement. Veiller à garder la pile et le chargeur dans un endroit sec.
· Ne pas tenter de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
pour recharger les piles.
MD
. Les autres piles pourraient éclater, ce qui causerait des
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations congénitales ou d’autres troubles
de la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BROCHE EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE ET UNIQUEMENT DANS UN SENS. SI LA FICHE NE S’INSÈREPAS COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, IL FAUT L’INVERSER. SI ELLE NE S’INSÈRE TOUJOURS PAS, DEMANDER À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D’INSTALLER LA PRISE APPROPRIÉE. NE JAMAIS MODIFIER LA FICHE.
16
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES:
•Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils pourraient endommager l’appareil.
•Ranger l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel. Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des températures élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
•Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
•Lorsque le rouleau- brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil longtemps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
ÉLIMINATION DES PILES AVERTISSEMENT:
D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES
RISQUE
MISE EN GARDE: La pile de cet appareil pourrait
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle est utilisée abusivement. Ne pas la démonter, la chauffer au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60°C/140°F) ou l’incinérer. Remplacer la pile par la pile HooverMD n° BH03120 uniquement. L’utilisation d’une autre pile pourrait causer un incendie ou une explosion. Mettre les piles usées au rebut rapidement. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas démonter la pile, ni la jeter dans un feu. Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer
17
un composant en saillie sur les bornes de la pile. L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de la pile ou du chargeur. Un incendie ou des blessures pourraient s’ensuivre. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
PILES AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium-ion (Li-ion), indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui évite que les piles Li-ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li-ion et les interdictions/ restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover, Inc. à ce programme reflète notre engagement en matière de protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.
Commencer à utiliser la pile LithiumLife:
Voir les images de la page 4 pour des instructions détaillées.
Elle est prête quand vous l’êtes.
Vous pouvez laisser la pile sur le chargeur, même une fois qu’elle est chargée. La pile se rechargera complètement en seulement 3 heures.
Sa charge est efficace à tous les niveaux.
Que la pile soit chargée à 25% ou complètement à 100%,vous profitez d’une puissance sans épuisement graduel jusqu’à la fin de la charge.
Elle fonctionne plus longtemps.
Utilisez les deux piles pour profiter d’un nettoyage en profondeur sur divers
types de plancher pendant un maximum de 50 minutes.
Elle est légère et puissante.
La technologie LithiumLifeMC vous offre la puissance dont vous avez besoin, sans transformer le net toyage en exercice.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless25
Recharge de la pile Retrait de la pile
Pour charger la pile complètement, pousser la base de la pile dans
le chargeur.
La pile LithiumLife pas complètement chargée initialement.
Que signifie...
Si le témo in du charg eur est
Bleu fi xe Progre ssion de la rec harge de la pile : 1-3 DEL Éteint Bleu clignotant
Rouge clignotant
MC
n’est
Entièrement chargée. Laiss er la pile dans le c hargeur. Trop cha ude
ou trop fr oide pour être c hargée.
Appel ez-nous au 1- 888-679 -2121
Le voyant du chargeur deviendra bleu et stable pendant la recharge.
Une recharge complète prend seulement 3 heures.
Charg ée à 25 %
Charg ée à 50 %
Charg ée à 75 %
Pendant la recharge,
appuye r sur le bout on
bleu de la pi le à côté de l'indicateur de nivea u de
charge à DEL pour vér ifier
le niveau de charge.
Le voyant du chargeur s’éteindra lorsque la pile sera complètement rechargée.
Si le voyant DEL du chargeur clignote rouge, un e erreur s’est produite. Reti rer et remettre en place.
Pour retirer la pile, appuyer sur
le bouton de dégagement et soulever la pile en tenant la base du chargeur.
Pile
1. Bouton de dégagement bleu
2. Indicateur DEL de niveau de charge
3. Bornes de branchement
Chargeur
4. Logement de la pile
5. Voyant DEL
18
Commencer à utiliser l’aspirateur AirMC Sans Fil
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless2Voir les images de la page 5 pour des instructions détaillées.
INSÉRER ET FIXER LA PILE ICI.
ELLE S’ENCLENCHERA.
1 2
La pile n’est pas complètement chargée initialement.
INSÉRER LA DEUXIÈME PILE DANS LE CHARGEUR.
Utilisation de l’aspirateur AirMC Sans Fil:
Voir les images de la page 6 pour des instructions détaillées.
L’appareil est plus facile à soulever et à transporter par ce manche.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
19
Pousser ici pour
1
mettre l’appareil en marche.
!!
Appuyer ici et
tirer le manche
2 3 4
vers l’arrière pour démarrer.
RETIRER LE FILTRE.INSÉRER LA LANCE.
Lire l’ étiquette pour obtenir des d étails.
3
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless3
Pour le nettoyage optimal laisser tourner la rouleau-brosse pour toutes les surfaces. Pour nettoyer les planchers durs qui sont fines et brillants, pousser ici pour désactiver le rouleau-brosse.
Toujours consulter les recommandations du fabri cant du sol.
Placer le manche à la verticale pour utiliser les accessoires.
Le roule au-brosse ne tournera pas en position verticale.
Utilisation de la lance de l’aspirateur AirMC Sans Fil:
Voir les images de la page 7 pour des instructions détaillées.
Appuyez sur
1
l’onglet bleu et tirer vers l’arrière pour retirer le tuyau.
Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin d’éviter les blessures oules dommages et
d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, car il y aurait ainsi un risque de blessure ou de dommages. Pour l’utilisation d’accessoires,
Appuyer sur le
levier et lever la
2 3
lance vers le haut pour la sortir.
! !
MISE EN GARDE
toujours s’assurer que le manche est en position ver ticale.
Fixer le tuyau dans la lance.
Fixer l’accessoire à la
4 5
lance pour nettoyer les escaliers et les tissus d’ameublement.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless4
Une fois l’utilisation de la lance terminée, remettre le tuyau à la base du suceur et la lance dans sa position d’origine.
AVERTISSEMENT
Retirer la pile de l’aspirateur
avant de brancher la lance
ou les accessoires.
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Vide-poussière
Voir les images de la page 8 pour des instructions détaillées.
Vider le vide-poussière
1 2 3 4
lorsqu’il atteint la ligne de remplissage maximal.
Appuyer sur ce bouton,
puis tourner le vide­poussière pour le retirer.
Appuyer sur le bouton du
bas pour vider. Fermer le
vide-poussière.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless22
Remettre le vide-poussière en place, le bas en premier.
!!
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de net toyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
AVERTISSEMENT
vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place. Des matières très fines, comme de la poudre pour le visage ou de la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le vide-poussière et
nettoyer les filtres souvent.
!!
20
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Filtres et corps
Voir les images de la page 9 pour des instructions détaillées.
Nettoyer ce filtre
tous les quatre-six
moins ou chaque
fois que nécessaire.
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
Retirer le
1
vide-poussière. Tourner le couvercle pour
l’ouvrir.
2 3 4
! !
AVERTISSEMENT
Tirer sur la
languette du filtre
pour le retirer.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless23
Rincer pendant
2 minutes à l’eau
claire et tiède; laisser sécher
24 heures.
Brosser le corps à l’aide de l’accessoire 2 en 1 pour un rendement optimal.
Fonctionnement adéquat de l’aspirateur AirMC Sans Fil: Rouleau-brosse
Voir les images de la page 10 pour des instructions détaillées.
Abaisser le manche.
1 2 3 4 5 6
! !
Risque de blessures, le rouleau-brosse peut se
mettre en marche soudainement si la pile est
en place. Mettre l’appareil en position d’arrêt
et retirer la pile avant de le nettoyer ou d’en
21
AVERTISSEMENT
effectuer l’entretien.
Retourner l’aspirateur.
Pousser les languettes vers le rouleau-brosse
et tirer vers le haut.
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau -brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
de cette extrémité.
Nous voir à l’œuvre: hooverhelp.com/aircordless24
Retirer le rouleau-brosse
Remettre le rouleau-brosse propre en place dans la courroie. Enclencher le roueau-brosse.
Remettre la plaque en place, comme le montre l’illustration, puis l’eclencher.
Accessoires offerts
Inclus avec certains modèles. Tous les accessoires sont offerts sur le site Hoover.com
Voir les images de la page 11 pour des instructions détaillées.
Commander un accessoire: hooverhelp.com/aircordless9
Suceur plat
plus long
A
Rouleau-brosse pour planchers
E
à surface dure
Accessoire caoutchouté pour
I
enlever les poils*
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
*Se glisse sur le suceur plat plus long
Brosse à épousseter et suceur plat 2 en 1
B
Accessoire pour tissus d’ameublement
F
Accessoire à deux
J
côtés pour enlever
la charpie*
!!
Filtre Supplémentaire
C
Brosse à épousseter pivotante
G
Brosse à épousseter
K
à deux côtés*
Rouleau-brosse
D
multi-surfaces
Brosse à épousseter
H
souple
L
Suceur plat plus long
22
+++
Besoin d’aide?
! !
Pour réduire les risques de blessure, retirer la pile avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
L’aspirateur AirMC Sans Fil n’aspire pas bien.
Le filtre est peut- être obstrué. Le filtre doit être rincé toutes les 4-6 utilisations. Tourner le couvercle supérieur du vide -poussière et retirer le filtre. Rincer à l’eau claire et tiède pendant 2 minutes. Laisser sécher 24 heures avant de le réinstaller.
Si le filtre est sale…
Il est aussi possible que le système soit obstrué. Décrocher le tuyau du bas et
l’étirer pour vérifier s’il est obstrué. Retirer le bouchon s’il y en a un.
L’aspirateur AirMC Sans Fil aspire bien sur les planchers à surface dure, mais pas sur les moquettes.
Pendant que l’aspirateur est en marche, vérifier si le rouleau-brosse tourne. Vous devriez l’entendre. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur le bouton pour
les moquettes/planchers à surface dure à côté du manche.
Je ne sais pas comment me servir de la lance pour le
nettoyage au-dessus du sol.
Mettre la main sur le manche. Appuyer sur le levier de dégagement de
la lance, à côté de l’interrupteur marche/arrêt. Lever la lance vers le haut pour la sortir. Regarder à l’arrière de l’appareil et sur le plancher. Avec le pouce, appuyer sur le bouton de dégagement et retirer le tuyau. La lance
23
AVERTISSEMENT
s’enclenchera dans le tuyau. Pour obtenir davantage de détails, consulter
la page 7.
Si le rouleau-brosse ne se met pas en marche...
Le rouleau-brosse n’est peut -être pas activé. Actionner le bouton MOQUETTE/PLANCHER À SURFACE DURE - manche de l’aspirateur ncliné. Si un bouchon obstrue la brosse, le détecteur de protection du moteur est
pourrait s’être activé. Retirer la pile, puis trouver et retirer ce qui cause l’obstruction. Attendre 30 minutes que l’appareil se réinitialise. Réinsérer la pile et met tre l’appareil sous tension.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de ser vice autorisé. Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES INQUIÉTUDES?
Communiquez avec nous:
1-888-679-2121
Pour obtenir un guide de dépannage complet, consulter:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Ne pas retourner au magasin. Voir l’arrière du produit
pour obtenir le numéro de modèle.
ENTRETIEN ET GARANTIE DU PRODUIT ET DE LA PILE HOOVERMD AIRMC SANS FIL
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOI T ÊTRE CON FIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Composer le 888 679-2121 aux États-Unis et au Canada.
Dans l'éven tualité où l'assistance serai t nécessaire, visitez un cen tre de service au torisé. Pour trouve r un centre le pl us proche de chez vous, visitez ww w.hoover.com. Les fra is d’expédi tion de l’appareil vers l’endroit où il sera réparé et pou r son retour do ivent être couver ts par le propriétaire de l’app areil. Toujours iden tifier le produit par le numéro de modèl e et le code de fabr ication lors d’une demande de renseig nements ou d’une commande de pièces de rechange. (Le num érode modèle et le cod e de fabricatio n de l’aspirateur sont inscri ts dans le bas du chargeu r et sur le côté de la pil e.)
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (USAGE DOMESTIQUE) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Hoover d’utilis ation et d’entretien domestiques, comm e il est stipulé dans le gui de d’utilis ation, contre les défa uts de matériaux et de fabric ation pour une pér iode complète de ci nq ans à compter de (a.) la date d’acha t (la « Période de garantie »). Pendant la péri ode de garantie, Hoover fournira sans fra is les pièces et la main -d’œuvre nécessaires à la remise en bon état des produits Air LithiumLife du Program me d’échang es militaires américa in ou au Canada.
MD
AirMC Sans Fil et la pile sont garan tis pour des condit ions normales
MC
Sans Fil et (b.) fournira sans frais une pile de rec hange pour la pile
MC
offer te avec le produit Ai rMC Sans Fil acheté aux État s-Unis, par l’intermé diaire
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produi t ne fonctionne pas comme anno ncé, l’apporter ou le po ster à un atelier de service garanti Hoover autor isé, accompagn é de la preuve d’ach at. Si les piles ne fonct ionnent pas comme annoncé, les appor ter ou les poster, accompagnées d’une pre uve d’achat, à un dép ositaire Hoover autorisé, ou communiquer avec les ser vices Hoover au
1 888 679-2121. Pour accéder à un servic e d’aide automatiq ue donnant la liste des centre s
de service autorisé s aux États- Unis, téléphoner au 888 679-2121 ou visiter Hoover en ligne à www.ho over.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garan tie ne couvre pas les cou rroies, les filtres et les rol eaux-bros ses,toute utilisatio n commerc iale du produit (ex. : dans le ca dre de services ménage rs, de conciergerie ou de locat ion de matériel), l’entreti en inadéquat du produit, les do mmages liés à une utilisat ion inadéquat e, à des cas for tuits ou catast rophes naturelles, au van dalisme, à tout autre ac te hors du contrôle de Hoover, ou à tout acte ou né gligence de la par t du
propriétaire de l’apparei l, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été ache té initialeme nt, et tout produit revendu par son pro priétaire ori ginal. La présente garant ie ne couvre pas le ramas sage, la livraison, le transport ou la réparat ion à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de ser vice Hoover pour une réparation so us garantie, son renvoi sera payé. Veuillez appe ler les services Hoove r, au 888 679-2121, pour savoir co mment expédier ce produit . La présen te garantie ne s’applique pas aux produit s achet és hors des États -Unis (ce qui comprend ses ter ritoires et posse ssions), du Program me d’échang es militaires américain et du Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garan tie n’est pas transférable et ne peut pa s être cédé e. La présente garantie sera régi e et interp rétée selon les lois de l’Éta t de l’Ohio. La pé riode de garanti e ne peut pas être prol ongée par quelque réparation ou remp lacement des pil es ou de pièces que ce soit exécuté en vertu de la pré sente garantie.
CET TE GARANTIE CONSTIT UE L’UNIQUE GARA NTIE ET RECOURS. L’ENTREPRISE DÉCLI NE TOUTE RESPONSA BILITÉ QUANT À TOUTES LES AUT RES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GAR ANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCH ANDE OU À LA COMPATIBIL ITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICU LIER.
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TE NUE RESPONSABLE DE DOMMAG ES-
HOOVER INTÉR ÊTS SPÉCIAUX OU DOMM AGES INDIRECT S, ACCESSO IRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQU E NATURE QUE CE SO IT, SUBIS PAR LE PROP RIÉTAIRE DU PRODU IT OU PAR TOUTE PARTIE RÉC LAMANT PAR L’INT ERMÉDIAIRE DU PROPRI ÉTAIRE, QU’IL S RELÈVENT DU DRO IT DES CONTRATS, DE L A NÉGLIGENCE, DE LA RESP ONSABILIT É CIVILE DÉLICTUE LLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRO DUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUS E QUE CE SOIT.
Cert ains États ne perm ettent pas l’exclus ion des dommages consécutifs. Par consé quent,
l’exclusio n précéd ente pourrait ne pa s être applicable dans votre cas. La prése nte garantie vous donne de s droits sp écifiques . Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varien t d’un État à l’autre.
24
Haga que su propiedad sea oficial.
Su guía Air
Inalámbrico:
Reciba recordatorios de servicio gratis.
Envíe “aircordless” a través de un mensaje de texto al
72105. Envíe “HELP” para obtener asistencia.
tarifas de mensajería y datos. Para conocer todos los términos y condiciones, visite Hoover.com/aircordless. ).
(Se aplican
O Visite Hoover.com/aircordless
Instrucciones de seguridad
Su batería LithiumLife
Inicio
Cómo usar su Air
Inalámbrico
26
29
30
30
O llame al 1-888-679-2121
Se lo garantizamos.
Hoover reemplazará sus baterías durante un periodo de 5 años, de acuerdo con nuestra garantía limitada LithiumLife
Consulte la sección Garantía para obtener la información
completa.
Mantenga su Air
TM
.
Accesorios disponibles
¿Necesita ayuda?
Garantía
Inalámbrico en buen funcionamiento
31
33
34
35
ESPAÑOL
Guía del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
•Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
•No use este aparato, ni almacene ni cargue sus baterías al aire libre o en superficies húmedas. No permita que se moje.
•No permita que el producto se use como juguete. No está diseñado para que lo usen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna abertura.
•Use el producto únicamente como se describe en este manual.Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
•No use este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado. Si el producto o el cargador no funcionan adecuadamente, se cayeron, se dañaron, se dejaron a la intemperie o se dejaron caer en el agua, llévelos a un centro de servicio antes de volver a usarlos.
•No tire del cordón ni traslade el cargador jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado
ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el produc­to sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
•No jale el cable para desenchufar el cargador. Para desenchufar el cagador, tire del enchufe, no del cable.
•No manipule el cargador, incluyendo su enchufe y las terminales del mismo o el producto, con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No use esta aspiradora con ninguna abertura obstruida; manténgala sin polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No la coloque sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
26
•No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo,como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
•Apague el aparato y retire la batería antes de instalar el cepillo giratorio para todo tipo de suelos o el cepillo giratorio para pisos duros.
•Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar el tubo o las herramientas.
•No incinere el cargador, la batería o el aparato incluso si éste se encuentra en muy mal estado. En caso de incendio, las baterías pueden estallar.
•Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
•No permita que la batería sea triturada, incinerada u otras acciones similares.
•No elimine las baterías en el fuego o en un compactador de basura. Vea la sección sobre la eliminación de baterías para obtener instrucciones detalladas.
•No intente desarmar la batería.
•Desenchufe el cargador de la toma eléctrica antes de realizar cualquier labor de limpieza o mantenimiento.
•En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los frote y enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato.
27
•Utilice únicamente el cargador (pieza nº BH03200 de Hoover) suministrado por Hoover
•Utilice únicamente la batería (pieza nº BH03120 deHoover) suministrada por Hoover corporales graves.
•No toque ni introduzca objetos dentro de la batería o de las terminales del cargador.
·El cargador es para uso en interiores únicamente. Asegúrese de guardar siempre la batería y el cargador en un lugar seco.
· Evite originar un cortocircuito de la batería o de los bornes del cargador.
®
. Otras baterías pueden estallar y causar daños o lesiones
®
para recargar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE CHOQUE ELÉCTRICO, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE PUEDE USARSE EN UNA TOMA DE CORRIENTE POLARIZADA, DE UNA SOLA MANERA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE, COLÓQUELO AL REVÉS. SI AUN ASÍ NO ENCAJA, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE LA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. NO HAGA NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN AL ENCHUFE.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
•Guarde la aspiradora de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga la aspiradora a temperaturas de congelamiento. Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
•Para evitar daños, no utilice objetos filosos para limpiar la manguera.
•Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE EXPOSICIÓN A MATERIALES TÓXICOS.
PRECAUCIÓN: El uso inadecuado de la batería utilizada
en este dispositivo puede causar un incendio o quemaduras químicas. No desarme, caliente a temperaturas superiores a las recomendadas por el fabricante (60°C/140°F) ni incinere el producto. Solamente cambie la batería por la pieza nº BH03120 de Hoover®. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o quemaduras químicas. Deseche la batería usada lo más pronto posible. Mantener fuera del alcance de los niños. No desarme ni la tire al fuego. No intente desarmar
la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. La batería y el cargador no tienen par tes reparables por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortos circuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de Reciclaje de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) en la batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial corporativa de Hoover, Inc., participa en forma voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales, lo cual puede ser ilegal en su área. Visite w ww. rbrc.org/call2recycle/ para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje y eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación de Hoover, Inc. en este programa es parte de nuestro compromiso para preser var el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
28
Primeros pasos con su batería LithiumLife™:
Consulte las imágenes de la página 4 para obtener instrucciones detalladas.
Está listo cuando usted lo está.
Puede dejar la batería en el cargador, incluso después de que se haya
cargado. Su batería estará completamente cargada en sólo 3 horas.
Limpia con potencia a cualquier nivel de carga.
Sin importar si la batería está cargada al 25% o al 100% de su capacidad, no tendrá ninguna disminución de la potencia hasta el final de la carga.
Carga de la batería Extracción de la batería
Para que las baterías se carguen completamente, inserte la base de la batería en el cargador.
La batería LithiumLife™ no viene completamente
cargada.
29
Durante la carga se prende la luz azul del cargador.
Una una carga completa tarda sólo 3 horas.
25% Cargada
50% Cargada
75% Cargada
Cuando cargue el dispositivo, presione el botón azul en su
bater ía, el cual se
encuentra cerca del
indica dor LED de carga para verifi car el nivel de la misma.
Funciona durante más tiempo.
Utilice ambas baterías para poder limpiar con potencia hasta por 50 minutos en múltiples tipos de suelo.
Un máximo de potencia con un peso mínimo.
LithiumLife ejercicio.
La luz del cargador se apaga al final de la carga.
Si el cargador par padea rojo, sign ifica que se ha produc ido un error. Retire y reemplace.
Qué significa cuando...
la luz indi cadora de carga
Es azul fi ja Progre so de la carga de la ba tería: 1-3 DE Ls Está apagada Titi la en azul
Titi la en rojo
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless25
le da la potencia que necesita sin que aspirar se vuelva un
Para extraer la batería, presione el botón de liberación azul y levante la batería mientras detiene la base del cargador.
Carga completa. Deje la ba tería en el carg ador. Está muy
calie nte o muy fría para e fectuar la ca rga. Lláme nos al 1-888- 679-2121
Batería
1. Botón azul de liberación
2. Indicador de nivel de carga de LED
3. Terminales de conexión
Cargador
4. Cavidad para la batería
5. Indicador LED
Primeros pasos con su aspiradora Air™ Sin Cable:
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless2Consulte las imágenes de la página 5 para obtener instrucciones detalladas.
INSERTE EL TUBO TELESCÓPICO. EL CUAL HARÁ CLIC.
1
COLOQUE LA BATERÍA AQUÍ HASTA QUE SE ENGANCHE
2
La batería no viene totalmente cargada.
COLOQUE LA SEGUNDA
BATERÍA EN EL CARGADOR.
Uso de su Air™ Sin Cable:
Consulte las imágenes de la página 6 para obtener instrucciones detalladas.
Es más fácil de levantar y transportar por este mango.
No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.
PRECAUCIÓN
Presione aquí
1 2 3 4
para encender.
!!
Pise aquí y tire del mango hacia atrás para arrancar.
RETIRE EL RELLENO DEL FILTRO.
Para mayor información, consulte la
3
sección sobre filtros.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless3
Para una limpieza óptima, mantener el cepillo giratorio funcio­nando para todas las superficies. Para pisos delicados altamente pulidos, presione aqui para apagar el cepillo giratorio.
Consulte siempre el tipo de superficie en el manual del fabricante.
Ajuste el mango en posición vertical para usar
los accesorios.
El cepillo gira torio no gira en p osición vertical.
30
Uso del tubo telescópico de su Air™ Sin Cable:
Consulte las imágenes de la página 7 para obtener instrucciones detalladas.
Presione la pestaña
1 2 3 4 5
azul y jale hacia atrás para sacar la manguera.
Presione la palanca y levante y saque el tubo telescópico.
Coloque la manguera en el tubo.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless4
Conecte el accesorio al tubo para limpiar escaleras y tapizados.
Cuando haya terminado de usar el tubo, regrese la manguera a la base de la boquilla y el tubo a su posición original.
! !
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas o daños y evitar que se caiga la
aspiradora, siempre colóquela al pie de la escalera o en el suelo. No lo coloque sobre escaleras ni muebles,
ya que puede ocasionar lesiones o daños. Al usar las herramientas, asegúrese siempre de que el mango esté
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: Contenedor para polvo
Consulte las imágenes de la página 8 para obtener instrucciones detalladas.
Vacíe el contenedor para polvo cuando llegue a la
1 2 3 4
línea de llenado máximo.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes de limpiar o de dar mantenimiento. No use la aspiradora
si no están colocados en su lugar el contenedor para polvo o los filtros Los materiales muy finos, como talco facial o
maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el
31
contenedor y limpie los filtros con frecuencia.
PRECAUCIÓN
en posición vertical.
Presione este botón y gire para sacar el contenedor para polvo.
! !
PRECAUCIÓN
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless22
Presione el botón inferior para vaciar. Cierre el contenedor para polvo.
ADVERTENCIA
Siempre apague el aparato
antes de conectar o desconectar
el tubo o las herramientas.
Coloque de nuevo el contenedor por la parte inferior.
!!
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: filtros y centro
Consulte las imágenes de la página 9 para obtener instrucciones detalladas.
Limpia el filtro después de cada 4-6 usos, o según necesidad.
! !
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes de
ADVERTENCIA
limpiar o de dar mantenimiento.
Retire el contenedor
1 2 3
para polvo. Gire para abrir la tapa.
Jale la lengüeta para retirar el filtro.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless23
Enjuáguelo durante
2 minutos en agua
limpia y tibia; y déjelo secar durante
24 horas.
Cepille el centro con
4
el accesorio 2-en-1 para un rendimiento máximo.
Mantenga su Air™ Sin Cable en buen estado: cepillo giratorio
Consulte las imágenes de la página 10 para obtener instrucciones detalladas.
Baje el mango.
1 2 3 4 5 6
Riesgo de lesiones personales: Si la batería está en su lugar, es posible que el
cepillo giratorio se vuelva a encender de forma repentina. Apague el aparato
y retire la batería antes de limpiarlo o de darle mantenimiento.
Voltee la aspiradora.
! !
ADVERTENCIA
Empuje las lengüetas hacia el cepillo giratorio y levante.
Retire el cepillo giratorio desde este lado.
Vea cómo lo hacemos: hooverhelp.com/aircordless24
Vuelva a colocar el cepillo giratorio limpio en la correa hasta
LUBRICACIÓN
El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría causar daños. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
que oiga un clic.
Inserte la placa como se muestra hasta que se encaje en su lugar.
32
Accesorios disponibles
Incluidos con algunos modelos. Todos ellos disponibles en Hoover.com
Consulte las imágenes de la página 11 para obtener instrucciones detalladas.
Pida un accesorio: hooverhelp.com/aircordless9
Cepillo para esquinas con
A
extensión
Cepillo giratorio
para pisos duros
E
Accesorio para esquinas con
I
extensión*
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser pour toiletter des animaux.
*Se desliza en el accesorio extendido para hendiduras
33
B
F
J
!!
Accesorio 2 en 1 para esquinas y para sacudir
Accesorio para
tapicería
Cepillo para sacudir con
borde doble*
Filtro adicional Cepillo giratorio para
C
Accesorio para sacudir
G
Filtro para
K
pelusa con
borde doble*
+++
pisos diversos
D
Cepillo suave para sacudir
H
Accesorio recubierto de hule
L
para recoger pelo*
¿Necesita ayuda?
! !
Para reducir el riesgo de lesiones físicas, retire la batería antes
Mi Air™ Sin Cable no aspira bien.
Es posible que su filtro esté obstruido. El filtro debe lavarse cada 4-6 usos. Gire la tapa superior del contenedor para polvo y retire el filtro. Enjuáguelo con agua limpia y caliente durante dos minutos. Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a instalarlo.
Si el filtro estaba sucio...
Es posible que exista una obstrucción en el sistema. Desenganche la manguera de la par te inferior y estírela hacia abajo para buscar la obstrucción. Si la encuentra, elimínela.
Mi Air™ Sin Cable aspira bien en suelos duros, pero no en la moqueta.
Al aspirar, verifi que que cepillo giratorio esté girando. Debe ser posible escucharlo. De lo contrario, oprima el botón moqueta / suelo duro junto al mango.
No sé cómo usar el tubo telescópico para limpiar superficies superiores.
Ponga su mano en el mango. Presione la palanca de liberación del tubo junto al botón de encendido. Levante y saque el tubo telescópico. Mire en
ADVERTENCIA
de limpiar o de dar mantenimiento.
la parte posterior de la máquina junto al piso. Con el pulgar, presione el botón de liberación y quite la manguera. Coloque el tubo en la manguera hasta que oiga un clic. Para mayor información, consulte la página 7.
Si el cepillo giratorio no se enciende...
Es posible que el cepillo giratorio no esté activado. Encienda el botón
MOQUETA /SUELO DURO cuando el mango de la aspiradora esté
inclinado. O si hay algo que obstruya el cepillo, es posible que se haya
activado el Sensor de Protección del Motor. Retire la batería y posteriormente
busque y retire la obstrucción. Espere 30 minutos para que la unidad se reinicie, vuelva a colocar la batería y enciéndala.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se cayó, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer en el agua, llévelo a un centro de ser vicio antes de volver a usarlo.
¿DUDAS O INQUIETUDES?
Comuníquese con nosotros:
1-888-679-2121
Para una completa guía de solución de problemas, consulte:
Hooverhelp.com/aircordless
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No la devuelva a la tienda. Vea el número de modelo en la
parte posterior del producto.
34
SERVICIO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO Y LA BATERÍA DE HOOVER® AIR™ SIN CABLE
INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS
CUALQUIER OTRO MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO CON UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO. Llame al 1-800-321-1134 (EE. UU. y Canadá)
Si requiere ayuda adicional, le recomendamos visitar un centro de servicio autorizado. Encuentre el más cercano a usted, visitando nuestro sitio web: www.hoover.com. El propietario pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas de recambio, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de fabricación de la aspiradora aparecen en la parte inferior del cargador y el costado de la batería.)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (USO DOMÉSTICO)LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER condiciones de uso doméstico normales y según la Guía del usuario, el producto y su batería estarán garantizados contra defectos originales en el material y la fabricación durante cinco años completos desde (a.) la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en sus productos Air™ Sin Cable y (b.) le proporcionará una batería de repuesto sin costo alguno, para corregir defectos en la batería LithiumLife™ de su producto Air™ Sin Cable adquirido en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU. y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si las baterías no se ajustan a las condiciones garantizadas, lleve o envíe las baterías a un concesionario autorizado Hoover® junto con el comprobante de compra o póngase en contacto con los servicios de Hoover® al (888) 679-2121. Llame al (888) 679-2121 o visite Hoover® en línea en www.hoover. com para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
®
Air™ Sin Cable se realicen en
Esta garantía no cubre correas, filtros y rodillos de cepillos, el uso del producto en una operación
35
comercial (como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. Sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Llame a los Servicios de Hoover® al (888) 679-2121 para obtener mayor información sobre la
forma de enviar el producto. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá.
®
, acciones u omisiones del
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía se rige y debe interpretarse de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo de baterías o piezas o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS.
®
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN
HOOVER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, NI POR NINGÚN OTRO MOTIVO.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Notes
36
Fill in below, then take a picture and share it on
Twitter, Facebook or Instagram.
I bought Air
#RethinkCleaning
Hoover.com/aircordless
Find us on:
youtube.com/hoover
Cordless because
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
Loading...