HOOVER AWMPD 49LH7/1-S 9kg 1400 obr A+++ User guide

Page 1
CS
EL
PL
SK
SL
Page 2
!
Page 3
!
CS
Děkujeme za výběr pračky značky Hoover. Jsme hrdi na to, že Vám můžeme nabídnout nové, inovativní a technologicky vyspělé produkty, s kompletní řadou domácích spotřebičů k zajištění skuteč pomoci při každodenních činnostech.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodaný tento návod, záruční list, adresy servisních středisek a štítek s energetickou účinností. Zkontrolujte, zda je zástrčka, díl pro odtokovou hadici a zásobník pracích prostředků nebo zásobník na bělidlo (pouze u některých modelů) součástí dodávky. Odložte si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16­místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s Hoover servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
! s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
4. PRAKTICKÉ RADY
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
6.
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK PRAČKY
7. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
8. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
9. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
10.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Životní prostředí
Obsah
Page 4
!
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
! Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
! Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
!
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 5
!
CS
! Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny na výrobním štítku.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje všem platným předpisům a že (přípojka) zásuvka je shodná se zástrčkou spotřebiče. V opačném případě požádejte o pomoc profesionálního technika.
! Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
! Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
! Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem na vozík. Při zvedání doporučujeme asistenci druhé osoby.
! V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem
. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Připojení k elektrické síti a bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může voda dosahovat velmi vysokých teplot.
Page 6
!
2. INSTALACE
! Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
(A) na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B) podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4 otvory
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka určená pro
vestavbu, po prořezání pásků vyšroubujte 3 nebo 4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B).
! U některých modelů, 1 nebo
více podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku dopředu a vyndejte ji. Překryjte otvor pomocí dodaných záslepek.
!
Umístěte „polionda“ panel na dno dle obrázku 2 (dle modelu zvolte verzi A, B nebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORNĚNÍ:
Držte obalové materiály mimo dosah dětí.
U některých modelů není tento krok nutný, protože „polionda“ panel je již instalován na dně spotřebiče.
Page 7
!
CS
! Připojte hadici na vodu ke kohoutku
(obr.3) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic).
! NĚKTERÉ MODELY mohou obsahovat
jednu nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené
vody a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S OCHRANOU (obr. 6): Pokud voda přeteče z hlavní interní hadice "A", transparentní izolační plášť "B" udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní hadice.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Připojení vody
Page 8
!
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou hadici do umyvadla nebo raději připojte k odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průměr hadice pračky (obr. 7).
! Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
podle obrázku 8:
a.otočením matice ve směru hodinových
ručiček uvolněte šroub;
b.otáčejte nožič kou k zvýšení nebo
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
! Spotřebič připojte.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Umístě
UPOZORNĚNÍ:
V případě potřeby výměny přívodního kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko.
Na instalační vady se nevztahuje záruka výrobce.
Page 9
!
CS
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTŘEDKŮ
Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9:
! prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
! prostor “ ”: pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
! prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
PŘI NĚKTERÝCH MODELECH je dodaná také nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2". Tímto způsobem se tekutý prací prostředek dostane do bubnu ve správné chvíli. Nádobu můžete použít také pro bělidlo při volbě programu „Máchání“.
2
1
9
10
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze tekuté prostředky; pračka automaticky nastaví dávkování aditiv při každém cyklu během posledního máchání.
UPOZORNĚNÍ:
některé prací prostředky nejsou určené pro použití v zásobníku pracích prostředků, ale jsou ve svém vlastním dávkovači, který se vkládá přímo do bubnu.
NĚKTERÉ MODELY jsou vybaveny automatickým dávkováním, které uskuteční přesné dávkování pracího prostředku a aviváže.
V tomto případě najdete
podrobnosti v části kapitoly OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY.
Page 10
!
4. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda ji lze prát v
pračce. Zkontrolujte štítek na prádle.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
! Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny namočte ve vodě před samotným praní, abyste omezili nutnost praní při teplé vodě. Ušetřete energii používáním programů s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu (PRAČKY-SUŠIČKY)
! ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení obsahu vody v prádle před použitím programu sušení.
Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování.
Vkládání prádla
Užitečná doporučení pro uživatele
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
Page 11
!
CS
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
! Venkovní skříň zařízení čistěte vlhkým
hadříkem, vyhněte se PRÁŠKOVÝM
ČISTICÍM PROSTŘEDKŮM, ALKOHOLU A ROZPOUŠTĚDLŮM.
! Zařízení potřebuje několik upozornění na
běžné postupy čistění: čistění zásuvky na prací prostředek a čištění filtru.
! Doporučujeme čistit zásobník pracích
prostředků, abyste zabránili hromadění zbytků prostředků a aditiv.
! K tomu vytáhněte zásobník mírným
tahem, vyčistěte pod tekoucí vodou a zasuňte na místo.
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
! Stlačte uvolňovací tlačítko a zásuvku
úplně vytáhněte, dávejte pozor na vylití zbytků pracího prostředku.
1
2
! Zásuvku naplňte horkou vodou.
! Zásuvkou zatřeste, aby se voda dostala
do všech častí.
! Vylijte zbylou vodu ze zásuvky a celou ji
vložte nazpět.
Čištění zásobníku pracích prostředků
Před čistěním musí být všechny zásobníky prázdné.
UPOZORNĚNÍ:
Na vyčištění zásuvky NEPOUŽÍVEJTE kyselinové výrobky (například ocet) nebo agresívní čisticí prostředky, aby jste zabránili poškození těsnění a/nebo vnitřních částí spotřebiče.
Page 12
!
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor (dle modelu zvolte verzi A nebo B).
! POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ:
vyjměte hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
B
A
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE: Pokud potřebujete zařízení naklonit nebo přesunout, nejdřív vytáhněte zásuvku pracího prostředku a držte ji ve vodorovné poloze, aby jste zabránili jejímu vylití.
Page 13
!
CS
6. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK PRAČKY
Pokud dojde k zablokování dvířek z důvodu výpadku napájení (abyste dvířka otevřeli, před dokončením cyklu vytáhnete zástrčku ze zásuvky, znovu ji zapojte a vypněte spotřebič stisknutím tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ nebo následkem závady, můžete je otevřít že uvedeným postupem pro nouzové odemčení:
1. Vypojte spotřebič z elektrické zásuvky.
2. Před otevřením se ujistěte, že je hladina
vody pod dvířky, aby nedošlo k jejímu vylití. V opačném případě nadbytečnou vodu vypusťte vypouštěcí trubicí do vhodné nádoby.
3. Vytáhněte násypku na prací přípravky (obr. 1).
4. Zasuňte šroubovák nebo jiný podobný nástroj do hloubky asi 2 cm (tak, aby se vsunul do vnitřního háčku, ale ne zcela dolů). Zapačte směrem nahoru a zároveň otevřete dvířka, jak je zobrazeno na obrázku 2.
Page 14
!
7. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)
Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která umožňuje jeho dálkové ovládání prostřednictvím aplikace.
REGISTRACE SPOTŘEBIČE (přes aplikaci)
! Stáhněte si aplikaci Hoover Wizard do
vašeho zařízení.
!
Otevřete aplikaci, vytvořte uživatelský profil (nebo se přihlaste k dříve vytvořenému účtu) a
zaregistrujte spotřebič dle zobrazených
instrukcí nebo dle „Příručky rychlého
startu“ přiložené ke spotřebiči.
UMOŽNĚNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
! Zkontrolujte, zda je zapnutý router a
připojený k internetu.
! Vložte prádlo, zavřete dvířka, přidejte
prací prostředek.
! Pračku zapněte pomocí tlačítka
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
! Stiskněte tlačítko DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ:
dvířka se uzamknou, tlačítka ovládacího panelu jsou neaktivní. Aktivní je pouze tlačítko DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ a ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
! Otevřete aplikaci Hoover Wizard a
spusťte cyklus. Na konci vypněte pračku tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nebo stiskněte tlačítko DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ) pro odemčení dvířek.
*
* Tlačítko DÁLKOVÉ OVlÁDÁNÍ
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
! Pro ukončení režimu DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ během cyklu stiskněte stejné
tlačítko na pračce. Obnovíte ovládání prostřednictvím ovládacího panelu pračky, a pokud je cyklus přerušený, lze otevřít dvířka.
! Před otevřením dvířek zkontrolujte, zda je
hladina vody pod otvorem dvířek, aby nedošlo k přetečení.
! Po zavření dvířek a po opětovném
stisknutí tlačítka DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ můžete znovu ovládat spotřebič prostřednictvím aplikace.
Aplikace Hoover Wizard je dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, pro tablety a smartphony.
Zjistěte všechny podrobnosti o Wi-Fi funkcích prohlížením aplikace v DEMO režimu.
Page 15
!
CS
8. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato spotřebič automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
! Zapněte spotřebič a zvolte požadovaný
program.
! V případě potřeby upravte nastavení
praní a zvolte požadované možnosti.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte program.
!
Po dokončení programu se na displeji objeví zpráva "KONEC" (u některých modelů se rozsvítí indikátory všech fází praní).
! Vypněte spotřebič.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
9. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
B
Dotykové ovládání (volba programů)
C
Tlačítko START/PAUZA
D
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
E
Tlačítko VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ
F
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
G
Tlačítko PÁRA
H
Tlačítko MOŽNOSTI
I
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
L
Tlačítko CARE DOSE
E+F
DĚTSKÝ ZAMEK
M
DISPLEJ
Volba programu
SUŠENÍ (pouze PRAČKY-SUŠIČKY) Pokud chcete, aby byl cyklus sušení zahájen automaticky po dokončení praní, vyberte požadovaný program praní a cyklus sušení. Případně můžete dokončit praní a potom zvolit program sušení.
Technické údaje
Page 16
!
! K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte
tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3
sekund).
- Nastavení jazyka
! Po připojení spotřebiče k síti a zapnutí
stiskněte tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ nebo CARE DOSE pro zobrazení dostupných jazyků.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
zvolte požadovaný jazyk.
- Změna jazyka
Pokud chcete změnit nastavený jazyk, musíte současně stisknout a 3 sekundy podržet tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚa
CARE DOSE. Na displeji se zobrazí ENGLISH a nyní můžete zvolit nový jazyk.
- Nastavení tvrdosti vody
Tato pračka, díky systému CARE DOSE, je schopna automaticky dávkovat prací prostředek. Optimální množství pracího prostředku závisí na tvrdosti vody, na množství prádla a zvoleném cyklu (bavlna, jemné apod...).
Úroveň tvrdosti vody:
L1 = nízká (0-12 °fH o 0-7 °dH) L2 = střední (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = vysoká ( 30 °fH o 17 °dH)
! Jestli chcete potvrdit standardní
nastavení tvrdosti vody nastavené při výrobě, počkejte několik sekund.
! Jestli chcete změnit standardní nastavení
tvrdosti vody (a tím i množství dávkovaného pracího prostředku), na několik sekund podržte tlačítko CARE
DOSE. Na displeji se objeví slova TVRDOST VODY a opětovným stlačením
tlačítka CARE DOSE si můžete vybrat požadovanou úroveň. Čím vyšší tvrdost
vody, tím víc pracího prostředku se bude dávkovat.
! Po nastavení úrovně tvrdosti vody
stiskněte a několik sekund podržte tlačítko START/PAUZA pro potvrzení.
! Po zapnutí spotřebiče můžete zvolit
požadovaný program stisknutím odpovídající ikony. Displej zobrazí popis a odpovídající parametry.
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se displeje (a dotykového ovladače) během připojování zástrčky, protože pračka během prvních sekund kalibruje systém: při doteku displeje nemusí pračka fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku a opakujte proces připojení.
Pro výběr různých funkcí můžete stisknout ikonu a tlačítka nad ní.
Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Na konci cyklu nezapomeňte spotřebič vypnout stisknutím tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, odpojit zástrčku a zastavit vodovodní ventil.
První start
Tímto procesem se zruší veškerá uložená nastavení.
Počáteční nastavení tvrdosti vody z výroby je úroveň 2 (L2), což platí pro většinu uživatelů.
Zjistěte tvrdost vody ve vašem městě u vašeho dodavatele vody, před použitím funkce CARE DOSE.
Dotykové ovládání (volba programů)
Page 17
!
CS
! K zahájení zvoleného cyklu s
předvolenými parametry stiskněte START/PAUZA. Během chodu programu displej zobrazuje čas do konce.
! Pokud chcete upravit zvolený program,
stiskněte tlačítka požadovaných možností, upravte počáteční parametry a pak stisknutím tlačítka START/PAUZA zahajte cyklus.
! Stisknutím spusťte nastavený cyklus.
TRVÁNÍ CYKLU
! Když je zvolený program, displej
automaticky zobrazí trvání cyklu, které se může měnit v závislosti na zvolených možnostech.
! Po zahájení programu budete neustále
informováni o zbývající době do konce praní.
! Spotřebič vypočítá čas do konce zvoleného
programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upravuje čas dle velikosti a složení prádla.
PŘIDÁNÍ NEBO VYJMUTÍ PRÁDLA PO SPUŠTĚNÍ PROGRAMU (PAUZA)
! Stiskněte START/PAUZA (displej zobrazí
PAUZA).
! Po přidání nebo vyjmutí prádla zavřete
dvířka a stiskněte START/PAUZA (program pokračuje od místa přerušení).
ZRUŠENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU
! Pro zrušení programu stiskněte a 2 sekundy
podržte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, dokud displej nezhasne.
! Pomocí této možnosti můžete upravit
teplotu pracích cyklů.
! Díky této možnosti můžete snížit
maximální otáčky odstředě pro nastavený program, nebo je zcela zrušit.
! Pokud na štítku nejsou uvedeny žádné
instrukce, můžete odstřeďovat na maximálních otáčkách nastavených pro program.
! Rychlost otáček lze upravit kdykoliv, bez
nastavení pračky do režimu PAUZY.
Lze zvolit pouze možnosti kompatibilní s nastaveným programem.
Po opětovném zapnutí spotřebiče se zobrazí naposledy zvolený program s uloženými dříve nastavenými hodnotami.
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Po zapnutí pračky musíte počkat několik sekund, než pračka zahájí program.
Před otevřením dvířek se ujistěte, zda je hladina vody pod úrovní otvoru, aby nedošlo k přetečení vody.
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
Abyste zabránili poškození látek, nelze zvýšit teplotu nad maximálně povolenou pro každý program.
Tlačítko VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ
Aby nedošlo k poškození látky, nelze zvýšit rychlost otáček odstředění nad maximální nastavené pro každý program.
Předávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné množství pěny, může provést fázi odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
Page 18
!
! Toto tlačítko umožňuje nastavit odložený
start programu až o 24 hodin.
! Pro odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí 0:30h) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí 1:00h). Každym stisknutím tlačítka se předvoleny čas prodlouží o 30 minut, až dokud se nezobrazí h24, pak se stisknutím tlačítka vynuluje odloženy start na nulu.
-
Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA (kontrolka na displeji začne blikat). Spustí se odpočítávání a po skončení se automaticky spustí program.
! Odložený start lze zrušit stisknutím
tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (na nejméně 3 sekundy).
! Toto tlačítko umožňuje specifické
ošetření dle určitých pracích cyklů (viz tabulku programů).
! Funkce páry uvolňuje záhyby vlhkého
prádla a výsledkem je zkrácení doby potřebné pro žehlení prádla.
! Vlákna se osvěží odstraněním
nepříjemného zápachu.
! Každý program nabízí specifické ošetření
párou pro zajištění maximálního účinku čištění dle typu a barvy látky.
Toto tlačítko vám umožňuje zvolit ze tří různých možností:
- PŘEDPÍRKA
Tato možnost umožňuje uskutečnit předpírku, která je vhodná zejména pro značně znečištěné prádlo (lze ji použít pouze s některými programy, dle tabulky programů).
- AQUAPLUS
! Tato možnost (dostupná pouze u
některých programů) umožňuje praní prádla s větším množstvím vody a díky tomu, s novou kombinovanou činností bubnu, kde se voda plní a odčerpává, nabízí perfektní praní a máchání prádla s kompletním odstraněním pracího prostředku, a zajišťuje efektivní čištění.
! Tato funkce je pro osoby s jemnou a
citlivou kůží.
! Tuto funkci lze použít pro dětské prádlo a
pro praní velmi znečištěného prádla, které vyžaduje velké množství pracího prostředku, nebo pro praní ručníků, kterých vlákna mají tendenci zachycovat prací prostředek.
- HYGIENICKÝ
Aktivuje se, když nastavíte teplotu 60°C. Tato možnost nabízí hloubkové čištění s udržením stejné teploty pro kompletní praní.
Pračka je vybavena speciálním elektronickým zařízením, které brání odstřeďování nevyvážené náplně prádla. To snižuje vibrace, hlučnost a prodlužuje životnost samotné pračky.
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Tlačítko PÁRA
Tuto možnost musíte zvolit před stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko MOŽNOSTÍ
Pokud je systém automatického dávkování vypnutý, pro uskutečnění předpírky musíte nalít prací prostředek rovnou do bubnu. V takovém případě doporučujeme použít pouze 20% prostředku uvedeného na obalu pracího prostředku.
Page 19
!
CS
! Po volbě programu se automaticky
zobrazí doba praní pro zvolený program.
! Tato možnost vám nabízí volbu ze 3
úrovní intenzity praní úpravou délky programu, v závislosti na znečištění látky (lze použít pouze s některými programy, dle tabulky programů).
NĚKTERÉ MODELY jsou vybavené automatickým dávkováním, které provádí přesné dávkování pracího prostředku a aviváže, až pro 20 pracích cyklů*, což nabízí perfektní čištění vašeho prádla. Tímto způsobem se šetří voda a energie, protože dochází dávkování pracího prostředku a aviváže s přesností na miligramy, dle typu prádla, hmotnosti a tvrdosti vody.
* Odhad na základě střední náplně a nízké úrovně
tvrdosti vody.
Zásobník pracích prostředků je rozdělen na komory dle obrázku:
A
B
C
A = pro TEKUTÝ prací prostředek B = pro aviváž C =
BEZ AUTOMATICKÉHO DÁVKOVANÍ:
pro práškový nebo tekutý prací prostředek
s
příslušným zásobníkem.
! Stisknutí tlačítka CARE DOSE umožňuje
nastavit funkci dávkování, dle vašich požadavků.
! Pokud chcete změnit nastavení z výroby,
stiskněte a podržte tlačítko CARE DOSE, dokud příslušné ikony nezačnou blikat. Pak zvolte požadované nastavení:
- Stisknutím tlačítka CARE DOSE jednou deaktivujete POUZE dávkování aviváže.
- Stisknutím tlačítka
CARE DOSE
dvakrát,
deaktivujete POUZE automatické
dávkování pracího prostředku.
- Stisknutím tlačítka CARE DOSE třikrát deaktivujete dávkování pracího prostředku i aviváže.
- Stisknutím tlačítka CARE DOSE čtyřikrát obnovíte výrobní nastavení (zapnutí automatického dávkování pracího prostředku i aviváže).
Zvolíte-li možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude nejdříve blikat a pak zhasne.
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
TLAČÍTKO CARE DOSE (systém automatického dávkování)
UPOZORNĚNÍ:
Systém automatického dávkování se dá použít jen s TEKUTOU aviváží a TEKUTÝMI pracími prostředky. JE ZAKÁZANÉ používat práškové prací prostředky nebo jiné přídavky.
Před použitím koncentrovaných aviváží je rozřeďte podle pokynů výrobce na obale.
Počáteční nastavení pro systém automatického dávkování je nastaven ve výrobě pro dávkování pracího prostředku a aviváže.
UPOZORNĚNÍ:
Zásuvku je potřeba vyčistit po každém naplnění nebo po změně pracího prostředku nebo aviváže.
Zásuvka MUSÍ v průběhu celého pracího cyklu ZŮSTAT ZAVŘENÁ, v opačném případe nemusí dávkovaní správně fungovat nebo může dojít k úniku vody.
Page 20
!
! Současným stisknutím a podržením tlačítek
VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ a ODLOŽENÉHO STARTU na přibližně 3 sekundy lze uzamknout tlačítka. Tak
můžete zabránit nežádoucí nebo nechtěné změně programu.
! Uzamčení tlačítek lze zrušit opětovným
stisknutím dvou aktivačních tlačítek a vypnutím spotřebiče.
Pokud dojde k výpadku elektrického proudu během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení elektrické energie bude pokračovat od místa, kde byl přerušen.
Indikační systém displeje vám umožňuje neustálé informování o stavu pračky.
4
3 2
6
5
7
8
10
1
9
MA
X
1) KONTROLKA UZAMČENÝCH DVÍŘEK
! Kontrolka svítí, když jsou dvířka zcela
zavřená.
! Pokud stisknete tlačítko START/PAUZA
se zavřenými dvířky, kontrolka krátce bliká a pak svítí.
! Před otevřením dvířek počkejte, až zhasne
kontrolka UZAMČENÍ DVÍŘEK.
2) TEPLOTA PRANÍ
Tato kontrolka zobrazuje teplotu praní zvoleného programu, kterou lze změnit (pokud je to povoleno) prostřednictvím odpovídajícího tlačítka.
3) OTÁČKY ODSTŘEDĚ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí odpovídajícího tlačítka.
4) KONTROLKY MOŽNOSTÍ
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze zvolit pomocí odpovídajících tlačítek.
5) Wi-Fi (pouze některé modely)
! Na modelech vybavených technologií Wi-
Fi indikuje stav připojení. Indikace:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání neaktivní.
- RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k domácí Wi-Fi síti nebo ještě nebyl zaregistrován v aplikaci.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetujte Wi-Fi síť (během registrace v aplikaci).
-
1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY
ZHASNE: otevřená dvířka. Nelze aktivovat
dálkové ovládání.
! Pro všechny informace o funkčnosti a
pokynech pro snadnou konfiguraci Wi-Fi navštivte:
go.candy-group.com/wizard-dualble
UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Popis DISPLEJE
PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA zavřete dvířka.
Nejsou-li dvířka správně zavřená, kontrolka bude blikat přibližně 7 sekund, pak se příkaz startu automaticky zruší. V tomto případě zavřete dvířka správně a stiskněte tlačítko START/PAUZA.
Page 21
!
CS
6) KONTROLKA STUPNĚ ZNEČIŠTĚ
Kontrolka zobrazuje volbu příslušné možnosti.
7)
KONTROLKY AUTOMATICKÉHO DÁVKOVÁNÍ (CARE DOSE)
Indikují aktivaci automatického dávkování pracího prostředku a/nebo aviváže.
Pokud klesne hladina pracího prostředku a/nebo aviváže v nádrži pod minimum, rozsvítí se příslušná kontrolka. I přesto je možné ještě několik pracích cyklů vyprat.
8) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Kontrolka zobrazuje uzamčení tlačítek.
9) KONTROLKA PÁRY
Kontrolka zobrazuje aktivaci odpovídající možnosti.
10) Kg MODE (funkce aktivní pouze u
některých programů)
! Pro programy, kde je aktivní "Kg MODE",
spotřebič v prvních minutách vypočítá skutečnou vloženou náplň prádla, pak úroveň aktualizuje na displeji. Každá úroveň zobrazená na displeji je 25% maximální kapacity náplně. Po volbě programu se na displeji zobrazí maximální doporuč ená kapacita.
! Během každé fáze praní "Kg MODE"
umožňuje monitorování informací o náplni v bubnu a v prvních minutách praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- zvolí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání dle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu dle typu prané látky;
-
rozezná přítomnost pěny, v případě potřeby zvýší množství vody během máchání;
- upravuje rychlost otáček dle náplně, čímž zabrání nevyvážení.
Page 22
!
PROGRAM
(MAX.) *
1) (viz ovládací panel)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
JEMNÉ
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
MÁCHÁNÍ
- - - - - - -
-
-
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚ
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SYNTETIKA A
BAREVNÉ
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
VLNA
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
40°
■ ODOLNÁ
BAVLNA
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
BAVLNA**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Pozice, kterou musíte zvolit, pokud chcete aktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace (přes Wi-Fi).
Tabulka programů
Page 23
!
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla dle
použitého modelu (viz ovládací panel).
Programy s dostupnou PŘEDPÍRKOU.
1) Po volbě programu se na displeji zobrazí
doporučená teplota, kterou lze snížit (pokud to jde) pomocí odpovídajícího tlačítka. Teplotu však nelze zvýšit nad maximální povolenou.
2) Pro zobrazené programy lze nastavit
trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ.
3) Dostupná funkce páry.
** STANDARDNÍ PROGRAMY PRO BAVLNU DLE (EU) č. 1015/2010 a č. 1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PRO|GRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně znečištěného bavlněného prádla a jsou to nejúčinnější programy z hlediska kombinované spotřeby energie a vody pro praní bavlny. Tyto programy byly vyvinuty ve shodě s teplotou na štítku prádla a skutečná teplota vody může být mírně odlišná od deklarované teploty cyklu.
Page 24
!
Pro praní různých typů látek a stupňů znečištění má pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku s programy).
ECO 20°
Tento inovativní program vám umožňuje společné praní různých látek a barev, jako je bavlna, syntetické a směsné při 20°C a poskytuje výjimeč výsledky praní. Spotřeba tohoto programu je přibližně 40% vůči běžnému programu pro praní bavlny při 40°C.
JEMNÉ
Tento program má zkrácené intervaly rotací bubnu během cyklu a je vhodný zejména pro praní jemných látek. Prací cyklus a máchání se provádí s vysokou hladinou vody, pro zajištění nejlepšího účinku.
MÁCHÁNÍ
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (kterého otáčky lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
ODČERPÁNÍ A ODČERPÁNÍ
Program dokončí odčerpání a odstředě
při maximálních otáčkách. Otáčky odstředění lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
ALL IN ONE 59' / RYCHLÝ 44'-30'-14'
Opakovaným stisknutím tlačítka můžete zvolit jeden ze 4 dostupných rychlých programů.
- ALL IN ONE 59'
Tento program umožňuje prát směsné prádlo jako je bavlna, syntetické a směsné látky za pouhých 59 minut, při plném naplnění pračky při teplotě 40°C (nebo nižší). Tento program je vhodný zejména pro mírně znečištěné prádlo.
- RYCHLÝ 44'-30'-14'
Prací cyklus doporučený pro malé náplně a mírné znečištění. S tímto programem doporučujeme snížit dávkování prostředku, za účelem úspory
SYNTETIKA A BAREVNÉ
Tento program umožňuje společné praní látek různých typů a barev. Rotace bubnu a hladina vody je optimalizována, během praní a máchání. Přesná činnost odstředění zajišť uje sníženou tvorbu záhybů látek. Díky technologii ACTIVE CARE je možná optimalizace kompletního pracího cyklu.
VLNA
Tento program provádí prací cyklus navržený pro vlněné prádlo, které lze prát v pračce, nebo prádlo určené pro ruční praní.
ODOLNÁ BAVLNA
Navržený pro perfektní praní. Poslední odstředění při maximálních otáčkách nabízí účinnější odstranění.
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěného bavlněného prádla a je to nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla.
Volba programů
UPOZORNĚNÍ:
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ PRANÍ.
! Nové barevné prádlo je nutné prát
samostatně alespoň 5 až 6 prvních praní.
! Některé velké kusy tmavého prádla,
jako jsou džíny a ručníky, je nutné vždy prát samostatně.
! Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
Pokud prací prostředek nalitý do systému automatického dávkování není určený na VLNU, doporučuje se pro optimální výkon a ochranu oděvů zrušit automatické dávkování a přímo do přihrádky nalít jednu dávku speciálního pracího prostředku.
Page 25
!
CS
TOTAL CARE
Tento nový program umožňuje společné praní z prádla vyrobeného z různých látek a barev, s ohledem na složení prádla. Nová technologie ACTIVE CARE, díky perfektnímu míchání vody a pracího prostředku zajišťuje maximální péči o vaše prádlo, při teplotě 30°C s výjimečným výsledkem praní.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace, přes Wi-Fi. V tomto případě se spustí cyklus přes příkazy aplikace. Více podrobností najdete v části DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi).
Page 26
!
10. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
Zobrazená chyba
Možné příčiny a praktická řešení
E2 (s displejem) 2 bliknutí LED (bez displeje)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem) 3 bliknutí LED (bez displeje)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem) 4 bliknutí LED (bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem) 7 bliknutí LED (bez displeje)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte. Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví, kontaktujte autorizované servisní středisko.
! Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
E2)
! Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod)
Page 27
!
CS
JINÉ POTÍŽE
Problém
Možná příčina a praktická řešení
Pračka nefunguje/nespustí se
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo v blízkosti spotřebiče
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí; v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka: Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění. Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku. Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče. Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte, zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk během odstřeďování
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince, háčky, knoflíky apod).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku, nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů v návodu, výrobce nenese odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
Page 28
!
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla.
V takovém případě neprovádějte opakované
máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska.
Umístěním značky
na produkt
deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
Page 29
!
CS
PARAMETRY BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ
Parametr
Specifikace
(Wi-Fi)
Specifikace
(Bluetooth)
Wi-Fi standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Rozsah frekvencí
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Maximální rychlost přenosu
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minimální přijímací citlivost
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Tímto společnost Candy Hoover Group Srl, deklaruje, ž e tento spotř ebič je
označen značkou a že splňuje základní požadavky Směrnice 2014/53/EU. Pro získání kopie Prohlášení o shodě prosím kontakujte výrobce na adrese: www.candy-group.com
Page 30
!
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Hoover, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να πλένετε χ ωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα ακόµα και τον πιο ευαίσθητο ρουχισµό.
Η πλήρης και προσεκτική ανάγνωση του βιβλίου οδηγιών θα σας εξασφαλίσει την σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής και θα σας δώσει οδηγίες για την αποτελεσµατική της συντήρηση.
Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή
µόνο αφού διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσεως. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών για να το συµβουλεύστε όποτε παραστεί ανάγκη αλλά και για να το δώσετε αν χρειαστεί στους επόµενους ιδιοκτήτες.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από το βιβλίο οδηγιών, το πιστοποιητικό εγγύησης ,το κατάλογο µε τα σηµεία τεχνικής υποστήριξης και την ενεργειακή ετικέτα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από τις τάπες, το U για τη στήριξη του σωλήνα αποχέτευσης και το δοχείο για υγρό απορρυπαντικό (σε µερικά µοντέλα) Φυλάξτε όλα αυτά τα εξαρτήµατα.
Κάθε συσκευή φέρει ένα 16ψηφιο αριθµό ο οποίος ονοµάζεται αριθµός παραγωγής ,ο αριθµός είναι τυπωµένος σε µια αυτοκόλλητη ετικέτα επάνω στη συσκευή (στην πόρτα) ή στο φάκελο µε τα έγγραφα που θα βρείτε στο κάδο της συσκευής. Ο κωδικός αυτός είναι η αναγνωριστική ταυτότητα της συσκευής και χρησιµεύει για την καταγραφή του προϊόντος και στις επαφές σας µε τα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover.
Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά µε τα απόβλητ α ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν). Είναι σηµαντικό να υποβάλουµε τ α ΑΗΗΕ σε ειδι κή επεξεργασία,
προκειµένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιµα υλικά.
Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντι κό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες:
! Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται
ως Οικιακά απόβλητα.
! Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα
σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι .
Σε πολλές χώρες, όταν προµηθεύεστε µια νέα συσκευή, η παλαιά µπορε ί να επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δεδοµένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά µε το παλαιά.
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
3. ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ
4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
5.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
6. ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
7. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi)
8. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
9. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
10.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Για την προστασία του περιβάλλοντος
Περιεχοµενα
Page 31
!
EL
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
! Η συσκευή αυτή προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως:
Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας;
Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες;
Από τους πελάτες ξενοδοχείων,
µοτέλ και παρεµφερών χώρων;
Από τους πελάτες των bed & breakfast.
Χρήση διαφορετική από την κλασική οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες, δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται στους προαναφερθέντες χώρους. Διαφορετική από την προαναφερθείσα χρήση µπορεί να επηρεάσει την διάρκεια ζωής της συσκευής και να ακυρώσει την ισχύ της εγγύησης που την συνοδεύει. Ζηµιές ή βλάβες στη συσκευή ή σε τρίτους που µπορεί να αποδοθούν σε διαφορετική από την οικιακή, χρήση της συσκευής (έστω και αν η συσκευή είναι εγκατεστηµένη σε οικιακό περιβάλλον) δεν αναγνωρίζεται από τον κατασκευαστή ούτε ενώπιον των δικαστηρίων.
! Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη
για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτοµα µε µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προγενέστερη εµπειρία και γνώση στη χρήση της συσκευής
υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που εγκυµονεί η χρήση της συσκευής. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να ασχολούνται µε το καθαρισµό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα.
! Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην
παίζουν µε τη συσκευή.
! Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν
πρέπει να βρίσκονται κοντά στη συκευή χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου.
! Σε περίπτωση φθοράς του
καλωδίου παροχής, αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί µε ειδικό καλώδιο ή κατασκευή διαθέσιµη από τον κατασκευαστή ή/και εξουσιοδοτηµένο του συνεργάτη.
! Για την σύνδεση της συσκευής µε το
δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τη σωλήνα που συνοδεύει την συσκευή. Μην δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις σωλήνες παλιών συσκευών.
! Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
ανάµεσα σε 0,05 MPa και 0,08 MPa.
! Βεβαιωθείτε ότι η βάση της
συσκευής και οι αεραγωγοί εξαερισµού δεν παρεµποδίζονται από πατάκια ή την µοκέτα.
Page 32
!
! Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο
σηµείο σύνδεσης της συσκευής µε την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας να είναι προσβάσιµη και µετά την εγκατάσταση της συσκευής.
! Το µέγιστο φορτίο των ρούχων
εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα).
! Για περισσότερες πληροφορίες για τη
συσκευή και τεχνικές πληροφορίες επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή.
! Οι τεχνικές λεπτοµέρειες
(τάση τροφοδοσίας και ισχύς
κατανάλωσης) αναγράφονται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών του προϊόντος.
! Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό
σύστηµα έχει γειωθεί και συµµορφώνεται µε όλους τους εφαρµοστούς νόµους και ότι η
(ηλεκτρική) πρίζα είναι συµβατή µε το βύσµα της συσκευής.
Ειδάλλως, αναζητήστε τη βοήθεια ενός εξειδικευµένου επαγγελµατία.
! Συνιστάται να αποφύγετε να
χρησιµοποιείτε µετατροπείς, πολύπριζα ή καλώδια επέκτασης.
! Πριν από κάθε εργασία καθαρισµού
ή συντήρησης του πλυντηρίου
,
αποσυνδέστε την πρίζα από την παροχή και κλείστε την παροχή νερού.
! Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια
τη συσκευή για να αποσυνδέσετε την πρίζα από την παροχή ρεύµατος.
!
Πριν ανοίξετε την πόρτα βεβαιωθείτε ότι στο τύµπανο δεν έχει νερό.
! Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο
στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους ατµοσφαιρικούς παράγοντες.
!
Σε περίπτωση µεταφοράς µην ανασηκώνετε τη συσκευή από τα χειριστήρια ή το συρτάρι απορρυπαντικού. Κατά την µεταφορά µην ακουµπάτε την πόρτα επάνω στο τρόλεϊ. Ανασηκώστε το πλυντήριο µε την βοήθεια ενός δεύτερου ατόµου.
! Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή
κακής λειτουργίας της συσκευής, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη βρύση και µην δοκιµάσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Επικοινωνήστε αµέσως µε τις Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης, ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η
µη τήρηση της πιο πάνω οδηγίας µπορεί να επηρεάσει την ασφαλή λειτουργία της συσκευής.
Ηλεκτρικές συνδέσεις και οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κατά την διάρκεια της πλύσης το νερό µπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλές θερµοκρασίες.
Page 33
!
EL
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
! Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που
βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα µε την εικόνα. 1.
!
Καλύψτε τις 2 η 4 οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες.
! Εάν το πλυντήριο είναι εντοιχιζόµενο,
αφού κόψετε τις ταινίες στερέωσης των σωλήνων, ξεβιδώστε τις 3 η 4 βίδες στερέωσης του σωλήνα (A) και αφαιρέστε τους 3 η 4 αποστάτες στήριξης (B).
!
Σε µερικά µοντέλα, 1 η περισσότεροι αποστάτες θα πέσουν
στο εσωτερικό της συσκευής: σε αυτή την περίπτωση γείρετε το πλυντήριο για να τους αφαιρέσετε. Ξανακλείστε τις οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες και την εγγύηση.
!
Τοποθετήστε το "κυµατοειδές" φύλλο στον πάτο της συσκευής όπως φαίνεται στην εικόνα 2 (ανάλογα µε το µοντέλο, συµβουλευτείτε το A, B ή C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σηµείο που έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
Σε ορισµένα µοντέλα αυτή η διαδικασία δεν είναι απαραίτητη, καθότι το "κυµατοειδές" φύλλο βρίσκεται ήδη τοποθετηµένο κάτω από την συσκευή.
Page 34
!
! Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη
βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέ ο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ).
! ΑΝΆΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΈΛΟ η συσκευή
µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω χαρακτηριστικά::
!
HOT&COLD (εικ. 4): πρόβλεψη για σύνδεση τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας. Συνδέστε τη γκρι σωλήνα στη
βρύση του κρύου νερού και την κόκκι νη σωλήνα στην βρύση του ζεστού νερού. Η συσκευή µπορεί να συνδεθεί και αποκλειστικά µόνο στη βρύση κρύου νερού ή µόνο στη βρύση ζεστού ,σε αυτή την περίπτωση η έναρξη κάποιων προγρ αµµάτων θα καθυστερήσει για µερικά λεπτά.
! AQUASTOP (εικ.. 5): Μηχανισµός τοποθετηµένος στο
σωλήνα παροχής νερού ,που διακόπτει την ροή του νερού εάν η σωλήνα σύνδεσης φθαρεί. Σε αυτή την περίπτωση στο σ ηµείο "A" θα εµφανιστεί µια κόκκινη ένδειξη και θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα. Για να ξεβιδώσετε το παξιµάδι πιέστε το µηχανισµό ασφάλισης (παρεµποδίζει το ξεβίδωµα) "B".
!
AQUAPROTECT - ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ (εικ.6): Στην
περίπτωση που υφίσταται διαρροή νερού στον βασικό εσωτερικό σωλήνα "A", το προστατευτικό διαφανές κάλυµµα
της
σωλήνας "B" θα κ ρατήσει το νερό, εξασφαλίζοντας σας την δυνατότητα να ολοκληρώσετε το κύκλο. Αφού τελειώσει ο κύκλος πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα µε την βοήθεια τεχνικού από το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού
Page 35
!
EL
!
Ευθυγραµµίστε τη συσκευή µε το τοίχο προσέχοντας ώστε η σωλήνα να µην έχει λυγίσει­τσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο στόµιο της µπανιέρας ή για ακόµη καλύτερη αποµάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόµιο αποχέτε υσης στο τ οίχο σε α πόσταση τουλάχιστον 50 cm από το δάπεδο και µε διάµετρο µεγ αλύτερη από εκείνη του σωλήνα απαγωγής του νερού του πλυντηρίου (εικ.7).
! Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα
ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8:
a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να
απελευθερώσετε τη βίδα;
b.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-κάτω ανάλογα
έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο;
c.στερεώστε το ποδαράκι βιδώνοντας το παξιµάδι
µέχρι να ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου.
! Συνδέστε την πρίζα.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Τοποθέτηση συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης µε το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Ελαττώµατα της εγκατάστασης δεν καλύπτονται από την εγγύηση του κατασκευαστή.
Page 36
!
3. ΣΥΡΤΑΡΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ
Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι χωρισµένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ. 9:
! θήκη “1”: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης; ! θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες
όπως µαλακτικό, αρώµατα κλπ, ecc;
! θήκη “2”: για το απο ρ ρ υ π α ν τικ ό του
κύκλου πλύσης.
ΜΕΡΙΚΆ ΜΟΝΤΈΛΑ διατίθενται και µε το ειδικό δοχείο για απορρυπαντικό σε υγρή µορφή
(εικ. 10). Για να το χρησιµοποιήσετε ,τοποθετείστε το στην θήκη "2". Με αυτό το τρόπο, το υγρό απορρυπαντικό θα πάει στον κάδο την σωστή στιγµή. Την θήκη αυτή µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε εάν θέλετε να λευκάνετε (να βάλετε χλωρίνη) επιλέγοντας το πρόγραµµα “ξέβγαλµα”.
2
1
9
10
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τοποθετείστε µόνο ουσίες σε υγρή µορφή, το πλυντήριο είναι ρυθµισµένο και
απορροφά αυτόµατα αυτές τις ουσίες στο τελευταίο κύκλο ξεβγάλµατος.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ορισµένα απορρυπαντικά δεν είναι σχεδιασµένα για χρήση στο συρτάρι απορρυπαντικού, αλλά συνοδεύονται από το δικό τους δοχείο, που τοποθετείται απευθείας µέσα στον κάδο.
ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ διαθέτουν σύστηµα αυτόµατης δοσολογίας το οποίο ρυθµίζει µε ακρίβεια την ποσότητα απορρυπαντικού και µαλακτικού. Στην περίπτωση αυτή, ανατρέξτε στη συγκεκριµένη ενότητα στο κεφάλαιο ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ για λεπτοµέρειες.
Page 37
!
EL
4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
-
έχετε αφαιρέσει από το ρουχισµό µεταλλικά αντικείµενα όπως καρφίτσες, χρήµατα, συνδετήρες;
- έχετε κουµπώσει τις µαξιλαροθήκες, τα φερµουάρ, έχετε δέσει τις ζώνες και τις
µακριές κορδέλες από τις ρόµπες;
- έχετε αφαιρέσει α πό τις κουρτίνες τους γάντζους;
- έχετε διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες;
- έχετε αποµακρύνει τους ανθεκτικούς λεκέδες µε το ειδικό απορρυπαντικό.
! Εάν πρόκειται να πλύνετε δάπεδα,
κουβερτόρια , καλύµµατα ή άλλο βαρύ ρουχισµό σας συµβουλεύουµε να µην χρησιµοποιήσετε το κύκλο στυψίµατος.
! Για το πλύσιµο των µάλλινων βεβαιωθείτε
πρώτα ότι το ρούχο µπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο. Συµβουλευτείτε την ετικέτα µε τις οδηγίες φροντίδας του ρούχου.
Σύντοµες υποδείξεις για σωστή χρήση της συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος και µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας.
Τοποθετείτε στο πλυντήριο το µέγιστο φορτίο
! Για να αποφύγετε σπάταλη ενέργειας,
νερού ή απορρυπαντικού τοποθετείτε για πλύσιµο το µέγιστο προβλεπόµενο φορτίο. Η εξοικονόµηση µπορεί να φτάσει έως το 50% της ενέργειας που θα καταναλώσετε πλένοντας δύο µισά φορτία ,εάν κάνετε ένα πλήρες φορτίο.
Πότε είναι πραγµατικά χρήσιµη η πρόπλυση?
! Μόνο όταν πρόκειται να πλύνετε εξαιρετικά
βρώµικο ρουχισµό! Εάν δεν επιλέξετε το κύκλο πρόπλυσης εξοικονοµείτε από 5 έως 15%.
Είναι απαραίτητο το πλύσιµο µε ζεστό νερό?
! Προετοιµάστε τους λεκέδες µε ένα
διαλυτικό λεκέδων ή µουλιάστε ξεραµένους λεκέδες σε νερό, πριν την
πλύση, για να αποφύγετε την πλύση µε ζεστό πρόγραµµα. Εξοικονοµήστε ενέργεια χρησιµοποιώντας ένα πρόγραµµα χαµηλής θερµοκρασίας.
Πριν χρησιµοποιήσουµε το πρόγραµµα στεγνώµατος (ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ-ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ)
! ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΟΥΜΕ ενέργεια και χρόνο
επιλέγοντας υψηλή ταχύτητα περιστροφής για να µειωθεί η ποσό τητα του νερού της µπουγάδας πριν από τη χρήση ενός προγράµµατος στεγνώµατος.
Ακολουθεί ένας σύντοµος οδηγός µε συµβουλές και επισηµάνσεις γύρω από την χρήση του απορρυπαντικού στις διάφορες θερµοκρασίες. Σε κάθε περίπτωση είναι σηµαντικό να συµβουλεύεστε τις οδηγίες που αναφέρονται επάνω στη συσκευασία και αφορούν την χρήση και την
δοσολογία του συγκεκριµένου απορρυπαντικού.
Οδηγίες για το φορτίο
Χρήσιµες πληροφορίες για τους χρήστες
Πλύσιµο µε πρόγραµµα για βαµβακερά και θερµοκρασίες από 60°C και άνω για λευκό
ανθεκτικό πολύ βρώµικο ρουχισµό ,χρησιµοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη (heavy-duty) που περιέχει λευκαντικές ουσίες και σε αυτές τις θερµοκρασίες δίνει άριστα αποτελέσµατα.
Πλύσιµο µε προγράµµατα µε θερµοκρασία µεταξύ 60°C και 40°C, επιλέγετε το απορρυπαντικό
ανάλογα µε το ύφασµα ,το χρώµα και το βαθµό βρωµιάς. Κατά κανόνα για λευκό βαµβακερό ανθεκτικό ρουχισµό επιλέγετε απορρυπαντικό σε σκόνη, για τα χρωµατιστά που δεν έχουν λ εκέδες επιλέγετε υγρό απορρυπαντικό ή σε σκόνη ειδικό για την προστασία των χρωµάτων.
Πλύσιµο µε προγράµµατα µε χαµηλή θερµοκρασία έως 40°C, ενδείκνυται η χρήση
απορρυπαντικών υγρών ή σε σκόνη ειδικών για το πλύσιµο σε χαµηλή θερµοκρασία .
Για το πλύσιµο µάλλινου και µεταξωτού ρουχισµού χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τα ειδικά για αυτού του είδους ρουχισµό απορρυπαντικά.
Page 38
!
5. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
! Χρησιµοποιήστε νωπό πανί για να
καθαρίσετε το εξωτερικό περίβληµα της συσκευής, ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΔΙΑΒ ΡΩΤΙΚΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ, ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ Ή/ΚΑΙ ΔΙΑΛΥΤΕΣ.
! Το πλυντήριο χρειάζεται λίγη προσοχή
για το κανονικό καθάρισµα: καθαρισµό της σαπουνοθή κης και καθαρισµό του φίλτρου.
! Καθαρίζετε τις θήκες απορρυπαντικού για να
αποφύγετε την συσσώρευση υπολοίπων µέσα σε αυτές.
! Πιέστε απαλά τη θήκη για ν α την βγ άλετε
από την θέση της, βάλτε την κάτω από την βρύση και επανα τοποθετήστε την στη θέση της αφού αποµακρύνετε πρώτα, σχολαστικά τα υπόλοιπα απορρυπαντικού.
ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜ Α
ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΣΗΣ ΥΓΡΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΜΑΛΑΚΤΙΚΟΥ:
! Βγάλτε τη σαπουνοθήκη τραβώντας την
ολόκληρη έξω πατώντας το κουµπί απελευθέρωσης, προσέχοντας τη διαρροή
καταλοίπων απορρυπαντικού.
1
2
! Γεµίστε τη σαπουνοθήκη µε ζεστό νερό.
! Ανακινήστε τη σαπουνοθήκη ώστε το
νερό να φτάσει σε όλες τις θέσεις.
! Αδειάστε τη σαπουνοθήκη από το πολύ
νερό και εισάγετέ την ξανά πλήρως.
Καθαρισµός θηκών α πορρυπαντικ ού
Πριν προχωρήσετε στον καθαρισµό, όλες οι θέσεις πρέπει να είναι άδειες.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ προϊόντα µε οξέα (για παράδειγµα ξύδι) ή σκληρά απορρυπαντικά για να καθαρίσετε τη σαπουνοθήκη, ώστε να µην υποστούν ζηµιά οι τσιµούχες ή/και τα εσωτερικά εξαρτήµατα της συσκευής.
Page 39
!
EL
! Το πλυντήριο διαθέτει ένα ειδικό φίλτρο
που κατακρατεί τα ευµεγέθη υπολείµµατα που µπορεί να φράξουν την αποχέτευση όπως κουµπιά και νοµίσµατα (ανάλογα µε το µοντέλο, συµβουλευτείτε το A ή B).
!
ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ:
τραβήξτε το σωληνάκι πρός τα έξω, αφαιρέστε το καπάκι καί στραγγίξτε το ωερό σε ένα λεκανάκ ι.
! Πριν ξεβιδώσετε το φίλτρο, είναι σκόπιµο να
βάλετε από κάτω ένα απορροφητικό ύφασµα ώστε το υπόλοιπο νερ ό να µην βρ έξει το δ άπεδο.
! Περιστρέψτε το φίλτρο αριστε ρ ό σ τ ρ ο φ α
µέχρι το στοπ στην κάθετη θέση.
! Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο,
τοποθετείστε το στη θέση του και περιστρέψτε το δεξιόστροφα.
! Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται
πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα εξαρτήµατα στη θέση τους.
B
A
! Εάν η συσκευή θα παραµείνει σε χώρο
που δεν θερµαίνεται για µεγάλη χρονική περίοδο, πρέπει να αδειάσετε όλες τις σωληνώσεις από τα υπολείµµατα νερού.
! Αποσυνδέστε το πλυντήριο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος.
! Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης
από την ταινία στήριξης και κατεβάστε προς το δάπεδο τη σωλήνα προκειµένου να αδειάσετε το νερό σε µια λεκάνη.
! Στερεώστε τη σωλήνα αποχέτευσης στη
θέση της.
Καθαρισµός του φίλτρου
Οδηγίες για την µεταφορά της συσκευής και την προετοιµασία για παρατεταµένη αχρησία
ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΣΗΣ ΥΓΡΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΜΑΛΑΚΤΙΚΟΥ: σε περίπτωση που πρέπει να δώσετε κλίση στο πλυντήριο ή να το µετακινήσετε, αφαιρέστε τη σαπουνοθήκη πριν προχωρήσετε, διατηρώντας την σε οριζόντια θέση για να αποφύγετε τυχόν διαρροή.
Page 40
!
6. ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
Σε περίπτωση που η πόρτα κλειδώσει λόγω διακοπής ρεύµατος (αν αποσυνδεθεί η τροφοδοσία πριν το τέλος της πλύσης, συνδέστε το πάλι και ανάψτε τη συσκευή πατώντας το πλήκτρο ON/OFF για να ανοίξει η πόρτα) ή ως αποτέλεσµα κάποιου άλλου προβλήµατος, µπορεί να ανοίξει σύµφωνα µε την παρακάτω διαδικασία ανοίγµατος, για έκτακτη ανάγκη:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύµα.
2. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του νερού
είναι κάτω από την πό ρτα, πριν την ανοίξετε, για να αποφύγετε πληµµύρα. Σε αυτή την περίπτωση, αποχετεύστε το νερό από το φίλτρο και συλλέξτε το σε ένα κου βά.
3. Αφαιρέστε το συρτάρι απορρυπαντικού (εικ. 1).
4. Χρησιµοποιήστε ένα λεπτό κατσαβίδι ή παρόµοιο εργαλείο, µήκους περίπου 2 εκατοσ τών ( προκειµένου να χωράει στη θηλιά του άγκιστρου, αλλά όχι τελείως κάτω). Ανασηκώστε και ταυτόχρονα ανοίξτε την πόρτα όπως φαίνεται στην εικόνα 2.
Page 41
!
EL
7. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI)
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε τεχνολογία Wi-Fi η οποία σας επιτρέπει να την ελέγχετε αποµακρυσµένα µέσω της εφαρµογής.
ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ)
! Κατεβάστε την εφαρµογή Hoover Wizard
στη συσκευή σας.
! Ανοίξτε την εφαρµογή, δηµιουργήστε
προφίλ χρήστη (ή συνδεθείτε εάν έχετε ήδη) και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη της συσκευής ή τον "Γρήγορο Οδηγό" που εσωκλείεται για να καταχωρήσετε τη συσκευή σας.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
! Ελέγξτε ότι το ρούτερ είναι εν εργοπο ιηµέν ο
και συνδεδεµένο στο Ίντερνετ.
! Τοποθετήστε το φορτίο, κλείστε την πόρτα και
προσθέστε απορρυπαντικό εάν χρειά ζεται .
! Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πατώντας το
κουµπί ON/OFF.
! Πατήστε το κουµπί ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ:
η πόρτα κλειδώνει και τα κουµπιά απενεργοποιούνται. Μόνο τα
κουµπιά
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
και ON/OFF παραµένουν
λειτουργικά.
! Ανοίξτε την εφαρµογή Hoover Wizard και
εκκινήστε τον κύκλο. Στο τέλος, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουµπί ON/OFF (ή το κουµπί ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ) για να ξεκλειδώσετε την πόρτα.
*
* κουµπί ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
! Για να βγείτε από τη λειτουργία
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ κατά τη διάρκεια ενός κύκλου πατήστε το αντίστοιχο κουµπί στη συσκευή. Θα αποκτήσετε και πάλι τον επιτόπιο έλεγχο της συσκευής και, εάν ο κύκλος έχει σταµατήσει προσωρινά, µπορείτε να ανοίξετε την πόρτα.
! Ελέγξτε ότι η στάθµη του νερού είναι πιο
χαµηλά από το ύψ ος της πόρτας προτού την ανοίξετε ώστε να αποφύγετε να πληµµυρίσετε.
! Όταν η πόρτα είναι κλειστή, εάν πατήσετε
πάλι το κουµπί ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ, θ α µπορείτε να ελέγχετε τη συσκευή µέσω της εφαρµογής.
Η εφαρµογή Hoover Wizard είναι διαθέσιµη για συσκευές µε λειτουργικό Android και iOS, και για tablets και για smartphones.
Για να αποκτήσετε όλες τις πληροφορίες για τις διαθέσιµες λειτουργίες µέσω Wi-Fi πλοηγηθείτε στην εφαρµογή σε κατάσταση DEMO.
Page 42
!
8. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Το οικιακή συσκευή αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου.
! Ενεργοποιήστε την οικιακή συσκευή και
επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραµµα.
! Μπορείτε να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις
του προγράµµατος πλύσης εάν είναι απαραίτητο και να επιλέξετε τις ρυθµίσεις που επιθυµείτε.
! Πατήστε το κουµπί
ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ
για
να ξεκινήσει το πρόγραµµα.
!
Στο τέλος του προγράµµατος, το µήνυµα "ΤΕΛΟΣ" θα εµφανιστεί στην οθόνη (σε ορισµένα µοντέλα, θα ανάψουν όλες οι λυχνίες φάσεων πλύσης).
! Απενεργοποιήστε το οικιακή συσκευή.
Συµβουλευθείτε το πίνακα προγραµµάτων και ακολουθείστε τις οδηγίες µε την σειρά που αναφέρονται. Η πιο πάνω οδηγία ισχύει ανεξάρτητα από το πρόγραµµα που θα επιλέξετε.
Πιεσηνερου:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Ταχυτητα στιψιµα τοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
Παροχη ρευµατοσ/Ενταση ρευµατοσ/ Ταση ρευµατοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
9. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
Kουµπί ON/OFF
B
Πίνακας Αφής (Επιλογή Προγραµµάτων)
C
Κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ
D
Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
E
Κουµπί
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
F
Κουµπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ
G
Κουµπί
ΑΤΜΟΥ
H
Κουµπί
ΕΠΙΛΟΓΩΝ
I
Κουµπί
ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΡΩΜΙΑΣ
L
Κουµπί
CARE DOSE
E+F
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΘΟΝΗΣ
M
ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ
Επιλογή προγράµµατος
ΣΤΕΓΝΩΜΑ (µόνο για ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ­ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ) Αν θέλετε ο κύκλος στεγνώµατος να αρχίσει αυτόµατα µετά το πλύσιµο, επιλέξτε το επιθυµητό πρόγραµµα πλύσης και µετά τον κύκλο στεγνώµατος. Επίσης µπορείτε όταν ολοκληρωθεί το πλύσιµο, µετά να επιλέ ξετε ένα πρόγραµµα στεγνώµατος.
Τεχνικά στοιχεfα
Page 43
!
EL
!
Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουµπί ON/OFF
(για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα).
- Ρύθµιση γλώσσας
! Αφού συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο
τροφοδοσίας και την ενεργοποιήσετε, πατήστε το κουµπί ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΡΩΜΙΑΣ ή CARE DOSE για να εµφανίσετε τις διαθέσιµες γλώσσες.
!
Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα πατώντας
το
κουµπί
ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ.
- Αλλαγή γλώσσας
Εάν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις γλώσσας πατήστε ταυτόχρονα τα κουµπιά ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΡΩΜΙΑΣ και CARE DOSE για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα εµφανιστεί στα ΑΓΓΛΙΚΑ και θα µπορείτε να επιλέξετε µια νέα γλώσσα.
- Ρύθµιση σκληρότητας νερού
Αυτό το πλυντήριο, χάρη στο σύστηµα CARE DOSE µπορεί να υπολογίζει αυτόµατα τις δόσεις απορρυπαντικού
.
Επιλέγεται η βέλτιστη ποσότητα απορρυπαντικού σύµφωνα µε το επίπεδο σκληρότητας του νερού, το µέγεθος του φορτίου και τον επιλεγµένο κύκλο (βαµβακερά, ευαίσθητα κτλ…).
Επίπεδο σκληρότητας νερού: L1 = ΧΑΜΗΛΟ (0-12 °fH o 0-7 °dH)
L2 = ΜΕΣΑΙΟ (13-30 °fH o 8-17 °dH) L3 = ΥΨΗΛΟ ( 30 °fH o 17 °dH)
! Για να επιβεβαιώσετε την τυπική στάθµη
σκληρότητας νερού που έχει ρυθµιστεί από το εργοστάσιο, περιµένετε µερικά δευτερόλεπτα.
! Εάν θέλετε να αλλάξετε την τυπική
ρύθµιση σκληρότητας νερού (και συνεπώς την ποσότητα απορρυπαντικού που διανέµεται), κρατήστε πατηµένο για
µερικά δευτερόλεπτα το πλήκτρο CARE DOSE. Στην οθόνη εµφανίζετα ι η ένδειξη
ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ και µπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή στάθµη πατώντας ξανά το πλήκτρο CARE DOSE. Όσο
υψηλότερη είναι η σκληρότητα του νερού, τόσο περισσότερο απορρυπαντικό διανέµεται.
! Αφού ορίσετε το επιθυµητό επίπεδο,
κρατήστε πατηµένο το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ για µερικά δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αγγίζετε τη ν οθόνη (και τον Πίνακα Ελέγχου) όταν συνδέετε το βύσµα γιατί η συσκευή ρυθµίζει τα συστήµατα κατά τα πρώτα δευτερόλεπτα λειτουργίας της: εάν αγγίζετε την οθόνη σε αυτό το διάστηµα, η συσκευή δεν θα λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αποµακρύνετε το βύσµα τροφοδοσίας από την παροχή και επαναλάβετε τη διαδικασία.
Για να επιλέξετε τις διαφορετικές λειτουργίες µπορείτε να πατήσ ετε και τα εικονίδια κα ι τα κουµπιά που βρίσκονται από πάνω τους.
Κουµπί ON/OFF
Στο τέλος του κύκλου µην ξεχάσετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε το κουµπί ΟN/OFF, αποσυνδέστε το βύσµα και κλείστε την παροχή νερού.
Πρώτη λειτουργία
Με αυτή τη διαδικασία όλες οι αποθηκευµένες ρυθµίσεις θα διαγραφούν.
Η προεπιλεγµένη ρύθµιση σκληρότητας νερού από τον κατασκευαστή είναι στο επίπεδο 2 (L2) καθώς καλύπτει τις απαιτήσεις της πλειοψηφίας των χρηστών.
Ελέγξτε το ΕΠΙΠΕΔΟ σκληρότητας νερού του δήµου σας µέσω της αρµόδιας εταιρείας ύδρευσης προτού χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία CARE DOSE.
Page 44
!
! Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή
µπορείτε να επιλέξετε το επιθυµητό
πρόγραµµα πατώντας το αντίστοιχο εικονίδιο. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η περιγραφή και οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις του κύκλου.
! Για να εκκινήσετε τον επι λεγµένο κύκλο µε
τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις πατήστε το κουµπί
ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ
. Όταν το πρόγραµµα ξεκινήσει στη ψηφιακή οθόνη θα εµφανιστεί ο χρόνος που αποµένει για την ολοκλήρωσή του.
!
Εάν θέλετε να τροποποιήσετε το επιλεγµένο πρόγραµµα πατήστε τα κουµπιά των επιθυµητών επιλογών, τροποποιήστε τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις και έπειτα πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ για να ξεκινήσει ο κύκλος.
! Πατήστε το κουµπί για να ξεκινήσει ο
κύκλος.
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΥΚΛΟΥ
! Όταν επιλέγετε ένα πρόγραµµα στην
οθόνη εµφανίζεται αυτόµατα η διάρκεια του κύκλου η οποία µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τις επιλογές που έχετε ρυθµίσει.
! Μόλις ξεκινήσει το πρόγραµµα πλύσης η
συσκευή θα σας ενηµερώνει συνεχώς για τον χρόνο πο υ αποµένει έως την ολοκλήρωσή του κύκλου.
!
Η συσκευή υπολογίζει το χρόνο ολοκλήρωσης του επιλεγµένου προγράµµατος µε βάση ένα συµβατικό φορτίο, και κατά τη διάρκεια του κύκλου διορθώνει τον εναποµείναντα χρόνο ανάλογα µε το µέγεθος και τη σύνθεση του φορτίου.
ΠΡΟΣΘΕΣΗ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΟΥΧΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ (ΠΑΥΣΗ)
! Πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ (στην
οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη ΠΑΥΣΗ).
! Αφού προσθέσετε ή αφαιρέσετε ρούχα,
κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ (ο κύκλος θα συνεχίσει από εκεί που σταµάτησε).
ΑΚΥΡΩΣΗ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
!
Για να ακυρώσετε ένα πρόγραµµα πατήστε το κουµπί ON/OFF για π ερίπου 2 δευτ ερόλεπτα µέχρι να απενεργοποιηθεί η ψηφιακή οθόνη.
! Με αυτό το κουµπί µπορείτε να αλλάξετε
τις ρυθµίσεις θερµοκρασίας κάθε κύκλου πλύσης.
Οθόνη Αφής (Επιλογή Προγραµµάτων)
Μπορείτε να ρυθµίσετε µόνο επιλογές που είναι συµβατές µε το επιλεγµένο πρόγραµµα.
Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή στην οθόνη εµφανίζεται το πιο πρόσφατο πρόγραµµα µε τις ρυθµίσεις που είχατε επιλέξει.
Κουµπί START/PAUSE
Κλείστε την πόρτα της συσκευής ΠΡΟΤΟΥ πατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ.
Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή θα πρέπει να περιµένετε µερικά λεπτά έως ότου ξεκινήσει το πρόγραµµα.
Βεβαιωθείτε ότι η στάθµη του νερού είναι πιο χαµη λά από το ύψος της πόρτας προτού την ανοίξετε ώστε να αποφύγετε να πληµµυρίσετε.
Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕΡ ΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Δεν µπορείτε να αυξήσετε τη θερµοκρασία πλύσης πέρα από τη µέγιστη τιµή που δίνεται για κάθε κύκλο ώστε να µην καταστρέψετε τα ρούχα σας.
Page 45
!
EL
! Μπορείτε να µειώσετε τη µέγιστη
ταχύτητα στροφών στυψίµατος στον επιλεγµένο κύκλο ή και να ακυρώσετε εντελώς το στύψιµο.
! Εάν η ετικέτα δεν δίνει σχετικές οδηγίες
µπορείτε να επιλέξετε το µέγιστο αριθµό
στροφών που έχει ρυθµιστεί σε αυτό το πρόγραµµα.
! Μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα
στροφών οποιαδήποτε στιγµή κατά τη διάρκεια του κύκλου και χωρίς να σταµατήσετε τη λειτουργία του πλυντηρίου πατώντας το κουµπί ΠΑΥΣΗ.
!
Αυτό το κουµπί σας επιτρέπει να προγραµµατίσετε εκ των προτέρων τον κύκλο πλύσης ώ στε να καθυστερήσετε την έναρξη του κύκλου µέχρι και 24 ώρες.
! Για να καθυστερήσετε την έναρξη
ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
- Ορίστε το επιθυµητό πρόγραµµα.
- Πατήστε το κουµπί µία φορά για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία (η οθόνη εµφανίζει την ένδειξη 0:30h) και στη συνέχεια πατήστε το ξανά για να ορίσετε καθυστέρηση 1 ώρα (η οθόνη εµφανίζει την ένδειξη 1:00h). Η προκαθορισµένη καθυστέρηση αυξάνεται κατά 30 λεπτά κάθε φορά που πατάτε το κουµπ ί, µέχρι που η οθόνη εµφανίζει την ένδειξη 24h, σηµείο στο οποίο πατώντας το κουµπί ξανά, η καθυστέρηση έναρξης θα επανέλθει στο µηδέν.
- Επιβεβαιώστε πατώντας το κουµπί
ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ. Η αντίστροφη µέτρηση θα ξεκινήσει και, όταν ολοκληρωθεί, το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα.
! Μπορείτε να ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης εάν πατήσετε το κουµπί ON / OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα).
! Αυτό το κουµπί ενεργοποιεί µια ειδική
διαδικασία που µπορεί να ακολουθήσει ορισµένους κύκλους πλύσης (δείτε Πίνακα Προγραµµάτων).
! Η λειτουργία ατµού «µαλακώνει» τις
ζάρες που έχουν δηµιουργηθεί στα βρεγµένα υφάσµατα και εποµένως κάνει πιο εύκολο και λιγότερο χρονοβόρο το σιδέρωµά τους.
! Οι ίνες των ρούχων φρεσκάρονται και
αποβάλλουν τις άσχηµες µυρωδιές.
! Κάθε πρόγραµµα διαθέτει τις δικές του
ρυθµίσεις ατµού προκειµένου να εξασφαλιστεί ο βέλτιστος καθαρισµός των ρούχων σας σύµφω να µε τον τύπο του υφάσµατος και το χρώµα τους.
Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Για να αποφύγετε να καταστρέψετε τα υφάσµατα, δεν επιτρέπεται να αυξήσετε τις στροφές στυψίµατος πέρα από το µέγιστο όριο που επιτρέπει ο κάθε κύκλος πλύσης.
Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντι κού µπορεί να δηµιουργήσει σαπουνάδα. Εάν η συσκευή εντοπίσει τη δηµιουργία σαπουνάδας, µπορεί να ακυρώσει τη λειτουργία στυψίµατος ή να παρατείνει την διάρκεια του προγράµµατος και να αυξήσει την κατανάλωση νερού.
Η συσκευή σας διαθέτει µια ειδική ηλεκτρονική συσκευή που αποτρέπει τη λειτουργία σ τυψίµα τος εάν το φορτίο στον κάδο δεν έχει διανεµηθεί οµοιόµορφα. Κατ’ αυτόν τον τρόπο µειώνεται ο θόρυβος και η δόνηση στο εσωτερικό της συσκευής και παρατείνεται η διάρκεια ζωής της.
Κουµπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ
Κουµπί ΑΤΜΟΥ
Θα πρέπει να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία προτού πατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ.
Page 46
!
Με αυτό το κουµπί µπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε τρεις διαφορετικές λειτουργίες:
- ΠΡΟΠΛΥΣΗ
! Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να κάνετε
πρόπλυση των ρούχων σας και είναι ιδιαίτερα χρήσιµη για πολύ λερωµένα φορτία (µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε συγκεκριµένα προγράµµατα πλύσης όπως φαίνεται και στον Πίνακα Προγραµµάτων).
- Λειτουργία AQUAPLUS
! Αυτή η επιλογή (διαθέσιµη µόνο σε
ορισµένα προγράµµατα) σας επιτρέπει να πλύνετε τα ρούχα σας χρησιµοποιώντας µεγαλύτερη ποσότητα νερού και µαζί µε τη νέα συνδυαστική περιστροφική κίνηση του κάδου κατά την οπ οία το νερό ανανεώνεται συνεχώς, το αποτέλεσµα θα είναι ρούχα τα οποία έχουν καθαριστεί και ξεβγαλθεί στην εντέλεια. Κατ’ αυτόν τον τρόπο το απορρυπαντικό διαλύεται εντελώς, εξασφαλίζοντας έτσι τον αποτελεσµατικό καθαρισµό των ρούχων σας.
! Αυτή η λειτουργία αφορά κυρίως άτοµα
που έχουν ευαίσθητο δέρµα, επιρρεπές σε ερεθισµούς.
! Αυτή η λειτουργία µπορεί να χρησιµοποιηθεί
για τα µωρουδιακά ρούχα ή για πολύ λερωµένα ρούχα τα οποία απαιτούν µεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού ή για να πλύνετε πετσέτες, οι ίνες των οποίων έχουν την τάση να συγκρατούν το απορρυπαντικό.
- Λειτουργία HYGIENE
Ενεργοποιείται όταν ρυθµίσετε τη θερµοκρασία στους 60°C. Αυτή η επιλογή επιτρέπει τον βαθύ καθαρισµό των ρούχων σας, διατηρώντας το ίδιο επίπεδο θερµοκρασίας σε όλη τη διάρκεια του κύκλου πλύσης.
! Αφού επιλέξετε το πρόγραµµα, η διάρκεια
του κύκλου θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη της συσκευής.
! Με αυτή τη λειτουργία µπορείτε να
επιλέξετε ανάµεσα σε τρία επίπεδα έντασης πλύσης , και να ρυθµίσετε τη διάρκεια του κύκλου πλύσης ανάλογα µε το πόσο λερωµένα είναι τα ρούχα σας (µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε ορισµένα προγράµµατα πλύσης, όπως αναφέρεται και στον Πίνακα Προγραµµάτων).
ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ διαθέτουν σύστηµα αυτόµατης δοσολογίας το οποίο ρυθµίζει µε ακρίβεια την ποσότητα απορρυπαντικού και µαλακτικού για έως και 20 κύκλους πλύσης*, εξασφαλίζοντας τον τέλειο καθαρισµό των ρούχων σας. Με το σύστηµα αυτό η κατανάλωση νερού και ρεύµατος βελτιστοποιείται καθώς οι δοσολογίες που ρυθµίζονται είναι µετρηµένες µε ακρίβεια χιλιοστόµετρου, σύµφωνα πάντα µε τον τύπο του υφάσµατος, το βάρος του συνολικού φορτίου και το επίπεδο σκληρότητας του νερού.
* Υπολογισµός βάσει ενός µέτριου σε βάρος φορτίου και
µαλακού νερού πλύσης.
Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Εάν το σύστη µα αυτόµατης δοσολογίας είναι ανενεργό θα χρειαστεί να ρίξετε απορρυπαντικό απευθείας µέσα στον κάδο για να κάνετε την πρόπλυση. Σε αυτή την περίπτωση συνιστάται να χρησιµοποιήσετε µόνο το 20% της ποσότητας που αναγράφεται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Εάν επιλέξετε µια λειτουργία η οποία δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέ ξει, η λυχνία ένδειξης της λειτουργίας πρώτα θα ανάψει και έπειτα θα σβήσει.
Κουµπί ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΡΩΜΙΑΣ
Κουµπί CARE DOSE (ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΟΣΟΛΟΓΙΑΣ)
Page 47
!
EL
Το συρτάρι του απορρυπαντικού χωρίζεται σε τρία τµήµατα σύµφωνα και µε την
εικόνα:
A
B
C
A = για ΥΓΡΟ απορρυπαντικό πλύσης B = για µαλακτικό C = ΧΩΡΙΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΣΗ:
για απορρυπαντικό σε σκόνη ή για υγρό απορρυπαντικό µε τον συγκεκριµένο παρεχόµενο δίσκο.
! Πατήστε το κουµπί CARE DOSE για
να ρυθµίσετε τη λειτουργία αυτόµατης δοσολογίας σύµφωνα µε τις ανάγκες σας.
! Εάν θέλετε να αλλάξετε τις εργοστασιακές
ρυθµίσεις κρατήστε το κουµπί CARE DOSE πατηµένο µέχρι τα σχετικά εικονίδια να αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Έπειτα µπορείτε να επιλέξετε τις επιθυµητές ρυθµίσεις:
- Εάν πατήσετε το κουµπί CARE DOSE
µία φορά, η αυτόµατη δοσολογία ΜΟΝΟ
για το µαλακτικό θα απενεργοποιηθεί.
- Εάν πατήσετε το κουµπί CARE DOSE
δύο φορές, η αυτόµατη δοσολογία ΜΟΝΟ για το απορρυπαντικό θα απενεργοποιηθεί.
- Εάν πατήσετε το κουµπί CARE DOSE
τρεις φορές, η αυτόµατη δοσολογία και για το µαλακτικό και για το απορρυπαντικό θα
απενεργοποιηθούν.
- Εάν πατήσετε το κουµπί CARE DOSE
τέσσερις φορές, θα επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθµίσεις (η αυτόµατη δοσολογία και για το απ ορρυπαντικό και για το µαλακτικό θα ενεργοποιηθούν).
! Εάν πατήσετε ταυτόχρονα τα κουµπιά
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ και ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ
για περίπου 3 δευτερόλεπτα, η
συσκευή σάς επιτρέπει να κλειδώσετε τις επιλεγµένες ρυθµίσεις σας. Κατ’ αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται ο κίνδυνος να αλλάξετε χωρίς να το θέλετε τις ρυθµίσεις που έχετε επιλέξει.
! Μπορείτε να ακυρώσετε το κλείδωµα
κουµπιών είτε πατώντας πάλι τα δύο κουµπιά ταυτόχρονα είτε απενεργοποιώντας τη συσκευή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Το σύστηµα αυτόµατης δοσοµέτρησης µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο µε
ΥΓΡΑ µαλακτικά και απορρυπαντικά. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η χρήση απορρυπαντικών σε σκόνη ή άλλων πρόσθετων.
Πριν χρησιµοποιήσ ετε συµπυκνωµένα µαλακτικά, διαλύστε τα σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή στη συσκευασία.
Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις του συστήµατος αυτόµατης δοσολογίας ρυθµίζονται εργοστασιακά και για τον υπολογισµό του απορρυπαντικού και για τον υπολογισµό του µαλακτικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τη σαπουνοθήκη κάθε φορά που γεµίζεται ή κάθε φορά που αλλάζει το ε ίδος του απορρυπαντικού και του µαλακτικού.
Η σαπουνοθήκη ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΚΛΕΙΣΤΗ καθ όλη τη διάρκεια του κύκλου πλύσης, διαφορετικά µπορεί να µη λειτουργήσει σωστά η δοσοµέτρηση ή να διαρρεύσει νερό.
Κουµπί ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΘΟΝΗΣ
Page 48
!
Εάν προκύψει διακοπή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η ειδική μνήμη αποθηκεύει το επιλεγμένο πρόγραμμα και, όταν αποκατασταθεί η ισχύς, το πρόγραμμα θα συνεχίσει από εκεί που σταμάτησε.
Το σύστηµα ενδείξεων της ψηφιακής οθόνης σας ενηµερώνει για την κατάσταση λειτουργίας της συσκευής σας.
4
3 2
6
5
7
8
10
1
9
MA
X
1) ΛΥΧΝΙΑ ΠΟΡΤΑ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ
! Η λυχνία θα φωτίσει όταν η πόρτα κλείσει
σωστά.
! Όταν πατήσετε το κουµπί START/PAUSE
(Έναρξη/Παύση) µε την πόρτα κλειστή, η
φωτεινή λυχνία θα αναβοσβήσει στιγµιαία και έπειτα θα φωτίσει κανονικά.
! Περιµένετε η λυχνία ‘ΠΟΡΤΑ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ
να σβήσει προτού ανοίξετε την πόρτα.
2) ΛΥΧΝΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΛΥΣΗΣ
Σας δείχνει τη θερµοκρασία πλύσης του επιλεγµένου προγράµµατος την οποία µπορείτε να αλλάξετε (όπου επιτρέπεται) εάν πατήσετε το αντίστοιχο κουµπί.
3) ΛΥΧΝΙΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Σας δείχνει την ταχύτητα στροφών του επιλεγµένου προγράµµατος στυψίµατος, η οποία µπορεί να µειωθεί ή και να ακυρωθεί εάν πατήσετε το αντίστοιχο κουµπί.
4) ΛΥΧΝΙΕΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ
Αυτές οι λυχνίες θα σας δείξουν ποιες λειτουργίες µπορείτε να ενεργοποιήσετε σε κάθε πρόγραµµα εάν πατήσετε τα αντίστοιχα κουµπιά.
5) ΛΥΧΝΙΑ Wi-Fi (σε ορισµένα µοντέλα µόνο)
! Στα µοντέλα που είναι εξοπλισµένα µε
τεχνολογία Wi-Fi, η λυχνία αυτή δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης. Υπάρχουν οι ακόλουθες περιπτώσεις:
- ΣΤΑΘΕΡΑ ΑΝΑΜΜΕΝ Η: η λειτουργία αποµακρυσµένης διαχείρισης είναι ενεργή.
- ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ: η λειτουργία
αποµακρυσµένης διαχείρισης είναι ανενεργή.
- ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΓΡΗΓΟΡΑ ΓΙΑ
3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΚΑΙ ΕΠΕΙΤΑ ΣΒΗ ΝΕΙ: η ηλεκτρική συσκευή δεν µπορεί
να συνδεθεί στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi ή δεν
έχει γίνει ακόµα καταχώρηση της συσκευής
στην εφαρµογή.
-
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ ΤΡΕΙΣ ΦΟΡΕΣ ΚΑΙ
ΕΠΕΙΤΑ ΣΒΗΝΕΙ ΓΙΑ 2 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ:
επ ανα φορ ά του δικτύου Wi-Fi (κατά την καταχώ ρηση στην εφαρµογή).
- ΑΝΑΒΕΙ ΓΙΑ 1 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ ΚΑΙ
ΕΠΕΙΤΑ ΣΒΗΝΕΙ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ:
η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή και επ οµέν ως η λειτουργία αποµακρυσµένης διαχείρισης δεν µπορεί να ενεργοποιηθεί.
Περιγραφή ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
Κλείστε την πόρτα ΠΡΟΤΟΥ πατήσετε το κουµπί START/PAUSE (Έναρξη/Παύση).
Εάν η πόρτα του πλυντηρίου δεν έχει κλείσει σωστά, η λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει για περίπου 7 δευτερόλεπτα και έπειτα η έ ναρξη λειτουργίας θα ακυρωθεί. Σε αυτή την περίπτωση, κλείστε την πόρτα σωστά και πατήστε πάλι το κουµπί START/PAUSE (Έναρξη/Παύση).
Page 49
!
EL
! Για όλες τις πληροφορίες σχετικά µε τη
λειτουργικότητα καθώς και για οδηγίες για την εύκολη παραµετροποίηση του δικτύου Wi-Fi επισκεφθείτε:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) ΛΥΧΝΙA ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
Φωτίζει ανάλογα µε το επίπεδο βρωµιάς που έχετε επιλέξει.
7) ΛΥΧΝΙΕΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΟΣΟΛΟΓΙΑΣ (CARE DOSE)
Ανάβουν όταν ενεργοποιήσετε το σύστηµα αυτόµατης δοσολογίας για το απορρυπαντικό ή/και το µαλακτικό.
Εάν η ποσότητα απορρυπαντικού ή/και µαλακτικού µειωθεί και φτάσει στο
ελάχιστο επίπεδο στο δοχείο, αρχίζουν να αναβοσβήνουν οι αντίστοιχες φωτεινές ενδείξεις. Υπάρχει όµως ακόµα η δυνατότητα να ολοκληρωθεί ένας αριθµός κύκλων πλύσης.
8) ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ
Φωτίζει όταν έχετε κλειδώσει τα κουµπιά της ηλεκτρικής συσκευής.
9) ΛΥΧΝΙΑ ΑΤΜΟΥ
Αυτή η λυχνία θα φωτίσει όταν ενεργοποιήσετε την αντίστοιχη επιλογή.
10) Kg MODE (διαθέσιµη µόνο σε ορισµένα µοντέλα)
! Για τα προγράµµατα στα οποία η
"Kg MODE" είναι ενεργοποιηµένη, η συσκευή κατά τα πρώτα λεπτά λειτουργίας θα υπολογίσει το βάρος των ρούχων και θα ενηµερώσει τα επίπεδα που εµφανίζονται στη ψηφιακή οθόνη σε πραγµατικό χρόνο. Κάθε επίπεδο που εµφανίζεται στη ψηφιακή οθόνη αντιστοιχεί στο 25% της µέγιστης χωρητικότητας του κάδου. Κάθε φορά που επιλέγετε ένα πρόγραµµα πλύσης, η µέγιστη χωρητικότητα του κάδου εµφανίζεται στη ψηφιακή οθόνη.
! Σε κάθε στάδιο του κύκλου πλύσης, ο
"Kg MODE" σας παρέχει πληροφορίες
για την κατάσταση του φορτίου στον κάδο και κατά τα πρώτα λεπτά πλύσης:
- προσαρµόζει την ποσότητα νερού που απαιτείται.
- προσαρµόζει τη διάρκεια του κύκλου πλύσης.
- ελέγχει το ξέβγαλµα των ρούχων ανάλογα µε το είδος των υφασµάτων.
- προσαρµόζει το ρυθµό περιστροφής του κάδου ανάλογα µε το είδος των υφασµάτων.
- µπορεί να ανιχνεύει τη δηµιουργία σαπουνάδας και εάν είναι απαραίτητο, προσαρµόζει την κατανάλωση νερού αντίστοιχα.
- προσαρµόζει την ταχύτητα στροφών στο στύψιµο σύµφωνα πάλι µε το είδος του υφάσµατος, εξασφαλίζο ντας έτσι ένα οµο ιόµορφ α κατανεµηµένο φορτίο πλύσης.
Page 50
!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
(ΜΕΓ.) *
1)
(δείτε Πίνακα Ελέγχου)
(ΜΕΓ.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
ΞΕΒΓΑΛΜΑ
- - - - - - -
-
-
ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ &
ΣΤΥΨΙΜΟ
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
ΓΡΗΓΟΡΟ
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
ΧΡΩΜ ΑΤΙΣΤΑ
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
ΜΑΛΛΙΝΑ
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
40°
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
ENTONO
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Θέση επιλογέα την οποία πρέπει να επιλέξετε όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε την αποµακρυσµένη διαχείριση της συσκευής µέσω της εφαρµογής (µέσω Wi-Fi).
Πίνακας Προγραµµάτων
Page 51
!
EL
Διαβάστε τις παρακάτω σηµειώσεις:
* Μέγιστο επιτρεπτό φορτίο στεγνών
ρούχων σύµφωνα µε το µοντέλο της συσκευής (δείτε Πίνακα Ελέγχου).
Προγράµµατα µε διαθέσιµη τη λειτουργία
ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ.
1) Όταν επιλέγετε ένα πρόγραµµα, στη
ψηφιακή οθόνη της συσκευής εµφανίζεται η συνιστώµενη θερµοκρασία πλύσης την οποία µπορείτε να ελαττώσετε (όπου αυτό επιτρέπεται) εάν πατήσετε το αντίστοιχο κουµπί. Ωστόσο δεν είναι δυνατό να αυξήσετε τη θερµοκρασία πέρα από τη µέγιστη τιµή που δίνεται.
2)
Για τα προγράµµατα που παρουσιάζονται µπορείτε να προσαρµόσετε τη διάρκεια και
την ένταση της πλύσης πατώντας το κουµπί ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΡΩΜΙΑΣ.
3) Η Λειτουργία Ατµού είναι διαθέσιµη.
** ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ (ΕΕ) No 1015/2010 και No
1061/2010.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΛΥΣΗΣ ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ ΣΤΟΥΣ 60°C.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΛΥΣΗΣ ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ ΣΤΟΥΣ 40°C.
Αυτά τα προγράµµατα είναι κατάλληλα για να καθαρίσουν κανονικά λερωµένα βαµβακερά ρούχα και είναι τα πιο αποδοτικά προγράµµατα όσον αφορά τη συ νδυ ασ τική κατανάλωση νερού και ρεύµατος στο πλύσιµο των βαµβακερών. Αυτά τα προγράµµατα συµµορφώνονται µε τα όρια θερµοκρασίας που αναγράφονται στις ετικέτες µε τις οδηγίες πλύσης των ρούχων. Η πραγµατική θερµοκρασία του νερού µπορεί να διαφέρει ελαφρώς από αυτήν που αναγράφεται στις πληροφορίες του κύκλου πλύσης.
Page 52
!
Για να καθαρίσετε διαφορετικούς τύπους υφασµάτων και λεκέδες διαφόρων επιπέδων δυσκολίας, το πλυντήριο διαθέτει συγκεκριµένα προγράµµατα για κάθε ανάγκη (δείτε Πίνακα Προγραµµάτων).
ECO 20°
Αυτό το καινοτόµο πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε διαφορετικά υφάσµατα και χρώµατα µαζί, όπως βαµβακερά, συνθετικά και µικτά υφάσµατα, στους 20°C και παρέχει εξαιρετική απόδοση καθαρισµού. Η εξοικονόµηση στην κατανάλωση µε το πρόγραµµα αυτό πλησιάζει το 40% συγκριτικά µε µια συµβατική πλύση βαµβακερών στους 40°C.
ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ
Περιλαµβάνει διαστήµατα αργής περιστρο φής του κάδου κατά τη διάρκεια της πλύσης και είναι κατάλληλο για το πλύσιµο ευαίσθητων υφασµάτων. Ο κύκλος πλύσης και τα ξεβγάλµατα γίνονται µε µεγάλες ποσότητες νερού για να εξασφαλιστούν τα βέλτιστα αποτελέσµατα.
ΞΕΒΓΑΛΜΑ
Το πρόγραµµα αυτό εκτελεί 3 ξεβγάλµατα µε στύψιµο µέτριας ταχύτητας (η οποία µπορεί να µειωθεί ή να µηδενιστεί πατώντας το
αντίστοιχο κουµπί). Χρησιµοποιείται για το ξέβγαλµα κάθε τύπου υφάσµατος, όπως για παράδειγµα για να ξεβγάλετε ρούχα που έχετε πλύνει στο χέρι.
ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ & ΣΤΥΨΙΜΟ
Το πρόγραµµα ολοκληρώνεται µε στράγγιση στο πιο δυνατό στύψιµο. Μπορείτε να ακυρώσετε ή να µειώσετε το στύψιµο πατώντας το κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ.
ALL IN ONE 59' / ΓΡΗΓΟΡΟ 44'-30'-14'
Πατήστε το κουµπί παρατεταµένα και επιλέξτε ένα από τα 4 διαθέσιµα προγράµµατα γρήγορης πλύσης.
- ALL IN ONE 59'
Το πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε ανάµεικτα υφάσµατα, όπως βαµβακερά, συνθετικά και ανάµεικτα σε µόλις 59 λεπτά, µε γεµάτο φορτίο, στους 40°C (ή λιγότερο). Αυτό το πρόγραµµα χρησιµοποιείται για ελαφρώς λερωµένα υφάσµατα.
- ΓΡΗΓΟΡΟ 44'-30'-14'
Κύκλος πλύσης ειδικός για µικρά φορτία λίγο λερωµένα. Σε αυτό το πρόγραµµα είναι σκόπιµο να µειώσετε την ποσότητα του απορρυπαντικού που χρησιµοποιείτε για να αποφύγετε τη σπατάλη
.
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
Αυτό το πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε διαφορετικά υφάσµατα και χρώµατα µαζί. Ο ρυθµός περιστροφής του κάδου και τα επίπεδα κατανάλωσης νερού βελτιστοποιούνται τόσο κατά την πλύση όσο και κατά το ξέβγαλµα. Η ακριβής περιστροφική κίνηση του κάδου εξασφαλίζει λιγότερες ζάρες στα υφάσµατα. Χάρη στη τεχνολογία ACTIVE CARE είναι δυνατό να βελτιστοποιήσετε στο µέγιστο τον κύκλο πλύσης.
ΜΑΛΛΙΝΑ
Αυτό το πρόγραµµα εκτελεί ένα κύκλο πλύσης ειδικό για µάλλινα υφάσµατα που µπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο ή για ρούχα που πρέπει να πλένονται στο χέρι.
Επιλογή Προγραµµάτων
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΠΛΥΣΗΣ.
! Καινούρια, χρωµατιστά ρούχα
πρέπει να πλένονται ξεχωριστά για τουλάχιστον 5 ή 6 πλύσεις.
! Ορισµένα µεγάλα σκούρα ρούχα,
όπως τα τζιν και οι πετσέτες πρέπει πάντα να πλένονται χωριστά.
! Μην αναµειγνύετε ποτέ υφάσµατα
µε ΜΗ ΑΝΕΞΙΤΗΛΑ ΧΡΩΜΑΤΑ.
Εάν το απορρυπαντικό που έχει φορτωθεί στο σύστηµα αυτόµατης δοσοµέτρησης δεν είναι ειδικό για ΜΑΛΛΙ, προτείνεται, για βέλτιστη απόδοση και προστασία του ρούχου, να απενεργοποιήσετε την αυτόµατη δοσοµέτρηση και να φορτώσετε µια δόση ειδικού απορρυπαντικού, κατευθείαν στον δίσκο.
Page 53
!
EL
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ENTONO
Σχεδιασµένο για να παρέχει το βέλτιστο αποτέλεσµα πλύσης. Το τελικό στύψιµο στη µέγιστη ταχύτητα εξασφαλίζει εξαιρετικό καθάρισµα.
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
Το πρόγραµµα αυτό είναι κατάλληλο για τον καθαρισµό βαµβακερών ρού χων µε συνηθισµένους λεκέδες και είναι το πιο αποτελεσµατικό πρόγραµµα όσον αφορά τη συνδυαστική κατανάλωση ενέργε ιας και νερού για το πλύσιµο των βαµβακερών ρούχων.
TOTAL CARE
Αυτό το νέο πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε µαζί διαφορετικά χρώµατα και υφάσµατα, διατηρώντας την αρχική εικόνα
και σύσταση των ρούχων. Η νέα τεχνολογία ACTIVE CARE, µέσω του ιδανικού συνδυασµού νερού και απορρυπαντικού στη πλύση, εγγυάται τη µέγιστη φροντίδα των ρούχων σας, µε πλύση στους 30°C και µε εξαιρετικό αποτέλεσµα καθαρισµού.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Θέση την οποία πρέπει να επιλέξετε µε τον επιλογέα όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε την αποµακρυσµένη διαχείριση µέσω της εφαρµογής (Wi-Fi). Σε αυτή την περίπτωση, θα εκκινήσετε τον κύκλο µέσω των εντολών της εφαρµογής. Για περισσότερες πληροφορίες συµβουλευτείτε την ενότητα
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi).
Page 54
!
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αν πιστεύετε ότι το πλυντήριο δε ν λειτουργ εί σωστά, συ µβουλευτείτ ε τον γρήγορο οδηγό που παρέχε ται παρακάτω µε µερικές πρακτικ ές συµβουλέ ς για το πώς να ξεπεράσετε τα πιο κοινά προβλήµατα.
ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ
Εμφάνιση σφάλματος
Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις
E2 (με οθόνη) 2 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
Η συσκευή δεν µπορεί να τραβήξει το απαιτούµενο νερό.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή του νερού είναι αν οιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν κάµπτεται, έχει τσακίσει ή έχει παγιδευτεί.
Μήπως ο αγωγός αποχέτευσης δεν είναι στο σωστό ύψος (βλέπε κεφάλαιο εγκατάστασης).
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού, ξεβιδώστε το σωλήνα από το πίσω µέρος του πλυντηρίου και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο σωµατιδίων είναι καθαρό και δεν έχει µπλοκάρει.
Ελέγξτε ότι δεν έχει βουλώσει το φίλτρο και ότι δεν υπάρχουν ξένα σώµατα µέσα στον θάλαµο του φίλτρου που µπορούν να εµποδίσουν τη σωστή ροή του νερού.
E3 (με οθόνη) 3 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
Το πλυντήριο δεν αδειάζει το νερό.
Ελέγξτε ότι δεν έχει βουλώσει το φίλτρο και ότι δεν υπάρχουν ξένα σώµατα µέσα στον θάλαµο του φίλτρου που µπορούν να εµποδίσουν τη σωστή ροή του νερού.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποχέτευσης δεν κ άµπτεται, έχει τσακί σει ή έχει παγιδευτ εί.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα αποχέτευσης στο σπίτι δεν είναι φραγµένο και επιτρέπει στο νερό να ρέει µέσα χωρίς δυσκολία. Δοκιµάστε να αποχετεύσετε το νερό στο νεροχύτη.
E4 (με οθόνη) 4 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
Υπάρχει πάρα πολύ αφρός και / ή νερό.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει χρησιµοποιηθεί υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού ή προϊόν που είναι ακατάλληλο για το πλυντήριο ρούχων.
E7 (με οθόνη) 7 φλας των LEDs
(χωρίς οθόνη)
Πρόβληµα πόρτας
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει σωστά. Βεβαιωθεί τε ότι δεν υπάρχουν ρούχα στο εσωτερικό του µηχανήµατος που µπορεί να παρεµποδίζουν την πόρτα να κλείσει.
Αν η πόρτα είναι µπλοκαρισµένη, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο από την πρίζα, περιµένετε 2-3 λεπτά και ανοίξτε την πόρτα.
Οποιοδήποτε άλλο κωδικό
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το πλυντήριο ρούχων, περιµένετε ένα λεπτό. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε να ξεκινήσει ένα πρόγραµµα. Εάν παρουσιαστεί και πάλι το σφάλµα, επικοινωνήσετε απευθείας µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
! Μοντέλα µε οθόνη: το σ φά λµα παρουσιάζεται από έναν αριθµό του οποίου προηγείται το
γράµµα "E" (παράδειγµα: Error 2 = Ε2)
! Μοντέλα χωρίς οθόνη: το σφ άλµα εµφανίζεται µέσω των λυχνιών LEDs που αναβοσβήνουν
κάθε φορά, κ άνον τας µια παύση των 5 δευτερόλεπτων (παράδειγµα: Error 2 = δύο φλας– παύση 5 δευτερολέπτων – δύο φλας – κ.λπ.…)
Page 55
!
EL
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ
Πρόβληµα
Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις
Το πλυντήριο δεν λειτουργεί / ξεκινάει
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεµένο σε µια πρίζα τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος.
Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτο υργία.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιµάζοντάς την µε µια άλλη συσκευή, όπως µια λάµπα.
Η πόρτα µπορεί να µην είναι κλε ιστή καλά: ανοίξτε και κλείστε ξανά.
Ελέγξτε αν το απαιτούµενο πρόγραµµα είναι επιλεγµένο σωστά και το κουµπί έναρξης είναι πατηµένο.
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο δεν ε ίναι σε κατ άσταση παύσης.
Υπάρχει διαρροή νερού στο πάτωμα κοντά στο πλυντήριο
Αυτό µπορεί να οφείλεται σε διαρροή µεταξύ της βρύσης και της*παροχής σωλήνων. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε και σφίξτε το σωλήνα και τη*βρύση.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει κλείσει σωστά.
Ο κάδος του πλυντηρίου δεν περιστρέφεται
Εξαιτίας ενός µη σωστή κατανοµή των ρούχων, το πλυντήριο ρούχων µπορεί:
Να προσπαθεί να εξισορροπήσει το φορτίο και να αυξήσει το χρόνο κατανοµής. Να µειώσει την ταχύτ ητα της περιστροφής για να µειώσει τ ους κραδασµούς και το θόρυβο. Να αποκλείσει το στύψιµο για την προστασία της µηχανής. Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα είναι κατανεµηµένα. Αν όχι, ξεµπερδεύεστε τα, επανατοποθετήστε τα και κάντε επανεκκίνηση του προγράµµατος.
Αυτό θα µπορούσε να οφείλεται στο γεγονός ότι τ ο νερό δεν έχει αδειάσει τελείως: περιµένετε µερικά λεπτά. Αν το πρόβληµα επιµένει, ανατρέξτε στο σφάλµα του τµήµα 3.
Ορισµένα µοντέλα περιλαµβάνουν µια λειτουργία «όχι στύψιµο»: βεβαιωθείτε ότι δεν είναι ενεργοποιηµένη.
Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σε επιλογή που αλλάζει τη διαδικασία του στυψίµατος.
Η υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού θα µπορούσε να εµποδίσει την έναρξη του στυψίµατος.
Ισχυρές δονήσεις / ή θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια της φυγοκέντρησης
Το πλυντήριο δεν µπορεί να σταθεροποιηθεί πλήρως: εάν είναι απαραίτητο, ρυθµίστε τα πόδια, όπως αναφέρεται στη συγκεκριµένη ενότητα.
Βεβαιωθείτε ότι οι βί δες, τα ελαστικά στοπ και λά στιχα απόστασης έχουν αποµακρυνθεί.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα σώµατα µέσα στον κάδο (νοµί σµατα,
µεντεσέδες, κουµπιά, κ.λπ. ...).
Η εγγύηση του κατασκευαστή καλύπτει βλάβες που προκαλούνται από ηλεκτρικές ή µηχανικές βλάβες στο προϊόν που προκλήθηκαν από πράξη ή από παράλειψη του κατασκευαστή. Αν βρεθεί κάποια βλάβη που να οφείλεται σε εξωγενείς παράγον τες ή σε κακή χρήση ή ως αποτέλεσµα της µη σωστής εφαρµογής των οδ ηγιώ ν χρήσης, αυτή θα αποκατασταθεί µε επιβάρυν ση του υπαιτίου.
Page 56
!
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να εµφανίσει τα εξής επακόλουθα:
- το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη
αιωρούµενων σω µατιδίων ζεόλιθων µε αρνητικά αποτελέσµατα στην ποιότητα του ξεβγάλµατος.
- παρουσία άσπρης σκόνης (ζεόλιθοι, στο τέλος του κύκλου επάνω στα ρούχα: είναι
φυσιολογικό ,η σκόνη δεν διεισδύει στις ίνες και δεν επηρεάζει το χρώµα τους.
- παρουσία αφρού στο νερό του τελευταίου ξεβγάλµατος: δεν πρόκειται
απαραίτητα για ένδειξη κακού ξεβγάλµατος.
- εµφανή δηµιουργία αφρού: η παρουσία
αφρού πολύ συχνά οφείλεται στην ύπαρξη επιφανειοδραστικά ανιόντα που υπάρχουν στην σύνθεση των απορρυπαντικών και τα οποία αποµακρύνονται πολύ δύσκολα από το ρουχισµό. Σε αυτή την περίπτωση η επανάληψη του κύκλου ξεβγάλµατος δεν πρόκειται να βελτιώσει την κατάσταση.
Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών
που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
Με την τοποθέτηση της σήµανσης
σε αυτό το προϊόν, δηλώνουµε µε δική µας ευθύνη, τη συµµόρφωση µε το σύνολο όλων των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής ένωσης για την ασφάλεια, υγεία και του περιβάλλοντος, που αναφέρονται στη νοµοθεσία για αυτό το προϊόν.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη που µπορεί να εµπεριέχονται σε αυτό το βιβλίο οδηγιών. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιήσει τις τροποποιήσεις που θα κρίνει αναγκαίες χωρίς να µεταβάλει τα κύρια χαρακτηριστικά της συσκευής.
Εγγύηση
Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να είναι πλήρως συµπληρωµένο και αποθηκευµένο, έτσι ώστε, σε περίπτωση ανάγκης, να επιδειχθεί στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Πελατών.
Page 57
!
EL
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
Παράµετρος
Χαρακτηριστικά
(Wi-Fi)
Χαρακτηριστικά
(Bluetooth)
Πρωτόκολο δικτύωσης
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Εύρος συχνότητας
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Μέγιστη Ισχύς µετάδοσης
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Ελάχιστη Ευαισθησία Λήψης
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Με το παρόν η Candy Hoover Group Srl, δηλώνει ότι αυτή η συσκευή µε
σήµα συµµορφώνεται µε όλες τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Για να λάβετε αντίγραφο της δήλωσης συµµόρφωσης, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή στη διεύθυνση: www.candy-group.com
Page 58
!
Page 59
!
PL
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia w życiu codziennym naszych Klientów.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy odbiorze urządzenia dołączone do niego są: Instrukcja obsługi, dowód gwarancji, lista adresów serwisów i etykieta wydajności energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się zatyczki, kolanko węża wylewkowego i pojemnik na płyn do prania lub wybielacz (tylko dla wybranych modeli). Zaleca się przechowywanie wszystkich wymienionych przedmiotów.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego Hoover.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
! WEEE nie powinien być traktowany jako
odpad komunalny;
! WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzę t dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTALACJA
3. SZUFLADKA NA DETERGENT
4. PRAKTYCZNE PORADY
5. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
6.
AWARYJNE OTWIERANIE DRZWICZEK
7. ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
8. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
9. STEROWANIE I PROGRAMY
10.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Uwagi dotyczące środowiska
Spis treści
Page 60
!
1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
! Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
! Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
! Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
!
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
! Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
! Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
! Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
! Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
! Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Page 61
!
PL
! Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
! Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu
! Upewnij się, że system
elektryczny jest uziemiony, spełnia wszystkie obowiązujące przepisy i że gniazdo (elektryczne) jest zgodne z wtyczką urządzenia. Jeśli tak nie jest, zwróć się o pomoc do wykwalifikowanego fachowca.
! Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy.
! Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
! Nie ciągnąć przewodu zasilania
lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
! Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
! Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
! W przypadku przewozu nie
unosić pralki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania; podczas transportu nie opierać nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły dwie osoby.
! W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
Page 62
!
2. INSTALACJA
! Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A)
na tylnej ścianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1.
! Zabezpieczyć otwory szt. 2 lub
4 stosując w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z Instrukcją.
! Jeśli pralka jest pod zabudowę,
po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić śruby szt. 3 lub 4 (A) i usunąć podkładki dystansowe szt. 3 lub 4 (B).
! W niektórych modelach, 1 lub
więcej podkładek dystansowych
wpadnie do wnętrza urządzenia: w celu ich usunięcia należy przechylić pralkę do przodu. Zaślepić otwory używając w tym celu zatyczki dostarczone w woreczku.
!
Zamontować osłonę z tworzywa od spodu urządzenia jak pokazano na rysunku 2 (wariant A, B lub C w zależności od
modelu).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UWAGA:
nie należy pozostawić elementów opakowania dostępnych dla dzieci.
W niektórych modelach operacja ta nie jest konieczna, ponieważ osłona jest montowana fabrycznie.
Page 63
!
PL
! Podłącz wąż doprowadzający wodę do
kranu (rys. 3) tylko za pomocą przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży).
!
POSZCZEGÓLNE MODELE mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji:
! HOT&COLD (rys. 4): możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych programów będzie opóźnione o kilka minut.
! AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku "A", niezbędna będzie wymiana przewodu. Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk blokujący odkręcenie "B".
! AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY Z
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6): W przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej "A" jego przezroczysta osłona zewnętrzna "B" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu Technicznego.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Połączenie hydrauliczne
Page 64
!
! Przysunąć pralkę do ściany zachowując
ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód odprowadzający wodę do wanny, zalecamy podłączenie do stałego odpływu na minimalnej wysokości 50 cm i o średnicy większej niż rurka od pralki (rys. 7).
! Wypoziomować pralkę za pomocą
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
b.obracaćżkę obniżając ją lub unosząc, tak
aby przylegała do podłoża;
c.zablokowaćżkę ponownie dokręcając
nakrętkę aż do dna pralki.
! Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Ustawienie
UWAGA:
w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego.
Usterki spowodowane niewłaściwą instalacją nie są objęte gwarancją producenta.
Page 65
!
PL
3. SZUFLADKA NA DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3 przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
! przegródka “1”: przeznaczona jest na
proszek do prania wstępnego;
! przegródka “ :przeznaczona na specjalne
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, itp.;
! przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W NIEKTÓRYCH MODELACH dołączone zostało także naczynko do środków piorących w płynie (rys. 10). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do przegródki "2". W ten sposób płynny środek zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie. Naczynko to będzie także przydatne, jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
2
1
9
10
UWAGA:
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania.
UWAGA:
Niektóre środki czyszczące nie są przeznaczone do stosowania w pojemniku na detergenty, ale są wyposażone w ich własny dozownik, który jest umieszczony bezpośrednio w bębnie.
NIEKTÓRE MODELE są wyposażone w opcję automatycznego dozowania, która zapewnia pobranie precyzyjnie odmierzonej dawki detergentu i płynu do zmiękczania tkanin.
W takim przypadku
należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami w rozdziale STEROWANIE I PROGRAMY.
Page 66
!
4. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
! W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej cię ż kiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
! Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź etykietę tkaniny.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
! Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
! Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej wodzie?
! Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed praniem, aby w ten sposób użycie
programu prania w wysokiej temperaturze nie było konieczne. Oszczędzaj energię dzięki programowi prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia (PRALKO-SUSZARKI)
! Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do suszenia w pralko-suszarce należy wcześniej odwirować na najwyższej zalecanej prędkości wirowania, tak aby usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania środków piorących w zależności
od temperatury prania. Zawsze należy śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania.
Wskazówki dotyczące załadunku bębna
Porady dla użytkowników
W przypadku prania z programem bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku (heavy-duty), zawierającego elementy wybielające i który przy średnich-wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty.
W przypadku użycia programów o temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku, polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów przeznaczonych do ich prania.
Page 67
!
PL
5. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
!
Zewnętrzną obudowę urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką, UNIKAJĄC
MATERIAŁÓW O WŁAŚCIWOŚCIACH ŚCIERAJĄCYCH, ALKOHOLU I ROZCIEŃCZALNIKÓW.
! Normalne czyszczenie pralki, tj.
czyszczenie dozowników detergentów i filtrów, nie wymaga stosowania wielu środków ostrożności.
! Zalecane jest czyszczenie szufladki dla
uniknięcia zbierania w jej wnętrzu resztek proszku czy dodatków.
! Wyjąć delikatnie szufladkę, wyczyścić
strumieniem wody i wprowadzić ponownie na miejsce.
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA ZMIĘKCZAJĄCEGO:
! Naciskając przycisk zwalniający, wyjąć
dozownik, uważając, aby nie doszło do wycieku pozostałości detergentu.
1
2
! Napełnić dozownik gorącą wodą.
! Wstrząsnąć dozownikiem w celu
umożliwienia przepływu wody we wszystkich komorach.
! Opróżnić dozownik z nadmiaru wody i
włożyć go z powrotem.
Czyszczenie szufladki
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że wszystkie komory są puste.
UWAGA:
Do czyszczenia dozownika NIE UŻYWAĆ produktów kwaśnych (np. octu) ani agresywnych detergentów, aby uniknąć uszkodzenia uszczelek i/lub wewnętrznych części urządzenia.
Page 68
!
! Pralka posiada specjalny filtr, który
zatrzymuje większe odpady mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety (wariant A lub B w zależności od modelu).
! Tylko W NIEKTÓRYCH MODELACH:
wyciągnij filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika.
! Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
! Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
! Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
! Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
B
A
! W przypadku, kiedy pralka pozostaje
przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów.
! Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
! Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
! Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
Czyszczenie filtru
Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie uż ywania pralki
DLA MODELI Z SYSTEMEM AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA ZMIĘKCZAJĄCEGO: w przypadku konieczności przechylenia lub przesunięcia pralki, należy najpierw wyjąć dozownik detergentu, utrzymując go w pozycji poziomej, aby nie dopuścić do wyciekania płynu.
Page 69
!
PL
6. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWICZEK
Jeśli drzwiczki zablokują się ze względu na brak zasilania (gdy przewód zasilana został wyjęty z gniazdka przed zakończeniem cyklu, podłącz ponownie wtyczkę i włącz urządzenie wciskając przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aby otworzyć drzwiczki)
lub ze wzg. na awarię, można je otworzyć postępując zgodnie z poniższą procedurą:
1. Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania.
2. Upewnij się, że poziom wody znajduje się poniżej otworu drzwiczek, aby nie spowodować zalania. W przeciwnym razie odprowadź nadmiar wody przez wąż i zbierz ją do wiaderka.
3. Wyjmij szufladkę na detergent (rys. 1).
4. Włóż wkrętak lub podobne narzędzie na
dwa centymetry w głąb (aby włożyć go do wewnętrznego haka, ale nie całkowicie w dół). Podnieś w górę i jednocześnie otwórz drzwiczki, tak jak pokazano to na (rys. 2).
Page 70
!
7. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI)
To urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie za pomocą aplikacji.
REJESTRACJA URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
! Pobierz aplikację Hoover Wizard App na
swoje urządzenie.
! Otwórz aplikację, utwórz profil
użytkownika (lub zaloguj się, jeśli był już utworzony) i zarejestruj urządzenie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie lub w "Krótkiej instrukcji" dołączonej do urządzenia.
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
! Sprawdź, czy router jest włączony i
podłączony do Internetu.
! Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
detergent, jeśli jest to konieczne.
! Włącz pralkę używając przycisku ON/OFF.
! Naciśnij przycisk ZDALNE STEROWANIE:
drzwiczki zostaną zablokowane, a przyciski na panelu sterowania zostaną wyłączone. Tylko przyciski ZDALANE STEROWANIE i
ON/OFF
pozostaną aktywne.
! Otwórz aplikację Hoover Wizard i rozpocznij
cykl. Na koniec wyłącz urządzenie przyciskiem ON/OFF (lub naciśnij przycisk ZDALANE STEROWANIE), aby odblokować drzwi.
*
* Przycisk ZDALNE STEROWANIE
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
! Aby wyjść z trybu ZDALNEGO
STEROWANIA podczas cyklu, naciśnij
ten sam przycisk na urządzeniu. Odzyskasz kontrolę nad panelem sterowania maszyny oraz, jeśli cykl jest wstrzymany, będzie można otworzyć drzwi.
! Przed otwarciem upewnij się, że woda
jest poniżej drzwi, aby uniknąć zalania.
!
Po zamknięciu drzwi będziesz mógł uzyskać kontrolę nad urządzeniem z poziomu aplikacji. poprzez ponowne naciśnięcie przycisku ZDALNEGO
STEROWANIA.
Aplikacja Hoover Wizard jest dostępna na urządzeniach z systemem Android i iOS - zarówno na tabletach, jak i smartfonach.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji Wi­Fi, przeglądając aplikację w trybie DEMO.
Page 71
!
PL
8. SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza urządzenie posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.
! Włącz urządzenie i wybierz żądany
program.
! W razie potrzeby dostosuj ustawienia
prania i wybierz wymagane opcje.
! Aby uruchomić program, naciśnij przycisk
START/PAUZA.
! Po zakończeniu programu na wyświetlaczu
pojawi się komunikat "KONIEC" (w niektórych modelach włączą się wszystkie lampki kontrolne prania.
! Wyłącz urządzenie.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
9. STEROWANIE I PROGRAMY
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
ON/OFF (WŁĄCZ/ WYŁĄCZ)
B
Panel dotykowy (dobór programów)
C
Przycisk START/PAUZA
D
Przycisk WYBORU TERMPERATURY
E
Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA
F
Przycisk OPÓŹNIENIA STARTU
G
Przycisk FUNKCJI PARY
H
Przycisk OPCJI
I
Przycisk STOPNIA ZABRUDZENIA
L
Przycisk CARE DOSE
E+F
BLOKADA RODZICIELSKA
M
WYŚWIETLACZ
Wybór programu
SUSZENIE (dotyczy tylko PRALKO­SUSZAREK) Jeśli chcesz, aby suszenie rozpoczęło się automatycznie po cyklu prania, wybierz odpowiedni dla siebie program prania oraz cykl suszenia. Możesz również wybrać program suszenia po zakończeniu prania.
Dane techniczne
Page 72
!
!
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk
ON/OFF (przez co najmniej 3 sekundy).
- Ustawienie języka
! Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk STAN ZABRUDZENIA lub CARE DOSE, aby wyświetlić dostępne języki.
! Wybierz żądany język, naciskając
przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij jednocześnie przez około 3 sekundy przyciski STAN ZABRUDZENIA i CARE DOSE. Na wyświetlaczu pojawi się
ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy język.
- Ustawienie twardości wody
Dzięki systemowi CARE DOSE pralka może automatycznie dozować detergent. Optymalna ilość detergentu zależy od twardości wody, ciężaru ładunku i wybranego cyklu (bawełna, bielizna itp.).
Poziom twardości wody L1 = NISKI (0-12 °fH lub 0-7 °dH)
L2 = ŚREDNI (13-30 °fH lub 8-17 °dH) L3 = WYSOKI ( 30 °fH lub 17 °dH)
! Aby potwierdzić ustawiony fabrycznie
standardowy poziom twardości wody, należy odczekać kilka sekund.
! Aby zmienić standardowe ustawienie
twardości wody (a co za tym idzie ilość dozowanego detergentu), należy przytrzymać przycisk CARE DOSE przez kilka sekund. Na wyświetlaczu pojawi się napis POZIOM TWARDOŚCI WODY. Po ponownym naciśnięciu przycisku CARE DOSE będzie można wybrać wymagany poziom. Ilość dozowanego detergentu
rośnie wraz ze wzrostem poziomu twardości wody.
! Po wybraniu poziomu twardości wody,
przytrzymaj przez kilka sekund przycisk START/PAUZA w celu potwierdzenia.
! Po włączeniu urządzenia będziesz mógł
wybrać żądany program naciskając odpowiednią ikonę. Na wyświetlaczu pojawi się opis i odpowiednie parametry.
UWAGA:
Nie dotykaj wyświetlacza (i panelu dotykowego) w czasie podłączania wtyczki do gniazdka, ponieważ urządzenie w ciągu pierwszych sekund od włączenia kalibruje systemy: po dotknięciu wyświetlacza, urządzenie może nie działać prawidłowo. W takim przypadku należy wyjąć wtyczkę i powtórzyć czynność.
W celu wybrania różnorodnych funkcji, możesz naciskać zarówno na ikony, jak i przyciski nad nimi.
Przycisk ON/OFF
Nie zapomnij, aby po zakończeniu cyklu wyłączyć urządzenie przyciskiem ON/OFF, odłączyć wtyczkę i zakręcić kranik.
Pierwsze uruchomienie
Podczas tego procesu wszystkie zapisane ustawienia zostaną anulowane.
Domyślnie twardość wody jest ustawiona fabrycznie na poziomie 2 (L2), ponieważ spełnia on wymagania większości użytkowników.
Przed użyciem funkcji CARE DOSE sprawdź w firmie wodociągowej poziom twardości wody w swoim mieście.
Panel dotykowy (dobór progamów)
Page 73
!
PL
! Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij przycisk START/PAUZA. Podczas działania programu, wyświetlacz będzie pokazywał czas, jaki upłynął.
! Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane przyciski opcji, zmodyfikuj parametry domyślne, a następnie naciśnij przycisk START/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
! Naciśnij, aby rozpocząć wybrany cykl.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
! Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania cyklu, który może różnić się w zależności od wybranych opcji.
! Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który pozostał do końca cyklu prania.
! Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie standardowego ciężaru załadunku, a podczas cyklu koryguje go w zależności od wielkości i składu ładunku.
DODAWANIE LUB USUWANIE RZECZY PO ROZPOCZĘCIU PROGRAMU (PAUZA)
! Naciśnij START/PAUZA (wyświetlacz
pokaże PAUZA).
! Po dodaniu lub usunięciu rzeczy, zamknij
drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca jego wstrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
! Aby anulować program, naciśnij przycisk
ON/OFF przez około 2 sekundy, aż wyłączy się wyświetlacz.
! W tej funkcji możesz zmienić temperaturę
cyklu prania.
! Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli tego chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować.
! Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można używać maksymalnej prędkości wirowania.
Można wybrać tylko opcje kompatybilne ze skonfigurowanym programem.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia
,
pojawi się program z ostatnio zapamiętanymi ustawieniami.
Przycisk START/PAUZA
Zamknij drzwiczki PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Po włączeniu pralki należy odczekać kilka sekund na uruchomienie programu.
Przed otwarciem drzwiczek prosimy upewnić się, że poziom wody wewnątrz pralki znajduje się poniżej drzwiczek, aby uniknąć zalania.
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć temperatury powyżej maksymalnej wartości ustawionej dla danego programu.
Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu.
Page 74
!
! Prędkość wirowania można
zmodyfikować w dowolnym momencie bez włączania trybu PAUZA.
! Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
! Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć jednokrotnie przycisk opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże 0:30h). Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się 1:00h). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o kolejne 30 minut, aż wyświetlacz pokaże h24; kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do 0.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA (kontrolka na wyświetlaczu zacznie migać). Rozpocznie się odliczanie pozostałego czasu, po którym program zostanie uruchomiony automatycznie.
! Możliwe jest anulowanie opóźnienia
startu programu przez naciśniecie przycisku Wł./Wył. (przez min. 3 sekundy).
! Ten przycisk umożliwia uruchomienie
specjalnej funkcji po zakończeniu niektórych cykli prania (patrz tabela programów).
! Funkcja pary polega na wygładzaniu
zagnieceń mokrych ubrań, w wyniku czego skraca się czas ich prasowania.
! Włókna są regenerowane i odświeżane
przez usuwanie nieprzyjemnych zapachów.
! Każdy program zapewnia dedykowane
traktowanie parą w celu zapewnienia maksymalnej wydajności prania w zależności od rodzaju materiału i koloru.
Ten przycisk pozwala wybrać trzy różne opcje:
- PRANIE WSTĘPNE
! Ta opcja umożliwia wstępne pranie i jest
szczególnie przydatna w przypadku mocno zabrudzonych wsadów (może być używana tylko dla niektórych programów, które pokazano w tabeli programów).
Nadmiar detergentu może powodować nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa obecność zbyt dużej ilości piany i może: anulować fazę wirowania lub przedłużyć czas pracy programu lub zwiększyć ilość użytej wody.
Urządzenie zostało wyposażone w specjalne urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu bębna. Pozwala to obniżyć poziom hałasu i drgania pralki, i tym samym przedłuża żywotność urządzenia.
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Przycisk FUNKCJA PARY
Tę opcję należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/ PAUZA.
Przycisk OPCJI
Jeśli system automatycznego dozowania detergentu jest wyłączony, przed przeprowadzeniem prania wstępnego należy wsypać detergent bezpośrednio do bębna. W takim przypadku zaleca się stosowanie tylko 20% ilości podanej na opakowaniu detergentu.
Page 75
!
PL
- AQUAPLUS
! Ta opcja (dostępna tylko dla niektórych
programów) pozwala wyprać wsad w znacznie większej ilości wody, co gwarantuje perfekcyjne wypranie i wypłukanie odzieży oraz całkowite rozpuszczenie detergentu
! Ta funkcja jest przeznaczona dla osób o
delikatnej i wrażliwej skórze.
! Ta funkcja może być przeznaczona do
prania odzieży dziecięcej oraz bardzo zabrudzonej do której należy użyć większej ilości detergentu, lub do prania ręczników, których włókna mają tendencję do wchłaniania detergentu.
- HIGIENICZNY
Aktywowany po ustawieniu temperatury na 60 °C. Opcja ta pozwala na dokładne wypranie odzieży przez utrzymywanie tej samej temperatury podczas całego cyklu prania.
! Po wybraniu programu zostaje
automatycznie pokazany czas prania dla tego programu.
! Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji czasu jego trwania, zależnie od tego jak bardzo zabrudzone są tkaniny (może być stosowana tylko dla niektórych programów, tak jak to pokazano w tabeli programów).
WYBRANE MODELE są wyposażone w opcję precyzyjnego, automatycznego dozowania detergentu i płynu do zmiękczania tkanin, aż do 20 cykli prania*, zapewniając idealnie wypraną odzież.
W ten sposób zmniejsza się ilość zużytej wody i energii, ponieważ ilości środka piorącego i zmiękczającego są idealnie dostosowane co do miligrama, w zależności od rodzaju i masy odzieży oraz twardości wody.
* Szacunkowe dane oparte na średnim obciążeniu i
niskim poziomie twardości wody.
Szuflada jest podzielona na trzy części, jak pokazano na rysunku:
A
B
C
A = do detergentu w PŁYNIE B = do płynu do zmiękczania tkanin C =
BEZ AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
:
w przypadku detergentu w proszku lub
płynie z dołączonym dozownikiem.
! Naciśnięcie przycisku CARE DOSE
umożliwia ustawienie funkcji automatycznego dozowania, w zależności od potrzeb.
Jeśli wybrano opcję, która nie jest zgodna z wybranym programem, kontrolka opcji miga, a nastę pnie gaśnie.
Przycisk STAN ZABRUDZENIA
Przycisk CARE DOSE (SYSTEM AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA)
UWAGA:
System automatycznego dozowania można stosować tylko w przypadku środków zmiękczających i detergentów W PŁYNIE. ZABRANIA SIĘ używania detergentów w proszku i innych dodatków.
Przed użyciem skoncentrowanych środków zmiękczających należy je rozcieńczyć zgodnie z instrukcjami producenta znajdującymi się na opakowaniu.
System automatycznego dozowania detergentu i płynu do zmię kczania tkanin jest ustawiony domyślnie przez producenta.
Page 76
!
! Jeśli chcesz zmienić ustawienia
fabryczne, przytrzymaj przycisk CARE DOSE, aż dedykowane ikony zaczną migać. Następnie możesz wybrać żądane ustawienie:
- Naciśnięcie przycisku CARE DOSE spowoduje wyłączenie TYLKO automatycznego dozowania płynu do zmiękczania tkanin.
-
Dwukrotne naciśnięcie przycisku CARE DOSE spowoduje TYLKO wyłączenie
automatycznego dozowania detergentu.
- Trzykrotne naciśnięcie przycisku CARE DOSE spowoduje wyłączenie dozowania zarówno detergentu, jak i płynu do płukania.
- Naciskając czterokrotnie przycisk CARE DOSE, powracamy do ustawień fabrycznych (włączone zarówno automatyczne dozowanie detergentu, jak i płynu do płukania tkanin).
! Jednoczesne wciśnięcie przycisków
WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA oraz OPÓŹNIONEGO STARTU przez około 3 sekundy blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć dokonania przypadkowych lub niechcianych zmian.
! Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków lub wyłączenie urządzenia.
W przypadku przerwy w zasilaniu podczas pracy urządzenia, specjalna pamięć przechowuje wybrany program, a po przywróceniu zasilania kontynuuje pracę od miejsca, w którym została ona przerwana.
System kontrolny na wyświetlaczu w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
4
3 2
6
5
7
8
10
1
9
MA
X
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
! Kontrolka jest zapalona, gdy drzwiczki są
całkowicie zamknięte.
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
! Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
2) TEMPERATURA PRANIA
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku.
UWAGA:
Dozownik należy czyścić każdorazowo po napełnieniu go lub zmianie rodzaju środka piorącego i zmiękczającego.
Dozownik MUSI BYĆ ZAMKNIĘTY przez cały cykl prania, w przeciwnym razie dozowanie może nie działać prawidłowo lub może dojść do wycieku wody.
BLOKADA RODZICIELSKA
Opis WYŚWIETLACZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo zamknięte kontrolka miga przez ok. 7 sekund. Po upływie tego czasu komenda start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Page 77
!
PL
3) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku lub całkowicie anulować wirowanie.
4) KONTROLKI OPCJI
Lampki kontrolne pokazują opcje wybrane za pomocą odpowiednich przycisków.
5) Wi-Fi (tylko niektóre modele)
! W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
- WOLNO MIGAJĄCA: zdalne sterowanie
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY
I
WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią Wi­Fi lub nie zostało zarejestrowane w aplikacji.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY: zresetuj sieć Wi-Fi (podczas rejestracji w aplikacji).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ, WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY: drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie nie może być aktywowane.
! Aby uzyskać wszystkie informacje o
funkcjach oraz instrukcje dotyczące łatwej konfiguracji Wi-Fi, zapoznaj się z:
go.candy-group.com/wizard-dualble
6) KONTROLKI POZIOMU ZABRUDZENIA
Kontrolka pokazuje wybór odpowiedniej opcji.
7) KONTROLKI AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA (CARE DOSE)
Pokazują one aktywację automatycznego dozowania detergentu i/lub płynu do płukania. Jeżeli ilość środka piorącego
i/lub zmiękczającego spadnie do minimalnego poziomu w zbiorniku, zaczną migać odpowiednie kontrolki. Nadal jednak możliwe będzie wykonanie kilku cykli prania.
8) KONTROLKA BLOKADY PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są zablokowane.
9) KONTROLKI FUNKCJI PARY
Kontrolka pokazuje wybór odpowiedniej opcji.
10) Kg MODE (funkcja aktywna podczas działania tylko niektórych programów)
! W programach, gdzie dostępna jest
funkcja "Kg MODE", w pierwszych minutach cyklu urządzenie oblicza faktyczną wagę załadunku i wyświetla poziom na wyświetlaczu w czasie rzeczywistym. Każdy poziom pokazany na wyświetlaczu to 25% maksymalnej ładowności. Po wybraniu programu sugerowany maksymalny załadunek jest wyświetlany na wyświetlaczu.
! Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg MODE" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie, i podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie potrzeby zwiększa ilość wody podczas cyklu płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do ułożenia wsadu, w celu uniknięcia braku równowagi.
Page 78
!
PROGRAM
(MAX.) *
1)
(patrz panel sterowania)
(MAX.)
Eco
20°C
ECO 20°
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
20°
DELIKATNE
3)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
PŁUKANIE
- - - - - - -
-
-
WYPOMPOWANIE
WODY I
ODWIROWANIE
- - - - - - -
-
-
59’All in One
44’-30’-14’
ALL IN ONE
59'
6 7 8 9 10
11
12
13
40°
SZYBKI
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
SYNTETYCZNE I
KOLOROWE
2)
3)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
WEŁNA
1 1 2 2 2 2
2,5
2,5
40°
■ BAWELNA
INTENSYWNY
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
BAWEŁNA**
2)
3)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
TOTAL CARE
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
ZDALNE STEROWANIE
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
Tabela programów
Page 79
!
PL
Przeczytaj poniższe uwagi:
* Maksymalna ładowność dla suchej
odzieży, zgodnie z modelem urządzenia (patrz panel sterowania).
Programy z dostępną opcją PRANIA
WSTĘPNEGO.
1) Po wybraniu programu na wyświetlaczu
pojawia się zalecana temperatura prania, którą można zmniejszyć za pomocą odpowiedniego przycisku (jeśli jest to dozwolone dla programu). Nie jest możliwe zwiększenie temperatury powyżej podanej wartości maksymalnej.
2) Dla pokazanych programów można
ustawić czas trwania i intensywność prania za pomocą przycisku STOPIEŃ ZABRUDZENIA.
3) Funkcja pary jest dostępna.
** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNE Z (UE) nr 1015/2010 i nr 1061/2010.
PROGRAM DO PRANIA BAWEŁNY W TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM DO PRANIA BAWEŁNY W TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są odpowiednie do prania normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej wydajnymi programami do prania tkanin bawełnianych pod względem łącznego zużycia energii i wody. Programy te zostały opracowane z myślą o temperaturze na etykiecie dotyczącej prania na odzieży, a rzeczywista temperatura wody może nieznacznie żnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu.
Page 80
!
Do prania różnych rodzajów tkanin o żnych poziomach zabrudzenia pralka posiada specjalne programy spełniające wszystkie wymagania związane z praniem (patrz tabela programów).
ECO 20°
Ten innowacyjny program pozwala na pranie razem różnych tkanin i kolorów, takich jak bawełna, syntetyki i tkaniny mieszane w temperaturze zaledwie 20°C, i zapewnia doskonałą skuteczność prania. Zużycie w tym programie to około 40% standardowegozużycia dla programu do prania bawełnyw temperaturze 40°C.
DELIKATNE
Program posiada skrócone fazy obrotów bębna i jest szczególnie przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Cykl prania i płukania odbywają się przy użyciu dużych ilości wody, zapewniając najlepsze działanie.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
WYPOMPOWANIE WODY I WIROWANIE
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
ALL IN ONE 59' / SZYBKI 44'-30'-14'
Aby wybrać jeden z czterech programów prania szybkiego należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk.
- ALL IN ONE 59'
Program ten pozwala na upranie mieszanych tkanin - bawełnianych, syntetycznych i mieszanych
- w zaledwie 59 minut, przy wykorzystaniu pełnego obciążenia pralki, w temperaturze 40°C (lub niższej). Program ten nadaje się szczególnie do lekko zabrudzonych tkanin.
- SZYBKI 44'-30'-14'
Program zalecany dla małej ilości niezbyt brudnych rzeczy. Zaleca się zmniejszenie dawki środka piorącego.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna i wykorzystanie wody zostały zoptymalizowane zarówno podczas fazy prania jak i płukania. Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie ilości zagnieceń na tkaninach. Dzięki technologii ACTIVE CARE możliwa jest pełna optymalizacja cyklu prania.
WEŁNA
Program ten przeprowadza cykl prania dedykowany odzieży z wełny posiadającej informację na metce, że nadaje się do prania w pralce, oraz do tkanin przeznaczonych do prania ręcznego.
BAWELNA INTENSYWNY
Zaprojektowany dla doskonałego prania. Końcowe wirowanie przy maksymalnej prędkości skutkuje bardziej wydajnym usuwaniem wody.
Wybór programu
UWAGA:
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE WYDAJNEGO PRANIA.
! Nowe kolorowe ubrania należy prać
oddzielnie przez co najmniej 5–6 cykli.
! Niektóre większe artykuły, takie jak
dżinsy czy ręczniki, należy zawsze prać oddzielnie.
! Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
tkanin FARBUJĄCYCH.
Jeśli detergent umieszczony w systemie automatycznego dozowania nie może być stosowany do WEŁNY, zaleca się wyłączenie automatycznego dozowania i bezpośrednie napełnienie zasobnika odpowiednią ilością detergentu w celu uzyskania optymalnej efektywności i ochrony odzieży.
Page 81
!
PL
BAWEŁNA
Program ten jest odpowiedni do prania normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych i jest to najbardziej wydajny program pod względem łącznego zużycia energii i wody do prania tkanin bawełnianych.
TOTAL CARE
Ten nowy program umożliwia łączne pranie ubrańżnokolorowych i wykonanych z żnych tkanin, zachowanie oryginalnego wyglądu i faktury odzieży. Nowa technologia
ACTIVE CARE, dzięki doskonałemu połączeniu wody i detergentu, gwarantuje maksymalną ochronęubrańpodczas prania w temperaturze 30°C i doskonałą wydajność prania.
ZDALNE STEROWANIE
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi).
Page 82
!
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
Wyświetlany błąd
Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
E2 (na pralkach z wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzają cy wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu nieprzeznaczonego do pralek.
E7 (na pralkach z wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza)
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odł ącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Wł ącz pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
! Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
literą E (np. Błąd 2 = E2)
! Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Page 83
!
PL
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd
Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
Pralka nie działa / nie uruchamia się
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na podłogę w pobliżu pralki
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa odwirowane
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę. Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie wirowania.
Silne wibracje / odgłosy dochodzące z pralki podczas odwirowywania
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby wyregulowaćżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet, zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
Page 84
!
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne w naszych Autoryzowanych Centrach Obsługi Klienta.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Page 85
!
PL
PARAMETRY ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ
Parametry
Specyfikacja
(Wi-Fi)
Specyfikacja
(Bluetooth)
Standard
802.11 b/g/n
Bluetooth v4.2
Zakres częstotliwości
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Maksymalna szybkość transmisji
802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ): +2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm
802.11n, MCS7 = +14 dBm
Minimalna czułość
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
Niniejszym Candy Hoover Group Srl, deklaruje, że to urządzenie oznaczone
symbolem jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/UE. Aby otrzymać kopię deklaracji zgodności, należy skontaktować się z producentem: www.candy-group.com
Page 86
!
Page 87
!
SK
Ďakujeme, že ste si vybrali práčku značky
Hoover. Sme hrdí na to, že Vám môžeme ponúknuť nové, inovatívne a technologicky vyspelé produkty, s kompletným radom domácich spotrebičov pre zabezpečenie skutočnej pomoci pri každodenných činnostiach.
Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby.
Spotrebič používajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Skontrolujte, či je so spotrebičom dodaný tento návod, záručný list, adresy servisných stredísk a štítok s energetickou účinnosťou. Skontrolujte, či je zástrčka, diel na odtokovú hadicu a zásobník pracích prostriedkov alebo zásobník na bielidlo (iba pri niektorých modeloch) súčasťou dodávky. Odložte si všetky tieto diely na bezpečnom mieste.
Každý výrobok je označený jedinečným 16­miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s Hoover servisným strediskom.
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré žu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
! OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne
s bežným komunálnym odpadom.
! OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri veľkých OEEZ zber z domu.
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie.
1.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
2. INŠTALÁCIA
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
4. PRAKTICKÉ RADY
5. ÚDRŽBA A ČISTENIE
6.
NÚDZOVÉ OTVORENIE DVIEROK PRÁČKY
7. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
8. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
9. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
10. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
A ZÁRUKA
Životné prostredie
Obsah
Page 88
!
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
! Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a podobných miestach:
Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí;
Na farmách;
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerč využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záruč opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky.
! Tento spotrebičžu používať
deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku
. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
! Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
! Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom.
! Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym káblom, alebo zostavou, ktorá je k dispozícii u výrobcu alebo u jeho servisného zástupcu.
! Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice).
! Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie otvory.
! Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná.
!
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí od modelu (viď ovládací panel
! Pre nahliadnutie popisu výrobku
navštívte stránku výrobcu.
Page 89
!
SK
! Technické parametre (napájacie
napätie a príkon) sú uvedené na výrobnom štítku.
! Uistite sa, že je elektrický
systém uzemnený, vyhovuje všetkým platným predpisom a že (prípojka) zásuvka je zhodná so zástrčkou spotrebiča.
V opačnom prípade požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
!
Dôrazne neodporúčame použitie prevodníkov, viacnásobný ch zásuviek alebo predlžovacích káblov.
! Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a zastavte ventil prívodu vody.
! Pri odpájaní spotrebiča neťahajte
za prívodný kábel.
! Pred otvorením dverí sa uistite, či
nie je v bubne voda.
! Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu ani iným poveternostným vplyvom.
! Pri premiestňovaní nezdvíhajte
práčku za ovládacie prvky ani zásobník pracích prostriedkov; počas prepravy nikdy nepokladajte práčku otvorom na vozík. Pri zdvíhaní odporúčame asistenciu druhej osoby.
! V prípade poruchy práčku vypnite,
zavrite ventil prívodu vody a nemanipulujte so spotrebičom
. Ihneď kontaktujte najbližšie servisné stredisko a používajte len
originálne náhradné diely. Nedodržaním týchto pokynov môžete negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE:
Počas prania môže voda dosahovať veľmi vysokú teplotu.
Page 90
!
2. INŠTALÁCIA
! Vyskrutkujte 2 alebo 4 skrutky
(A) na zadnej strane spotrebiča a vyberte 2 alebo 4 poistky (B) podľa obrázku 1.
! Prekryte 2 alebo 4 otvory
použitím dodaných krytiek.
! Ak je práčka určená na
vstavanie, po prerezaní spojovacích pások vyskrutkujte 3 alebo 4 skrutky (A) a dajte dolu 3 alebo 4 podložky (B).
! V prípade niektorých modelov,
1 alebo viac podložiek spadne do spotrebiča: nakloňte práčku dopredu a vyberte ich. Prekryte otvor pomocou krytiek dodaných so spotrebičom.
! Umiestnite „polionda“ panel na dno
podľa
obrázku 2
(podľa modelu
zvoľte verziu A, B alebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORNENIE:
Držte obalové materiály mimo dosah detí.
P
ri niektorých modeloch nie je tento krok potrebný, pretože „polionda“ panel je už inštalovaný na dne spotrebiča.
Page 91
!
SK
! Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
(obr.3) a použite iba hadicu dodanú s výrobkom (nepoužívajte staré súpravy hadíc).
! NIEKTORÉ MODELY môžu obsahovať
jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu pre vyššiu úsporu energie. Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
vody a červenú k ventilu horúcej vody. Práčku je možné pripojiť len k ventilu studenej vody: v takom prípade sa môžu niektoré programy spustiť o niekoľko minút neskôr.
! AQUASTOP (obr. 5): zariadenie
umiestnené na prívodnej hadici, ktoré zastaví prívod vody v prípade poškodenia hadice; v tomto prípade sa zobrazí červený symbol v okienku "A" a hadicu musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice stlačte jednosmerné poistné zariadenie "B".
! AQUAPROTECT - PRÍVODNÁ HADICA
S OCHRANOU (obr. 6): Ak voda pretečie z hlavnej internej hadice "A", transparentný izolačný plášť "B" udrží vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisné stredisko pre výmenu prívodnej hadice.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Pripojenie vody
Page 92
!
! Postavte práčku k stene, nepritlačte ani
neohnite hadicu a umiestnite odtokovú hadicu do umývadla alebo radšej pripojte k odpadovému potrubiu vo výške najmenej 50 cm s priemerom väčším ako je priemer hadice práč ky (obr. 7).
! Vyrovnajte spotrebič pomocou nožičiek
podľa obrázku 8:
a.otočením matice v smere hodinových
ručičiek uvoľnite skrutku;
b.otáčajte nožičkou pre zvýšenie alebo
zníženie, až kým sa nedotkne podlahy;
c.zaistite nožičku točením matice, kým sa
nedotkne spodnej časti skrinky práčky.
! Spotrebič pripojte
.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A
B
C
8
Umiestnenie
UPOZORNENIE:
V prípade potreby výmeny prívodného kábla kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Na inštalačné chyby sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Page 93
!
SK
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
Zásobník pracích prostriedkov je rozdelený na 3 časti podľa obrázku 9:
! priestor “1”: prací prostriedok na
predpranie;
! priestor “ :pre špeciálne prísady,
aviváže, škrob, a pod.;
! priestor “2”: prací prostriedok na hlavné
pranie.
PRI NIEKTORÝCH MODELOCH je dodaná tiež nádoba na tekuté pracie prostriedky (obr.10). V prípade jej použitia ju vložte do časti "2". Týmto spôsobom sa tekutý prací prostriedok dostane do bubna v správnej chvíli. Nádobu môžete použiť tiež na bielidlo pri voľbe programu „Plákanie“.
2
1
9
10
UPOZORNENIE:
Používajte len tekuté prostriedky; práčka automaticky nastaví dávkovanie prísad pri každom cykle počas posledného plákania.
UPOZORNENIE:
niektoré pracie prostriedky nie sú určené pre použitie v zásobníku pracích prostriedkov, ale sú vo svojom vlastnom dávkovači, ktorý sa vkladá priamo do bubna.
NIEKTORÉ MODELY vybavené automatickým dávkovaním, ktoré vykonáva presné dávkovanie pracieho prostriedku a aviváže.
V tomto prípade
nájdete podrobnosti v konkrétnej časti kapitoly OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY.
Page 94
!
4. PRAKTICKÉ RADY
Pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
! Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať odstreďovanie.
! Pri praní vlny sa uistite, že je ju mož
prať v práčke. Skontrolujte štítok na bielizni.
Tipy na ekonomické využitie spotrebiča.
Maximalizujte veľkosť náplne
! Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete využitím maximálnej kapacity práčky. Ušetríte až 50% energie praním plnej náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
! Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas, vodu a 5 až 15% energie vynechaním predprania v prípade bežne znečistenej bielizne.
Je nutné pranie v teplej vode?
! Ošetrite vopred škvrny prípravkom na
odstraňovanie škvŕn alebo zájdené škvrny namočte vo vode pred samotným praním, aby ste obmedzili nutnosť prania v teplej vode. Ušetrite energiu používaním programov s nízkou teplotou.
Pred použitím sušiaceho programu (PRÁČKY-SUŠIČKY)
ŠETRITE energiu a čas voľbou vysokej rýchlosti otáčok odstredenia pre zníženie obsahu vody v bielizni pred použitím programu sušenia.
Nasleduje rýchla príručka s tipmi a odporúčaniami o použití pracích prostriedkov pri rôznych teplotách. V každom prípade si vždy prečítajte pokyny na pracom prostriedku na jeho správne použitie a dávkovanie.
Vkladanie bielizne
Užitočné odporúčania pre užívateľa
Pri praní veľmi znečistenej bielej bielizne odporúčame použiť program na bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
bežný prací prostriedok (heavy duty), obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú výnimočné výsledky pri stredných /vysokých teplotách.
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť druh použitého pracieho prostriedku vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň znečistenia. Bežné pracie prášky sú vhodné na „biele“ alebo farebné odolné tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s ochranou farby” sú vhodné pre farebné látky s vysokým stupňom znečistenia.
Pri praní pri teplote pod 40°C odporúčame použitie tekutých pracích prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne označených ako vhodné na pranie pri nízkej teplote.
Pri praní vlny alebo hodvábu používajte len pracie prostriedky určené výhradne pre tieto látky.
Page 95
!
SK
5. ÚDRŽBA A ČISTENIE
!
Vonkajšiu skriňu zariadenia očistite vlhkou handrou, vyhnite sa PRÁŠKOVÝM
ČISTIACIM PROSTRIEDKOM, ALKOHOLU A ROZPÚŠŤADLÁM.
! Pri zariadení je potrebných niekoľko
upozornení pri bežnom čistení: čistenie zásuvky na prací prostriedok a čistenie filtra.
! Odporúčame čistiť zásobník pracích
prostriedkov, aby ste zabránili hromadeniu zvyškov prostriedkov a prísad.
! K tomu vytiahnite zásobník miernym
ťahom, vyčistite pod tečúcou vodou a zasuňte na miesto.
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO
PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA:
! Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zásuvku
úplne vytiahnite, dávajte pozor na vyliatie zvyškov pracieho prostriedku.
1
2
! Zásuvku naplňte horúcou vodou.
! Zásuvkou potraste, aby sa voda dostala
do všetkých častí.
! Vylejte zvyšnú vodu zo zásuvky a celú ju
vložte naspäť.
Čistenie zásobníka pracích prostriedkov
Pred čistením musia byť všetky zásobníky prázdne.
UPOZORNENIE:
Na vyčistenie zásuvky NEPOUŽÍVAJTE kyselinové výrobky (napríklad ocot) alebo agresívne čistiace prostriedky, aby ste zabránili poškodeniu tesnení a/alebo vnútorných častí spotrebiča.
Page 96
!
! Práčka je vybavená špeciálnym filtrom na
zachytenie veľkých zvyškov, ako sú gombíky alebo mince, ktoré môžu upchať odtokový otvor (podľa modelu zvoľte verziu A alebo B).
! LEN V PRÍPADE NIEKTORÝCH
MODELOV: vyberte hadičku, odstráňte uzáver a zachyťte vodu do nádoby.
! Pred vyskrutkovaním filtra odporúčame vložiť
pod neho utierku na zachytenie vody.
! Otočte filter proti smeru hodinových ručičiek
po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii.
! Vyberte a vyčistite filter; po skončení ho
nasaďte otočením v smere hodinových ručičiek.
! Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí na zostavenie všetkých dielov.
B
A
! V prípade že budete skladovať práčku v
nevykurovanej miestnosti dlhší čas, vypustite všetku vodu z rúr.
! Odpojte práčku od elektrickej siete.
! Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zvyšnú vodu.
! Po vypustení pripevnite hadicu remeňom.
Čistenie filtra
Odporúčania v prípade premiestňovania a dlhodobého odstavenia spotrebiča
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA: Ak potrebujete zariadenie nakloniť alebo presunúť, najskôr vytiahnite zásuvku pracieho prostriedku a držte ju vo vodorovnej polohe, aby ste zabránili jej vyliatiu.
Page 97
!
SK
6. NÚDZOVÉ OTVORENIE DVIEROK PRÁČKY
Ak dôjde k zablokovaniu dvierok z dôvodu výpadku napájania (aby ste dvierka otvorili, tak pred dokončením cyklu vytiahnite zástrčku zo zásuvky, opäť ju zapojte a vypnite spotrebič stlačením tlačidla ON/OFF alebo následkom poruchy, môžete ich otvoriť nižšie uvedeným postupom pre núdzové odomknutie:
1. Odpojte spotrebič z elektrickej zásuvky.
2. Pred otvorením sa uistite, že je hladina
vody pod dvierkami, aby nedošlo k jej vyliatiu. V opačnom prípade nadbytoč vodu vypusťte vypúšťacou trubicou do vhodnej nádoby.
3. Vytiahnite násypku na pracie prostriedky (obr. 1).
4. Zasuňte skrutkovač alebo iný podobný
nástroj do hĺbky asi 2 cm (tak, aby sa vsunul do vnútorného háčika, ale nie úplne dolu). Zapáčte smerom hore a zároveň otvorte dvierka, ako je zobrazené na obrázku 2.
Page 98
!
7. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI)
Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie na diaľku prostredníctvom aplikácie.
PRIHLÁSENIE SPOTREBIČA (V APLIKÁCII)
! Stiahnite si aplikáciu Hoover Wizard do
svojho zariadenia.
! Otvorte aplikáciu, vytvorte používateľský
profil (alebo sa prihláste, ak je už predtým vytvorený) a zaregistrujte spotrebič podľa pokynov na displeji zariadenia alebo v "Rýchlom sprievodcovi" dodávanom so spotrebičom.
AKTIVÁCIA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
! Skontrolujte, či je router zapnutý a
pripojený k internetu.
! Vložte bielizeň, zatvorte dvierka a ak je to
potrebné, pridajte prací prostriedok.
! Zapnite práčku pomocou tlačidla ON/OFF.
! Stlačte tlačidlo DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE:
dvierka sa zaistia, tlačidlá na ovládacom paneli budú deaktivované. Len tlačidlo DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE a ON/OFF zostane použiteľné.
! Otvorte aplikáciu Hoover Wizard a spustite
cyklus. Na jeho konci, vypnite spotrebič tlačidlom
ON/OFF
(alebo stlačte tlačidlo
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
) na odomknutie
dvierok.
*
* Tlačidlo DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
DEAKTIVÁCIA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
! Ak chcete ukončiť režim DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE v priebehu pracieho cyklu,
stlačte rovnaké tlačidlo na spotrebiči. Obnovíte lokálne ovládanie pomocou ovládacieho panela na spotrebiči a ak je prací cyklus pozastavený, bude mož otvoriť dvierka.
! Pred otvorením dvierok skontrolujte, či je
hladina vody pod dvierkami, aby nedošlo k vytečeniu vody.
! Keď sú dvierka zatvorené, opätovným
stlačením tlačidla DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE, budete môcť ovládať spotrebič pomocou aplikácie.
Aplikácia Hoover Wizard je dostupná pre zariadenia so systémom Android ako aj iOS, a to pre tablety ako aj pre smartfóny.
Podrobnejšie informácie o funkciách Wi-Fi získate prehliadaním aplikácie v režime DEMO.
Page 99
!
SK
8. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
Táto spotrebič automaticky prispôsobí hladinu vody podľa typu a množstva bielizne. Tento systém ponúka skvelú úsporu energie a značnú redukciu dĺžky prania.
! Zapnite spotrebič a zvoľte požadovaný
program.
! V prípade potreby upravte nastavenia
prania a zvoľte požadované možnosti.
! Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA
spustite program.
! Po dokončení programu sa na displeji
zobrazí správa "KONIEC" (pri niektorých modeloch sa rozsvietia indikátory všetkých fáz prania).
! Vypnite spotrebič.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku programov a postupujte podľa tohto poradia.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
9. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
59’All in One
44’-30’-14’
R
P
M
°C MAX
Eco
20°C
HEBFD I LGCA
M
}
A
Tlačidlo ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ)
B
Dotykový ovládač (voľba programov)
C
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
D
Tlačidlo VOĽBY TEPLOTY
E
Tlačidlo VOĽBY OTÁČOK ODSTREDENIA
F
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
G
Tlačidlo FUNKCIE PARY
H
Tlačidlo MOŽNOSTÍ
I
Tlačidlo STUPŇA ZNEČISTENIA
L
Tlačidlo CARE DOSE
E+F
UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
M
DISPLEJ
Voľba programu
SUŠENIE (len práčky-sušičky) Ak chcete, aby bol cyklus sušenia spustený automaticky po dokončení prania, vyberte požadovaný program prania a cyklus sušenia. Prípadne môžete dokončiť pranie a potom zvoliť program sušenia.
Technické údaje
Page 100
!
! Ak chcete spotrebič zapnúť a vypnúť,
stlačte tlačidlo ON/OFF (na najmenej 3 sekundy).
- Nastavenie jazyka
! Po pripojení spotrebiča k sieti a jeho
zapnutí, stlačte tlačidlo STUPŇA ZNEČISTENIA alebo CARE DOSE na zobrazenie dostupných jazykov.
! Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA zvoľte
požadovaný jazyk.
- Zmena jazyka
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, budete musieťčasne stlačiť tlačidlo STUPŇA ZNEČISTENIA a CARE DOSE na asi 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí
ENGLISH a budete môcť zvoliť nový jazyk.
- Nastavenie tvrdosti vody Táto práčka, je vďaka systému CARE
DOSE schopná automaticky dávkovaťš
prací prostriedok. Optimálne množstvo pracieho prostriedku závisí na tvrdosti vody, množstve bielizne a na zvolenom cykle prania (bavlna, jemná, atď...).
Úroveň tvrdosti vody: L1 = NÍZKA (0-12 °fH až 0-7 °dH)
L2 = STREDNÁ (13-30 °fH až 8-17 °dH) L3 = VYSOKÁ ( 30 °fH až 17 °dH)
! Ak chcete potvrdiť štandardné nastavenie
tvrdosti vody nastavené pri výrobe, počkajte niekoľko sekúnd.
! Ak chcete zmeniť štandardné nastavenie
tvrdosti vody (a tým aj množstvo dávkovaného pracieho prostriedku), na niekoľko sekúnd podržte tlačidlo CARE
DOSE. Na displeji sa objavia slová TVRDOSŤ VODY a opätovným stlačením
tlačidla CARE DOSE si môžete vybrať požadovanú úroveň. Čím vyššia tvrdosť
vody, tým viac pracieho prostriedku sa bude dávkovať.
! Po voľbe úrovne tvrdosti vody, podržte na
niekoľko sekúnd tlačidlo ŠTART/PAUZA na potvrdenie.
! Po zapnutí spotrebiča, budete môcť zvoliť
požadovaný program stlačením príslušnej ikony. Na displeji sa zobrazí popis a príslušné parametre.
UPOZORNENIE:
Počas pripájania zástrčky sa nedotýkajte displeja (a dotykového ovládača), pretože spotrebič kalibruje systémy v priebehu prvých sekúnd: pri dotyku displeja, by nemusel spotrebič fungovať správne. V tomto prípade, odpojte zástrčku a opakujte danú činnosť.
Ak chcete zvoliť iné funkcie, môžete stlačiť ikony ako aj tlačidlá nad nimi.
Tlačidlo ON/OFF
Na konci cyklu prania, nezabudnite vypnúť spotrebič tlačidlom ON/OFF, odpojiť zástrčku a zatvoriť uzáver vody.
Prvé spustenie
V priebehu tohto procesu, budú všetky uložené nastavenia zrušené.
Počiatočné nastavenie tvrdosti vody je vo výrobe nastavené na úrovni 2 (L2), pretože to spĺňa požiadavky väčšiny používateľov.
Pred použitím funkcie CARE DOSE skontrolujte úroveň tvrdosti vody vo vašom meste u vašej spoločnosti dodávajúcej vodu.
Dotykové ovládanie (voľba programov)
Loading...