Before you start, let's take a look at your new phone.
Press and hold the power button to turn your phone on or off.
To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your
phone vibrates.
English
1
Getting started
or
FRD-L09/FRD-L19
Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not
insert or remove a SIM card while your phone is on.
Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting
your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out
of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring
themselves by accident.
Insert the SIM card into the correct card slot to ensure that it can be
recognized by the phone.
2
For more information
Read the Quick Start Guide included with your device.
Go to http://www.hihonor.com to download the user guide for your device
(including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and other
information.
Go to
Settings
>
information.
Please visit http://www.hihonor.com for the most up-to-date contact
information for your country or region.
About phone
>
Legal information
to read the legal
Safety information
This section contains important information about the operation of your
device. It also contains information about how to use the device safely. Read
this information carefully before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device
if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities.
Do not use your device where prohibited.
•
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or
pacemakers. Consult your service provider for more information.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm
be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
3
interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on
the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front
pocket.
Protecting your hearing when using a headset
•
•
•
4
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Using a headset at high vol umes may damage your hearing. To reduce this
risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase
your risk of an accident .
Areas with flammables and explosives
•
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas
station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or fire. In addition,
follow the instructions indicated in text or symbols.
•
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids,
gases, or explosives.
Traffic security
•
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the
risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
•
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
•
When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the
vehicle first.
•
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more
information, consult the vehicle manufacturer.
•
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in
a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when
the air bag inflates.
•
Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before
boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
Operating environment
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the
device in these environments may result in circuit malfunctions.
•
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against
any danger caused by lightning.
•
Ideal operating tempe ratures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage tempe ratures
are -20 °C to 45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or
accessories.
•
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard)
for prolonged periods.
•
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards,
avoid rain and moisture.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater,
microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or
speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
•
Stop using your device or applications for a while if the device is
overheated. If skin is exposed t o an overheated device for an extended
period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker
pigmentation, may occur.
5
•
Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets.
Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur.
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may
be reduced.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories.
Doing so may result in damage or explosion.
•
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights
of others.
Child's safety
•
Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children
play with the device or its accessories may be dangerous. The device
includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away
from children.
6
•
The device and its accessories are not intended for use by children. Children
should only use the device with adult supervision.
Accessories
•
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery
may cause fire, explosion or other hazards.
•
Choose only accessories approved for use with this model by the device
manufacturer. The use of any other types of accessories may void the
warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
Please contact your retailer for information about the availability of
approved accessories in your area.
•
Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HUAWEI: HW059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200 AHQ,
HW-059200UHQ.
Charger safety
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices
and shall be easily accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
•
Do not drop or cause an impact to the charger.
•
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken),
or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric
shocks, short circuits, or fire.
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to
disconnect the charger.
•
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead
to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
•
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive
moisture, take it to an authorized service center for inspection.
•
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC609501/EN60950-1/UL60950-1 and has be en tested and approved according to
national or local standards.
•
Connect the device only to products with t he U SB-I F lo go o r wit h US B-IF
compliance program completion.
Battery safety
•
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewe lry, or
other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause
injuries or burns.
•
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place
it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Batteries may explode if overheated.
•
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign
objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so
may lead to fire, explosion, or other hazards.
7
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact
with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into
your eyes, immediately flush wit h clean water and consult a doctor.
•
In case of battery deformation, color change, or overheating while charging
or storing, immediately stop using the device and remove the battery.
Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
•
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may
also explode.
•
Dispose of used batteri es in accordance with local regulations. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may
result in damage or explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure.
Doing so may lead to a short circuit or overheating.
8
•
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped,
especially on a hard surface, it may be damaged.
•
If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
•
The device has a built-in, non removable battery. Do not attempt to remove
the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery,
take the device to an authorized service center.
•
Do not disassemble or open, crush, bend or deform, puncture or shred the
battery. Otherwise, it may lead t o electrolyte lea kage, overheating, fire, or
explosion.
•
Do not solder battery poles or dismantle the battery. Doing so may lead to
electrolyte leakage, excessive heat, fire, or explosion.
Cleaning and maintenance
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an
external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
•
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These
environments may interfere with proper function and may lead to fire or
explosion.
•
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or
explosion.
•
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications,
and disconnect all cables connected to it.
•
Do not use any chemical detergent, powder , or other chemical agents (such
as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These
substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean,
soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards,
near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe
cards may be damaged.
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This
voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage.
In case of damage, c ontact an authorized service cen ter for assistance or
repair.
•
If the device screen is broke n in a collision, immediately stop using the
device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly
contact an authoriz ed service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality,
service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on
your device for critical communications like medical emergencies.
Environmental protection
•
The device and its accessories (if included), such as the power adapter,
headset, and battery should not be disposed of with household garbage.
9
•
Disposal of the device and its accessories is subject to local regulations.
Support proper collection and recycling.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries
(if included), and/or the packaging, indicates that the device
and its electrical accessories (for example, a headset, adapter,
or cable) and batteries should not be disposed of as household
garbage. These items should not be disposed of as unsorted
municipal waste and should be taken to a certified collection
For more detailed information about device or battery recycling, contact your
local city office, household waste disposal service, or retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive
Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC).
The purpose of separating WEEE and batteries from other waste is to minimize
point for recycling or proper disposal.
10
the potential environmental impacts and human health risk of any hazardous
substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/
2006] and RoHS Directive Recast (Directive 20 11/65/EU). Batteries (if included)
are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date
information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site
http://www.hihonor.com
ErP Product Information
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that the product
meets the directive 2009/125/EC and its implementation
regulation (EC) NO 1275/2008 amended by (EC) 278/2009,(EC)
642/2009,(EU) 617/2013,(EU) 801/2013,and its implementation
regulation (EC) NO 278/2009.
The power consumption of product in networked standby if all
wired network ports are connected and all wireless network ports
are activated is 3.1 W.
For the product information displayed on the manufacturers'
freely accessible websites required by (EU) No 801/2013, please
visit http://www.hihonor.com.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a
distance of 0.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as
a device case and device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for
exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent
scientific organization, and include safety measures designed to ensure the
safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount
of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR
value is determined at the highest certified power level in laboratory
conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the
value. This is because the device is designed to use the minimum power
required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg ave rag ed o ver 10 gra ms o f ti ssu e,
and the highest SAR value for this device complies with this limit.
FRD-L09:
The highest SAR value reported for this device type when tested at
the ear is 1.50 W/kg, and when properly worn on the body is 1.69 W/kg.
FRD-L19:
The highest SAR value reported for this device type when tested at
the ear is 1.50 W/kg, and when properly worn on the body is 1.69 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
11
For the declaration of conformity, visit the web site
http://www.hihonor.com.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use when operating in
the 5150 to 5350 MHz frequency range.
12
Personal Information and Data Security
The use of some functions or third-party applications on your device could
result in your personal information and data being lost or becoming accessible
to others. Several measures are recommended to help you protect personal
and confidential information.
•
Place your device in a safe area to prevent it from unauthorized use.
•
Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to
open it.
•
Periodically back up p ersonal information kept on your SIM/UIM card,
memory card, or stored in your device memory. If you change to a different
device, be sure to move or delete any personal information on your old
device.
•
If you are worried about viruse s when you receive messages or emails from
a stranger, you can delete them without opening them.
•
If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might
pose a security risk to avoid theft of your personal information.
•
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set passwords for these
services to prevent unauthorized access. When these services are not in use,
turn them off.
•
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.
•
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.
Downloaded third-par ty applications should be scanned for viruses.
•
Install security software or patches released by Huawei or third-party
application providers.
•
Some applications require and transmit location information. As a result, a
third-party may be able to share your location information.
•
Your device may provide detection and diagnostic information to thirdparty application providers. Third party vendors use this information to
improve their products and services.
•
If you have concerns about the security of your personal information and
data, please contact supportusa@huawei.com.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its
affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include copyrighted software of
Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce,
distribute, modify, deco mpile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer,
lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are
prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective
copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
13
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be
the property of their respective owners.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
Notice
Some features of the product and its accessories described herein rely on the
software installed, capacities and settings of local network, and therefore may
not be activated or may be limited by local network operators or network
service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its
accessories which you purchase.
14
Huawei reserves the right to change or modify any information or
specifications contained in this manual without prior notice and without any
liability.
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and
applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not
provide any warranty of any kind for third party software and applications.
Neither will Huawei provide support to customers who use third-party
software and applications, nor be responsible or liable for the functions or
performance of third-party software and applications.
Third-party software and applications services may be interrupted or
terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any
content or service. Third-party service providers provide content and services
through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the
greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei
shall not compensate or be liable for services provided by third-party service
providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
Huawei shall not be resp onsible for the legality, quality, or any other a spects of
any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded
third-party works in any form, including but not limited to texts, images,
videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects,
including incompatibility between the software and this product, which result
from installing software or uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has
made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not
support all the functions that are supported by the standard Android platform
or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide
any warranty or representation in connect with any such compatibility and
expressly excludes all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS
REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,
DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF
WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY
FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT
DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY
CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import laws and
regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits
and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in
this manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see
the privacy policy at http://www.hihonor.com.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
phone color, size, and display content, are for your reference only. The
actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
15
USB-C-port
Statusindikator
Hörlur
Ljussensor
Kamera på
framsidan
Högtalare
Mikrofon
Fingerav
trycksläsare
/Snabbknapp
Volymknapp
På/avknapp
Blixt med
två toner
Lasersensor
Kamera med
två objektiv
Headsetuttag
Svenska
Snabbtitt på din telefon
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.
Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen.
Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/avknappen tills telefonen vibrerar.
16
Kom igång
eller
FRD-L09/FRD-L19
Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och
ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen.
Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte
dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn
inte kan nå för att förhindra att de oavsiktligen sväljer stiftet eller skadar
sig på det.
Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att telefonen kan
känna igen det.
17
Mer information
Öppna
HiCare
också få hjälp på forumet online.
Gå till http://www.hihonor.com och hämta bruksanvisningen för enheten
(inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och
annan information.
Gå till
juridiska informationen.
Besök http://www.hihonor.com. Där hittar du de senast uppdaterade
kontaktuppgifterna för ditt land eller region.
18
för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan
Inställningar
>
Om telefonen
>
Juridisk information
för att läsa den
Säkerhetsinformation
Störningar av medicinsk utrustning
•
Följ de regler och bestämmelser s om gäller på sjukhus och
hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet.
•
Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller
pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information.
•
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan
enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte
ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt
sida i förhållande till pa cemakern och inte bära enheten i bröstfickan.
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika att
lyssna med hög volym i långa stunder.
Användningsmiljö
Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20
°C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.
Tillbehör
Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning:
059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200UHQ.
HUAWEI: HW-
Information om avfallshantering och återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten,
batterierna (om sådana medföljer) och/eller förpackningen
anger att enheten och dess elektriska tillbehör (till exempel
headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat
hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens
insamlingsställe för miljöfarligt avfall för återvinning eller
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver mer information
om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer) omfattas av det
omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/19/EU) och batteridirektivet
(direktiv 2006/66/EG). Syftet med att separera batterier och avfall som utgörs
av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att
minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för människors hälsa som
orsakas av skadliga ämnen.
säkert omhändertagande.
19
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006)
och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om
sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se
webbplatsen http://www.hihonor.com för aktuell information om
efterlevnaden av REACH och RoHS.
ErP Produktinformation
Härmed förklarar Huawei Technologies Co. Ltd. att produkten uppfyller
bestämmelserna i direktivet 2009/125 /EG och dess tillämpningsförordning
(EG) nr 1275/2008, ändrad genom (EG) 278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/
2013, (EU) 801/2013 samt dess tillämpningsförordning (EG) nr 278/2009.
Effektförbrukningen för produkten i nätverksstandby om alla trådbundna
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa nätverksportar är aktiverade är
3,1 w.På http://www.hihonor.com hittar du försäkran om överensstämmelse
med förordning (EU) nr 801/2013.
20
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller
0,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte
innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så
att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt
internationella riktlinjer. Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende
vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är
avsedda att garantera säkerheten för alla användare, oavsett ålder och
hälsotillstånd.
SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd radiofrekvensenergi
som kroppen absorberar vid användning av en enhet. SAR-värdet bestäms vid
den högsta certifierade effektnivån under laboratorieförhållanden, men den
faktiska SAR-nivån vid användning kan ligga långt under detta värde. Det beror
på att enheten är konstruerad för att använda lägsta möjliga effekt för att nå
mobilnätet.
Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad,
och det högsta SAR-värdet för denna enhet ligger under detta gränsvärde.
FRD-L09:
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen
när den har testats vid örat är 1,50 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen
1,69 W/kg.
FRD-L19:
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen
när den har testats vid örat är 1,50 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen
1,69 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i
direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/65/EU.
Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://www.hihonor.com.
Produkten har följande märkning:
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten
används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala
nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge
: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en
radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
21
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i
frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH
UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa
vår integritetspolicy på http://www.hihonor.com.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till
telefonens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som
information. Den faktiska produkten kan variera. Ingenting i handboken
utgör en garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått.
22
Oversigt over telefonen
Statusindikator
Højttaler
Lyssensor
Frontkamera
Højttaler
USB-C-port
Mikrofon
Fingeraftryksscanner/
Smart-tast
Lydstyrkeknap
Tænd/slukknap
Lasersensor
Blitz med
to nuancer
Kamera med
dobbelt objektiv
Hovedtelefonstik
Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.
Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra.
For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på
strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
Dansk
23
Introduktion
eller
FRD-L09/FRD-L19
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon.
Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt.
Udvis forsigtighed, når du bruger S IM-ejektorstiften, for at undgå at skade
fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for
rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til
skade ved et uheld.
Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at telefonen kan
genkende det.
24
For flere oplysninger:
Åbn
HiCare
for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for
at få hjælp fra online-forummet.
Gå til http://www.hihonor.com for at downloade brugervejledningen til din
enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik
om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
Gå til
Indstillinger
juridiske oplysninger.
Besøg http://www.hihonor.com for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit
land eller område.
>
Om telefonen
>
Juridiske oplysninger
for at læse de
Sikkerhedsoplysninger
Interferens med medicinsk udstyr
•
Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og
sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt.
•
Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller
pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
•
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm
mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en
pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
25
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje
lydstyrker i længere tid ad gangen.
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle
opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan
beskadige enheden eller tilbehør.
Tilbehør
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger:HUAWEI:
HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200UHQ.
26
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden,
batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at
enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks. headset,
adapter eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som
usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en
godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet
kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller
detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det
omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/ 19/EU) og batteridirektivet (direktiv
2006/66/EF). Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle
bortskaffelse.
påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige
stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning (EF) nr.
1907/2006] og det omarbejdede RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU).
Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv
2006/66/EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS
kan du besøge webstedet http://www.hihonor.com.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at produktet overholder
direktiv 2009/125/EF og dets gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 1275/
2008 ændret af (EF) 278/2009,(EF) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013
og dets gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 278/2009.
Produktets strømforbrug i netværksstandby, hvis alle traditionelle
netværksporte er tilsluttede og alle trådløse netværksporte er aktiverede, er
3,1 W.
For produktinformation vist på producentens gratis tilgængelige webside, som
påkrævet i henhold til (EF) No 801/2013, henvises
http://www.hihonor.com.
der til
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes
tæt på øret eller i en afstand af 0,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens
tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold
enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i
internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride
grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet
af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en
uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter
27
sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere,
uanset alder og sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker
mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden
anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau
under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan
være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den
minimale påkrævede energi til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over
10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i
overensstemmelse med denne begrænsning.
FRD-L09:
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved
test nær øret, er 1,50 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 1,69
W/kg.
FRD-L19:
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved
test nær øret, er 1,50 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 1,69
W/kg.
28
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
EU-direktivet 1999/5/EF og EU-direktiv 2011/65/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://www.hihonor.com.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det
lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en
radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til indendørs brug i
frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR
GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på
http://www.hihonor.com for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke
begrænset til, telefonens farve, størrelse, og skærmindhold, tjener
udelukkende som reference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i
denne vejledning udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller
indirekte.
29
Statusindikator
Øretelefon
Lyssensor
Frontkamera
Høyttaler
USB-C-port
Mikrofon
Fingeravtrykksskanner/
Smart-tast
Volumknapp
Strømknapp
Lasersensor
Kamera med
dobbel linse
Blits med
dobbel fargetone
Kontakt for øretelefoner
Norsk
Oversikt over telefonen
La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.
Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av.
Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/påknappen til telefonen vibrerer.
30
Komme i gang
eller
Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett
inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.
Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader
fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og
utilgjengelig for barn så de ikke kan svelge den eller skade seg på annen
måte.
Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan kjenne det igjen.
FRD-L09/FRD-L19
31
Mer informasjon
Åpne
HiCare
hjelp fra nettforumet.
Gå til http://www.hihonor.com for å laste ned brukerveiledningen for enheten
(inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål,
personvernerklæringen og annen informasjon.
Gå til
informasjon.
Gå til http://www.hihonor.com for å finne den mest oppdaterte
kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
32
for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få
Innstillinger
>
Om telefonen
>
Juridisk informasjon
for å lese juridisk
Sikkerhetsinformasjon
Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr
•
Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre
helseinstitusjoner. Ikke br uk enheten der dette er forbudt.
•
Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og
pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon.
•
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom
enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du
bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unngå høy lydstyrke over lengre
tid.
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C
til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
Tilbehør
Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder:HUAWEI: HW-059200EHQ,
HW-059200BHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200UHQ.
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten,
batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og det
tilhørende elektriske utstyret (f.eks. headsett, adapter eller
kabel) og batteriet ikke skal avhendes som
husholdningsavfall. Disse produktene skal ikke avhendes
som usortert kommunalt avfall. Lever dem inn på et
sertifisert innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller forhandleren hvis du vil ha
mer informasjon om resirkulering av enheten eller batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er underlagt det nye
WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (Direktiv 2006/66/
EF). Hensikten med å skille enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere
risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
destruksjon.
33
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr.
1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle
medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/
EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på
http://www.hihonor.com.
ErP-produktinformasjon
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at dette produktet innfrir
direktiv 2009/125/EF og implementeringsforskrift (EF) nr. 1275/2008 som
endret ved forordning (EF) nr. 278/2009, (EF) nr. 642/2009, (EF) nr. 617/2013,
(EF) nr. 801/2013 og implementeringsforskrift (EF) nr. 278/2009.
Når produktet er i standbymodus og koblet til nettverket, er strømforbruket
3,1 W hvis alle kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert. Gå til http://www.hihonor.com for å finne
produktinformasjonen som blir vist på produsentens fritt tilgjengelige nettsider
i tråd med kommisjonsforordning (EU) nr 801/2013.
34
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret
eller 0,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller
hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering.
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å
overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med
internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den
uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal
ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder og helse.
Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi fra
radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes. SARverdien er angitt ved det høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium,
mens det faktiske SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under
denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å bruke akkurat så mye
kraft som er nødvendig for å nå nettverket.
SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev, og den høyeste
SAR-verdien for denne enheten er innenfor denne grensen.
FRD-L09:
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen
ved bruk ved øret, er 1,50 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er
verdien målt til 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen
ved bruk ved øret, er 1,50 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er
verdien målt til 1,69 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de
vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv
1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen finner du på nettstedet http://www.hihonor.com.
Produktet har følgende merking:
Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en
radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Restriksjoner i 5 GHz-båndet
WLAN-funksjonen for denne enheten kan bare brukes innendørs i
frekvensbåndet 5150–5350 MHz.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR I NGEN
FORM FOR GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige
opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på
http://www.hihonor.com.
Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert, men ikke
begrenset til, telefonens farge, størrelse og skjerminnhold, er bare ment
som referanse. Det faktiske produktet kan avvike noe. Ingenting i denne
veiledningen er å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller
underforstått.
36
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä
Tilanilmaisin
Kuuloke
Valoanturi
Etukamera
Kaiutin
USB Tyyppi-C -portti
Mikrofoni
Sormenjälkilukija/
Älynäppäin
Äänenvoimakkuuspainike
Virtapainike
Kaksoisobjektiivikamera
Laseranturi
Kaksisävyinen
salama
Kuulokeliitäntä
Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.
Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta
painettuna.
Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike
painettuna, kunnes puhelin värisee.
Suomi
37
Aloittaminen
tai
FRD-L09/FRD-L19
Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä
tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.
Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa
sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa
lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa
itseään.
Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi tunnistaa sen.
38
Lisätietoja
Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla
keskustelupalstalta.
Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta
http://www.hihonor.com ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot.
Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla
Oikeudelliset tiedot
Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta
http://www.hihonor.com.
.
HiCare
Asetukset
tai hae apua online-
>
Tietoja puhelimesta
Turvallisuutta koskevat tiedot
Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt
•
Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä
käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty.
•
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai
sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
•
>
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden
välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
39
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella,
sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila
on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Lisävarusteet
Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/
virtalähteitä:HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW059200AHQ, HW-059200UHQ.
40
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai
pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä palkilla
tai ilman) osoittaa, ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita
(esimerkiksi kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli)
eikä akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä
tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen
seassa, vaan ne on vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta, käyttämältäsi
jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen sovelletaan
uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EYdirektiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä,
jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset
ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä varten.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHSdirektiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät
toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos
haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa http://www.hihonor.com.
ErP-tuotetiedot
Huawei Technologies Co., Ltd. ilmoittaa, että tuote täyttää direktiivin
2009/125/EY ja sen täytäntöönpanoasetuksen (EY) 1275/2008 muutettuna
määräyksillä (EY) 278/2009, (EY) 642/2009, (EY) 617/2013 ja (EY) 801/2013, ja
sen täytäntöönpanoasetuksen (EY) 278/2009 vaatimukset.
Tuotteen virrankulutus verkkovalmiustilassa, jos kaikki langalliset verkkoportit
on kytketty ja kaikki langattomat verkkoportit aktivoitu, on 3,1 W.Tuotetiedot,
jotka näytetään valmistajien vapaasti käytettävissä olevilla verkkosivustoilla
EY:n määräyksen 801/2013 mukaisesti, ovat osoitteessa
http://www.hihonor.com.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,5
cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen
koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän
kaukana kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu
kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei ylitä radioaalloille
altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton
tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka on
suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta
riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on suure, jolla
mitataan laitteen käytön aikana kehoon absorboituvan radiotaajuusenergian
41
määrää. SAR-arvo mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana voi olla
merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu
käyttämään mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10
kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon
mukainen.
FRD-L09:
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on
1,50 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on
1,50 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 1,69 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on
yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten
vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet-sivustossa osoitteessa
http://www.hihonor.com.
42
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkosta
riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,
säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa, kun se toimii
taajuusalueella 5150–5350 MHz.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ
SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, katso
yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://www.hihonor.com
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm. puhelimen
väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä. Itse tuote voi olla
erilainen. Mikään tämän oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa
tai välillistä takuuta.
43
Polski
Ogólna prezentacja telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim
zapoznać.
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika.
W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż
telefon zawibruje.
44
Czujnik
laserowy
Aparat dwuobiektywowy
Przycisk
głośności
Przycisk
zasilania
Skaner
odcisków
palca/
Klawisz
funkcyjny
Gniazdo USB-C
Podwójna
lampa błyskowa
Wskaźnik
stanu
Słuchawka
Czujnik światła
Aparat przedni
Mikrofon
Głośnik
Gniazdo słuchawek
Od czego zacząć
lub
FRD-L09/FRD-L19
Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na
poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy
telefon jest włączony.
Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki do
wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić telefonu.
Zachowaj szpilkę w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci, które
mogłyby ją przypadkiem połknąć albo się skaleczyć.
Włóż kartę SIM do odpowiedniego gniazda, aby umożliwić jej
rozpoznanie w telefonie.
45
Dodatkowe informacje
Otwórz aplikację
serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym.
Przejdź na stronę http://www.hihonor.com, aby pobrać podręcznik
użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych
pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
Przejdź na stronę
prawne
Strona http://www.hihonor.com zawiera najbardziej aktualne dane
kontaktowe w danym kraju lub regionie.
46
HiCare
, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje
Ustawienia
>
, aby przeczytać informacje prawne.
Informacje o telefonie
>
Informacje
Bezpieczeństwo użycia
Zakłócanie działania sprzętu medycznego
•
Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych
placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w
których jest to zabronione.
•
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie
aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli
usługodawca.
•
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz
rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu
słuchawkowego
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na
wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Warunki eksploatacji
Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35 °C. Idealny zakres
temperatur składowania: od -20 °C do 45 °C. Bardzo wysokie i bardzo niskie
temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria.
Akcesoria
Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych
poniżej:HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200AHQ,
HW-059200UHQ.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na
urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub
opakowaniu wskazuje, że urządzenia oraz jego
elektrycznych akcesoriów (na przykład zestawu
słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako
przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej
utylizacji.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub
baterii należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą
odpady komunalne lub sklepem.
Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega
Dyrektywie WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie ba terii i akumulatorów
(2006/66/WE) oraz ustawie z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie
nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz należy je
47
elektrycznym i elektronicznym. Powodem oddzielania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest
minimalizacja potencjalnego wpływu niebezpiecznych substancji na
środowisko i zdrowie ludzi.
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejski ch oraz ustawy
z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest
ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz
zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie
gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie
do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw
domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu
zbierającemu zużyty sprzęt.
48
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
•
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na
temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.
•
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego
sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty
sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy
wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania
odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych
baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania
surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne.
Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i
składnikami niebezpiecznymi.
Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych
To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE)
nr 1907/2006] i przekształconą dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE).
Baterie (jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w
sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o
zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można
znaleźć w witrynie internetowej http://www.hihonor.com.
Informacje o produkcie (ErP)
Niniejszym Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje zgodność
wymogami dyrektywy 2009/125/WE oraz jej przepisami wykonawczymi
(WE) nr 1275/2008 wraz z
642/2009, (WE) 617/2013, (WE) 801/2013 oraz ich przepisami wykonawczymi
późniejszymi poprawkami (WE) 278/2009, (WE)
urządzenia z
(WE) NO 278/2009. Pobór mocy przez urządzenie bez realizowania transmisji
sieciowej, gdy wszystkie przewodowe porty sieciowe są podłączone i
wszystkie bezprzewodowe porty sieciowe są aktywne, wynosi 3,1 W.
Dodatkowe informacje wymagane przez dyrektywę (WE) nr 801/2013
znajdują się na ogólnodostępnej stronie producenta pod
adresem
http://www.hihonor.com
.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości
0,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie
zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym
oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na działanie fal
radiowych.
49
Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej mocy. Urządzenie
zostało zaprojektowane tak, aby nie przekraczało wartości granicznych
ekspozycji na fale radiowe zalecanych w międzynarodowych wytycznych.
Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową,
Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem
Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające
ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia.
Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o
częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystania
z urządzenia. Wartość tego współczynnika jest określana przez najwyższy
certyfikowany poziom mocy w warunkach laboratoryjnych, faktyczny poziom
współczynnika SAR w konkretnym przypadku może być jednak znacznie
niższy. Wynika to z faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby
zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią.
Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów
tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia
spełnia tę normę.
FRD-L09:
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia
tego typu podczas testowania go przy uchu to 1,50 W/kg oraz 1,69 W/kg, gdy
urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
50
FRD-L19:
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia
tego typu podczas testowania go przy uchu to 1,50 W/kg oraz 1,69 W/kg, gdy
urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
Deklaracja
Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to
urządzenie jest
przepisami
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej
http://www.hihonor.com.
Produkt zawiera następujące oznaczenie:
zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi
Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
To urządzenie może być wykorzystywane na terenie wszystkich państw
członkowskich UE.
W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów
krajowych i lokalnych.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać
ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia
: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20
km od centrum Ny-Ålesund.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz:
Nadajnik WLAN w tym urządzeniu, jeśli pracuje w zakresie częstotliwości od
5150 do 5350 MHz, może być używany tylko we wnętrzach budynków.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I
NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Polityka prywatności
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać
się z naszą polityką prywatności pod adresem
http://www.hihonor.com.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter
poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru telefonu oraz
zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od
przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie stanowi gwarancji
żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
51
Lietuvių
Apie jūsų telefoną trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba
išjungtumėte savo telefoną.
Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
52
Dviejų tonų blykstė
Lazerinis jutiklis
Dviejų
objektyvų
kamera
Garsumo
mygtukas
Maitinimo
mygtukas
Pirštų
atspaudų
skaitytuvas/
Išman. klav.
USB C tipo
prievadas
Būsenos
indikatorius
Ausinė
Šviesos jutiklis
Priekinė
kamera
Mikrofonas
Garsiakalbis
Ausinių lizdas
Darbo pradžia
arba
FRD-L09/FRD-L19
Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas.
Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės.
SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte
pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
Įdėkite SIM kortelęį tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas atpažintų.
53
Daugiau informacijos
Atverkite
HiCare
priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių.
Eikite http://www.hihonor.com, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo
vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą
informaciją.
Eikite į
perskaitytumėte teisinę informaciją.
Apsilankykite http://www.hihonor.com, kad gautumėte naujausią savo šalies
ar regiono kontaktinę informaciją.
54
, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės
Nustatymai
>
Apie telefoną
>
Teisinė informacija
, kad
Saugos informacija
Medicinos įrangos trukdžiai
•
Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir
reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose.
•
Kai kurie belaidžio ryšio įta isai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies
stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
•
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm
atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo
veiklos sutrikimų. Jei ne šiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą
priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų dideliu
garsumu ilgą laiką.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo
temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas
arba jo priedai gali sugesti.
Priedai
Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar
maitinimo šaltinius:HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW059200AHQ, HW-059200UHQ.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso,
baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad
įtaisą, jo elektrinius priedus (pvz., ausines, adapterį arba
kabelį) ir baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis
atliekomis. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos reiki nunešti į
paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta perdirbimu
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą teiraukitės
vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo įmonėje arba mažmeninės
prekybos parduotuvėje.Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos vadovaujantis pataisyta
EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos
nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų
medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
arba sutvarkymu tinkamu būdu.
55
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/2006) ir
pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka
Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir
„RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje
http://www.hihonor.com.
„ErP“ gaminio informacija
„Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad gaminys atitinka direktyvą
2009/125/EB ir jos įgyvendinimo reglamen tą (EB) Nr.1275/2008, papildytą (EB)
278/2009, (EB) 642/2009, (ES) 617/2013, (ES) 801/2013 ir jo įgyvendinimo
reglamentu (EB) Nr. 278/2009.Gaminio, tinkle veikiančio budėjimo režimu,
energijos sąnaudos (kai prijungti visi laidiniai tinklo prievadai ir suaktyvinti visi
belaidžio
tinklo prievadai) siekia 3,1 W.Informacijos apie gaminį rasite
gamintojo laisvai pasiekiamose
801/2013:
apsilankykite
interneto svetainėse, kurių reikalauja (ES) Nr.
http://www.hihonor.com
.
56
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies
arba 0,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui,
jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau
už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta
tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų poveikio
ribų. Šias rekomendacijas sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija –
Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija (ICNIRP).
Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų naudotojų apsaugą
nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės.
Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas, skirtas įvertinti radijo
bangų dažnių energiją, kurią kūnas absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę
aukščiausioji sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR
lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už nustatytą vertę. Taip yra
todėl, kad įtaisas yra sukurtas pasiekti tinklą suvartojant kuo mažiau energijos.
SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę
10 audinio gramų tenkančią energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija
šios ribos.
FRD-L09:
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie
ausies, yra 1,50 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie
ausies, yra 1,50 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 1,69 W/kg.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad
šis
įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius
reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje
http://www.hihonor.com.
Gaminio ženklinimas:
Šįįtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija
. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km
spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 5150–5350 MHz dažnio diapazone, įtaisą
leidžiama naudoti tik patalpose.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBūDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ
GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją,
perskaitykite privatumo taisykles adresu
http://www.hihonor.com.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant
(tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik
bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame
vadove negali būti laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai
išreikšta.
58
īsumā par tālruni
Statusa
indikators
Klausules
skaļrunis
Gaismas sensors
Priekšējā
kamera
Skaļrunis
USB-C ports
Mikrofons
Pirkstu
nospiedumu
lasītājs/
Viedais taust.
Skaļuma
poga
Barošanas
poga
Divu objektīvu
kamera
Divu toņu zibspuldze
Lāzera sensors
Austiņu spraudnis
Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.
Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni.
Lai piespiedu kārtā restartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz tālrunis ievibrējas.
Latviešu
59
Darba sākšana
vai
FRD-L09/FRD-L19
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus.
Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts.
Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu
pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam
nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
Ievietojiet SIM karti pareizajā kartes slotā, lai nodrošinātu, ka tālrunis var
to atpazīt.
60
Plašākai informācijai
Atveriet
HiCare
saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā.
Apmeklējiet vietni http://www.hihonor.com, lai lejupielādētu savas ierīces
lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži uzdotos
jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Atveriet vietni
juridisko informāciju.
Lūdzu, apmeklējiet vietni http://www.hihonor.com, lai noskaidrotu jaunāko
kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai
Iestatījumi
>
Par tālruni
>
Juridiskā informācija
, lai lasītu
Informācija par drošību
Traucējumi medicīnas aprīkojumam
•
Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos noteikumus.
Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts.
•
Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai
elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties
ar pakalpojumu sniedzēju.
•
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu
starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos
elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā
pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
61
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā
skaļumā ilgu laika posmu.
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā
uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 45 °C. Pārāk liels karstums vai
aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
Piederumi
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas
padeves avotus.HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW059200AHQ, HW-059200UHQ.
62
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda,
ka ierīci, tās elektriskos piederumus (piemēram, austiņas,
adapteri vai kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest
nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā
savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas
pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un
elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir
mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada
iespējamās bīstamās vielas.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS
direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par
baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par
atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://www.hihonor.com.
ErP izstrādājuma informācija
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šis izstrādājums atbilst
Direktīvai 2009/125/EK un tās īstenošanas Regulai (EK) Nr.1275/2008, kas
grozīta ar Regulu (EK) 278/2009, (EK) 642/2009, (ES) 617/2013 un (ES) 801/
2013, kā arī tās īstenošanas Regulai (EK) NO 278/2009.
Izstrādājuma enerģijas patēriņš gaidīšanās režīmā, kad ir izveidots savienojums
ar tīklu, ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bezvadu tīkla porti, ir
3,1 W. Lai skatītu informāciju par izstrādājumu, kam saskaņā ar Regulu
(ES) Nr. 801/2013 jābūt parādītai brīvi pieejamās ražotāja tīmekļa vietnēs,
apmeklējiet vietni http://www.hihonor.com.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,5 cm attālumā
no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā
un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām,
turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku
noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu
ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā
organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma
iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection —
ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai
nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču
enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā.
63
SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas
apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par
šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu
minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem
audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem.
FRD-L09:
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot
pie auss, ir 1,50 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot
pie auss, ir 1,50 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 1,69 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
1999/
5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija
. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā
no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences
diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKāDA VEIDA
GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet
konfidencialitātes politiku šeit: http://www.hihonor.com.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros
redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu
uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav
uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
65
Olekunäidik
Kuular
Valgusandur
Eesmine
kaamera
Kõlar
C-tüüpi
USB-port
Mikrofon
Sõrmejäljelugeja/
Nutiklahv
Helitugevuse
nupp
Toitenupp
Kahe
objektiiviga
kaamera
Kahetooniline välk
Laseriandur
Peakomplekti pesa
Eesti
Telefoni ülevaade
Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.
Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna.
Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni
telefon hakkab vibreerima.
66
Alustamine
või
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega
eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.
Olge SIM-kaardi väljutamise teraviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida
sõrmede või telefoni vigastami st. Hoidke teravikku lastele kättesaamatuna
ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste
tekitamist.
Sisestage SIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära tunneks.
FRD-L09/FRD-L19
67
Lisateave
Avage
HiCare
abi võrgufoorumist.
Minge veebilehele http://www.hihonor.com, et alla laadida oma seadme
kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja
saada muud teavet.
Õigusalase teabe lugemiseks avage
Juriidiline teave
Külastage http://www.hihonor.com, et saada kõige ajakohasemat
kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
68
, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada
Seaded
>
.
Täpsemalt telefonist
>
Ohutusteave
Meditsiiniseadmetega seotud häired
•
Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja
eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades.
•
Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või
südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja
poole.
•
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15
cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri
kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge
kandke seda rinnataskus.
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet
pikemat aega liiga valjult.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 45 °C. Liiga
kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Tarvikud
Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid:HUAWEI:
HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200AHQ, HW-059200UHQ.
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda
triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja selle elektrilisi osi
(nt peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata
olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata
olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või
hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe
käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja
patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri - ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud
eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike
ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete
69
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja
elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS)
direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad
patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i
direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge
aadressile http://www.hihonor.com.
ErP tooteteave
Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et toode vastab
direktiivile 2009/125/EÜ ja selle rakendusmäärusele (EÜ) nr 1275/2008, mida
on muudetud direktiivi dega (EÜ) 278/2009, (EÜ) 642/2009, (EL) 617/2013, (EL)
801/2013 ja selle rakendusmäärusega (EÜ) nr 278/2009.
Toote energiatarve võrku ühendatud ooterežiimis, kui kõik juhtmega
võrgupordid on ühendatud ja kõik raadiovõrgupordid on aktiveeritud, on
3,1 W. Tootja tasuta juurdepääsuga veebisaitidel olevat tooteteavet, nagu
nõuab (EL) nr 801/2013, vt: http://www.hihonor.com.
70
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse
kõrva juures või kehast 0,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt
seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade
kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas
rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa
raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas
välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse
Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis
on ette nähtud kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende
vanusest või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese
kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus
mõõdetakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik
SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt
madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat
võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe
kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
FRD-L09:
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures
katsetamisel 1,50 W/kg ning õigesti keha juures kandes 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures
katsetamisel 1,50 W/kg ning õigesti keha juures kandes 1,69 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see seade vastab
direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.hihonor.com.
Seadmel on järgmine tähistus:
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra
: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse
jäävale geograafilisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette
nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA
MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kaitseme, lugege
meie privaatsuseeskirja aadressil http://www.hihonor.com.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a
telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult
viitamiseks selgituste juures. Tegelik toode võib neist veidi erineda. Mitte
midagi selles juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse
garantiina.
72
Το τηλέφωνό σας με μια ματιά
Ένδειξη
κατάστασης
Ακουστικό
Αισθητήρας
φωτός
Μπροστινή
κάμερα
Ηχείο
Θύρα USB-C
Μικρόφωνο
Σαρωτής
δακτυλικού
αποτυπώματος/
Έξυπνο πλήκτρο
Κουμπί
έντασης
Κουμπί
λειτουργίας
Αισθητήρας
λέιζερ
Κάμερα με
διπλό φακό
Φλας διπλού τόνου
Υποδοχή ακουστικών
Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας.
Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει
να δονείται.
Ελληνικά
73
Έναρξη
ή
FRD-L09/FRD-L19
Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το
τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το
τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής
SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης
βλάβης στο τηλέφωνο. Αποθηκεύστε την καρφίτσα σε ασφαλές
σημείο μακριά από παιδιά, ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να την
καταπιούν ή να τραυματιστούν κατά λάθος.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας για να
διασφαλίσετε την αναγνώρισή της από το τηλέφωνο.
74
Για περισσότερες πληροφορίες
Ανοίξτε το
HiCare
πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό
φόρουμ.
Μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hihonor.com για να λάβετε το
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των
πληροφοριών ασφάλειας) και να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την
πολιτική απορρήτου και άλλες πληροφορίες.
Μεταβείτε στις
πληροφορίες
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.hihonor.com για τα ενημερωμένα
στοιχεία επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας.
για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις
Ρυθμίσεις
>
γιαναδιαβάσετετιςνομικές πληροφορίες.
Σχετικά με το τηλέφωνο
>
Νομικές
Πληροφορίες ασφαλείας
Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες που αφορούν στις
οδηγίες λειτουργίας της συσκευής σας. Επίσης, περιλαμβάνει
πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ασφαλούς χρήσης της συσκευής.
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από τη χρήση της
συσκευής.
Ηλεκτρονική συσκευή
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί
παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές.
Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό
•
Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για
να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του τηλεφώνου σας ενδέχεται να
προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
75
•
Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα
νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής περίθαλψης. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
της.
•
Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη
λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε
το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.
•
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να
αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν
χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
76
Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε
ακουστικά
•
•
•
Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής,
αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για παρατεταμένο
χρονικό διάστημα.
Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβη
της ακοής σας. Για τη μείωση αυτού του κινδύνου, μειώστε την ένταση
των ακουστικών σας σε ένα ασφαλές και άνετο επίπεδο.
Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να προκαλέσει
διάσπαση προσοχής και αύξηση του κινδύνου ατυχήματος.
Δυνητικώς εκρήξιμη ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς
εκρήξιμη ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις
οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρήξιμη ατμόσφαιρα
είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα
του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως
αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε
τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια
βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση
ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και
διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε
τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν
από τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς
εκρήξιμη ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή
σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων,
εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο
αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα
μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα
οχήματα.
Ασφάλεια κυκλοφορίας
•
Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους
και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε
την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.
•
Συγκεντρωθείτε στην οδήγηση. Η πρώτη σας ευθύνη είναι η ασφαλής
οδήγηση.
•
Μην κρατάτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της οδήγησης.
Χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ανοικτής συνομιλίας.
77
•
Όταν πρέπει να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή να απαντήσετε σε μια
κλήση, σταματήστε στην άκρη του δρόμου και παρκάρετε πρώτα το
αυτοκίνητο.
•
Τα σήματα ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσουν τα ηλεκτρονικά
συστήματα των οχημάτων. Για περισσότερες πληροφορίες,
συμβουλευθείτε τον κατασκευαστή του οχήματος.
•
Μέσα στο όχημα, μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω από τον αερόσακο
ή στην περιοχή ανοίγματος του αερόσακου. Αυτό μπορεί να σας
τραυματίσει λόγω της ισχυρής ισχύος που ασκείται όταν φουσκώνει ο
αερόσακος.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια αεροπορικών ταξιδιών
ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν
αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να
δημιουργήσει κίνδυνο στη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι
παράνομη.
78
Περιβάλλον λειτουργίας
•
Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα. Αποφύγετε
τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα
ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να προστατέψετε
τη συσκευή σας από οποιονδήποτε κίνδυνο που προκαλείται από
κεραυνούς.
•
Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές
θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 45 °C. Η υπερβολική
ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα
εξαρτήματά σας.
•
Μην εκθέτετε τη συσκευή σας στο ηλιακό φως (όπως στο ταμπλό του
αυτοκινήτου) για εκτεταμένες περιόδους.
•
Για να προστατέψετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας από τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, αποφύγετε τη βροχή και την υγρασία.
•
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και φωτιάς,
όπως καλοριφέρ, φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι, βραστήρες, σόμπες
ή κεριά.
•
Μην τοποθετείτε αιχμηρά μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφίτσες,
κοντά στο ακουστικό ή στο ηχείο. Το ακουστικό ενδέχεται να
προσελκύσει αυτά τα αντικείμενα και να οδηγήσει σε τραυματισμό.
•
Σταματήστε τη χρήση της συσκευής ή των εφαρμογών σας για λίγο, αν
υπερθερμανθεί η συσκευή σας. Αν το δέρμα σας εκτεθεί σε μια
συσκευή που έχει υπερθερμανθεί για εκτεταμένο χρονικό διάστημα,
ενδέχεται να παρουσιαστούν συμπτώματα εγκαυμάτων από χαμηλή
θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση.
•
Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας
στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. Διαφορετικά, ενδέχεται να
παρουσιαστεί προσωρινή απώλεια της όρασης ή βλάβη στα μάτια.
•
Μην αγγίζετε την κεραία της συσκευής. Διαφορετικά, η ποιότητα της
επικοινωνίας ενδέχεται να μειωθεί.
•
Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να
πιπιλίζουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
φθορά ή σε έκρηξη.
•
Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να σέβεστε το
απόρρητο και τα νομικά δικαιώματα των άλλων.
Ασφάλεια των παιδιών
•
Οφείλετε να συμμορφώνεστε με όλες τις προφυλάξεις που αφορούν
στην ασφάλεια των παιδιών. Το να αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή ή τα εξαρτήματά της μπορεί να είναι επικίνδυνο. Η συσκευή
περιλαμβάνει αποσπώμενα μέρη που ενέχουν κίνδυνο πνιγμού. Να
διατηρούνται μακριά από παιδιά.
79
•
Η συσκευή και τα εξαρτήματά της δεν προορίζονται για χρήση από
παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκων.
Εξαρτήματα
•
Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος,
φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους
κινδύνους.
•
Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί για χρήση
με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή της συσκευής. Η χρήση
άλλων τύπων εξαρτημάτων ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση, να
παραβιάσει τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους και να καταστεί
επικίνδυνη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες
σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή
σας.
80
•
Χρησιμοποιήστε μόνο τους Προσαρμογείς AC/τις Παροχές ρεύματος
που αναφέρονται παρακάτω: HUAWEI: HW-059200EHQ, HW-
059200BHQ, HW-059200AHQ, HW-059200UHQ.
Ασφάλεια φορτιστή
•
Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη
κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
•
Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν
χρησιμοποιείται.
•
Μην ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε το φορτιστή.
•
Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το εσωτερικό
του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή είναι χαλαρό το βύσμα, διακόψτε
αμέσως τη χρήση του. Η συνεχιζόμενη χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε
ηλεκτροπληξία, βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά.
•
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια και μην
τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποσυνδέσετε το φορτιστή.
•
Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το φορτιστή με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί
να οδηγήσει σε κλειστά κυκλώματα, δυσλειτουργίες ή ηλεκτροπληξία.
•
Αν ο φορτιστής σας έχει εκτεθεί σε νερό ή σε άλλα υγρά ή σε εκτεταμένη
υγρασία, πηγαίνετέ τον σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών για επιθεώρηση.
•
Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής πληροί τις απαιτήσεις του Όρου 2.5 του
προτύπου IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 και ότι έχει δοκιμαστεί
και εγκριθεί σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
•
Συνδέστετησυσκευήμόνο σεπροϊόντα πουφέρουν τολογότυπο USB-
IF ή που έχουν ολοκληρώσει το πρόγραμμα συμμόρφωσης USB-I F.
Ασφάλεια μπαταρίας
•
Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς, όπως κλειδιά,
κοσμήματα ή άλλα μεταλλικά υλικά. Αυτό μπορεί να βραχυκυκλώσει την
μπαταρία και να προκαλέσει τραυματισμούς ή εγκαύματα.
•
Διατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και το
ηλιακό φως. Μην την τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες
συσκευές, όπως φούρνους μικροκυμάτων, φούρνους ή καλοριφέρ. Οι
μπαταρίες μπορούν να εκραγούν, αν υπερθερμανθούν.
•
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να ανακατασκευάσετε την
μπαταρία, να τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα σε αυτήν ή να τη βυθίσετε
ή να την εκθέσετε στο νερό ή σε άλλα υγρά. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
•
Αν παρουσιαστούν διαρροές στην μπαταρία, διασφαλίστε ότι ο
ηλεκτρολύτης δεν θα έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα ή τα μάτια σας.
81
Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια σας,
ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό και συμβουλευθείτε γιατρό.
•
Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής χρώματος ή
υπερθέρμανσης κατά τη φόρτιση ή την αποθήκευση, διακόψτε αμέσως
τη χρήση της συσκευής και αφαιρέστε την μπαταρία. Η συνεχιζόμενη
χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε διαρροή της μπαταρίας, πυρκαγιά ή
έκρηξη.
•
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, καθώς υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Οι κατεστραμμένες μπαταρίες μπορούν επίσης να εκραγούν.
•
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους
τοπικούς κανονισμούς. Η χρήση ακατάλληλων μπαταριών μπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
•
Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να
πιπιλίζουν την μπαταρία. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε φθορά ή σε
έκρηξη.
82
•
Μην χτυπάτε ή τρυπάτε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε υψηλή
εξωτερική πίεση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα ή σε
υπερθέρμανση.
•
Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή ή η
μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια, μπορεί να
καταστραφεί.
•
Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά,
αντικαταστήστε την μπαταρία.
•
Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη μπαταρία που δεν μπορεί να
αφαιρεθεί. Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία, διαφορετικά
η συσκευή μπορεί να καταστραφεί. Για να αντικαταστήσετε την
μπαταρία, πηγαίνετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
•
Χρησιμοποιήστε την μπαταρία μόνο με ένα σύστημα φόρτισης που
πληροί την τυπική προϋπόθεση IEEE-Std-1725. Η χρήση μπαταρίας ή
φορτιστή που δεν πληροί τις προϋποθέσεις ενδέχεται να οδηγήσει σε
πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή ή σε άλλους κινδύνους.
•
Αντικαταστήστε την μπαταρία μόνο με μια μπαταρία που πληροί την
τυπική προϋπόθεση IEEE-Std-1725. Η χρήση μπαταρίας που δεν
πληροί τις προϋποθέσεις ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη,
διαρροή ή σε άλλους κινδύνους.
•
Μην αποσυναρμολογείτε ή ανοίξετε, συμπιέζετε, λυγίζετε ή
παραμορφώνετε, τρυπάτε ή τεμαχίζετε την μπαταρία. Διαφορετικά,
μπορεί να προκληθεί διαρροή του ηλεκτρολύτη, υπερθέρμανση,
πυρκαγιά ή έκρηξη.
•
Μην συγκολλάτε τους πόλους της μπαταρίας ή αποσυναρμολογείτε την
μπαταρία. Αν γίνει αυτό, μπορεί να προκληθεί διαρροή του
ηλεκτρολύτη, υπερθέρμανση, πυρκαγιά ή έκρηξη.
Καθαρισμός και συντήρηση
•
Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην επιχειρήσετε να
τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής θερμότητας, όπως φούρνος
μικροκυμάτων ή σεσουάρ μαλλιών.
•
Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματα σε υπερβολική ζέστη ή
υπερβολικό κρύο. Αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να επηρεάσουν τη
σωστή λειτουργία και να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη.
•
Αποφύγετε σύγκρουση η οποία ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργίες της συσκευής, υπερθέρμανση, φωτιά ή έκρηξη.
•
Πριν καθαρίσετε ή συντηρήσετε τη συσκευή, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε, τερματίστε όλες τις εφαρμογές και αποσυνδέστε όλα τα
καλώδια που συνδέονται σε αυτήν.
•
Μηχρησιμοποιείτεχημικά καθαριστικά, σκόνηή άλλαχημικά μέσα
(όπωςοινόπνευμακαιβενζίνη) για τον καθαρισμό της συσκευής ήτων εξαρτημάτωντης. Αυτέςοι ουσίεςμπορείνα προκαλέσουνφθορές στα
83
εξαρτήματα ή να αποτελέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς. Χρησιμοποιήστε
ένα καθαρό, μαλακό και στεγνό πανί για να καθαρίσετε το περίβλημα
της συσκευής και τα εξαρτήματα.
•
Μην τοποθετείτε κάρτες μαγνητικών ταινιών, όπως πιστωτικές κάρτες
και τηλεφωνικές κάρτες κοντά στη συσκευή για εκτεταμένες χρονικές
περιόδους. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν φθορές στις κάρτες
μαγνητικών ταινιών .
•
Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή και τα
εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και αποδεσμεύει τον
κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη αποζημίωσης. Σε περίπτωση
βλάβης, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών για βοήθεια ή επιδιόρθωση.
•
Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε
αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να
αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη. Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
84
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Η διαθεσιμότητα κλήσεων έκτακτης ανάγκης υπόκειται στην ποιότητα του
δικτύου για κινητά, την πολιτική του φορέα παροχής της υπηρεσίας και σε
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Ποτέ να μην βασίζεστε αποκλειστικά
στη συσκευή σας για επικοινωνία κρίσιμης σημασίας, όταν προκύπτει
έκτακτη ανάγκη.
Περιβαλλοντική προστασία
•
Η συσκευή και τα εξαρτήματά της (εφόσον περιλαμβάνονται), όπως ο
προσαρμογέας ρεύματος, τα ακουστικά και η μπαταρία δεν θα πρέπει
να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά σκουπίδια.
•
Η απόρριψη της συσκευής και των εξαρτημάτων της υπόκειται στους
τοπικούς κανονισμούς. Υποστηρίξτε την κατάλληλη συλλογή και
ανακύκλωση.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη
συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα
ηλεκτρικά της εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα
ακουστικά, ο φορτιστής ή το καλώδιο) και οι μπαταρίες
δεν θα πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά σκουπίδια.
Αυτά τα στοιχεία δεν θα πρέπει να απορρίπτονται ως
μεταφέρονται σε ένα πιστοποιημένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ή
για κατάλληλη απόρριψη.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της
συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την
υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής.
Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον
συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη Οδηγία ΑΗΗΕ
(Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ).
αταξινόμητα δημοτικά απορρίμματα και θα πρέπει να
Ο σκοπός διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα
είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και
των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία
επικίνδυνων ουσιών.
συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για
ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και
RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.hihonor.com.
Στοιχεία προϊόντος ErP
Με το παρόν, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
πληροί την οδηγία 2009/125/EΚ και τον κανονισμό εφαρμογής (EΚ) ΑΡ.
1275/2008 που τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) 278/2009, (EΚ)
85
642/2009, (ΕΕ) 617/2013,(ΕΕ) 801/2013 και τον κανονισμό εφαρμογής
(EΚ) ΑΡ. 278/2009.
Η κατανάλωση ισχύος του προϊόντος σε κατάσταση αναμονής δικτύου, αν
όλες οι ενσύρματες θύρες δικτύου είναι συνδεδεμένες και όλες οι
ασύρματες θύρες δικτύου είναι ενεργοποιημένες, είναι 3,1 W.
Για τα στοιχεία προϊόντος που αναφέρονται στους ελεύθερα
προσβάσιμους ιστότοπους του κατασκευαστή, όπως απαιτείται από τον
(ΕΕ) Αρ.801/2013, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση
http://www.hihonor.com
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε
απόσταση 0,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της
συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν
μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για
να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)
86
Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε ραδιοκύματα.
Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών επιπέδων ενέργειας
ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή
έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε
ραδιοκύματα. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο
επιστημονικό οργανισμό ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection - Διεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη
.
Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία
σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών,
ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας.
Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση
της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το
ανθρώπινο σώμα κατά τη χρήση μιας συσκευής. Η τιμή του SAR ορίζεται
με βάση το υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει διαπιστωθεί σε συνθήκες
εργαστηρίου, αλλά το πραγματικό επίπεδο του SAR κατά τη λειτουργία
μπορεί να είναι αρκετά χαμηλότερο από αυτήν την τιμή. Αυτό συμβαίνει
επειδή η συσκευή έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να χρησιμοποιεί την ελάχιστη
ισχύ που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο.
Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 2,0 W/kg κατά
μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη
συσκευή συμμορφώνεται προς αυτό το όριο.
FRD-L09:
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο συσκευής
που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι 1,50 W/kg και για λειτουργία
με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 1,69 W/kg.
FRD-L19:
Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο συσκευής
που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι 1,50 W/kg και για λειτουργία
με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 1,69 W/kg.
Δήλωση
Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον ιστότοπο
http://www.hihonor.com.
Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη
της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου
χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα
με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία
: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή
εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.
87
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Η λειτουργία WLAN αυτής της συσκευής περιορίζεται μόνο σε χρήση σε
εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί εντός του εύρους συχνότητας 5150
έως 5350 MHz.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα
προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην
ιστοσελίδα http://www.hihonor.com.
Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου,
συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του τηλεφώνου, του
μεγέθους και του περιεχομένου της οθόνης, είναι μόνο για αναφορά.
Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του
παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε ρητή
είτε σιωπηρή.
První pohled na telefon
Notifikační
dioda
Sluchátko
Senzor světla
Přední
fotoaparát
Reproduktor
Mikrofon
Port USB-C
Čtečka
otisků prstů/
Chytré tlačítko
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Dvojitý objektiv
fotoaparátu
Laserový senzor
Dvojtónový blesk
Konektor náhlavní soupravy
Než začnete, podíváme se na váš nový telefon.
Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete.
Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko
zapnutí/vypnutí, dokud telefon nezavibruje.
Čeština
89
Začínáme
nebo
Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích.
Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý.
Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedoš lo
k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému
spolknutí nebo poranění.
Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla být telefonem
rozpoznána.
90
FRD-L09/FRD-L19
Více informací
Spusťte aplikaci
informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online.
Přejděte na web http://www.hihonor.com a stáhněte si uživatelskou příručku
pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často kladené
dotazy, zásady ochrany soukromí a další informace.
Přejděte do nabídky
můžete přečíst právní informace.
Na stránce http://www.hihonor.com najdete vždy aktuální kontaktní
informace pro vaši zemi nebo region.
HiCare
, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a
Nastavení
>
Info o telefonu
>
Právní informace
, kde si
Bezpečnostní informace
Tato část obsahuje důležité informace o provozu přístroje. Najdete zde též
informace o bezpečném používání přístroje. Před použitím přístroje si tyto
informace pečlivě přečtěte.
Elektronický přístroj
Nepoužívejte přístroj, je-li použití tohoto zařízení zakázáno. Přístroj
nepoužívejte, pokud jeho používání může ohrozit nebo rušit jiná elektrická
zařízení.
Rušení lékařských př ístrojů
•
Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotní pomůcky a
zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských přístrojů.
•
Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi.
Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno.
91
•
Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchadel a
kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb.
•
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15
cm mezi zařízením a kardiostim ulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardio stimulátoru, držte
přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy
•
•
92
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak
možnému poškození sluchu.
Používání příliš hlasitě nastavené náhlavní soupravy může vést k poškození
sluchu. Toto riziko snížíte zeslabením hlasitosti náhlavní soupravy na
bezpečnou a příjemnou úroveň.
•
Vysoká hlasitost při jízdě může rozptylovat a zvyšuje riziko nehody.
Potencionálně výbušná atmosféra
Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje veškerá
příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají potencionálně výbušnou
atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle doporučeno vypnout motor
vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuch nebo požár,
což může mít za následek zranění osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení
nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice.
Ve skladech paliva, skladech, logistických provozech a chemických závodech se
řiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení. Dále dodržujte
nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před použitím zařízení
dejte pozor na prostory, které mají potencionálně výbušnou atmosféru a které
jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí,
místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde
jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu
nebo kovu. Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem
(např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich
bezprostředním okolí.
Bezpečnost dopravy
•
Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu
rizika úrazu nepoužív ejte bezdrátové zařízení během řízení.
•
Věnujte se řízení. Vaší prvořadou odpovědností je řídit bezpečně.
•
Přístroj za jízdy nedržte. Použijte příslušenství hands-free.
•
Pokud musíte telefonovat nebo přijmout hovor, nejdříve bezpečně zastavte
u krajnice a zaparkujte vozidlo.
•
Vysokofrekvenční radiové signály mohou ovlivňovat činnost elektronických
systémů vozidla. Další informace posk ytne výrobce vozidla.
•
V motorovém vozidle neumisťujte přístroj na airbag, ani do místa dosahu
aktivovaného airbagu. Pokud tak učiníte, mohutná síla při nafukování
airbagu vás může zranit.
•
Nepoužívejte přístroj při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem
do letadla. Používání bezdrátových zařízení v letadle může rušit bezdrátové
sítě, což může být nezákonné a představuje nebezpečí pro provoz letadla.
Provozní prostředí
•
Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte se
magnetickým polím. Použití přístroje v takovém prostředí může způsobit
jeho poruchu.
•
Chcete-li chránit přístroj před jakýmkoli nebezpečím způsobeným bleskem,
nepoužívejte jej během bouřky.
•
Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C
až 45°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství
poškodit.
•
Nevystavujte přístroj delší dobu přímému slunečnímu světlu (například na
přístrojové desce vozidla).
93
•
Chcete-li chránit přístroj nebo příslušenství před vznícením a jeho uživatele
před úrazem elektrickým proudem, chraňte je před deštěm a vlhkostí.
•
Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je např. topení,
mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátor nebo svíčka.
•
Do blízkosti sluchátka nebo reproduktoru neukládejte ostré kovové
předměty, jako např. špendlíky. Sluchátko může tyto předměty přitáhnout,
což může následně vést ke zranění.
•
Přístroj nebo aplikace přestaňte na chvíli používat, pokud je přístroj
přehřátý. Je-li kůže delší dobu vystavena přehřátému přístroji, mohou se
objevit příznaky nízkoteplotních popálenin, jako jsou červené skvrny a
tmavší pigmentace.
•
Blesk fotoaparátu přístroje nesměrujte přímo do očí lidí ani domácích zvířat.
Jinak může dojít k dočasné ztrátě zraku nebo poškození očí.
•
Nedotýkejte se antény přístroje. V opačném případě může dojít ke snížení
kvality komunikace.
94
•
Nedovolte dětem ani zvířatům, aby do přístroje nebo příslušenství kousaly
nebo je cucaly. Může dojít k poškození nebo výbuchu.
•
Dodržujte místní zákony a předpisy a respektujte soukromí a práva
ostatních.
Bezpečnost dětí
•
S ohledem na bezpečnost dětí se řiďte všemi upozorněními. Hraní děti s
přístrojem nebo jeho příslušenstvím může být nebezpečné. Přístroj obsahuje
oddělitelné části, které mohou představovat nebe zpečí udušení.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
•
Přístroj a jeho příslušenství nejsou určeny pro používání dětmi. Děti by měly
přístroj používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Příslušenství
•
Neschválený nebo kompatibilní síťový adaptér, nabíječka nebo baterie
mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
•
Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto
modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení
místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o
dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okolí získáte od svého
prodejce.
•
Používejte pouze tyto uved ené síťové adaptéry či napájecí zdroje: HUAWEI:
HW-059200EHQ, HW-059200BHQ, HW-059200 AHQ, HW-059200UHQ.
Bezpečnostní zásady pro práci s nabíječkou
•
U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž přístroje a
měla by být snadno přístupná.
•
Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje.
•
Nabíječku chraňte před pádem či nárazem.
•
Je-li napájecí kabel poškozen (např. jsou obnaženy vodiče nebo je kabel
zlomený), nebo je-li zástrčka uvolněná, přestaňte neprodleně kabel
používat. Pokračování v používání může vést k úrazu elektrickým proudem,
ke zkratování nebo požáru.
•
Nabíječku neodpojujte vytažením napájecího kabelu a nedotýkejte se
napájecího kabelu mokrýma rukama.
•
Nedotýkejte se přístroje ani nabíječky vlhkýma r ukama. Pokud tak učiníte,
může dojít ke zkratu, poruše nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Pokud byla nabíječka vystavena působení vody, jiný ch kapalin nebo
nadměrné vlhkosti, nechte ji překontrolovat v autorizovaném servisním
středisku.
•
Ujistěte se, že nabíječka splňuje požadavky klauzule 2.5 předpisů IEC609501/EN60950-1/UL60950-1 a že je test ována a schválena v souladu se
státními nebo místními standardy.
•
Přístroj připojujte k výrobkům, které jsou označeny logem USB-IF nebo u
nich byl proveden program shody s USB-IF.
95
Bezpečnostní zásady pro práci s baterií
•
Póly baterie nepřikládejte k vodivým materiálům, jako jsou např. klí če,
šperky nebo jiné kovové předměty. Může dojít ke zkratu baterie s
následným zraněním či popálením.
•
Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením.
Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby,
sporáky či radiátory. Baterie mohou při přehřátí explodovat.
•
Nepokoušejte se baterii upravit nebo předělat, vsunovat do ní cizí
předměty, ponořovat j i do v ody ne bo ji v ysta vovat působení vody či jiné
kapaliny. Pokud tak učiníte, může dojít k požáru, výbuchu nebo jiným
nebezpečným situacím.
•
V případě úniku elektrolytu z baterie zajistěte, aby elektrolyt nepřišel do
styku s pokožkou a nevnikl do očí. Pokud elektrolyt přijde do styku s
pokožkou nebo stříkne do očí, postižené místo neprodleně omyjte čistou
vodou a konzultujte stav s lékařem.
96
•
Pokud během nabíjení nebo skladování baterie dojde k její deformaci,
změně barvy nebo nadměrnému zahřívání, neprodleně přestaňte přístroj
používat a baterii vyjměte. Další používání může vést k vytečení baterie,
požáru nebo výbuchu.
•
Baterii neodhazujte do ohně, protože může dojít k explozi. Poškozené
baterie mohou také explodovat.
•
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Nesprávné
používání baterie může vést k požáru, výbuchu nebo jiné nebezpečné
situaci.
•
Nedovolte dětem ani zvířatům, aby do baterie kousaly nebo ji cucaly. Může
dojít k poškození nebo výbuchu.
•
Baterii nerozbíjejte, neprorážejte ani ji nevystavujte velkému vnějšímu tlaku.
Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu nebo přehřátí.
•
Přístroj ani baterii nevystavujte žádnému nárazu. Pokud přístroj nebo
baterie upadnou, zejména na tvrdou plochu, může dojít k jejich poškození.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.