Honor DUA-LX9 User Manual

Quick Start Guide
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
DUA-LX9

Contents

English............................................................................... 1
Русский .............................................................................9
Қазақ тілі..........................................................................39
English

Know Your Device

Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.

To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.

Volume button Power button Micro-USB port Card slot Headset jack

Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
.
.
1
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.

Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the default mobile data card and calling card as needed. For details, check out the pre-installed Tips app.
4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
2
For More Information

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

Visit http://www.hihonor.com to view device information
and other information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
Go to Settings and enter keywords in the search box to view the corresponding information:
Legal: to view legal information for your product.
Safety information: to view safety information for your
product.
Authentication info: to view regulatory information for
your product.
Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.
3

Safety Information

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

Using an unapproved or incompatible power adapter,
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
Keep the device and the battery away from excessive
Observe local laws and regulations while using the
While flying in an aircraft or immediately before
To prevent damage to your device's parts or internal
When charging the device, make sure the power adapter
Unplug the charger from electrical outlets and the device
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
charger, or battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
boarding, only use your device according to instructions provided. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic fields.
is plugged into a socket near the device and is easily accessible.
when not in use.
4
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorized service center for a replacement.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of
5
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https:// consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
DUA-LX9 0.38 W/kg
And when properly worn on the body is
DUA-LX9 1.26 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device DUA-LX9 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https:// consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
6
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
DUA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050100X01, HW-050200X02 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB405979ECW Earphones: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH The product software version is DUA-LX9:
10.1.0.6(C900E3R1P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification.
7

Legal Notice

Trademarks and Permissions

Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.

ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
8
Русский

Знакомство с устройством

Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями.

Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.
Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите
Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите
Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд
или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.
.
.
Кнопка регулировки громкости
Порт microUSB
Разъем для наушников
Посмотрите предустановленное приложение
Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на вашем устройстве.
Кнопка питания
Слот для установки карты
9
Начало работы
Не поцарапайте себя или устройство, используя
инструмент для извлечения карт.
Храните инструмент для извлечения карт в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения слота и для
обеспечения корректного распознавания карт не используйте обрезанные вручную и модифицированные SIM-карты или карты microSD.
Если ваша SIM-карта не подходит к вашему
устройству, обратитесь к оператору для ее замены.

Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Используйте инструмент для извлечения карт, входящий в комплект поставки. Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство.

Управление двумя SIM­картами
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Назначьте SIM-карту для мобильной передачи данных и SIM-карту для вызовов по умолчанию. Подробности см. в предустановленном приложении Советы.
10
Работа службы 4G зависит от того,
поддерживается ли этот стандарт Вашим оператором. Обратитесь к Вашему оператору для активации услуг 4G.
В некоторых местах служба 4G может быть
недоступна из-за помех в работе сети.
Если информация в данном руководстве не
соответствует приведенной на официальном веб-сайте, информация на веб-сайте будет иметь преимущественное значение.
Дополнительная информация

Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:

Откройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть
данные устройства и другую полезную информацию.
На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе.
Перейдите в раздел Настройки и введите в строку поиска ключевые слова, чтобы найти нужную информацию.
Правовая информация: для поиска правовой
информации по продукту.
Сведения о безопасности: для поиска сведений о
технике безопасности при использовании продукта.
Аутентификационные данные: для поиска
нормативной информации по продукту.
Логотипы сертификатов: для поиска информации
о сертификации продукта.
11

Руководство по технике безопасности

Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства.

Безопасная эксплуатация

Использование несовместимого или
Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35
Согласно рекомендациям производителей
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
Соблюдайте местные законы и правила во время
Во время полета или в зоне посадки в самолет
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
°C. Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C.
кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вождения.
следуйте инструкциям по использованию
12
мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно.
Во избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.
Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного устройства.
Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею
и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями. Не утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с обычными бытовыми отходами. Неправильное использование аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
В устройстве установлена встроенная батарея. Не
пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Самостоятельная замена батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei.
13

Инструкции по утилизации

Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт https:// consumer.huawei.com/en/.

Сокращение выбросов вредных веществ

Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудования: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных
14
батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб­сайт https://consumer.huawei.com/certication.

Декларация соответствия ЕС

Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет
DUA-LX9 0,38 W/kg
При правильном ношении на теле
DUA-LX9 1,26 W/kg
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство DUA-LX9 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certication. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Норвегия: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра Ню­Олесунн.

Диапазоны частот и мощность

(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
15
(b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию:
DUA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Информация об аксессуарах и программном обеспечении

Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера. Рекомендуется использовать следующие аксессуары: Адаптеры: HW-050100X01, HW-050200X02 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB405979ECW Наушники: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Версия программного обеспечения устройства: DUA­LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте https:// consumer.huawei.com/certication.
16

Уведомления

Товарные знаки

Android является товарным знаком компании Google LLC.
LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Словесный знак и логотип зарегистрированными товарными знаками
SIG, Inc.
и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Все права защищены.

ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ ЦВЕТ И РАЗМЕР УСТРОЙСТВА, А ТАКЖЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ НА ЭКРАНЕ, ПРИВЕДЕНЫ ДЛЯ СПРАВКИ. ПРИОБРЕТЕННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ИЗОБРАЖЕННОГО В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. ПОЛОЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ.

Политика конфиденциальности

Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Последние обновления и адрес эл. почты по странам или регионам представлены на сайте: http://consumer.huawei.com/en/support/ Официальный сайт: https://www.honor.ru/

Bluetooth
®
являются
Bluetooth
17
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель, адре с
Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд. К НР, 51812 9, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Админист ративное зд ание Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд.
(Huawei T echnologies Company Lim ited, Adminis tration Buil ding, Huawei T echno logies Company Lim ited, Ba ntian, Longgan g Distr ict, Sh enzhen, 518129,
Китай)
Тел.: +86-755-287 80808
2.
Наименование и местонахо ждение уполномоченного лица (импортер — если партия) в соотве тствии с требован иями техниче ских регламе нтов Таможенного союза
ООО «Хуавэй Девайс», Росс ийская Федерац ия, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 15, этаж 6, ОГРН
1197746 650595.
3.
Информация для связи
CISSuppor t@huawei.com +7 (495) 234-0686
4.
Торговая марка
HONO R
5.
Наименование и обозначение
Абонентс кий терминал HONO R
9S модель
DUA-LX9
18
6.
Назначение
Данный абонентс кий термина л является термина льным оборудов анием для подключения к операторс ким сетям стандарта 2G,3 G,4G д ля передачи речи и передач и данных, с поддержкой различны х про филей подключения (Wi
-Fi,
Bluetooth и пр.)
7.
Характерис тики и параметры
GSM/UMTS/LTE /Wi-Fi
8.
Питание
- от адапте ра питания от сети пере менного тока с параметра ми питания н а выходе: н оминальное напряжени е:
5 В постоянно го тока, максимальный выходной ток
1 A
-от аккумуляторной
батареи:
3020 мА*ч (типичная), 2920 мА*ч (минимальная)
9.
Страна производства
Китай
19
10.
Соо тветствуе т ТР ТС
Абонентс кий терминал
HONO R
9S модель
DUA-LX9:
— ТР ТС 02 0/2011
«Электро магнитная совместимость технич еских
средс тв». Рекоменду емый адапт ер питания HW-05 0100E01:
ТР ТС 00 4/2011 «О
безопасности
низково льтного
оборудов ания», — ТС 020/2011
«Электро магнитная
совместимость
технических с редств»
11.
Правила и условия безопасной экспл уатации (использования )
Оборудование предназн ачено д ля использования в закрытых отапливае мых помещен иях при температур е окружающего возд уха 0-35 град. С,
и отн осительной влажности не выше 95%. Оборудование н е нуждается в период ическ ом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года.
12.
Правила и условия
монтаж а
Монтаж об орудования производ ится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
20
13.
Правила и условия хране ния
Оборудование должно храниться в закрытых помещени ях, в заводской упаковке, при температуре окружающего возд уха от минус 20 до плюс 4 5 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по выс оте не более 10 шт.
14.
Правила и условия пере возки (транспорти
-
рования)
Перевоз ка и транспортировк а оборудов ания допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограниче ния расс тояний.
15.
Правила и условия реализации
Без огранич ений
16.
Правила и условия утилиза ции
По окончании срок а службы оборудов ания, обрат итесь к официальному дилеру для утилизац ии оборудован ия.
17.
Правила и условия подключения к электрической сети и д ругим те хн иче ск им сред ствам, п уска, регулирования и введе ния в экспл уатацию
Производится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
21
18.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилы х, коммерческих и производстве нны х зонах
Оборудование предназн ачено д ля использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасны х и вредных п роизводст венных факторов. Оборудование предназн ачено д ля круглосуточной непрерывной э ксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персон ала
19.
Информация о мерах пр и неисправности оборудования
В случае обнару жения неисправ ности оборудов ания: — выключите
оборудов ание,
— отключите
оборудов ание от электрич еской сети,
обратитес ь в
сервисный центр или к авторизованно му дилеру для получения консультации и ли ремонта оборудов ания
20.
Меся ц и год изготовле ния и (или) информация о месте нанесения и способе определе ния года изготовле ния
Дата изготовления устройства указана на коробк е в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
21.
Знак соо тветствия
22
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Беларусь)
1.
Изготовитель, адре с
Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд. К НР, 51812 9, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Админист ративное зд ание Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд.
(Huawei T echnologies Company Lim ited, Adminis tration Buil ding, Huawei T echno logies Company Lim ited, Ba ntian, Longgan g Distr ict, Sh enzhen, 518129, Китай)
Тел.: +86-755-287 80808
2.
Торговая марка
HONO R
3.
Наименование и обозначение
Сотовый телефон HO NO R 9S модель DUA-LX9
4.
Назначение
Данный сотовый телефон является термин альным оборудов анием для подключения к операто рским сетям с тандарта 2G,3G, 4G для передачи речи и передачи данны х, с поддержкой различных профилей подключения
(Wi- Fi, Blue tooth и пр.)
5.
Характерис тики и параметры
GSM/UMTS/LTE/W i-Fi
23
6.
Питание
- от адапте ра питания от сети пере менного тока с параметра ми питания н а выходе: н оминальное напряжени е: 5 В постоянно го т
ока,
максимальный выходной ток
1,0 А
- от аккумуляторно й
батареи:
3020 мА*ч
(типичная)
2920 мА*ч
(минимальная)
7.
Страна производства
Китай
8.
Соо тветствуе т ТР ТС
Сотовый телефон HO NO R 9S
модель DUA-LX9:
— ТР ТС 02 0/2011
«Электро магнитная совместимость технических с редств».
9.
Правила и условия безопасной экспл уатации (использования )
Оборудование предназн ачено д ля использования в закрытых отапливае мых помещен иях при температур е окружающего возд уха 0
-35
град. С, и относительной влажности не выше 95%.Обор удование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 2 года.
10.
Правила и условия монтаж а
Монтаж об орудования производ ится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
24
11.
Правила и условия хранени я
Оборудование должно храниться в закрытых помещени ях, в заводской упаковке, при температуре окружающего возд уха от минус 10 до плюс 50 град. С (не более 1 месяца)
; от минус 10 до плюс 4 5 град. С (не более 3 месяцев); от минус 10 до плюс 2 5 град. С (не более 1 года), и относите льной вл ажности не выше 95%.
Допускается штабелирование по выс оте не более 10 шт.
12.
Правила и условия пере возки (транспорти
-
рования)
Перевоз ка и транспортировк а оборудов ания допускается только в заводской упаковке, любыми в идами т ранспо рта, без ограничения расс тояний.
13.
Правила и условия реализации
Без огранич ений
14.
Правила и условия утилиза ции
По окончании срок а службы оборудов ания, обрат итесь к официальному дилеру для утилизац ии оборудован ия.
15.
Правила и условия подключения к электрической сети и д ругим те хн иче ск им сред ствам, пуска, регулирования и введе ния в экспл уатацию
Производится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
25
16.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилы х, коммерческих и производстве нны х зонах
Оборудование предназн ачено д ля использования в жилых, коммерчес ких и производственных зонах без воздейс твия опасных и вредных п роизводст венных факторов. Оборудование предназн ачено д ля круглосуточной непрерывной э ксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персон ала
17.
Информация о мерах пр и неисправности оборудования
В случае обнару жения неисправ ности оборудов ания:
— выключите обо рудова ние, —
отключите оборуд ование
от электрическ ой сети ,
обратитес ь в сервисный
центр или к авторизов анному дилеру для получения консультации или ремонта об орудов ания
18.
Комплек тация
телефон - 1 шт. зарядное устро йство
-
1 шт.
кабель для передачи данных
- 1 шт. инструм ент для извлечения
SIM
– 1 шт. краткое руководство пользователя
- 1 шт.
гарантийный талон - 1 шт.
26
19.
Меся ц и год изготовле ния и (или) информация о месте нанесения и способе определе ния года изготовле ния
Дата изготовления устройства указана на коробк е в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
20.
Импортер в РБ
СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр
Неза вис имос
ти, 95-4, г. Минск, 22 0043 Респуб лика Беларусь Унитарно е предприят ие «А1», 220030 , Респуб лика Беларусь, г. Минск, ул. Интернаци ональная, 36
-
2.
ЗАО «БеСТ », Красноар мейская, 24, г. Минск, 22 0030, Респуб лика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский трак т 22а, 41
-
2,
220090, г. Минск , Республика Беларусь
21.
Сертифик ат
Наличие и срок дейст вия серти фиката со ответствия на данную модель можно найти на сайт е
https://tsouz.b elgiss.by/
22.
Знак соответствия
27
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Казахстан)
1.
Изготовитель, адре с
Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд. К НР, 51812 9, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Админист ративное зд ание Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд.
(Huawei T echnologies Company Lim ited, Adminis tration Buil ding, Huawei T echno logies Company Lim ited, Ba ntian, Longgan g Distr ict, Sh enzhen, 518129,
Китай)
Тел.: +86-755-287 80808
2.
Наименование и местонахо ждение уполномоченного лица (импортер — если партия) в соотве тствии с требован иями техниче ских регламе нтов Таможенного союза
ТОО «Хуавей Тек нолоджиз Казахстан» 050059, прос пект Дост ык 210, Бизнес центр “Gra nd Koktem”, б лок 1, 11
-ый этаж, Бостандыкский район, г. Алматы, Республика Казахстан
3.
Информация для связи
mobile. kz@hu awei.com 8-8000-801-77 7; моб .: 6530
4.
Торговая марка
HONO R
5.
Наименование и обозначение
Абонентс кий терминал
HONO R
9S модель
DUA-LX9
28
6.
Назначение
Данный абонентс кий термина л является термина льным оборудов анием для подключения к операторс ким сетям стандарта 2G,3 G,4G д ля передачи речи и передач и данных, с поддержкой различны х про филей подключения (Wi
-Fi,
Bluetooth и пр.)
7.
Характерис тики и параметры
GSM/UMTS/LTE /Wi-Fi
8.
Питание
- от адапте ра питания от сети пере менного тока с параметра ми питания н а выходе: н оминальное напряжени е: 5 В постоянно го тока, максимальный выходной ток
2 A
-от аккумуляторной
батареи:
3020 мА*ч (типичная), 2920 мА*ч (минимальная)
9.
Страна производства
Китай
29
10.
Соо тветствуе т ТР ТС
Абонентс кий терминал HONO R
9S модель
DUA-LX9:
— ТР ТС 02 0/2011
«Электро магнитная совместимость технич еских
средс тв». Рекоменду емый адапт ер питания HW-05 0100E01:
ТР ТС 00 4/2011 «О
безопасности
низково льтного
оборудов ания», — ТС 020/2011
«Электро магнитная
совместимость
технических с редств»
11.
Правила и условия безопасной экспл уатации (использования )
Оборудование предназн ачено д ля использования в закрытых отапливае мых помещен иях при температур е окружающего возд ух
а 0-35 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование н е нуждается в период ическ ом обслуживании в течение срока службы. Срок службы 3 года.
12.
Правила и условия
монтаж а
Монтаж об орудования производ ится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
30
13.
Правила и условия хране ния
Оборудование должно храниться в закрытых помещени ях, в заводской упаковке, при температуре окружающего возд уха от минус 20 до плюс 4 5 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хра нения 3 года. Допускается штабелирование по выс оте не более 10 шт.
14.
Правила и условия пере возки (транспорти
-
рования)
Перевоз ка и транспортировк а оборудов ания допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограниче ния расс тояний.
15.
Правила и условия реализации
Без огранич ений
16.
Правила и условия утилиза ции
По окончании срок а службы оборудов ания, обрат итесь к официальному дилеру для утилизац ии оборудован ия.
17.
Правила и условия подключения к электрической сети и д ругим те хн иче ск им сред ствам, п уска, регулирования и введе ния в экспл уатацию
Производится в соответ ствии с Кратк им руководством пользователя, прилагаем ом к данном у оборудов анию.
31
18.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилы х, коммерческих и производстве нны х зонах
Оборудование предназн ачено д ля использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасны х и вредных п роизводст венных факторов. Оборудование предназн ачено д ля круглосуточной непрерывной э ксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персон ала
19.
Информация о мерах пр и неисправности оборудования
В случае обнару жения неисправ ности оборудов ания: — выключите
оборудов ание,
— отключите
оборудов ание от электрич еской сети,
обратитес ь в
сервисный центр или к авторизованно му дилеру для получения консультации и ли ремонта оборудов ания
20.
Меся ц и год изготовле ния и (или) информация о месте нанесения и способе определе ния года изготовле ния
Дата изготовления устройства указана на коробк е в формате ММ/ГГ (ММ
-месяц, ГГ-год).
21.
Знак соо тветствия
32
Адаптер питания
HUAWEI модели HW-050100E01
Краткое руководство
пользователя
33
Благодарим
за
выбор адаптера питания HUAWEI модели
HW-050100E01 (далее – адапт ер).
Дополнительная информация
Прочтите руководство пользователя, входящее в комплект поставки адаптера. Посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm,
чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего адаптера и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию.
Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет адаптера, размер и пр., приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве.
Ничто в настоящ ем руководстве не подразумевает гарантии, явной или неявной.
Знакомство с адаптером
Предназначен для питания соответствующего телекоммуникационного оборудования с напряжением питани я 5 В постоянного тока до 1 А. HW-050100E01 — надежный выбор для питания постоянным током предназначенного для него телекоммуникационного оборудования.
Комплект поставки:
Адаптер питания HW-050100E01 – 1 шт. Шнур USB – Micro USB – 1 шт. Краткое руководство пользователя – 1 шт.
Основные технические характеристики:
Входное напряжение: от сети переменного тока 100 - 240 В, 50/60 Гц. Входной ток 0,2 А.
Номинальное напряжение на выходе адаптера (разъем USB): 5 В постоянного тока. Максимальный выходной ток 1,0 А.
Инструкция по подключению
1. Вставьте штекер USB шнура в разъ ем USB адаптера.
2. Соедините штекер Micro USB шнура с разъемом Micro USB питаемого оборудования с соответ ствую щими техническими характеристиками по напряжению и току.
34
3. Подсоедините силовую вилку адаптера к розетке внешней электрической сети переменного тока ~ 220 В.
Меры предосторожности
В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации адаптера и подключенного к нему оборудования. Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы. Не оставляйте адаптер под прямыми солнечными лучами на длительное время.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на адаптер или его аксессуары воды или влаги. Не размещайте адаптер вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
Не допускайте сгибов, переломов шнура адаптера. Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка должна находиться рядом с адаптером, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. Не допускайте падения адаптера питания и не ударяйте его. Не трогайте адаптер или оборудование мокрыми руками. Это может привести к короткому замыканию, поломкам или поражению электрическим током. Перед чисткой адаптера вытащите из розетки и отсоедините шнур. Не используйте химические моющие средства, порошковые очистители или иные химические вещества (например, спирт и бензин) для чистки адаптера и его аксессуаров. Это может привести к повреждению или возгоранию адаптера. Используйте влажную мягкую антистатическую салфетку для чистки адаптера и его аксессуаров. Не производите самостоятельную разборку или ремонт адаптера. В случае обнаружения неисправности, отключите адаптер от электрич еской сет и и от оборудования, обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта адаптера. Рекомендуется откл ючать ад аптер от розетк и внешней электрической сети, если оборудование, к которому он подключен, не используется.
Электронное оборудование
Выключайте ваше оборудование в местах, где использование подобных устройств запрещено. Не используйте данный адаптер, если это может вызвать
35
помехи в работе другого электронного оборудования.
Медицинское оборудование
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте оборудование, если его использование запрещено.
Безопасность детей
Соблюдайте все меры предосторожности в отношении безопасности детей. Адаптер и его шнуры - не игрушка! Адаптер содержит шнуры, которые представляют опасность удушья. Храните адаптер в местах, недоступных для детей. Не разрешайте детям облизывать адаптер и его шнур. Данный адаптер и его шнур не предназначены для детей.
Условия эксплуатации, хранения и транспортирования
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха +5°С до +40°С, относительной влажности до 80% без конденсации влаги. Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплу атации без постоянного п рисут ствия обслуживающего персонала.
Срок службы 3 года. Хранение и транспортирование при температуре окружающего воздуха от -40°С до +70°С, относительной влажности до 95% без конденсации влаги. Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. Адаптер предназначен для хранения в закрытых помещениях, в заводской упаковке. Срок хранения 3 года.
Аксессуары
Используйте только оригинальный шнур, разрешенный к применению с этой моделью
производителем адаптера. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм и правил, а также к др угим оп асным последствиям. Информацию о наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в месте приобретения данного адаптера.
36
Инструкция по утилизации
Этот знак обозн ачает, чт о данно е устрой ство, не должн о уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе с неотсортиров анными быто выми от ходами, а должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации
.
Для получения более подробной информации о правилах утилизации адаптера обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено адаптер.
Условия реализации
Реализация адаптера осуществляется в заводской упаковке оптовым и розничным способом, без ограничений.
Производственная и нформация
Торговая марка: HUAWEI Страна производства: Китай Дата изготовления устройства (год, месяц, день)
соответствует 7,8,9 цифре штрих-кода, нанесенного на …., и определяется следующ им образом:
«7» -год изготовления:
год
2010
2011
2012
2013
2014
2015
……
код A B C D E F
……
«8»-месяц изготовления:
месяц 1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11
12
код 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C
«9»-день изготовления:
день 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
код 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A
B
день
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
код C D E F G H J K L M
N
день
23
24
25
26
27
28
29
30
31
код P R S T V W X Y
Z
Для получения более подробной информации посетите веб-сайт
http://consumer.huawe i.com/en/support/
37
Контактная информаци я
Изготовитель: Huawei Technologies Company Limited,
адрес: КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтя нь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technolog ies Co., Ltd.)
Тел.: +86-755-2878080 8
Уполномоченный представитель в ЕАЭС: ООО «Хуавэй Девайс», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 15, этаж 6, ОГРН 1197746650595. телефон: +7 495 234 0686
E-mail: CISSupport@huawe i.com
Соответствие нормативным документам
Характеристики адаптера с оответствуют: Технический регламе нт Таможенного Союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС
004/2011)
Технический регламент Таможенного союза «Электромагнитная совмест имость технических средств» (ТР ТС 020/2011) Знак соответствия: EAC
Уведомления
Copyright © Huawei
Technologies
Co., Ltd. 2020.
Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ТОЛЬКО
В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ
БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО
ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
38
Қазақ тілі

Құрылғыңызды біліңіз

Құрылғыны пайдалану алдында негізгі жұмыстарымен таныс болыңыз.

Құрылғының қуатын қосу үшін экран қосылғанша
қуат түймесін басып тұрыңыз.
Құрылғының қуатын өшіру үшін қуат түймесін басып
тұрыңыз, одан кейін
Құрылғыны қайта қосу үшін қуат түймесін басып
тұрыңыз, одан кейін
Құрылғыны күшпен қайта іске қосу үшін қуат
түймесін 10 немесе көбірек секунд бойы басып тұрыңыз.
түймесін түртіңіз.
түймесін түртіңіз.
Дыбыс деңгейі түймешігі
Шағын USB порты Карта ұясы
Құлаққап ұяшығы
Алдын ала орнатылған Кеңестер қолданбасын
қарап, құрылғыдағы барлық тамаша мүмкіндіктерді пайдаланыңыз.
Қуат түймесі
39
Жұмысты бастау
Шығару қадауын пайдалану кезінде құрылғыны
сызып алмаңыз немесе өзіңізді жарақаттамаңыз.
Кездейсоқ жұтылуын немесе жарақатты
болдырмау үшін шығару қадауын балалардың қолы жетпейтін орында сақтаңыз.
SIM немесе microSD карталарын қимаңыз
немесе өзгертпеңіз, себебі олар анықталмай, карта науасына (ұясына) зақым келтіруі мүмкін.
Егер SIM картаңыз құрылғыңызға сәйкес
келмесе, операторыңызға хабарласыңыз.
Құрылғыны орнату үшін келесі суреттердегі
нұсқауларды орындаңыз. Жинаққа кіретін шығару түйреуішін пайдаланыңыз. Құрылғыға салу кезінде карта дұрыс тураланғанын және карта науасы деңгейлескенін тексеріңіз.
Қос SIM картасын басқару
Құрылғыңызда қос SIM картасының қос күту режиміне қолдау көрсетіледі. Әдепкі мобильді деректер
картасын және қоңырау шалу картасын қажетінше таңдаңыз. Қосымша мәліметтерді алу үшін алдын ала орнатылған Кеңестер қолданбасын тексеріңіз.
40
4G қызметі желі операторының қолдауына және
байланысты қызметтерінің орналасуына байланысты. 4G қызметін белсендіру үшін операторыңызға хабарласыңыз.
Желі кедергісіне байланысты белгілі бір
аймақтарда 4G қызметі қолжетімсіз болуы мүмкін.
Осы нұсқаулық ресми веб-сайттағы
сипаттамамен сәйкес болмаса, соңғысы басымдырақ болады.
Қосымша ақпарат үшін

Егер құрылғыны пайдалану кезінде мәселелер орын алса, келесі ресурстардан анықтама ала аласыз:

Құрылғы ақпаратын және басқа ақпаратты көру
үшін http://www.hihonor.com сайтына кіріңіз.
Еліңізге немесе ауданыңызға арналған ең соңғы
байланыс ақпараты үшін http:// consumer.huawei.com/en/support сайтына кіріңіз.
Баптаулар тармағына өтіп, тиісті ақпаратты көру үшін іздеу ұяшығына кілтсөздерді енгізіңіз:
Құқықтық ақпарат: өнімнің құқықтық ақпаратын
көру.
Қауіпсіздік ақпараты: өнімнің қауіпсіздік ақпаратын
көру.
Түпнұсқалық растама ақпараты: өнімнің
нормативтік ақпаратын көру.
Сертификаттау логотиптері: өнімнің
сертификаттау логотиптері туралы қосымша ақпаратты көру.
41

Қауіпсіздік туралы ақпарат

Құрылғыны қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету және дұрыс жою әдісін үйрену үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын барлық қауіпсіздік туралы ақпаратты мұқият оқыңыз.

Әрекет және қауіпсіздік

Мақұлданбаған немесе үйлеспейтін қуат адаптерін,
Қолайлы жұмыс істеу температурасы - 0 °C - 35 °C.
Кардиостимуляторға кедергі келтіру ықтималын
Құрылғыны және батареяны қатты ыстық көзінен
Құрылғыны пайдаланған кезде жергілікті заңдар
Ұшақта ұшқанда немесе ұшаққа отырмас бұрын
Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз.
зарядтағышты немесе батареяны пайдалану
құрылғыңызды зақымдауы, жарамдылық мерзімін қысқартуы, өртке, жарылысқа немесе қауіптерге себеп болуы мүмкін.
Қолайлы сақтау температурасы - -20 °C - +45 °C.
болдырмау үшін кардиостимулятор өндірушілер құрылғы мен кардиостимулятор арасында ең аз 15
см қашықтық сақталғанын ұсынады. Егер кардиостимулятор пайдаланылса, құрылғыны кардиостимулятордың қарама-қарсы жағында ұстаңыз және құрылғыны алдыңғы қалтаңызда тасымаңыз.
және тікелей күн сәулесінен алыс сақтаңыз. Оларды микротолқынды пештер, пештер немесе радиаторлар сияқты жылыту құрылғыларының үстіне қоймаңыз.
мен ережелерді орындаңыз. Апаттар қаупін азайту
үшін көлік жүргізу барысында сымсыз құрылғыңызды пайдаланбаңыз.
құрылғыңызды тек берілген нұсқауларға сәйкес
пайдаланыңыз. Ұшақта сымсыз құрылғыны пайдалану сымсыз желілерге кедергі жасауы мүмкін, әуе кемесі жұмысына қауіп төндіреді немесе заңсыз болады.
42
Құрылғының бөліктеріне немесе ішкі схемаларын
зақымдап алмау үшін оны шаң, түтін, дымқыл немесе лас орталарда немесе магниттік өрістердің жанында пайдаланбаңыз.
Құрылғыны зарядтаған кезде қуат адаптері
құрылғылардың жанындағы розеткаға қосылғанына және қол оңай жететініне көз жеткізіңіз.
Зарядтағышты пайдаланылмаған кезде электр
розеткасынан және құрылғыдан ажыратыңыз.
Құрылғыны жанғыш немесе жарылғыш заттар
сақталған жерде (мысалы: жанармай құю бекеті, мұнай базасы немесе химиялық зауыт) пайдаланбаңыз, сақтамаңыз немесе тасымалдамаңыз. Құрылғыны осы орталарда пайдалану жарылу немесе өрт қаупін арттырады.
Бұл құрылғыны, батареяны және керек-жарақтарды
жергілікті ережелерге сәйкес жойыңыз. Оларды қалыпты тұрмыстық қоқыспен жоюға болмайды.
Батареяны дұрыс пайдаланбау өртке, жарылысқа немесе басқа қауіптерге себеп болуы мүмкін.
Бұл құрылғыда кірістірілген батарея бар. Батареяны
өз бетіңізбен ауыстыруға әрекет етпеңіз. Әйтпесе, құрылғы дұрыс жұмыс істемеуі немесе ол батареяны зақымдауы мүмкін. Сіздің жеке қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыңыз дұрыс жұмыс
істеуін қамтамасыз ету үшін Huawei өкілетті қызмет орталығына оны ауыстыру үшін хабарласуға кеңес беріледі.

Жою және қайта өңдеу ақпараты

Өнімдегі, батареядағы, әдебиетіндегі немесе орауыштағы үсті сызылған шелек таңбасы барлық электрондық өнімдердің және батареялардың жарамдылық мерзімі аяқталған кезде бөлек жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді; оларды тұрмыстық қоқыспен бірге қалыпты қоқыс ретінде тастамау керек. Жабдықты арнайы жинау нүктесіне немесе электр және электрондық жабдықты (WEEE) және батареяларды жергілікті заңдарға сәйкес бөлек қайта өңдеу қызметінің көмегімен тастау пайдаланушының міндеті болып табылады.
43
Жабдықты дұрыс жинау және қайта өңдеу EEE қалдығын құнды материалдарды сақтауға және адам
денсаулығын және қоршаған ортаны қорғауға көмектеседі, дұрыс пайдаланбау, кездейсоқ бұзылу, зақымдалуы және/немесе жарамдылық мерзімі біткен кезде дұрыс қайта өңдемеу денсаулыққа және
қоршаған ортаға зиян келтіруі мүмкін. EEE қалдығын қайда және қалай тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе
тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе https://consumer.huawei.com/en/ веб-торабына өтіңіз.

Қауіпті заттарды азайту

Бұл құрылғы және кез келген электр керек-жарақтары EU REACH, RoHS және батареялар (қосылған жерде) реттеулері, т.б. сияқты электр және электрондық жабдықтардағы нақты қауіпті заттарды пайдалану шектеуіне қолданылатын жергілікті ережелерге сәйкес. REACH және RoHS туралы сәйкестік мәлімдемесі үшін біздің https://consumer.huawei.com/ certication веб-торапқа өтіңіз.

ЕО нормативтік сәйкестігі

Денеге кию операциясы
Құрылғы құлағыңыздың қасында немесе денеңізден 0,50 см қашық қолданылғанда RF техникалық сипаттарына сәйкес келеді. Құрылғы корпусы және қабы сияқты құрылғының керек-жарақтары темір бөліктерінен жасалмағанына көз жеткізіңіз. Қашықтық талабына сәйкес болу үшін құрылғыны денеңізден алыс ұстаңыз.
Құлаққа төсеп сыналған кезде, осы құрылғы түрінің ең жоғары SAR мәні мынаған тең
DUA-LX9 0,38 W/kg
Ал тиісті түрде қалтаға салып жүрген кезде, мынаған тең
DUA-LX9 1,26 W/kg
Мәлімдеме
Осымен Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғы DUA-LX9 2014/53/EU директивасының негізгі
талаптарына және басқа қатысты ережелеріне сай екенін жариялайды.
44
Сәйкестік туралы декларацияның соңғы және жарамды нұсқасын https://consumer.huawei.com/ certication бетінде көруге болады. Бұл құрылғыны ЕО-тың мүше елдерінде пайдалануға болады. Құрылғы пайдаланылатын жердегі ұлттық және жергілікті ережелерді сақтаңыз. Жергілікті желіге байланысты бұл құрылғыны пайдалану шектелуі мүмкін.
2,4 ГГц жолағындағы шектеулер: Норвегия: Бұл бөлімше Олесунн орталығынан бастап
20 км радиусындағы географиялық аймақ үшін қолданылмайды.

Жиілік жолақтары және қуат

(a) Радио жабдығы пайдаланылатын жиілік жолақтары: Кейбір жолақтар барлық елдерде немесе барлық аймақтарда қолжетімсіз болуы мүмкін. Қосымша деректер алу үшін жергілікті тасушыға хабарласыңыз. (ә) Радио жабдығы пайдаланылатын жиілік жолақтарында тасымалданған максималды радио жиілігінің қуаты: Барлық жолақтардың максималды қуаты қатысты Үйлесімді стандартта көрсетілген ең жоғарғы шектен төмен. Осы радио жабдығына қатысты жиілік жолақтары және тасымалдау қуатының әулелі және/немесе өткізілген) номинал шектері келесідей:
DUA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Керек-жарақтар және бағдарламалық жасақтама туралы ақпарат

Белгілі бір елдерде немесе аймақтарда кейбір керек­жарақтар бірге берілмеуі мүмкін. Ондай керек­жарақтар қажет болған жағдайда, лицензиясы бар жеткізушіден сатып алуға болады. Мына керек­жарақтар ұсынылады: Адаптерлер: HW-050100X01, HW-050200X02 (X белгісі ауданға байланысты C, U, J, E, B, A, I, R, Z немесе K болуы мүмкін басқа тығын түрлерін көрсетеді) Батареялар: HB405979ECW
45
Құлаққаптар: MEND1532B528A02,
1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Өнім бағдарламалық жасақтамасының нұсқасы - DUA­LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Өнім шыққаннан кейін қателерді түзету немесе функцияларды кеңейту үшін бағдарламалық жасақтама жаңартулары шығарылады. Өндірушімен шығарылған барлық бағдарламалық жасақтама нұсқалары тексерілген және қатысты ережелермен үйлесімді. Барлық RF параметрлері (мысалы, жиілік ауқымы және шығыс қуаты) пайдаланушымен қабылданбайды және пайдаланушымен өзгертілмейді. Керек-жарақтар мен бағдарламалық жасақтама туралы ең соңғы ақпаратты https:// consumer.huawei.com/certication торабындағы СМ (Сәйкестік мәлімдемесі) ішінен қараңыз.
46

Заңды ескертпе

Сауда белгілері және рұқсаттар

Android — Google LLC. компаниясының сауда белгісі.
LTE - ETSI компаниясының сауда белгісі.
®
Bluetooth
сөз белгісі мен логотиптері —
Inc.
меншігіндегі тіркелген сауда белгілері және осы белгілер Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының лицензиясы бойынша пайдаланылады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. филиалы. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED логотипі және Wi-Fi логотипі Wi-Fi Alliance компаниясының сауда белгілері болып табылады.

Авторлық құқық © Huawei 2020. Барлық құқықтары қорғалған.

БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТАҒЫ БАРЛЫҚ СУРЕТТЕР МЕН ИЛЛЮСТРАЦИЯЛАР, ОНЫҢ ІШІНДЕ БІРАҚ ШЕКТЕЛМЕГЕН ҚҰРЫЛҒЫ ТҮСІ, ӨЛШЕМІ ЖӘНЕ ДИСПЛЕЙ МАЗМҰНЫ ТЕК АНЫҚТАМА ҮШІН БЕРІЛГЕН. НАҚТЫ ҚҰРЫЛҒЫ ӨЗГЕШЕ БОЛУЫ МҮМКІН. БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТАҒЫ ЕШНӘРСЕ ТІКЕЛЕЙ НЕМЕСЕ ЖАНАМА ТҮРДЕ КЕПІЛДІККЕ КІРМЕЙДІ

Құпиялылық саясаты

Жеке ақпаратыңызды қалай қорғайтынымызды жақсы түсіну үшін https://consumer.huawei.com/privacy-policy бөліміндегі құпиялылық саясатты көріңіз.
Bluetooth SIG,
47
Қолданушы жылдам бастау нұсқаулығына қосымша (тек Қазақстан Республикасы үшін)
1.
Өндіруші, мекенжай
Хуавэй Т екнолоджис Ко., Лтд. К НР, 51812 9,
Шэньчжэнь қ., Лунган, Баньтянь , Хуавэй Текнолоджис Ко., Л тд. Əкімші лік ғиматары
(Huawei T echnologies Company Lim ited, Adminis tration B uilding, Huawei T echno logies Company Lim ited, Bant ian, Longgan g Distr ict, Sh enzhen, 518129, Китай)
Тел.: +86-755- 28780808
2.
Кеден одағының техникал ық регламе нттерінің талап тарына сəйке с дайынд аушы (импор ттаушы ­егер
тар ап
болса)
уəкіл еттік
берге н
тұлғаның
атауы
мен
орналасқ ан
жері .
ЖШС «Хуа вей Текнолоджиз Казахстан»
050059, Достық даңғылы 210, Бизнес центр Gra nd Koktem”, 1-ші блок, 11- ші
этаж, Бостандық ауданы, Алматы қ., Қазақстан Республикасы
3.
Байланыс aқпараты
mobile. kz@hu awei.com 8-8000- 801-77 7; моб.: 6530
4.
Сауда белгісі
HONO R
5.
Тауардың атауы
Абонентт ік тер минал HONO R
9S мод ель
DUA-LX9
48
6.
Қолдану мақсаты
Берілге н план шеттік компьют ер опер аторла рдың
2G
,3G,4G желі лерінд е
дауысты жəне əр түрлі қосылу
профи льдерін (
Wi-Fi,
Bluetooth
жəн е бас .) қ олд ана отырып ұ ялы деректерд і жіберуге а рналған термина лдық құры лғы.
7.
Сипа ттамалары мен параметрле рі
GSM/UMTS/LTE/W i-Fi
8.
Қуат
- номиналд ы керне у: 5 В тұрақты тоқ кезінде, максима лды шы
ғу тоғы 2
,0
А
- батареяд ан:
2920 мА*
сағ
(минималды),
3020
мА*ч
(орта ша)
9.
Өндіруші мемлекеті
Қытай
10.
КО ТР-ғ а сəйкес
Абонентт ік тер минал
HONO R 9S мод ель DUA-LX9:
КО ТР 020/2011 «Техникалық құрылғылардың электром агниттық сыйысымдылығы» Ұсынылатын Қ уат б еру адаптері HW-05010 0E01: КО ТР 004/2011 «Төмен вольтты құры лғылар қауіпсіздігі жа йлы » КО ТР 020/2011 «Техникалық құрылғылардың электром агниттық сыйысымдылығы
49
11.
Қауіпсіз қолданудың ережелері мен шарттары
Құрылғы жаб ық жылы тылаты н бөлм еде 0-3 5 град. С аралығынд а, жəне 95% аспайты н ылғалдылықта қолдануға арналған. Қ ызм ет мерз імі кезінде қ ұрылғыға мерз імді қызмет көрсету қ ажет емес. Қызмет мерзімі 3 жыл.
12.
Монтаж жасау шарттары
Құрылғы монта жы берілген құрылғыға қосылған қолданушы қысқа нұсқаулығы бойынша жас ала ды .
13.
Сақтау ш арттары
Жабдықтарды жабық бөлмелерде, түпнұсқа қаптамад а, минус 20-дан 45­ге C дейін қоршаған орта температ урасында сақтау керек, жəне салысты рмалы ылғалдылық 95%
-дан аспауы т иіс. Жа рамдылық мерзімі 3 жыл.
14.
Тасым алдау ережелері мен шарттары
Құрылғыны тасымалд ау тек зауыттық қаптамада, кез келген транспортпен, кез келген қашықтыққа жас ала ды .
15.
Іске асыр у ережелері мен шарттары
Шектеусіз
16.
Утилизация ережелері мен шарттары
Жабдықтың қолданылу мерзімі аяқ талғаннан к ейін жаб ды қты жою ү шін уəкілетті дилерге хабарласыңыз.
50
17.
Элек тр же лісіне жəне басқа техникал ық құралдарға
қосу шарттары м ен ережеле рі, жəне реттеу мен іске қосу
Берілге н құры лғыға қосылған
қолданушы қысқа нұсқаулығы бойынша жас ала ды .
18.
Тұрғын үй, коммерциялық жəне өндіріс тік салалар да жұмы с істеу мақсатын еске ре отырып, пайдал анудағы шектеулер туралы ақпара т
Құрылғы қауіпті жəне зиянды өндірістік фактор лардың əсерінс із тұрғын, коммерциялық жəне өнеркəсіп тік аймақтарда пайдалануға ар налған. Құрылғы қызмет көрсет у персона лының тұ рақты қатысуынсыз тəулік бойы үздіксіз жұ мыс істеуге арналған
19.
Құрылғы іс тен шыққан жағдайда қолданылатын шара т уралы ақпара т
Құрылғы істен шыққ ан жағ да йд а : Құрылғыны өшірің із, Құрылғыны қуат көзін ен босатыңыз, Кеңес алу немесе құрылғыны жөндеу үшін сервис орталығы немес е уəкілетті дилерге хабарласыңыз
20.
Өндіру айы мен жыл ы жəне (немесе) жылын анықтау əд ісі мен орны туралы ақпара т
Құрылғының жас алғ ан уақыты қорапта к өрсетілген АА/ЖЖ (АА-ай, ЖЖ- жыл)
21.
Сəйкестік белгісі
51
96726547_01
Loading...