Honor Band A1 User Manual

Page 1
Color Band A1
User Guide
Page 2
English .................................................................................1
...............................................................................7
Français.............................................................................. 25
Español .............................................................................. 33
Português........................................................................... 40
Contents
i
Page 3
Getting to know your Band
LED indicator
Charging cradle
English
Check that the box contents are complete. The box should contain 1 B and, 1 char ging cradl e, and 1 us er guide.
Activating the Band
To activate your Band, charge it by connecting the charging cradle to a phone charger or USB port. The LED indicator will blink blue and orange to indicate that activation was successful. Aft er the Band has bee n activated, t he LED indicator will turn orange to indicate that the Band is chargin g.
1
Page 4
You do not need to turn your Band on and off. It will turn
in the
Fully charge the battery before using the Band for the first time. The LED indicator wil l turn blue once charging is complete.
off automatically when the battery level drops below 1%.
To view the remaining battery level, touch Color Band A1 app.
Downloading the Color Band A1 app
Search for
Color Ban d A1
Store to download Col or Band A1.
in Google Play or Ap ple's Ap p
Connecting to your Band
1. Turn on Bluetooth on your phone.
2. On the the Colo r Band A1 app sc reen, touch Look for Color Band A1 a nd touch it to connect.
2
>
Pair
,
Page 5
Notifications for incoming calls/messages
To delete an alarm, go to the alarm settings screen and
1. Touc h > >
2. Switch on period.
3. When the Band is paired with yo ur phone and the Color Band A1 app is running in the background, the Band will vibrate and the LED indicator will blink blue when you receive an incoming call or message during the preset alert period.
Incoming call/Incoming messa ge
Enable notifications
and configure the alert
Smart alarm
1. Touc h > >
Add alarm
2. Touc h
Save
.
3. The Ban d will vi brate at t he schedu led alarm t ime.
touch
Remove
Smart alar m
. Confi gure the a larm sett ings an d touch
.
.
3
.
Page 6
and ensur e
Viewing exercise and sleep data
The Band re cords your exercise and slee p data in re al time. To
view your e xercise and sleep data, touch the screen to sync your data, and then swipe left or right to view the data.
, swipe down on
Sharing exercise data
1. Touc h , and then touch the l arge exercise ci rcle.
Share
2. Touc h
3. Select a sharing me thod and fo llow the o nscreen instructio ns.
to access the share tab.
Measuring UV rad iation
Tou ch > > that you select the correct strap type.
1. Open the Color Band A1 app. Swipe left to go to the UV sensor screen.
UV monitoring version
4
Page 7
2. Point the Band at the sun and tou ch radiation will be d isplayed on the screen after a few seconds.
3. To view more detailed statistics, touch the UV radiation circle.
Tes t
. The UV
Locating your Band
In the Color Band A1 app, touch > > Your Band will vibrate and the LED indicator will blink bl ue.
Find ban d
Updating the Band software
1. Ensure that y our phone is paired with you r Band and connected to the Internet over mobile data or Wi-Fi.
2. Touc h
> and follow the onsc reen instruc tions.
Updating the Color Band A1 app
1. Ensure that your phone is connected to the Internet over mobile dat a or Wi-Fi.
2. Touc h
> and follow the onscreen instructions.
5
.
Page 8
Restoring factory settings
1. Touc h > >
OK
2. Touc h
Restoring factory settings
. The Band will automaticall y restart.
.
Note:
When the Band's battery level is lower than 10%, the vibration function for all features will be auto-di sabled.
Water re sistant
Wear your Color Band A1 when washing hands, in the rain, taking cold showers or washing a car.
Please do not use when div ing or scuba diving.
6
Page 9
Знакомство с умным б раслетом
Русский
Проверьте содержимое комлекта поставки устройства. Комлект поставки должен содержать 1 умный браслет, 1 зарядное устройство и 1 руководство пользователя.
Активация умного браслета
Чтобы активировать умный браслет, зарядите его, подключив зарядное устройство к адаптеру питания телефона или USB-порту. LED-индикатор будет мигать синим и оранжевым, указывая, что устройство активировано. Когда умный браслет активирован, LED-индикатор горит оранжевым, указывая, что выполняется зарядка устройства.
7
Page 10
Русский
уровень заряда батареи достигает 1%. Чтобы посмотреть
Перед первым использованием устройства полностью зарядите его батарею. Когда батарея полностью заряжена, LED-индикатор начинает гореть синим.
Включение и выключение умного браслета не требуется. Умный браслет выключается автоматически, когда
уровень заряда батареи, нажмите на значок в приложении Color Band A1.
Загрузка приложения Color Band A1
В поисковой строке магазина приложений Google Play или App Store введите Color Band A1, чтобы найти и загрузить приложение Color Band A1.
Подключение умного браслета
1.
Включите Bluetooth на телефоне.
2.
На экране приложения Color Band A1 нажмите >
Сопрячь (Pair),
на него, чтобы подключить.
выполните поиск Color Band A1, нажмите
8
Page 11
Русский
Уведомления о вызовах и сообщениях
1.
Нажмите > >
сообщение (Incoming call/Incoming message)
2.
Включите функцию и настройте период уведомлений.
3.
Когда умный браслет сопряжен с телефоном, а приложение Color Band A1 работает в фоновом режиме, умный браслет будет вибрировать, LED-индикатор будет мигать синим в течение заданного времени при поступлении входящего вызова или нового сообщения.
Входящий вызов/Новое
Уведомления (Enable notifications)
.
Умный будильник
1.
Нажмите > >
.
alarm)
2.
Нажмите
Добавить будильник (Add alarm).
настройки будильника и нажмите
3.
Умный браслет будет вибрировать в заданное время.
Умный будильник (Smart
Задайте
Сохранить (Save)
9
.
Page 12
Русский
Чтобы удалить будильник, перейдите в настройки будильника и нажмите
Удалить (Remove).
Просмотр дан ных физических нагрузок и сна
Умный браслет записывает статистику физических нагрузок и сна. Чтобы посмотреть данные физических нагрузок и сна,
нажмите
, проведите вниз по экрану для синхронизации данных, затем проведите влево или вправо, чтобы посмотреть данные.
Отправка данных физических нагрузок
1.
Нажмите , затем нажмите на значок физических нагрузок.
2.
Нажмите
Отправить (Share)
соответствующий раздел.
3.
Выберите способ отправки и следуйте инструкциям на экране.
для перехода в
10
Page 13
Измерение УФ-излучения
Нажмите
УФ-излучения (UV monitoring version)
Ваше устройство поддерживает эту функцию.
1.
2.
3.
>
>
Версия мониторинга
Откройте приложение Color Band A1. Проведите влево, чтобы перейти на экран измерения УФ-излучения. Наведите устройство на солнце и нажмите Через несколько секунд на экране отобразится информация УФ-излучения. Чтобы посмотреть более подробную информацию, нажмите на значок УФ-излучения.
Поиск умного браслета
На экране приложения Color Band A1 нажмите
Найти браслет (Find band).
вибрировать, LED-индикатор будет мигать синим.
Умный браслет начнет
Обновление ПО умного браслета
11
Русский
и убедитесь, что
Тест (Test).
>
>
Page 14
Русский
1.
Убедитесь, что умный браслет сопряжен с телефоном, телефон подключен к сети Интернет по сети Wi-Fi или моб. сети передачи данных.
2.
Нажмите > и следуйте инструкциям на экране.
Обновление приложения Color Band A1
1.
Убедитесь, что телефон подключен к сети Интернет по сети Wi-Fi или моб. сети передачи данных.
2.
Нажмите > и следуй те инструкциям на экране.
Восстановление заводских настроек
1.
Нажмите > >
factory settings)
2.
Нажмите OK. Умный браслет автоматически перезагрузится.
Сброс настроек (Restoring
.
Внимание:
12
Page 15
Русский
Когда уровень заряда батареи умного браслета ниже 10 %, вибросигнал будет автоматически отключен для всех функций.
Водостойкость
Вы можете не снимат ь Color Band A1 во время мытья рук, под дождем, в душе или когда моете машину.
Снимайте устройство, когда ныряете или занимаетесь дайвингом.
13
Page 16
Русский
если па ртия )
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель,
адрес
Administration Building, Huawei
Technologies Company Limited,
Bantian, Longgang District,
Shenzhen, 518129, Китай
Тел.: +86-755-28780808
Наименование и
2.
местонахож дени
е
уполномоченног
о лица (импортер
ООО «Техкомпания Хуавэй»
121614, г. Москва, ул.
Крылатска я, д. 17, кор пус 2
14
Page 17
Русский
для связи
+7 (495) 234-0686
Информа ция
3.
Торговая марка
4.
Наименование и
5.
обозначение
6. Назначение
info-cis@h uawei .com
Huawei
Bluetooth браслет Honor Color
Band A1 модель AW600
Color Band A1 стильный
ультратонкий финтес-браслет
с высокоемкой батареей (до
28 дней в режиме ожидани я)
15
Page 18
Русский
и поддержкой следующих
функций:
Мониторинг физической
нагрузки
Мониторинг сна
Мониторинг УФ-излучения
Регистрация физической
активности
Мониторинг состояния
здоровья
Уведомления о входящих
вызовах и сообщениях
Умные будильники
Поиск фитнес-браслета
16
Page 19
Русский
и параметры
Характеристики
7.
Питание
8.
Страна
9.
производства
10.
Соответствует
ТР ТС
Bluetoo th
-аккумуляторная батарея:
70мА*ч
Китай
ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная
совместимость
технических
17
Page 20
Русский
11.
Правила и
условия
безопасной
эксплуатации
(использования)
средств»
Оборудование предназначено
для использования в
закрытых отапливаемых
помещениях при температуре
окружающего воздуха -20-50
град. С, и относительной
влажности не выше 95%.
Оборудование не нуждается в
периодическом обслуживании
в течение срока службы. Срок
службы 3 год а.
18
Page 21
12.
Правила и
условия
монта жа
Русский
Монтаж оборудования
производится в соответствии
с Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к
данному оборудованию.
13.
Правила и
условия
хранения
Оборудование должно
храниться в закрытых
помещениях, в заводской
упаковке, при температуре
окружающего воздуха -20-45
град. С, и относительной
влажности не выше 95%.
Срок хранения 3 года.
19
Page 22
Русский
по высоте не более 10 шт.
реализации
Допускается штабелирование
Правила и
14.
условия
перевозки
(транспортирова
ния)
Правила и
15.
условия
Перевозка и транспортировка
оборудования допускается
только в заводской упаковке,
любыми видами транспорта,
без ограничения расстояний.
Без ограничений
20
Page 23
Русский
утилизации оборудования.
и введения в
Правила и
16.
условия
утилизации
Правила и
17.
условия
подк лючени я к
электрической
сети и другим
техническим
средствам,
пуска,
регулирования
По окончании срока службы
оборудования, обратитесь к
официальному дилеру для
Производится в соответствии
с Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к
данному оборудованию.
21
Page 24
Русский
Сведения об
эксплуатацию
18.
ограничениях в
использовании с
учетом
предназначения
для работы в
жилых,
коммерческих
и
производственн
ых зонах
Оборудование предназначено
для использования в жилых,
коммерческих и
производственных зонах без
воздействия опасных и
вредных производственных
факторов.
Оборудование
предназначено для
круглосуточной
непрерывной э ксплуатации
без постоянного присутствия
обслуживающего персонала
22
Page 25
Русский
оборудования
19.
Информацию о
мерах при
неисправности
оборудования
В случае обнаружения
неисправности оборудования:
выключите
оборудование,
отключите
оборудование от
электрической сети,
обратитесь в
сервисный центр
или к
авторизованному
дилеру для
получения
консультации или
ремонта
23
Page 26
Русский
Месяц и год
EAC
20.
изготовления и
(или)
информация о
месте
нанесения и
способе
определения
года
изготовления
21.
Знак
соответствия
Дата изготовления устройства
указана в серийном номере
на коробке. Для получения
более подробной
информации посетите
веб-сайт
http://consumer.huawei.com/ru/
support/
24
Page 27
Faire connaissance avec votre bracelet
Français
Vérifiez que le contenu du paquet es t complet. Celui-ci doi t contenir 1 bracelet, 1 station de rec harge et 1 guide de l'utilisateur.
Activation du bracelet
Pour activer votre bracelet, cha rgez-le en connectant la s tation de recharge à un chargeur de tél éphone ou à un port USB. Une fois l'activation réussi e, le voyant DEL clignote en bleu et en orange. Une fois le bracelet acti vé, le voyant DEL passe à l'orange pour indiquer qu'il es t en cours de chargement .
25
Page 28
Français
dans l'application Color Band A1.
Chargez complètement la batteri e du bracelet avant toute première utilisation. Le voy ant DEL passe au bleu une fois le chargement de la batterie terminé .
Votre bracelet n'a pas besoin d'être mis sous ou ho rs tension. Celui-ci s'éteint aut omatiquement lorsque le niveau de la batterie passe sous l e seuil de 1 %.
Pour afficher le niveau de la batte rie, touchez l'icône
Téléchargement de l'application Color Band A1
Recherchez
Color Band A1
l'App Store d'Apple pour télécharger l'appli cation.
dans Google Play ou sur
Connexion de votre bracelet
1. Activez le Bluetooth de votre téléphon e.
26
Page 29
Français
2. Dans l'application Color Ba nd A1, touchez l'icône >
Associer
(« Pair »), recherchez l 'appareil Color Band A1 et
touchez-le pour établir la connexion.
Notifications pour les appels/messages entrants
1. Touchez > > (« Incoming call/Incoming mes sage »).
2. Activez l' option notifications ») et définissez la période d'ale rte.
3. Lorsque vot re bracelet et vot re téléphone sont as sociés et que l'applicati on Color Band A1 fonctionne en arrière-plan, le bracel et vibre et le voyant DEL clignote e n bleu lorsque vous recevez un appel ou un message entrant, et ce pendant toute l a période d'alerte pré définie.
Appel entrant/Message entrant
Activer les notifications
27
(« Enable
Page 30
Français
vous dans les
paramètres d'alarme et touchez
Supprimer
(« Remove »).
Alarme intelligente
1. Touchez > > alarm »).
2. Touchez
Ajouter une alarme
paramètres de l'alarme et touchez
3. Le bracelet vibrera à l'heure à laquelle l'alarme a é té programmée.
Pour supprimer une alarme, re ndez-
Alarme intelligente
(« Add alarm »). Configurez les
Enregistrer
(« Smart
(« Save »).
Affichage des données relatives à l'activité physique et au sommeil
Votre bracelet enregistre les données relati ves à votre sommeil et à votre activité physi que en temps réel. Pour afficher ces
données, touchez balayage vers le bas pour les sy nchroniser et balayez vers la gauche ou la droite pour les parcourir.
, puis effectuez un mouvement de
28
Page 31
Partage des données relatives à l'activité
Français
physique
1. Touchez d'abord , puis le cercle étendu des activ ités.
Partager
2. Touchez correspondant.
3. Sélectionnez un mode de partage et suivez les i nstructions à l'écran.
(« Share ») pour accéder à l'onglet
Mesure des rayonnements UV
Touchez > >
(« UV monitoring version ») et assurez-vous de sélec tionner
UV
le bon modèle de bracelet.
1. Ouvrez l'appli Color Band A1. Balayez v ers la gauche pour accéder à l'écran du capteur des r ayons UV.
2. Orientez le br acelet vers le soleil et touc hez Les rayonnements UV s 'affichent à l'écran au bout de quelques secondes.
Version de surveillance des rayons
Tester
(« Tes t »).
29
Page 32
Français
3. Pour obtenir des statistiques s upplémentaires, touchez l e cercle des rayonnements UV.
Localisation de votre bracelet
Dans l'application Color Band A1,
touchez band »). Votre bracelet vibre et le voyant DEL clignote en bleu.
> >
Localiser mon bracelet
(« Find
Mise à jour du logiciel du bracelet
1. Vérifiez que votre téléphone es t associé à votre br acelet et qu'il est connecté à Internet v ia un réseau mobile ou l e Wi-Fi.
2. Touchez l'écran.
> , puis suivez l es instructions affichées à
Mise à jour de l'application Color Band A1
1. Vérifiez que votre téléphone es t connecté à Internet vi a un réseau mobile ou le Wi-Fi.
30
Page 33
Français
2. Touchez > , puis s uivez les inst ructions affichées à l'écran.
Restauration des paramètres d'usine
1. Touchez > > (« Restoring factory settings »).
2. Touchez
OK
Restaurer les paramètres d'usine
. Le bracelet redémarre a utomatiquement.
Remarque :
Lorsque le niveau de la batterie d u bracelet passe sous le s euil de 10 %, la fonction de vibration s e désactive automatiquement pour l'ensemble des fonctionnal ités.
Étanchéité
Vous pouvez porter votre Color Band A1 lorsque vous vous lavez les mains, sous la pluie, sous la douche (froide) ou en lavant une voiture
.
31
Page 34
Français
Ne l'utilisez pas pour faire de l a plongée.
32
Page 35
Información sobre la pulsera
Español
Verifique que el con tenido de la caja es té completo. La caja debe incluir 1 puls era, 1 base de c arga y 1 guía del usu ario.
Activation du bracelet
Para activar l a pulsera, de be conectar l a base de carga a un cargador de teléfono o a un puerto USB. El in dicador LED parpadeará de co lor azul y nara nja para ind icar que se co mpletó la activación. Después de acti var la pulse ra, el indi cador LED se ver á naranja para i ndicar que la pu lsera se est á cargando.
33
Page 36
Español Cargue la batería por completo antes de usar la pulsera por primera vez. El indicador LED se pondrá de col or azul una vez que s e complete la carga.
No necesita encend er y apagar la pulser a. Se apagar á automáticamente cuando el nivel de carga esté por debajo
del 1 %. Para consultar el nivel de ca rga restante, pulse en la aplicaci ón Color Band A1.
Descarga de la aplicación Color Band A1
Buscar Color Band A1 en Google Play o App Store para descargar la app correspondiente.
Conexión a la pulsera
1. Active Bluetooth en el teléfono.
2. En la pantalla de l a aplicación Color Band A1, pu lse
Enlazar
(Pair). B usque la Honor Ba nd A1 y púlsela par a
establecer la co nexión.
34
>
Page 37
Notificaciones de llamadas/mensajes entrantes
1. Pulse > > call/Inc oming mess age).
2. Active el selector configure e l periodo de alerta.
3. Cuando la pulsera esté enlazada con el teléfono y la aplicación Color Band A1 esté en ejecución en segundo plano, la pulsera vibrará y el indicador LED parpadeará de color azul cuando se reciba una llamada o un mensaje entrante durante el periodo de alerta preestablecido.
Llamada/ Mensaje e ntrante
Habilitar notificaciones
(Incomin g
(Enable notif ications) y
Alarmas inteligentes
1. Pulse > >
2. Pulse
Añadir alar ma
alarmas y pu lse
3. La pulsera vi brará a la hora de al arma programada.
Para borrar una alar ma, acceda a la pantalla de aj ustes de alarmas y pu lse
Alarma inteligente
(Add alar m). Configure los aj ustes de
Guardar
(Save).
Eliminar
(Remove).
35
(Smart alarm).
Español
Page 38
Español
Visualización de datos de actividad física y sueño
La pulsera regi stra los datos de actividad física y sueño en tiempo real. Para visualizar los datos de actividad física y sueño, pulse
, deslice el dedo h acia abajo en l a pantalla para sincronizar los datos y, a continuación, deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para visu alizar los datos.
Uso compartido de los datos sobre actividad física
1. Pulse y, a continuación, pulse el círculo de activi dad física
grande.
Compartir
2. Pulse
compart ido.
3. Seleccio ne un método de uso compart ido y siga las instruccion es
que aparecen en pantalla.
(Share) pa ra acceder a la pest aña de uso
36
Page 39
Medición de la radiación UV
Español
Pulse > >
(UV monitoring version) y asegúrese de se leccionar el tipo de
UV
pulse ra corre cto.
1. Abra la apli cación Color B and A1. Deslice el dedo hacia l a
izquierda para ac ceder a la pant alla del se nsor UV.
2. Apunte la pul sera al sol y pulse
pantalla la rad iación UV después del transcurso de unos segundos.
3. Para visualizar estadística s más detal ladas, pulse el c írculo d e
radiació n UV.
Versión de monitor ización de radiaci ón
Prueba
(Test). Se mostrará en la
Localización de la pulsera
En la aplicación Color Band A1, pulse > >
(Find b and). La pu lsera vi brará y el indicador LED
pulsera
parpadeará de
color azul.
37
Buscar
Page 40
Español
Actualización del software de la pulsera
1. Asegúrese de que el t eléfono esté enl azado con la puls era y
conectado a Internet mediante datos móviles o Wi-Fi.
2. Pulse
> y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Actualización de la aplicación Color Band A1
1. Asegúrese de que e l teléfono esté conectado a Internet mediante
datos móvi les o Wi-Fi.
2. Pulse
> y siga las instruc ciones que aparecen en
pantalla.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
1. Pulse > >
(Restoring factory settings).
Aceptar
2. Pulse
Restable cer ajuste s de fábr ica
(OK). La pul sera se reinic iará automát icamente.
38
Page 41
Nota:
Español
Cuando la batería de la pulsera sea inferior al 1 0 %, la vibración se deshabilit ará automáticam ente para todas l as funcion es.
Resistente al agua
Puede usar la Color Band A1 mientras se lava las manos, cuando llueve, cuando toma una ducha o mientras lava el automóvil
.
No se la ponga para buce ar ni para hacer d eportes acu áticos en general.
39
Page 42
Português
Introdução à sua Banda
Verifique se o conteúdo da caixa está compl eto. A caixa deve conter 1 Banda, 1 base de carregame nto e 1 manual do utilizador.
Ativar a Banda
Para ativar a Banda, carregue-a li gando a base de carregamento a um carregador de telefone ou a uma porta USB. O indicador LED piscará a azul e cor de laranja para indicar que a ativação foi realizada com êx ito. Após a ativação da Banda, o indicador LED mudará para cor de la ranja para indicar que a Banda está a carregar.
40
Page 43
Carregue completamente a bateria antes de utilizar a Banda pela primeira vez. O indicador LE D mudará para azul quando o carregamento estiver concluído.
Não necessita de ligar e desli gar a Banda. Esta desligar-se-á automaticamente quando o nível da bateria for inferior a 1%.
Para ver o nível da bateria restante, t oque em aplicação Color Band A1.
Português
na
Transferir a aplicação Color Band A1
Procure
Color Band A1
Apple para transferir a aplicação Col or Band A1.
no Google Play ou na App Store da
Estabelecer ligação à Banda
1. Ligue o Bluetooth no telefone.
41
Page 44
Português
2. No ecrã da aplicação Color Ba nd A1, toque em >
Emparelhar (Pair)
aplicação para estabelecer ligação.
, procure Honor Band A1 e toque na
Notificações para chamadas/mensagens recebidas
1. Toque em > >
Incoming call/Incaming message).
recebida (
Ativar notificações (
2. Ligue
o período de alerta.
3. Quando a Banda estiver emparelh ada com o telefone e a aplicação Color Band A1 estiver em execução em s egundo plano, a Banda irá vibrar e o i ndicador LED piscará a azul quando receber uma chamada ou mens agem durante o período de alerta pré-definido.
Chamada recebida/Mensagem
Enable notifications) e configure
42
Page 45
Alarme inteligente
Para eliminar um alarme, aceda ao ecrã das defi nições do alarme e toque em
Remover (
)
.
1. Toque em > >
)
.
alarm
2. Toque em definições do alarme e toque em
3. A Banda irá vibrar na hora de alarme programada.
Adicionar alarme (
Alarme inteligente (
Add alarm). Configure as
Guardar (
Save).
Remove
Ver dados de exercício e descanso
A Banda regista os seus dados de exercício e des canso em tempo real. Para ver os seus dados de exercício e descans o,
toque em seus dados e, em seguida, desli ze para a esquerda ou para a direita para ver os dados.
, deslize para baixo no ecrã para sinc ronizar os
43
Português
Smart
Page 46
Português
Partilhar dados de exercício
1. Toque em e, em seguida, toque no círculo de ex ercício grande.
2. Toque em
partilha.
3. Selecione um método de partilha e s iga as instruções apresentadas no ecrã.
Partilhar (
Share) para aceder ao separador de
Medir a radiação UV
Toque em > >
UV monitoring version) e certifique-se de que sele ciona o tipo
(
de alça correto
1. Abra a aplicação Color Band A1. Deslize para a esquerda para aceder ao ecrã do sensor UV.
Versão da monitorização de UV
.
44
Page 47
2. Aponte a Banda para o sol e toque em radiação UV será apresentada no ecr ã ao fim de alguns segundos.
3. Para ver estatísticas mais detalhadas , toque no círculo de radiação UV.
Testar (
Português
Te st). A
Localizar a Banda
Na aplicação Color Band A1, toque em > >
Localizar banda (
LED piscará a azul.
Find ban d). A Banda irá vibrar e o indicador
Atualizar o software da Banda
1. Certifique-se de que o telefone está emparelhado com a Banda e ligado à Internet via da dos móveis ou Wi-Fi.
2. Toque em no ecrã.
> e siga as instruções apres entadas
45
Page 48
Português
Atualizar a aplicação Color Band A1
1. Certifique-se de que o telefone está ligado à Internet vi a dados móveis ou Wi-Fi.
2. Toque em no ecrã.
> e siga as instruções apresentadas
Restaurar as definições de fábrica
1. Toque em > >
Restoring factor y settings).
(
2. Toque em
OK
. A Banda irá reiniciar automaticamente.
Restaurar definições de fábrica
Nota:
Quando o nível da bateria da Banda for inferio r a 10%, a função de vibração para todas as funcional idades será desativ ada automaticamente.
46
Page 49
Resistente à água
Português
Use a Color Band A1 enquanto lava as mãos, à c huva, no duch e ou ao lavar o carro.
Não a utilize para mergulhar nem para fazer mergulho.
47
Page 50
This guide is for reference only. The actual product, including but not limited to the color, size, and screen layout, may vary. All statements, information, and recommendations in this guide do not constitute a warranty of any kind, express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.
Model: AW600
Loading...