Короткий посібник користувача............................................................................................................................................................................................3
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu............................................................................................................................................................................................5
Краткое руководство пользователя.....................................................................................................................................................................................8
i
Quick Start Guide
1
2
3
5
4
1
2
3
4
5
Charging
Connect the metal contacts on the charging cradle to those on the back of the device, then put them on a flat surface. Connect the charging cradle to a
power supply, the device's screen will light up and display the battery level.
Button
Press and hold the button to power on, power off, or restart the device.
Screen
Charging port
Heart rate sensor
Quick release
Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
Downloading Health
Scan the QR code to download and install the Health app.
Pairing your device with your phone
From the device list in the Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
Getting help
View the online help in the Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is
under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering
with blasting operations.
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols. Do not store or transport the device in
containers with flammable liquids, gases, or explosives.
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens,
stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external
force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.
• This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only.
• If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
• Wipe the charging port dry before charging.
• Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
• Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
1
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker.
• If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
• Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible. Unplug the charger from
electrical outlets and the device when not in use.
• Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
• Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices
on board the aircraft, if your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved
according to national or local standards.
• Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device.
• Make sure that the wearable and its accessories stay clean and dry. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your wrist
and device after the workout. Rinse and dry the device to clean it before putting it back on.
• If the wearable is built for swimming and showering, make sure to regularly clean the strap, dry your wrist and the device before wearing it again.
• Use the radio equipment in good reception conditions to reduce the amount of radiation received.
• Keep radio equipment away from the belly of pregnant women.
• Keep radio equipment away from the lower abdomen of teenagers.
• Respect of the restrictions of use specific to certain places (hospitals, planes, service stations, schools ...).
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is
the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end
of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier
for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less
than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 10
dBm.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging cradle: POWER-CA030
The product software version is ARG-B39: 1.1.0.1
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released
by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
2
Please visit https://www.hihonor.com/global/support/ for recently updated hotline and email address in your country or region.
1
2
3
5
4
1
2
3
4
5
Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
Короткий посібник користувача
Заряджання
З’єднайте металеві контакти на зарядному модулі з контактами на задній стороні пристрою. Покладіть пристрій на рівну поверхню. Підключіть
зарядний модуль до джерела живлення. Екран пристрою засвітиться та покаже рівень заряду акумулятора.
Кнопка
Натисніть і втримуйте кнопку, щоб увімкнути, вимкнути чи перезавантажити пристрій.
Екран
Порт для заряджання
Пульсометр
Кнопка швидкого роз’єднання
Протріть пристрій, порт і металеві контакти насухо перед заряджанням.
Завантаження додатка Health
Відскануйте QR-код, щоб завантажити й встановити додаток Health.
Об’єднання пристрою в пару з телефоном
У списку пристроїв у додатку Health виберіть пристрій і виконайте вказівки на екрані, щоб об’єднати пристрої в пару.
Довідка
Докладні відомості про підключення та функції, а також поради з використання див. в онлайн-довідці в додатку Health.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Торгові марки та дозволи
Текстовий символ і логотипи
використання таких торгових марок компанією Honor Device Co., Ltd. здійснюється за ліцензією.
Інші згадані в цьому документі торговельні марки, а також назви виробів, послуг і компаній можуть належати відповідним власникам.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо ваші особисті відомості, ознайомтеся з політикою конфіденційності на вебсторінці https://
www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Райони, де проводяться вибухові роботи
Вимкніть мобільний телефон або бездротовий пристрій, якщо ви перебуваєте в районі вибухових робіт або в місці, де вказано вимкнути
«рації для двостороннього зв’язку» чи «електронні пристрої», щоб не перешкоджати проведенню вибухових операцій.
Місця з легкозаймистими й вибуховими речовинами
Не використовуйте пристрій у місцях, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад, на бензоколонках, нафтосховищах
або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі. Крім того, дотримуйтеся вказівок,
наведених за допомогою тексту або символів. Не зберігайте й не перевозьте пристрій в одному контейнері з легкозаймистими рідинами,
газами або вибуховими речовинами.
®
Bluetooth
є зареєстрованими торговими марками, що належать компанії
Bluetooth SIG, Inc.
, і будь-яке
Експлуатація та безпека
• Використання несхвалених або несумісних адаптерів живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може спричинити займання чи вибух
або завдати іншої шкоди.
• Оптимальний діапазон температур: -10–+45 °C.
• Запобігайте перегріванню пристрою й акумулятора та потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на поверхню або
всередину пристроїв для нагрівання, таких як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори. Не розбирайте, не змінюйте, не кидайте та не
стискайте акумулятор. Не намагайтеся вставити в нього сторонні предмети, не занурюйте його в рідину, а також не піддавайте дії
зовнішньої сили або тиску, оскільки це може спричинити витікання електроліту з акумулятора, перегрівання, займання або навіть вибух.
• Пристрій обладнано вбудованим незнімним акумулятором. Не намагайтеся вийняти акумулятор, оскільки це може призвести до
пошкодження пристрою.
3
• Щоб з’ясувати, чи може робота цього виробу впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або
виробника медичного пристрою.
• Цей виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики, лікування та профілактики хвороб. Усі дані та вимірювання
можна використовувати лише для особистих цілей.
• Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря.
• Перед кожним заряджанням насухо протирайте порт для заряджання.
• Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих.
• За потреби вимикайте бездротовий пристрій у лікарнях, клініках або інших медичних закладах. Такі обмеження встановлено для
запобігання перешкодам для чутливого медичного обладнання.
• Деякі бездротові пристрої можуть впливати на роботу слухових апаратів і кардіостимуляторів. Щоб отримати додаткову інформацію,
зверніться до постачальника послуг.
• Щоб запобігти можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора, виробники кардіостимуляторів рекомендують забезпечити відстань не
менше ніж 15 см між пристроєм і кардіостимулятором.
• Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, носіть пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній
кишені.
• Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих законів і правил. Щоб знизити ризик ДТП, не користуйтеся бездротовим
пристроєм за кермом.
• Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою, не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому чи
брудному середовищі або поблизу магнітних полів.
• Не використовуйте, не зберігайте та не транспортуйте пристрій у місцях, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад,
на бензоколонках, нафтосховищах або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі.
• Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання відповідно до місцевих нормативних актів. Не утилізуйте їх разом зі
звичайними побутовими відходами. Неправильне використання акумулятора може спричинити займання чи вибух або завдати іншої
шкоди.
• У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт усе ж потрапив на шкіру або в очі,
негайно змийте його чистою водою й зверніться до лікаря.
• Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок живлення вставлено в розетку поруч з пристроєм у легкодоступному місці. Коли
пристрій не використовується, відключайте зарядний пристрій від нього та електромережі.
• Бездротові пристрої можуть створювати перешкоди для системи керування польотами в літаку. Не використовуйте пристрій у місцях, де
• Вимикайте бездротовий пристрій на прохання працівників аеропорту або авіакомпанії. Зверніться до співробітників авіакомпанії щодо
використання бездротових пристроїв на борту літака. Якщо у вашому пристрої є режим «У літаку», його потрібно ввімкнути до посадки на
борт.
• Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, а також що його
випробувано та схвалено відповідно до державних чи місцевих стандартів.
• Захищайте носимий пристрій і його аксесуари від сильних ударів і вібрацій, подряпин, а також гострих предметів, оскільки вони можуть
пошкодити пристрій.
• Стежте, щоб носимий пристрій і його аксесуари завжди були чистими й сухими. Під час тренувань носимий пристрій не має бовтатися на
руці чи перетискати її. Очищайте зап’ясток і пристрій після тренування. Промийте й висушіть пристрій, перш ніж знову надягнути його.
• Якщо носимий пристрій можна використовувати під час плавання та в душі, регулярно очищайте ремінець, висушуйте зап’ясток і пристрій,
перш ніж знову надягати його.
• Використовуйте радіообладнання за хороших умов приймання сигналу, щоб зменшити випромінювання.
• Тримайте радіообладнання подалі від живота вагітних жінок.
• Тримайте радіообладнання подалі від нижньої частини живота підлітків.
• Дотримуйтеся вимог щодо обмеження використання пристрою в певних місцях (лікарнях, літаках, станціях технічного обслуговування,
школах тощо).
Інформація про утилізацію та переробку
Символ перекресленого смітника на виробі, акумуляторі, у посібнику або на упаковці нагадує про те, що все електронне обладнання й
акумулятори по завершенні терміну їх експлуатації необхідно здавати в окремі пункти приймання та заборонено викидати у звичайні сміттєві
контейнери разом з побутовими відходами. Користувач повинен утилізувати обладнання в спеціалізованому пункті приймання відходів або за
допомогою служби окремої переробки відпрацьованого електричного й електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповідно до
місцевого законодавства.
Належний збір і переробка електричного й електронного обладнання (EEE) допомагають зберегти цінні матеріали та захистити здоров’я
людей і довкілля. Неправильне використання, випадкове розламування, пошкодження та/або неналежна переробка в кінці терміну
експлуатації можуть зашкодити здоров’ю людей і довкіллю. Щоб дізнатися більше про пункти приймання та способи утилізації електричного
й електронного обладнання, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи в службу утилізації побутових відходів або
відвідайте вебсайт
Зменшення впливу небезпечних речовин
Цей пристрій і всі електричні аксесуари відповідають місцевим чинним правилам щодо обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному й електронному обладнанні, наприклад, Регламенту ЄС про хімічні речовини та їх безпечне використання, Директиві
щодо обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS) та Директиві щодо зберігання й утилізації використаних акумуляторів (якщо вони
включені) тощо. Щоб ознайомитись із вмістом декларацій про відповідність вимогам Директиви та Регламенту ЄС про хімічні речовини та їх
безпечне використання, відвідайте наш вебсайт
Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним вимогам, завдяки чому він не
перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, установлених Європейською комісією.
4
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.