HONEYWELL Z 11 AS User Manual

9. Ersatzteile
D
GB
9. Replacement parts
F
9. Pièces de rechange
9. Pezzi di ricambio
E R
9. Запасные части
KH 11 AS - 1/ KH 11 AS-1
2
10. Zubehör
D
GB
10. Accessories
F
10. Accessoires
10. Accessori
E R
10. Дополнительные принадлежности
D
Differenzdruckschalter Differential pressure switch
GB
Contacteur à pression différentielle
F
Contattore di pressione differenziale
I
Реле перепада давления
R
DDS 76-1/2 F 76-1/2" + 3/4 DDS 76-1 F 76-1" + 11/4"
F 76-F, DN 65-100
DDS 76-11/2 F 76-11/2" + 2"
Z 11 AS
Einbau-Anleitung . Installation Instruction . Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
.
Braukmann Armaturen
Honeywell AG Hardhofweg . D-74821 Mosbach
03/99
Rückspülautomatik
Reverse Rinsing Actuator
Automate de rinçage à contre-courant
Automa di lavaggio in controcorrente
Инструкции по монтажу
EB-Z 11A S
Inhaltsübersicht Seite
D
1. Einbau 2
2. Montage 2
3. Rückspülwasserabführung 2
4. Batterien/Sicherung einsetzen 2
5. Einstellen des Rückspülintervalls 2
6. Zusatzfunktionen 3
7. Sicherheitshinweise 3
8. Technische Daten 3
9. Ersatzteile 12
10. Zubehör12
Index Page
GB
1. Installation 4
2. Assembly 4
3. Reverse Rinsing Water Drainage 4
4. Fitting Batteries and Fuses 4
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 4
6. Additionale Functions 5
7. Safety Guidelines 5
8. Technical Data 5
9. Replacement parts 12
10. Accessories 12
Index Page
F
1. Installation 6
2. Montage 6
3. Evacuation de leau de rinçage à contre-courant 6
4. Installation des piles/fusibles 6
5. Setting of the reverse Rinsing Interval 6
6. Règlage de la frèpuece de rincages à contre-courant 7
7. Fonctions supplèment aires 7
8. Specifications techniques 7
9. Pièces de rechange 12
10. Accessoires 12
Indice Pagina
I
1. Installazioni 8
2. Montaggio 8
3. Scarico dell`asqua di cicolazione inversa 8
4. Installazione delle pile 8
5. Regulazione degli intervalli di lavaggio in contro-corrente 8
6. Funzioni suppletive 9
7. Indicazioni di siccurezza 9
8. Dati tecnici 9
9. Pezzi di ricambio 12
10. Accessori 12
Оглавление
R
1. Монтаж 10
2. Сборка 10
3. Отвод воды обратной промывки 10
4. Установка батарей и плавких предохранителей 10
5. Задание периодичности обратной промывки 10
6. Дополнительные функции 11
7. Меры безопасности 11
8. Технические данные 11
9. Запасные части 12
10. Дополнительные принадлежности 12
2.1 2.3
1
2.2
2
3
2.4 3.1 3.2
A
B
3
C
4.1 4.2 4.3
Sicherung 800 mA / F Fuse 800 mA / F Fusible 800 mA / F Fusibile 800 mA / F
Предохранитель на 800 мА/Ф]
5.1
3
2
1
6.1a)
Serienmäßig ist ein Rückspülintervall von 45 Tagen eingestellt. A reverse rinsing interval of 45 days is set during
manufacture.
5
Le réglage standard de la fréquence est de 45 jours. La regolazione standard in fabbrica dellintervallo è di
4
45 giorni.
При выпуске с завода-изготовителя периодичность обратной промывки отрегулирована на 45 дней]
b)
U=5,4 V I= 10mA
GND
6.2 6.3
5.2
Positionsanzeige blau = Ventil geschlossen rot = Ventil offen
3
Position indicator blue = valve closed red = valve open
Indication de position bleu = vanne fermée rouge = vanne ouverte
Indicazione della posizione blu = valvola chiusa rosso = valvola aperta
Указатель положения синий - клапан закрыт красный - клапан открыт]
D D
1. Einbau
Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein.
2. Montage
2.1 Absperrventile 1 und 2 schließen.
2.2 Kugelhahn öffnen Für geeigneten Wasserabfluß oder Auffanggefäß sorgen.
2.3 Filteranschluß 1/2"- 11/4" (11/2"und 2" ab 1995)
Kugelhahn 3 am Filter abschrauben (dabei
mit Gabelschlüssel SW 24 gegenhalten)
Z 11 AS mit vorhandenem Dichtring
einschrauben
Vorhandenen Ablaufanschluß oder vor-
handene Schlauchtülle an Z 11 AS eindrehen
2.4 Filteranschluß 11/2 " und 2" (bis 1995 )
Kugelhahn 3 am Filter abschrauben (dabei
mit Gabelschlüssel SW 24 gegenhalten)
Kugelhahn der Z 11 AS durch Andrücken
um 180° verdrehen, so daß das Innen­gewinde in Richtung Filter zeigt
Z 11 AS mit vorhandenem Dichtring ein-
schrauben.
2.5 Flanschfilter DN 65 - 100
Kugelhahn 3 am Filter abschrauben
Kugelhahn der Z 11 AS mit geeignetem
Dichtmittel neu eindichten (z.B. mit Hanf)
Vorhandenen Ablaufanschluß an Z 11 AS
eindrehen.
2.6 Netzstecker einstecken Nach dem Einstecken des Netzsteckers wird ein Rückspülvorgang ausgelöst.
3. Rückspülwasserabführung
3.1 Direkter Anschluß
Ablaufleitungen sind nach DIN 1988 auszulegen.
Leitungsquerschnitt A unbedingt einhalten, da es sonst zum Überlaufen der Ablauf_ leitung kommen kann.
Filter- Leitungs- Übergangs- Rückspül- C Größe querschnitt stück menge m m
1
/2" + 3/4" DN 70 DN 50/70 ca. 12 300 1" + 11/4" DN 70 DN 50/70 ca. 15 300 11/2" + 2" DN 70 DN 50/70 ca. 18 300 65-100 DN 100 DN 40/100 ca. 150 400
* alle erforderlichen Rohre und Siphon (3 Bögen 90°) ** bei 4 bar Betriebsdruck und 25 s Rückspüldauer
A* B in Liter**
Bei Verwendung unseres Ablaufanschlußes
ist der nach DIN 1988 geforderte freie Auslauf von 20 mm integriert.
3.2 Ablauf in vorhandenen Bodenabfluß
4. Batterien/Sicherung einsetzen
Die Batterien sorgen bei einem Stromausfall während der Rückspülung für das ordnungsge­mäße Schließen des Kugelhahns.
Die Batterien sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
4.1 Netzstecker ziehen
4.2 Gehäuseschrauben lösen und Geräte­deckel abnehmen
4.3 Batterien einsetzen (4 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 Alkali­Mangan)
4.4 Sicherungen bei Bedarf wechseln
4.5 Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Bei eingelegten Batterien Netzstecker nicht über längere Zeit aus der Steck­dose ziehen.
5. Einstellen des Rückspülintervalls
Nach DIN 1988 muß spätestens alle 2 Monate
eine Rückspülung durchgeführt werden. Die Rückspülintervalle sind vom Verschmutzungs­grad des Wassers abhängig. Serienmäßig ist ein Rückspülintervall von 45 Tagen eingestellt.
Einstellen anderer Intervalle
Gewünschtes Intervall in Tabelle 1 auf Gehäuseaufdruck auswählen
Programm-Taste 2 solange betätigen, bis im Display 3 das gewählte Programm erscheint.
Display 5 zeigt die Anzahl der durchge-
führten Rückspülungen. Ein Rückstellen des Zähler erfolgt durch kurzes Betätigen der Reset-Taste 4 .
Serviceanzeigen
Bei gleichzeitigem Drücken der Programm-Taste 2 und der Reset-Taste 4 (5 s gedrückt halten) wird im Display 3 die verbleibende Zeit bis zum nächsten programmgesteuerten Rückspülen angezeigt und im Display 5 die dazugehörige Zeiteinheit. (0= Minuten,1= Stungen, 2= Tage). Nach einem Stromausfall wird bei Wiedereinsetzen des Netzstroms automatisch ein Rückspülvorgang ausgelöst. Das eingestellte Zeitprogramm und der Zähler­stand bleiben erhalten. Durch Drücken der Reset­Taste 4 kann der Zähler 5 auf 0 gesetzt werden.
Manuelles Auslösen einer Rückspülung
Reset - Taste 4 5 Sekunden gedrückt halten.
Manelle Rückspülung bei Stromausfall:
Gehäuse gegen Kugelventil in Richtung Filter drük­ken, gleichzeitig von der anderen Seite am Kugel­ventil gegenhalten und Gehäuse um 90° drehen. Nach ca. 15 Sekunden wieder in Ausgangsstellung drehen.
6. Zusatzfunktionen
6.1 Fernschaltung
Die Z 11 AS läßt sich fernauslösen durch a) einen potentialfreien Umschaltkreis (z.B.
Honeywell Centra Bürkle Typ REL 2) b) über einen Open-Collector-Ausgang Die Mindesthaltezeit beträgt in beiden Fällen 1 Sekunde. Die Rückspülung erfolgt erst, nachdem die Eingänge START und U+ wieder getrennt wurden.
6.2 Fernüberwachung
Zur Fernüberwachung der Auf-Zu-Stellung des Kugelventils empfehlen wir die Installation eines Gerätes der Zentralen Leittechnik mit 0...10 V Eingang. Der max. Strom beträgt 10 mA. Bei anliegender Netzspannung bedeutet ein Istwert kleiner 0,5 V, daß das Kugelventil offen ist. Bei einem Wert zwischen 5 V und 6 V ist das Kugelventil geschlossen.
6.3 Differenzdruckschalter
Die Rückspülfunktion läßt sich mit dem Differenzdruckschalter DDS 76 mit potentialfreiem Mikroschalter bedarfsabhängig auslösen. Wir empfehlen eine Einstellung auf 1 bar Differenz­druck. Die Auslösung der Rückspülfunktion erfolgt erst, nachdem die Eingänge START und U+ wieder getrennt wurden, d.h. nach Abfallen des Differenzdruckes unter den eingestellten Wert. Dadurch wird gewährleistet, daß eine maximale Wassermenge für die Rückspülung zur Verfügung steht. Soll die Rückspülung sofort,d.h. unabhän­gig von der Dauer des Differenzdrucksignals erfolgen, so sind stattdessen die Eingänge U+ und SIGN anzuschließen.
Der Differenzdruckschalter DDS 76 kann gemeinsam mit Z 11 AS nur beim Feinfilter F 76 und F 76 S-F eingesetzt werden.
7. Sicherheitshinweise
7.1 Benutzen Sie das Gerät
in einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß
sicherheits- und gefahrenbewußt.
7.2 Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
7.3 Lassen Sie Störungen, welche die Sicher­heit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen.
7.4 Die Rückspülautomatik Z 11 AS darf aus­schließlich zum Rückspülen von Honeywell Braukmann Filtern und Filterkombinationen eingesetzt werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Alle elektrischen Anschlüsse der Zusatz­funktionen sind von einem Fachmann auszuführen. Örtliche Vorschriften sind unbedingt zu beachten.
Zum Reinigen keine lösungsmittelhaltigen Pflegemittel verwenden.
Aus Sicherheitsgründen ist eine Absiche­rung der Anschlußstelle erforderlich.
8. Technische Daten
Das Gerät ist serienmäßig funkentstört. Nennspannung Ausführung A = 230 V ~
Ausführung B = 24 V ~ Frequenz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 10 W Netzkabel 1,5 m Batterielebensdauer ca. 3 Jahre Sicheru n g 800 mA / F Rückspüldauer bei Netzbetrieb ca. 25 s Rückspülmenge siehe Tabelle 3.1 Umgebungsbed. 5 . . . 90 % r.F.; 0 . . . 60 ° C Schutzart IP 55
Spritzwassergeschützt Schutzklasse 1 (DIN VDE 0700-T1
/ EN 60335-1) Abmessungen ca. Breite:70 mm
Tiefe:160 mm
2 3
Loading...
+ 4 hidden pages