• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Energy Star® compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
• Large, clear, backlit display is easy to read.
• Displays both room temperature and temperature setting.
• Built-in compressor protection.
2
PRO TH4110D / TH4210D
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed. Just set the time and day. Then check the
settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation) .........................See page 6
2. Select system setting: Preset to Off..................................................See page 7
3. Select fan setting: Preset to Auto ......................................................See page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
(assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return
at 6 pm and sleep at 10 pm) ....................................................... See pages 11-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time,
and manually adjust the temperature (see pages 12-13).
3
Operating Manual
Quick reference to controls
Temperature adjustment (see page 11-13)
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
• Set: Press to set time/day/
schedule.
• Hold:Press to override
programmed temperature control.
• Run: Press to resume program
schedule.
System switch (see page 7)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is
locked out. (Select models only.)
4
Wake
Wed
Recovery
Em Aux
Heat On
Set To
Inside
AM
75
75
6:30
Replace Batt
Quick reference to display screen
PRO TH4110D / TH4210D
Low battery warning
(see page 16)
Current inside
temperature
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9-10)
Adaptive Intelligent RecoveryTM
(see page 14)
Current day/time (see page 6)
5
Temperature setting
(see pages 11-13)
System status
Cool on: Cooling
system is on.
Heat on: Heating
system is on.
Em: Emergency heat
is on.**
Aux: Auxiliary heat
is on.**
** Only for heat pumps with this
capability (select models only).
Operating Manual
Set
Clock
AM
6:30
Wed
Set Day
Set the time and day
Press SET, then adjust time.
Press SET, then select current day.
1. Press the SET button, then press sor t
to set the clock time.
2. Press the SET button, then press sor t
to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
Note: If the display flashes Set Clock, the
thermostat will follow your settings for the
weekday “Wake” time period until you reset
the time and day.
6
System switch
PRO TH4110D / TH4210D
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depending on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked
out. (Select models only.)
Set SYSTEM switch to control the
heating or cooling system.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. Do not operate cooling
system when outdoor temperature
is below 50°F (10°C).
7
Operating Manual
Fan switch
Set FAN switch to choose whether the fan
runs continuously or only as needed.
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
Use this setting for improved air circulation, or for more efficient air cleaning.
8
PRO TH4110D / TH4210D
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program
four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am
70
LEAVE
8:00 am
62
RETURN
6:00 pm
70
SLEEP
10:00 pm
62
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
°
Set to the time you leave home and the temperature you want
while you are away (usually an energy-saving level).
°
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
°
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
°
9
Operating Manual
Energy Star® settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use Energy Star® program settings. We recommend
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as
33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (SatSun), then press RUN to save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the system
you want to program (Heat or Cool).
Note: To cancel an unwanted time period (except
Wake), press and hold s + HOLD for 4 seconds
while in the Set Schedule mode.
11
Operating Manual
Set To
AM
70
6:30
Temporary
Set To
AM
75
6:30
Program schedule override (temporary)
Press to temporarily adjust temperature.
Press to resume program schedule.
Note: Make sure the thermostat
is set to the system you want to
control (heat or cool).
Press sor tto immediately adjust the
temperature. This will temporarily override
the temperature setting for the current time
period.
The new temperature will be maintained
only until the next programmed time period
begins (see page 9). For example, if you
want to turn up the heat early in the morning,
it will automatically be lowered later, when
you leave for the day.
To cancel the temporary setting at any time,
press RUN.
12
Program schedule override (permanent)
Set To
AM
70
6:30
Hold
Set To
AM
75
6:30
PRO TH4110D / TH4210D
Press to permanently adjust temperature.
Press to resume program schedule.
Note: Make sure the thermostat is set
to the system you want to control (heat
or cool).
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods.
The “Hold” feature turns off the
program schedule and allows you to
adjust the thermostat manually, as
needed.
Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
13
Operating Manual
Adaptive Intelligent RecoveryTM (AIR)
Adaptive Intelligent Recovery eliminates guesswork when setting your schedule.
It allows the thermostat to “learn” how long your furnace and air conditioner take
to reach the temperature you want.
Just set your program schedule to the time you want the house to reach your desired
temperature. The thermostat then turns on the heating or cooling at just the right time
to reach your scheduled temperature at your scheduled time.
For example: Set the Wake time to 6 am and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
14
Wake
Wed
Cool
On
Set ToInside
AM
75
75
6:30
Built-in compressor protection
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
PRO TH4110D / TH4210D
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few
minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
15
Operating Manual
Battery replacement
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Turn thermostat over,
insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
thermostat.
Batteries are optional (for backup
power) if your thermostat was wired
to run on AC power when installed.
Install fresh batteries when the
REPLACE BATT warning begins flashing. The warning flashes about two
months before the batteries are
depleted.
Replace batteries once a year, or
before leaving home for more than a
month. If batteries are inserted within
one minute, the time and day will not
have to be reset. All other settings are
permanently stored in memory, and
do not require battery power.
16
PRO TH4110D / TH4210D
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see
page 16).
Heating or
cooling system
does not respond
• Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is
set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
17
Operating Manual
In case of difficulty
Temperature
settings do not
change
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
“Heat On” is not
displayed
“Cool On” is not
displayed
To restore
Energy Star®
default settings
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system
to restart safely, without damage to the compressor (see page 15).
• Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
current room temperature (see page 7).
• Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
current room temperature (see page 7).
Follow these steps to restore Energy Star default settings (see page 10):
1. Press SET 3 times to display “Set Schedule.”
2. Press and hold SET and RUN at the same time for 4 seconds.
3. Press RUN.
18
Customer assistance
PRO TH4110D / TH4210D
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Turn thermostat over
to find model number
and date code.
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Accessories/replacement parts
To order, please call Honeywell Customer
Care toll-free at 1-800-468-1502.
Cover plate assembly* ...Part No. 50002883-001
*Use to cover marks left by old thermostats.
19
Operating Manual
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship
or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to
be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you pur-
chased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination
whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or
whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it
is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred
while the product was in the possession of a consumer.
20
PRO TH4110D / TH4210D
5-year limited warranty
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated
above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY
OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO
THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail
Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,
Ontario M1V4Z9.
21
Automation and Control Systems
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
Garantía limitada de 5 años ....................20
¡Este termostato está listo para
funcionar!
Su nuevo termostato está
preprogramado y listo para funcionar.
Vea la página 3 para revisar las
configuraciones.
1
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana.
• El control de temperatura al tacto anula la configuración del programa en
cualquier momento.
• Cumple con Energy Star® para reducir considerablemente sus gastos en
calefacción y refrigeración.
• Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer.
• Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
• Protección del compresor incorporada.
2
2
PRO TH4110D / TH4210D
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise
las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configuración de la hora y el día (necesaria para
un funcionamiento adecuado) ...................................................Vea la página 6
2. Selección de la configuración del sistema:
Predeterminado en Off ...................................................................Vea la página 7
3. Selección de la configuración del ventilador:
Predeterminado en Auto ................................................................Vea la página 8
4. Cronogramas del programa: Predeterminados en los
niveles de ahorro de energía (el termostato asume que
usted se levanta a las 6 a. m., se va a las 8 a. m. y
vuelve a acostarse a las 10 p. m.) ...................................Vea las páginas 11 a 13
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted puede anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las
páginas 12 y 13).
3
Manual de funcionamiento
Rápida referencia de los controles
Ajuste de la temperatura
(vea las páginas 11 a 13)
Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el
sistema de refrigeración están encendidos.
• “Set” (configuración): Presione este botón para
configurar la hora, el día o el cronograma.
• “Hold” (suspender): Presiónelo para anular el
control de temperatura programada.
• “Run” (restablecer): Presione para volver al
cronograma del programa.
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor se
bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
4
Wake
Wed
Recovery
Em Aux
Heat On
Set To
Inside
AM
75
75
6:30
Replace Batt
Rápida referencia de la pantalla
PRO TH4110D / TH4210D
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Temperatura interior
actual
Período de la
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(horas en que se despierta,
se va de su casa, regresa y se
duerme [vea las páginas 9 a 10])
Adaptive Intelligent
RecoveryTM
(vea la página 14)
Configuración de
temperatura
(vea las páginas 11 a 13)
Hora y día actuales
(vea la página 6)
Estado del sistema
• “Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
• “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
• “Em” (emergencia): El calor de emergencia está encendido.**
• “Aux” (auxiliar): El calor auxiliar está encendido.**
** Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente
en los modelos superiores).
5
Manual de funcionamiento
Set
Clock
AM
6:30
Wed
Set Day
Configuración de la hora y el día
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
1. Presione el botón “SET”, luego presione so tpara configurar la hora
del reloj.
2. Presione el botón “SET”, luego presione so tpara seleccionar el día
de la semana.
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Nota: Si en la pantalla titila el mensaje Set
Clock (configuración del reloj), el termostato
seguirá sus configuraciones para los días de
semana del período “Wake” hasta que vuelva
a configurar la hora y el día.
6
Interruptor “System”
Mueva el interruptor “SYSTEM” para
controlar los sistemas de calefacción
y refrigeración.
PRO TH4110D / TH4210D
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse
para controlar su sistema de calefacción o
refrigeración, según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia):
Controla el calor de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea. (Solamente en los
modelos superiores).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN
EL EQUIPO. No haga que el sistema de
refrigeración funcione cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
7
Manual de funcionamiento
Interruptor “Fan”
Configure el botón “FAN” para seleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
sin interrupción. Utilice este ajuste para
mejorar la circulación del aire o para purificar el aire de manera eficiente.
8
PRO TH4110D / TH4210D
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE”
6:00 a. m.
70
“LEAVE”
8:00 a. m.
62
“RETURN”
6:00 p. m.
70
“SLEEP”
10:00 p. m.
62
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
°F
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel
°F
de ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
°F
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de
°F
ahorro de energía).
9
Manual de funcionamiento
Configuraciones de Energy Star® para mayores ahorros de gastos
Este termostato está configurado previamente para usar configuraciones de programa Energy Star®. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los
gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la siguiente página para
ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
“Cool”
(de lunes a viernes)
°
75
°
83
°
75
°
78
10
“Heat”
(sábado y domingo)
°
70
°
62
[O cancele el período]
°
70
[O cancele el período]
°
62
“Cool”
(sábado y domingo)
°
75
°
83
[O cancele el período]
°
75
[O cancele el período]
°
78
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
“Heat”
(de lunes a viernes)
°
70
°
62
°
70
°
62
Wake
Set Schedule
MonTueWedThuFri
Heat
Set To
AM
75
6:30
Wake
Set Schedule
MonTueWedThuFri
Heat
Set To
AM
75
6:30
Para ajustar los cronogramas del programa
PRO TH4110D / TH4210D
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET” y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione so tpara configurar la hora en que se
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período, y luego presione “SET”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
día de la semana.
5. Presione “SET” para configurar los períodos para
el fin de semana (sábado y domingo), y luego
presione “RUN” para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Nota: Para cancelar un período no deseado (excepto
“Wake”) pulse y mantenga presionado s + HOLD durante
4 segundos mientras está en el modo “Set Schedule”.
11
Manual de funcionamiento
Set To
AM
70
6:30
Temporary
Set To
AM
75
6:30
Programación de la anulación del cronograma (temporaria)
Presione para ajustar temporariamente la temperatura.
Presione para volver al cronograma del programa.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor o frío).
Presione so tpara ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
anulará temporariamente la configuración
de la temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado (vea la página
9). Por ejemplo, si quiere aumentar el
calor a la mañana temprano, disminuirá
automáticamente más tarde, cuando usted
se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN”.
12
PRO TH4110D / TH4210D
Set To
AM
70
6:30
Hold
Set To
AM
75
6:30
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la
temperatura.
Presione para volver al cronograma del programa.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure, ésta se mantendrá las 24
horas del día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para
anular “Hold” y retomar el cronograma.
13
Manual de funcionamiento
Adaptive Intelligent RecoveryTM (AIR)
La función “Adaptive Intelligent Recovery” elimina la necesidad de conjeturas cuando
se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su
sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa
alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción o el
sistema de refrigeración en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la
hora programada por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura
de 70 º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para
cuando se levante a las 6.
14
Wake
Wed
Cool
On
Set ToInside
AM
75
75
6:30
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o
en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
15
PRO TH4110D / TH4210D
Manual de funcionamiento
Acercadesunuevotermostato
Reemplazo de la batería
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el termostato.
Las baterías son opcionales (para ofrecer
energía de respaldo) si su termostato fue
conectado para funcionar con corriente CA
cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas inmediatamente
cuando la advertencia “REPLACE BATT” (reem-
plazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses
antes de que se consuman las baterías.
Reemplace las baterías una vez al año o
antes de abandonar el hogar por más de un
mes. Si las baterías se instalan antes de que
transcurra un minuto, no será necesario volver
a configurar la hora y el día. Todos los ajustes
se almacenan de manera permanente en la
memoria y no requieren energía de la batería.
16
PRO TH4110D / TH4210D
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página
7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
17
Manual de funcionamiento
Acercadesunuevotermostato
En caso de inconvenientes
Las configuraciones de
la temperatura
no cambian
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Para recuperar
las configuraciones predeterminadas de
Energy Star
®
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor (vea la página 15).
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
Siga estos pasos para recuperar las configuraciones predeterminadas (vea la
página 10):
1. Presione “SET” 3 veces para que se muestre “Set Schedule.”
2. Pulse y mantenga presionados “SET” y “RUN” a la vez durante 4 segundos.
3. Presione “RUN”.
18
Aboutyournewthermostat
Asistencia al cliente
PRO TH4110D / TH4210D
Hale de la parte
inferior para
quitar el
termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato
para ver el número de modelo y el
código de fecha.
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo
y el código de fecha antes de llamar.
Accesorios y piezas de repuesto
Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de
Honeywell, llamando al 1-800-468-1502.
Ensamblado de la placa
de cubierta* ....................N.º de pieza 50002883-001
*Úselo para cubrir las marcas que dejan los
termostatos viejos.
19
Manual de funcionamiento
Acercadesunuevotermostato
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años
contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento
durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio
de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los
plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
20
PRO TH4110D / TH4210D
Garantía limitada de 5 años
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del
daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba
a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,
Scarborough, Ontario M1V4Z9.
21
Sistemas para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene al menos un
10% de fibras de papel reciclable.