Your new thermostat is preprogrammed and ready to go.
See page 9 to check settings.
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of
reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
• Backlit display is easy to read
• Displays ambient (measured) temperature at all times
• One-touch access to setpoint temperature
• Preset program settings
• Temporary and permanent override of schedule
• Early start ensures the right temperature at the right time
• Built-in compressor protection
2
3 69-2799EFS—03
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is
set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation) ............... See page 6
2. Select system setting: Preset to Off .................... To change, see page 7
3. Select fan setting: Preset to Auto ....................... To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep........................ To change, see pages 9-11
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any
time, and manually adjust the temperature (see pages 12-13).
M34678
Quick reference to controls
Set: Press to set time/
day/schedule.
Hold: Press to override
programmed temperature control.
Run: Press to resume
program schedule.
Temperature
adjustment
69-2799EFS—03 45 69-2799EFS—03
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
System switch (see page 7)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system
control.
• Em Heat: Emergency
& Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out.
(Select models only.)
M34803
Quick reference to display screen
Current day/time
(see page 6)
am
6:30
Set
Lo
Batt
Wake
Set Schedule
WE
Temporary
75
Heat
On
Setpoint indicator
Appears when the
setpoint temperature
is displayed.
Low battery warning
(see page 16)
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9–10)
Set Schedule
(see pages 9–10)
Temperature
The ambient (measured)
temperature is normally
displayed. To view the setpoint
temperature, press the Up or
Down button once. The setpoint
temperature will appear for five
seconds.
System status
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on.
(Only for heat pumps with this
capability [select models only].)
When Heat On or Cool On is
flashing, compressor protection
is engaged (see page 14).
Set the time and day
Press SET, then adjust time.
Set
Hold
Set Time
am
6:30
Run
M34811
Press SET, then select current day.
Set
Hold
Run
69-2799EFS—03 67 69-2799EFS—03
SetDay
WE
M34812
1. Press the SET button, then
press
s or t to set the clock
time.
2. Press the SET button, then
press
s or t to select the
day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
Note: If the clock flashes, the
thermostat will follow your settings for
the Monday “Wake” time period until
you reset the time and day.
M34678
Select the system setting
On
Fan
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
Set SYSTEM
switch to
control the
heating
or cooling
system.
Set
Hold
Run
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depending
on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat
control. Compressor is locked out.
(Select models only.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
Select the fan setting
M34678
Set the FAN switch to Auto or On.
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
Set FAN
switch to
choose
whether the
fan runs
continuously
or only as
needed.
69-2799EFS—03 89 69-2799EFS—03
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heating
or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program
four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am
70
LEAVE
8:00 am
62
RETURN
6:00 pm
70
SLEEP
10:00 pm
62
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
°
Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
°
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
°
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
°
Energy saving settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See
next page to adjust times and temperatures of each time period.)
2. Press sor t to set your weekday
Wake time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature
for this time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next
time period (Leave). Repeat steps 2
and 3 for each weekday time period.
5. Press SET to set weekend time
periods (Sa & Su), then press RUN to
save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to program (Heat or Cool).
M34814
Program schedule override (temporary)
Press to temporarily adjust temperature.
am
Set
Hold
Run
6:30
Temporary
Set
70
Wake
Press to cancel temporary setting and
resume program schedule.
69-2799EFS—03 1213 69-2799EFS—03
Press sor tto immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for the
current time period.
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will
flash.
The new temperature will be maintained
only until the next programmed time
period begins (see page 9).
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN.
Note: Make sure the thermostat is set to
the system you want to control (heat or
cool).
Program schedule override (permanent)
Press to permanently adjust temperature.
am
Set
Hold
Run
6:30
Set
70
Hold
Press to cancel “Hold” setting and resume
program schedule.
M34816
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override the
temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
Note: Make sure the thermostat is set to
the system you want to control (heat or
cool).
Built-in compressor protection
M34817
This feature helps prevent damage to the com-
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
69-2799EFS—03 1415 69-2799EFS—03
pressor in your air conditioning or heat pump
system.
Damage can occur if the compressor is restarted
too soon after shutdown. This feature forces the
compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the
message Cool On (or Heat On if you have a
heat pump model). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
Early Start
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
Early Start: This feature allows the heating or
cooling to turn on before the program start
time, so the temperature is reached at the time
you set. For example: Set the Wake time to 6
am, and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is
70° by the time you wake at 6. The next time
period is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
M34817
Battery replacement
M34673
M34679
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Install two fresh AAA batteries
when Lo Batt flashes on the
screen. Lo Batt appears for
60 days before the batteries
are depleted.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Replace batteries once a
year, or when you will be
Cool
Off
away for more than a month.
Heat
E.M. Heat
Most settings are stored in
non-volatile (permanent)
memory. Only the clock and
the day must be set after you
replace the batteries.
M34673
M34679
Customer assistance
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Turn thermostat
over to find model
number and date
code.
For assistance with this product,
please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care
toll-free at 1-800-468-1502.
On
On
Fan
Fan
Auto
Set
Hold
Run
Auto
Set
77
Cool
On
To save time, please note your
model number and date code
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
before calling.
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
Heating or
cooling system
does not respond
69-2799EFS—03 1819 69-2799EFS—03
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed
(see page 16).
• Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the
temperature is set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the
temperature is set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
In case of difficulty
Temperature
settings do not
change
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable
ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
“Heat On” is not
displayed
“Cool On” is not
displayed
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor (see
page 14).
• Set the System switch to Heat, and set the temperature level
above the current room temperature (see page 7).
• Set the System switch to Cool, and set the temperature level
below the current room temperature (see page 7).
2-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal
use and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s
option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that
the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH 2110DV : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.
TH2210DV : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
seulement.
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la cli-
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de
nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température
ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
• Affichage permanent de la température ambiante (mesurée)
• Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne
• Préréglages disponibles pour le programme
• Dérogation au programme provisoire et permanent
• Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au
bon moment
• Protection intégrée du compresseur
69-2799EFS—03 23 69-2799EFS—03
Ce thermostat est prêt à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de
régler l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :
1. Régler l’heure et le jour
(nécessaire pour le bon fonctionnement) ....................................... voir la page 6
2. Sélectionner le réglage du système :
Préréglé à Off ............................................................. Pour modifier, voir la page 7
3. Sélectionner le réglage de la soufflante :
Préréglé à Auto............................................................Pour modifier, voir la page 8
4. Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit.....................Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter
l’horaire programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les
pages 12-13).
Coup d’oeil rapide sur les commandes
M34678
Set : Appuyer sur cette
touche pour régler l’heure/
le jour/l’horaire.
Hold : Appuyer sur cette
touche pour déroger au
programme.
Set
Hold
Run
Run : Appuyer sur cette
touche pour revenir au
programme.
Écran S’allume pendant 12
secondes lorsque n’importe
quel bouton est appuyé.
Réglage de la température
69-2799EFS—03 45 69-2799EFS—03
Sélecteur du ventilateur voir page 8.
On : Le ventilateur fonctionne sans
interruption.
On
Fan
Auto
Auto : Ventilateur fonctionne seulement
quand le système de chauffage ou de
refroidissement est en marche.
Cool
Off
Sélecteur du système
Heat
E.M. Heat
voir page 7.
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à
l’arrêt.
• Heat : Commande le système de
chauffage.
• Em Heat : Commande le
fonctionnement du système
de chauffage d’urgence et du
système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité.
(Certains modèles seulement.)
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
M34803
Jour et heure en cours
(voir page 6)
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la température du
point de consigne est affichée.
Avertissement de piles
faibles (voir page 16)
Période du
programme en cours
Wake/Leave/Return/Sleep
(Réveil, Départ, Retour,
Sommeil [voir pages 9–10])
am
6:30
WE
Temporary
Set
Lo
Batt
75
Heat
On
Wake
Set Schedule
Régler le programme
(voir pages 9-10)
Température
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est
normalement affichée. Pour voir la
température du point de consigne,
appuyer une fois sur le bouton
Haut ou Bas. La température
du point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
État du système
Cool On : Le système de
refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage
est en marche.
Aux On: Le système de chauffage
d’appoint est en marche.
(Seulement pour les thermopompes
qui offrent cette fonction (certains
modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement
actif) clignote, la protection du
compresseur est activée (voir page
14).
Régler et l’heure et le jour
M34811
Appuyer sur SET, et régler l’heure.
Set
Hold
Set Time
am
6:30
Run
1. Appuyer sur le bouton SET,
puis sur
s ou t pour régler
l’heure.
2. Appuyer sur le bouton SET, puis
sur
s ou t pour choisir le jour
de la semaine.
3. Appuyer sur RUN pour
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Set
Hold
Run
69-2799EFS—03 67 69-2799EFS—03
SetDay
WE
M34812
enregistrer les réglages et
quitter.
Remarque : Si l’horloge clignote, le
thermostat respecte la consigne prévue
pour la période de réveil (Wake) du
lundi jusqu’à ce que le jour et l’heure
soient réglés.
Sélectionner le réglage du système
M34678
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
Régler le sélecteur SYSTEM
pour qu’il commande le
système de chauffage ou de
refroidissement
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commande le système de refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système de
chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous
sécurité. (Certains modèles seulement.)
MISE EN GARDE : RISQUE
D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL. Pour
prévenir des dommages potentiels au compresseur,
ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Sélectionner le réglage du ventilateur
M34678
Régler le sélecteur du ventilateur FAN
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Régler le
sélecteur du
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
ventilateur
FAN pour que
le ventilateur
fonctionne en
continue ou
seulement au
besoin.
69-2799EFS—03 89 69-2799EFS—03
à Auto ou à On.
En mode de fonctionnement
automatique (AUTO), qui est le
réglage le plus fréquent, le ventilateur
fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de
refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON»,
le ventilateur fonctionne sans
interruption.
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires
C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous pouvez
programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents pour les jours
de semaine et les fins de semaine.
LEVER
06:00
70
DÉPART
08:00
62
RETOUR
18:00
70
SOMMEIL
22:00
62
Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin,
jusqu’à votre départ.
°F
Régler à l’heure du départ de la maison et à la température
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
°F
économie d’énergie).
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
°F
Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant
votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie).
°F
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous
recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de
chauffage et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la
température de chaque période.)
°
°
°
°
Refroidissement
(Lun-Ven)
°
78
°
85
°
78
°
82
Chauffage
(Sam-Dim)
°
70
°
62
°
70
°
62
Refroidissement
(Sam-Dim)
°
78
°
85
°
78
°
82
Chauffage
Lever
(Wake)
(6:00)
Départ
(Leave)
(8:00)
Retour
(Return)
(18:00)
Sommeil
(Sleep)
(22:00)
69-2799EFS—03 1011 69-2799EFS—03
(Lun-Ven)
70
62
70
62
M34813
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.
am
Set
Hold
Run
6:30
MO TU WE TH FR
Set
75
Wake
Set Schedule
Appuyer ensuite sur SET, et régler la
température de consigne souhaitée.
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundivendredi]), puis appuyer ensuite sur SET
(Régler).
3. Appuyer sur s ou t pour régler la température
de consigne pour cette période, puis appuyer
sur SET.
4. Régler la température et l’heure de la période
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer
le programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat
ou refroidissement - Cool).
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ici pour ajuster temporairement la
température.
am
Set
Hold
Run
6:30
Temporary
Set
70
Wake
Appuyez pour annuler le réglage
temporaire et reprendre l’horaire
programmé.
69-2799EFS—03 1213 69-2799EFS—03
Appuyer sur sou tpour ajuster
immédiatement la température. Cette fonction
permet de déroger à la température de
consigne de la période en cours.
Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche
et la période courante clignote.
La nouvelle température de consigne restera
en vigueur jusqu’au début de la prochaine
période seulement (voir page 9).
Pour annuler cette dérogation, il suffit
d’appuyer à n’importe quel moment sur la
touche RUN.
M34814
Remarque : S’assurer que le thermostat
est réglé au système à mettre en marche
(chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer ici pour modifier la température en
permanence.
am
Set
Hold
Run
6:30
Set
70
Hold
Appuyez pour annuler le réglage
permanent et reprendre l’horaire
programmé.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)
jusqu’à ce que le point de consigne soit
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
Appuyer sur HOLD pour ajuster la
température en permanence. Cette fonction
permet de déroger à la température de
consigne pour toutes les périodes.
M34816
Remarque : S’assurer que le thermostat
est réglé au système à mettre en marche
(chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
Protection intégrée du compresseur
Cette fonction sert à éviter d’endommager le
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
M34817
Le message clignote jusqu’à ce
que le délai d’attente soit écoulé.
69-2799EFS—03 1415 69-2799EFS—03
compresseur qui fait partie du système de
refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après
avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le
compresseur à attendre 5 minutes avant de
redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On
clignotera à l’écran (ou Heat On dans le
cas d’une thermopompe). Lorsque le délai
d’attente est écoulé, le message cesse
de clignoter et le compresseur se met en
marche.
Démarrage précoce
M34817
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement
avant l’heure d’activation pour que la
température souhaitée soit atteinte à l’heure
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de
réveil à 6 heures et la température à 70 °. Le
chauffage s’enclenche avant 6 heures, de sorte
que la température a atteint 70 °C lorsque vous
vous réveillez à 6 heures. La période suivante
s’affiche lorsque le système est activé avant
une période de temps programmée.
Remplacement des piles
M34673
M34679
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Retourner le
thermostat et installer
des piles alcalines
AAA neuves, puis
Set
Set
Hold
77
Run
remettre le thermostat
en place.
69-2799EFS—03 1617 69-2799EFS—03
Mettre deux piles AAA neuves
lorsque Lo Batt (Piles faibles)
clignote à l’écran. Lo Batt (Piles
faibles) s’affiche pendant 60 jours
avant que les piles ne soient
complètement déchargées.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Remplacer les piles une fois par an
Cool
On
Cool
ou avant de quitter la maison pour
Off
Heat
E.M. Heat
une période de plus d’un mois.
La plupart des réglages sont
sauvegardés dans la mémoire non
volatile (permanente). Seuls l’horloge
et le jour doivent être réglés après le
remplacement des piles.
Services à la clientèle
M34673
M34679
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Retourner le
thermostat pour
trouver le numéro
de modèle et le
code de date.
Pour obtenir de l’aide avec ce
produit, veuillez consulter le site
http://yourhome.honeywell.com.
ou vous adresser aux Services à la
clientèle de Honeywell en composant
On
On
le
Fan
Fan
Auto
Set
Hold
Run
Auto
Set
77
Cool
On
1-800-468-1502.
Cool
Pour gagner du temps, veuillez
Off
Heat
E.M. Heat
prendre en note le numéro de
modèle et de code de date du
thermostat avant d’appeler.
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et
facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de
refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir page
16)
Le système de
chauffage ou de
refroidissement ne
répond pas
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le point
de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le point
de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
69-2799EFS—03 1819 69-2799EFS—03
En cas de difficulté
Le point de
consigne de la
température ne change
pas
Les mots «Cool On» ou
«Heat On» clignotent à
l’écran
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas
à l’écran
Les mots «Cool On»
n’apparaissent pas
à l’écran
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement
sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche.
Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche
en toute sécurité sans endommager le compresseur
(voir page 14).
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et
régler le point de consigne à une température supérieure à la
température ambiante (voir page 7).
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point
de consigne à une température inférieure à la température
ambiante (voir page 7).
Garantie limitée de 2 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une
période de deux (2) ans à par tir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe
quel moment de la période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa
discrétion).
En cas de défectuosité du produit,
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou
(ii) téléphoner aux Services à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner
le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN
55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve
que la défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit.
La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés.
HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES,
INCLUANT LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT,
DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE
ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus
pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez
également jouir d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante
: 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502.
69-2799EFS—03 2021 69-2799EFS—03
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo
apretar un botón.
Características
• Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
• Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
• Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
• Configuraciones del programa predeterminadas
• Cancelación temporal y permanente del horario.
• El encendido anticipado garantiza la temperatura adecuada en el momento
adecuado.
• Protección del compresor incorporada.
69-2799EFS—03 23 69-2799EFS—03
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que
hacer es
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es
necesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento) .............................................................Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off” ................................... Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto” .................................Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía
para cuando esté en el trabajo o durmiendo Para cambiar, vea las páginas 9 a 11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
Rápida referencia de los controles
M34678
“Set” (configuración):
Presione este botón para
configurar la hora, el día o el
cronograma.
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada.
“Run” (restablecer):
Presione para volver al
cronograma del programa.
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Cool
Heat
E.M. Heat
Interruptor “Fan” (ventilador) vea la
página 8.
“On” (encendido): El ventilador funciona
sin interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona
solamente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Off
Interruptor “System” (del sistema) vea la
página 7.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los
sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
Pantalla Se ilumina durante 12
segundos cuando se presiona
cualquier botón.
Ajuste de la temperatura
calefacción.
• “Em Heat”(calor de emergencia):
Controla el calor de emergencia y
auxiliar. El compresor se bloquea.
(Solamente en los modelos
superiores).
69-2799EFS—03 45 69-2799EFS—03
Rápida referencia de la pantalla
Hora y día actuales
(vea la página 6)
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de la
temperatura.
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Período de la programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep (horas en
que se despierta, se va de su casa,
regresa y se duerme [vea las páginas
9 a 10])
am
6:30
WE
Temporary
Set
Lo
Batt
75
Heat
On
Wake
Set Schedule
Configure la
programación
(consulte las
páginas 9–10)
Temperatura
Indica normalmente la temperatura
ambiente (medida). Para ver la
temperatura del punto de ajuste,
presione el botón Arriba o Abajo una
vez. La temperatura del punto de
ajuste. aparecerá durante 5 segundos
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema
de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El
M34803
sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está
encendido. (Solamente para bombas de
calor con esta característica (solamente
en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On
parpadean, la protección del
compresor está activada (ver la
página 14).
Configuración de la hora y el día
M34811
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Set
Hold
Set Time
am
6:30
Run
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Set
Hold
Run
SetDay
WE
1. Presione el botón “SET”, luego
presione
s o t para con-
figurar la hora del reloj.
2. Presione el botón “SET”, luego
presione
s o t para selec-
cionar el día de la semana.
3. Presione “RUN” para guardar y
salir.
Nota: Si el reloj destella, el termostato
seguirá sus configuraciones para el
período “Wake” (despertar) del lunes
hasta que vuelva a configurar la hora
y el día.
69-2799EFS—03 67 69-2799EFS—03
M34678
Seleccione la configuración del sistema
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
On
Fan
Set
Hold
Run
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
Mueva el
interruptor
“SYSTEM” para
controlar los
sistemas de
calefacción y
refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 ºF (10 ºC).
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
Seleccione la configuración del ventilador
M34678
Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición
Configure el
On
Fan
Auto
Cool
Off
Heat
E.M. Heat
botón “FAN” para
seleccionar si
el ventilador
funcionará sin
interrupción
o solamente
Set
Hold
Run
cuando sea
necesario.
69-2799EFS—03 89 69-2799EFS—03
“Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona
solamente cuando la calefacción o el
sistema de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin
interrupción.
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted
puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los
días de semana y los fines de semana.
“WAKE”
6:00 a. m.
70
“LEAVE”
8:00 a. m.
62
“RETURN”
6:00 p. m.
70
“SLEEP”
10:00 p. m.
62
Programe la hora en que se despierta y la temperatura
que quiere durante la mañana, hasta que usted se va de
su casa.
°F
Programe la hora en que usted se va de su casa y la
temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por
°F
lo general, un nivel de ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la
temperatura que quiere durante la tarde hasta que se va a
dormir.
°F
Programe la hora en que usted se va a dormir y la
temperatura que quiere durante toda la noche (por lo
°F
general, un nivel de ahorro de energía).
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa
de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que
reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para
ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
“Heat”
(de lunes a viernes)
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
69-2799EFS—03 1011 69-2799EFS—03
70
62
70
62
°
°
°
°
“Cool”
(de lunes a viernes)
°
78
°
85
°
78
°
82
“Heat”
(sábado y domingo)
°
70
°
62
°
70
°
62
“Cool”
(sábado y domingo)
°
78
°
85
°
78
°
82
Para ajustar los cronogramas del programa
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.
am
Set
Hold
Run
6:30
MO TU WE TH FR
Set
75
Wake
Set Schedule
Presione “SET” y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione so tpara configurar la hora
en que se despierta los días de semana
(“WAKE” [de lunes a viernes]), y luego
presione “SET”.
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período, y luego
presione “SET”.
4. Configure la hora y la temperatura para el
próximo período (“Leave”). Repita los pasos
2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione “SET” para configurar los períodos
para el fin de semana (sábado y domingo),
y luego presione “RUN” para guardar y
M34813
salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que quiere
programar (Heat o Cool).
Programación de la anulación del cronograma (temporal)
M34814
Presione para ajustar temporalmente la
temperatura.
am
Set
Hold
Run
6:30
Temporary
Set
70
Wake
Presione para anular la configuración
temporal y volver al cronograma del
programa.
69-2799EFS—03 1213 69-2799EFS—03
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
anulará temporalmente la configuración
de la temperatura para el período actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
aparecerá en la pantalla y el período del
programa actual destellará.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado (vea la página 9).
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN”.
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la
temperatura.
am
Set
Hold
Run
6:30
Set
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
70
Hold
M34816
Presione para anular la configuración “Hold” y
volver al cronograma del programa.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor o frío).
M34817
Protección del compresor incorporada
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
69-2799EFS—03 1415 69-2799EFS—03
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
destellará mostrando el mensaje Cool On
(refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene un modelo con una
bomba de calor). Cuando haya transcurrido el
tiempo de espera de seguridad, el mensaje
dejará de titilar y se encenderá el compresor.
Arranque anticipado
M34817
am
6:00
WE
70
Heat
On
Wake
Arranque anticipado:
que se active la calefacción o refrigeración
antes de la hora de inicio del programa, para
que alcance la temperatura a la hora que usted
configuró. Por ejemplo: configure la hora para
despertarse a las 6 a.m. y la temperatura a
70°F (21.1°C). La calefacción se activará antes
de las 6 a.m. para que la temperatura esté a
70°F (21.1°C) para cuando se levante a las
6. El siguiente período se muestra cuando
el sistema se activa antes de un período
programado.
esta característica permite
M34673
M34679
Reemplazo de la batería
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas;
Set
Set
Hold
77
Cool
On
Run
luego, vuelva a
instalar el termostato.
69-2799EFS—03 1617 69-2799EFS—03
Instale dos pilas AAA nuevas cuando
Lo Batt parpadee en la pantalla. El
icono aparecerá 60 días antes de
que las pilas estén completamente
descargadas.
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Reemplace las pilas una vez por año
o luego de una ausencia de más de
Cool
Off
un mes.
Heat
E.M. Heat
La mayor parte de los datos de la
configuración están almacenados en
la memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben
ajustarse después del reemplazo de
las pilas.
Asistencia al cliente
M34673
M34679
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato
de la placa para
pared.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Para obtener asistencia relacionada
con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número
gratuito del servicio de atención al
On
On
Fan
Fan
Auto
Auto
Set
Set
Hold
77
Cool
On
Run
cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Cool
Off
Para ahorrar tiempo, anote el
Heat
E.M. Heat
número de modelo y el código de
fecha antes de llamar.
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y
fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 7).
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la página
7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura
interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
69-2799EFS—03 1819 69-2799EFS—03
En caso de inconvenientes
Las configuraciones de la
temperatura no
cambian
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas
en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere
5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura,
sin dañar el compresor (vea la página 14).
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el
nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual
(vea la página 7).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el
nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual
(vea la página 7).
Garantía limitada de 2 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto
de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento
durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se
debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que
el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos
anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL
DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
69-2799EFS—03 2021 69-2799EFS—03
Garantía limitada de 2 años
LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO
DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO
DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la
limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted
podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.