Honeywell NK300 Installation instructions

NK300
Einbauanleitung • Installation instruction
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use!
EB-NK300 Rev. A
Nachfüllarmatur
Refilling combination
Inhalt
1. Sicherheitshinweise 2
2. Funktionsbeschreibung 2
3. Verwendung 2
4. Technische Daten 2
5. Lieferumfang 2
6. Varianten 3
7. Montage 3
7.1. Einbauhinweise 3
7.2. Einbau 3
8. Inbetriebnahme 3
8.1. Anlage füllen und entlüften 3
8.2. Hinterdruck einstellen 3
9. Instandhaltung 3
9.1. Inspektion 3
9.1.1. Funktionskontrolle Druckminderer 3
9.1.2. Funktionskontrolle Ablassventil 4
9.1.3. Funktionskontrolle ausgangsseitiger Rückflussverhinderer 4
9.2. Wartung 4
9.2.1. Ventileinsatz und Sieb 4
9.2.2. Kartuscheneinsatz warten und reinigen 4
9.2.3. Rückflussverhinderer 4
10. Entsorgung 4
11. Störungen / Fehlersuche 5
12. Ersatzteile 6
13. Zubehör 6
Content
1. Safety Guidelines 7
2. Functional description 7
3. Application 7
4. Technical data 7
5. Scope of delivery 7
6. Options 8
7. Assembly 8
7.1. Installation guidelines 8
7.2. Installation 8
8. Commissioning 8
8.1. Filling and aerating of system 8
8.2. Set outlet pressure 8
9. Maintenance 8
9.1. Inspection 8
9.1.1. Operation check pressure reducing valve 8
9.1.2. Operation check discharge valve 9
9.1.3. Operation check outlet check valve 9
9.2. Maintenance 9
9.2.1. Valve insert and sieve 9
9.2.2. Maintenance and cleaning of cartridge insert 9
9.2.3. Check valve 9
10. Disposal 9
11. Troubleshooting 10
12. Replacement parts 11
13. Accessories 11
MU1H-1232GE23 R0506 Honeywell GmbH
8.2
3.
7.
9.1.2
9.2.1
1.
4.
1.
1.
2.
5.
6.
8.
9.1.3
4.
5.
3.
2.
9.2.2
5.
6.
7.
1.
2.
4.
9.2.3
1.
1.
1.
2.
4.
6.
8.
9.
MU1H-1232GE23 R0506 Honeywell GmbH
7.
9.
D
1. Sicherheitshinweise
1. Beachten Sie die Einbauanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät
• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.
3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in dieser Einbauanleitung genannten Verwen­dungsbereich bestimmt ist. Eine andere oder dar­über hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autori­sierte Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beein­trächtigen können sofort beseitigen.
2. Funktionsbeschreibung
Die Nachfüllkombination vereinigt Systemtrenner, Druckminderer und Absperrkugelhähne in einem Ge­rät.
Funktion Systemtrenner
Der Systemtrenner ist nach DIN EN 1717 eine Siche­rungsarmatur und verhindert ein Rückdrücken, Rück­fließen und Rücksaugen von verunreinigtem Wasser in die Versorgungsleitung, in fremde Anlagen oder an­dere Anlagenteile. Der Systemtrenner ist in drei Kammern (Vor-, Mittel,­und Hinterdruckkammer) unterteilt. Erfolgt keine Wasserentnahme ist der Systemtrenner unter Betriebsdruck in Ruhestellung. Die ein- und aus­gangsseitigen Rückflussverhinderer und das Ablass­ventil sind geschlossen. Bei Wasserentnahme ist der Systemtrenner in Durch­flussstellung. Die ein- und ausgangsseitigen Rück­flussverhinderer sind geöffnet und das Ablassventil geschlossen. Fällt der Differenzdruck zwischen Vordruck- und Mit­teldruckkammer unter 0,14 bar geht der Systemtren­ner in Trennstellung (Rücksaugen). Der eingangsseitige Rückflussverhinderer schließt und das Ablassventil öffnet.
Funktion Druckminderer
Der Druckminderer setzt den eingangsseitigen Druck (Vordruck) auf den gewünschten Druck auf der Aus­gangsseite (Hinterdruck) herab. Der Druckminderer arbeitet nach dem Kraftvergleichs­prinzip. Der Membrankraft wirkt die Federkraft des Re-
gelventils entgegen. Sinkt infolge einer Wasserentnahme der Ausgangsdruck (Hinterdruck) und damit die Membrankraft, so öffnet die nun größere Federkraft das Ventil. Der Ausgangsdruck wird wieder höher, bis erneut ein Gleichgewichtszustand zwischen Membran- und Federkraft erreicht ist. Der Eingangdruck (Vordruck) hat keinen Einfluss auf das Regelventil im Druckminderer. Druckschwankun­gen auf der Eingangsseite beeinflussen nicht den Hin­terdruck (Vordruckkompensation). Die Nachfüllkombination kann gemäß DIN EN 1717 durch Schlauch- oder Rohrleitung ständig mit der Trinkwasserleitung verbunden werden (KTW Zulas­sung für Schlauch erforderlich). Nach Beendigung des Füllvorganges ist die Absperr­einrichtung zu betätigen, um ein unkontrolliertes Nach­füllen der Heizungsanlage zu verhindern.
3. Verwendung
Medium Wasser Vordruck max. 10.0 bar Hinterdruck einstellbar von 1,5-4 bar
voreingestellt auf 1,5 bar
Flüssigkeitskatagorie Systemtrenner BA
4 (giftige, sehr giftige, krebser­zeugende, radioaktive Stoffe)
4. Technische Daten
Einbaulage waagrecht mit Ablauf-
anschluss nach unten
Betriebstemperatur max. 65 °C
1
Druckminderer Anschluss
/4"
G
Kugelhahn Systemtrenner Anschluss Ablauf-
HT 50
anschluss Anschlussgröße
1
/2" Außengewinde
5. Lieferumfang
Die Nachfüllkombination besteht aus:
• Absperrkugelhähne, ein- und ausgangsseitig
• Kompletter Systemtrenner mit Ablaufanschluss, Kartuscheneinsatz (inkl. integriertem Rückflussver­hinderer und Ablassventil, eingangsseitig), inte­griertem Schmutzfänger eingangsseitig (Maschenweite ca. 0,6 mm), Rückflussverhinderer ausgangsseitig und drei Messstellen mit Verschluß­stopfen
• Kompletter Druckminderer mit Ventileinsatz (inkl. Membrane und Ventilsitz), Federhaube (inkl. Stell­schraube), Sollwertfeder und Manometer
Honeywell GmbH 2 MU1H-1232GE23 R0506
D
6. Varianten
NK300-1/2A = Standardausführung mit Gewindean-
1
schluss R
/2"
7. Montage
Beim Einbau sind die Einbauanleitung, geltende Vor­schriften sowie die allgemeinen Richtlinien zu beach­ten.
7.1 Einbauhinweise
• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablaufan­schluss nach unten
• Der Einbau darf nicht in Räumen oder Schächten erfolgen, in denen giftige Gase oder Dämpfe auftre­ten und die überflutet werden können (Hochwasser)
• Der Einbauort muss gut belüftet sein
• Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein o Vereinfacht Wartung und Reinigung o Manometer am Druckminderer kann gut beobach-
tet werden
• Beruhigungsstrecke von mindestens 5xDN nach Nachfüllkombination vorsehen (entsprechend DIN 1988, Teil 5)
• Schmutzfänger in der Nachfüllkombination integriert
- kein separater Schmutzfänger notwendig o Nachfüllkombination wird vor Funktionsstörungen
und Korrosionsschäden durch eingespülte Fremd­körper, z.B. Schweißperlen, Dichtungsmaterial, Späne oder Rost geschützt
7.2 Einbau
Um stagnierendes Wasser zu vermeiden ist die Nachfüllkombination möglichst direkt an die Ver­sorgungsleitung anzuschließen! Bei der Montage gelten die Regeln der Trink­wasserverordnungen!
1. Rohrleitung gut durchspülen
2. Nachfüllkombination einbauen
• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablaufan­schluss nach unten
• Durchflussrichtung beachten (Pfeilrichtung) o spannungs- und biegemomentfrei einbauen
• Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Nachfüllkom­bination vorsehen
3. Ablaufleitung an Ablaufanschluss anschließen (Kunststoffrohr HT 50)
8. Inbetriebnahme
8.1 Anlage füllen und entlüften
1. Absperrkugelhähne ein- und ausgangsseitig lang­sam öffnen
Durch gelegentliche Druckschwankungen kann Tropfwasser aus dem Ablauftrichter austreten! Dies ist keine Funktionsstörung und somit kein Grund für Beanstandung!
8.2 Hinterdruck einstellen
Der Druckminderer ist werkseitig auf 1,5 bar eingestellt.
Der Anlagendruck sollte um mindestens 2 bar höher als der eingestellte Ausgangsdruck sein.
1. Absperrkugelhähne ein- und ausgangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten o z.B. durch Lösen des Verschlussstopfens 1 o Stopfen anschließend wieder einschrauben
3. Schlitzschraube lösen o Schlitzschraube nicht herausdrehen
4. Druckfeder entspannen o Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen
5. Absperrkugelhahn eingangsseitig langsam öffnen
6. Verstellgriff drehen, bis der Manometer den ge­wünschten Wert anzeigt
7. Schlitzschraube wieder festziehen
8. Absperrkugelhahn ausgangsseitig langsam öffnen
9. Instandhaltung
Instandhaltung von Systemtrennern darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen!
9.1 Inspektion
• Intervall: alle 6 Monate (abhängig von den örtlichen Bedingungen)
• Durchführung durch ein Installationsunter­nehmen
• Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset (siehe Zubehör)
9.1.1 Funktionskontrolle Druckminderer
1. Absperrkugelhahn ausgangsseitig schließen
2. Hinterdruck am Manometer bei Nulldurchfluss kon­trollieren o Steigt der Druck langsam an, ist die Armatur even-
tuell verschmutzt oder defekt. Führen Sie in die­sem Fall eine Wartung und Reinigung durch.
3. Absperrkugelhahn ausgangsseitig langsam öffnen
MU1H-1232GE23 R0506 3 Honeywell GmbH
D
9.1.2 Funktionskontrolle Ablassventil
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
8. Dichtscheibe, Düsenkante und Nutring auf ein­wandfreien Zustand überprüfen, falls erforderlich Ventileinsatz komplett auswechseln.
9. Montage in umgekehrter Reihenfolge
1. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfge­rät TKA295 bzw. TK295
Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:
• Vordruck absenken o öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so
ist die Funktion in Ordnung
9.1.3 Funktionskontrolle ausgangsseitiger Rück­flussverhinderer
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder TK295
1. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfge-
rät TKA295 bzw. TK295
9.2 Wartung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit ei­nem Installationsunternehmen abzuschließen
Entsprechend DIN EN 1717 muss eine regelmäßige Wartung durchgeführt werden.
Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtlichen Bedingungen) Durchführung durch ein Installationsunterneh­men.
9.2.1 Ventileinsatz und Sieb
1. Absperrkugelhähne ein- und ausgangsseitig
schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten
o z.B. durch Lösen des Verschlussstopfens 1 o Stopfen anschließend wieder einschrauben
3. Schlitzschraube lösen
o Schlitzschraube nicht herausdrehen
4. Druckfeder entspannen
o Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag dre-
hen
Vorsicht ! In der Federhaube befindet sich eine Druckfe­der. Durch Herausspringen der Druckfeder
kann es zu Verletzungen kommen.
• Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder ent­spannt ist!
5. Federhaube abschrauben o Doppelringschlüssel ZR06K verwenden.
6. Gleitring herausnehmen.
7. Ventileinsatz mit Zange herausziehen.
Honeywell GmbH 4 MU1H-1232GE23 R0506
10.Hinterdruck einstellen.
9.2.2 Kartuscheneinsatz warten und reinigen
Vorsicht ! Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lö-
sungsmittel- und alkoholhaltige Reinigungsmit­tel benutzen! Reinigungsmittel können zu Wasserschäden führen! Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder Kanalisation gelangen!
1. Absperrkugelhähne ein- und ausgangsseitig schließen
2. Verschlussstopfen entfernen
3. Systemtrenner wird druckentlastet
4. Abdeckung Kartuscheneinsatz abschrauben
5. Kartuscheneinsatz und Schmutzfänger herausneh­men
6. Schmutzfänger von Kartuscheneinsatz entfernen
7. Schmutzfänger und Kartuscheneinsatz reinigen, ggf. ersetzen
Kartuscheneinsatz nicht in seine Einzelteile zer­legen!
8. Montage in umgekehrter Reihenfolge o Kartusche eindrücken bis sie einrastet
9. Funktion überprüfen
9.2.3 Rückflussverhinderer
1. Absperrkugelhähne ein- und ausgangsseitig schließen
2. Verschlussstopfen entfernen
3. Systemtrenner wird druckentlastet
4. Rückflussverhinderer ersetzen
Rückflussverhinderer wird bei Demontage zer­stört.
5. Funktion überprüfen
10. Entsorgung
Die Nachfüllkombination besteht aus:
• Messing
• Stahl
• Kunststoff
Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten!
D
11. Störungen / Fehlersuche
Störung Ursache Behebung
kein oder zu wenig Durchfluss Nachfüllkombination nicht in Durch-
flussrichtung montiert
Absperrkugelhähne vor oder nach Nachfüllkombination nicht ganz geöff­net Druckminderer nicht auf gewünsch­ten Hinterdruck eingestellt integrierter Schmutzfänger ver­schmutzt
Ablassventil öffnet ohne Grund (keine Vordruckschwankung)
Eingangsseitiger Rückflussverhinde­rer oder Ablassventil verschmutzt
Ablassventil schließt nicht Ablassventil verschmutzt Kartuscheneinsatz ausbauen und rei-
Wasseraustritt aus Federhaube Membrane Ventileinsatz defekt Ventileinsatz ersetzen Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht
konstant
Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz verschmutzt oder beschädigt - Durch­steiger
Nachfüllkombination in Durchfluss­richtung montieren (Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten)
Absperrkugelhähne ganz öffnen
Hinterdruck einstellen
Schmutzfänger reinigen
Kartuscheneinsatz ausbauen und rei­nigen oder ersetzen
nigen oder ersetzen
Ventileinsatz ersetzen
MU1H-1232GE23 R0506 5 Honeywell GmbH
12. Ersatzteile
Nr. Bezeichnung Nennweite Artikel-Nummer
Kartuscheneinsatz
c
1
/2" 0903733
komplett
Rückflussverhin-
d
1
/2" 2166200
derer
Ventileinsatz kom-
e
1
/2"D06FA-1/2
plett
Dichtringsatz
f
1
/2" 0901443
(10 Stück)
Verschlussstop-
g
S06K-1/4
fensatz mit O-Ring
1
/4" (5 Stück)
R
Manometer 0 - 4 bar M07M-A4
h
13. Zubehör
TK295 Druck-Prüfset
Elektronisches Druckmessgerät mit Digitalan­zeige, Batterie betrieben. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA.
TKA295 Druck-Prüfset
Elektronisches Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige. Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA.
ZR06K Doppel-Ringschlüssel
Zum Lösen von Federhaube und Siebtasse
WS300NK Wartungs-Set
Wartungs-Set für Nachfüllkombinationen des Typs NK300 zur Verwendung mit Prüf­gerät TK295 bzw. TKA295
D
1
3
4
5
5
4
2
6
3x
TK295
ZR06K
4
5
TKA295
3x
WS300NK
MU1H-1232GE23 R0506 6 Honeywell GmbH
GB
1. Safety Guidelines
1. Follow the installation instructions.
2. Use the appliance
• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.
3. Note that the appliance is exclusively for use in the applications detailed in these installation instruc­tions. Any other use will not be considered to comply with requirements and would invalidate the warranty
4. Please take note that any assembly, commission­ing, servicing and adjustment work may only be car­ried out by authorized persons.
5. Immediately rectify any malfunctions which may in­fluence safety.
2. Functional description
The refilling combination combines backflow preven­ter, pressure reducing valve and ball valves in one ap­pliance.
Function backflow preventer
The backflow preventer is a safety device in accor­dance with EN 1717 to protect systems against back pressure, back flow and back syphonage of non-po­table water into service pipe, plants and equipments. The backflow preventer is separated in three cham­bers (inlet, middle and outlet chamber). If no water is drawn from the downstream system, the backflow preventer is in normal position. The up- and downstream check valves and the discharge valve are closed. If water is drawn from the downstream system, the backflow preventer is in flow position. The check val­ves up- and downstream are opened and the dischar­ge valve is closed. The backflow preventer changes to shut-off position (back pressure) if the differential pressure between middle- and inlet chamber falls under 0.14 bar. The check valves are closed and the discharge valve is opened.
Function pressure reducing valve
The pressure reducing valve reduces the pressure on the inlet side (admission pressure) to the level of the desired pressure on the outlet side (outlet pressure) in individual cases. The pressure reducing valve functions on a force equalisation principle. The force of a diaphragm opera­tes against the spring force of the regulating valve. If
the outlet pressure and therefore diaphragm force fall because water is drawn, then the greater force of the spring causes the valve to open. The outlet pressure then increases until the forces between the diaphragm and the spring are equal again. The inlet pressure (admission pressure) has no influ­ence on the regulating valve of the pressure reducing valve. Inlet pressure fluctuation does not influence the outlet pressure, thus providing inlet pressure balan­cing.
.
The refilling combination can be connected in accor­dance to DIN EN 1717 constantly by hose line or pi­ping. (KTW approval for hose line neccessary). In order to prevent an uncontrolled refill of the heating system, the shut off valvemust be closed after the fil­ling procedure..
3. Application
Medium Water Inlet pressure max. 10.0 bar Outlet pressure 1.5-4 bar adjustable, preset to 1.5
bar
Liquid category Backflow Preventer
4 (toxic, highly toxic, tumourigenic, radioactive materials)
BA
4. Technical data
Installation position horizontal pipework with di-
scharge connection directed downwards
Operating temperature max. 65 °C
1
Connection ball valve
/4"
G
Backflow preventer Connection size
HT 50
Discharge
1
Connection size
/2" external threads
5. Scope of delivery
The refilling combination consists of:
• Ball valve, up- and downstream
• Complete backflow preventer with discharge con­nection, valve cartridge (incl. integrated check valve and discharge valve, upstream), integrated strainer upstream (mesh size approx. 0.6 mm), check valve downstream and three test points with closing plug
• Complete pressure reducing valve with valve insert (incl. diaphragm and valve seat), spring hood (incl. adjustment screw), adjustment spring and pressure gauge
Honeywell GmbH 7 MU1H-1232GE23 R0506
GB
6. Options
NK300-1/2A = Standard version with threaded con-
1
nection R
/2"
7. Assembly
It is necessary during installation to follow the installa­tion instructions, to comply with local requirements and to follow the codes of good practice.
7.1 Installation guidelines
• Install in horizontal pipework with discharge connec­tion directed downwards
• The installation may not take place in areas or ducts where poisonous gases or vapours may be present or where flooding can occur
• The installation location must be ventilated well
• The installation location should be protected against frost and be easily accessible o Simplified maintenance and cleaning o Pressure gauge at the pressure reducing valve
can be read off easily
• Provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the pressure redu­cing valve (in accordance with DIN 1988, Part 5)
• The refilling combination has an integrated strainer
- no separate strainer necessary o Refilling combination is protected against mal-
function and corrosion damage resulting from in­gress of foreign bodies, e.g. welding beads, sealing materials, metal cuttings and rust
7.2 Installation
To avoid stagnating water the refilling combina­tion must be attached as directly as possible to the service pipe! The rules of the drinking water regulation must be considered during the assembly!
1. Thoroughly flush pipework
2. Install refilling combination
• Install in horizontal pipework with discharge connec­tion directed downwards
• Note flow direction (indicated by arrow)
• Install without tension or bending stresses
3. Provide a straight section of pipework of at least five times the nominal size after the refilling combination
4. Attach drain pipe to discharge connection (plastic pipe HT 50)
8. Commissioning
8.1 Filling and aerating of system
1. Slowly open ball valves on inlet and outlet Because of casual fluctuation of pressure drip-
ping water at discharge valve can occur! This is no malfunction and therefore no reason for complaint!
8.2 Set outlet pressure
Pressure reducing valve is set to 1.5 bar by fac­tory.
The pressure of the system should be at least 2 bar above the set outlet pressure.
1. Close ball valve on inlet and outlet
2. Release pressure on outlet side
o e.g. loosen the closing plug 1 o afterwards screw in closing plug again
3. Loosen slotted screw
o Do not remove slotted screw
4. Slacken tension in compression spring
o Turn control handle to the left (-) until it does not
move any more
5. Slowly open ball valves on inlet
6. Turn adjuster knob until the pressure gauge shows
the desired value
7. Retighten slotted screw
8. Slowly open ball valve on outlet
9. Maintenance
Maintenance from backflow preventer should only be carried out by authorised personnel!
9.1 Inspection
• Frequency: every 6 month (depending on lo­cal operating conditions)
• To be carried out by an installation company
• Inspection with a test control unit and mainte­nance-set (see accessories)
9.1.1 Operation check pressure reducing valve
1. Close shut off valve on outlet
2. Check outlet pressure on pressure gauge when no flow is occurring o If pressure slowly rises, the valve may be dirty or
damaged. Proceed as described under maintenace and cleaning
3. Slowly open ball valve on outlet
MU1H-1232GE23 R0506 8 Honeywell GmbH
GB
9.1.2 Operation check discharge valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
1. Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
Quick test for the discharge valve:
• Lower the inlet pressure o if the discharge valve opens (it drops), the
function is o.k.
9.1.3 Operation check outlet check valve
Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or TK295
9.2.2 Maintenance and cleaning of cartridge insert
Caution ! Do not use any cleaning agents containing sol-
vents or alcohol to clean the plastic parts! Cleaning agents can lead to water damage! Detergents must not be allowed to enter the en­vironment or the sewerage system!
1. Close ball valve on inlet and outlet
2. Remove blanking plugs
3. Backflow preventer is released
4. Remove cover from cartridge insert
5. Remove cartridge insert and strainer
1. Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 resp. TK295
9.2 Maintenance
We recommend a planned maintenance con­tract with an installation company
In accordance with DIN EN 1717 a regular mainte­nance must be taken.
Frequency: every 1-3 years (depending on local operating conditions) To be carried out by an installation company
9.2.1 Valve insert and sieve
1. Close ball valve on inlet and outlet
2. Release pressure on outlet side
6. Remove strainer from cartridge insert
7. Clean or replace strainer and cartridge insert Do not dismantle cartridge insert in individual
parts!
8. Reassemble in reverse order
o push down the cartridge insert till it snaps in
9. Check operation
9.2.3 Check valve
1. Close ball valve on inlet and outlet
2. Remove blanking plugs
3. Backflow preventer is released
4. Replace non return valve
Check valve will be destroyed after demounting
o e.g. loosen the closing plug 1 o afterwards screw in closing plug again
3. Loosen slotted screw o Do not remove slotted screw
4. Slacken tension in compression spring o Turn control handle to the left (-) until it does not
move any more
Caution ! There is a spring in the spring bonnet. IT may cause injuries if the spring is derailing.
5. Check operation
10. Disposal
The refilling combination consists of:
•Brass
• Steel
•Plastic Observe the local requirements regarding cor­rect waste recycling/disposal!
• Make sure that the spring is released!
5. Unscrew spring bonnet o Use double ring wrench ZR06K
6. Remove slip ring.
7. Remove valve insert with a pair of pliers.
8. Check that sealing ring, edge of nozzle and slotted ring are in good condition, and if necessary replace the entire valve insert.
9. Reassemble in reverse order
10.Set outlet pressure
Honeywell GmbH 9 MU1H-1232GE23 R0506
GB
11. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
No or too small water flow rate Refilling combination is not fitted in
flow direction
Ball valves up- or downstream of refil­ling combination are not fully open Pressure reducing valve is not set to the desired outlet pressure
integrated strainer is contaminated clean strainer Discharge valve opens without re­ason (no fluctuation of inlet pressure)
Non return valve upstream or dischar-
ge valve are contaminated Discharge valve does not close Discharge valve is contaminated or
faulty Water is escaping from spring hood Valve insert diaphragm damaged Exchange valve insert The outlet pressure set does not re-
main constant
Valve insert, sealing ring or edge of
nozzle is contaminated or worn - un-
wanted rise above set pressure
Fit refilling combination in flow direc­tion (note direction of arrow on hou­sing)
Open ball valves fully
Set outlet pressure
Remove cartridge insert and clean or exchange it Remove cartridge insert and clean or exchange it
Exchange valve insert
MU1H-1232GE23 R0506 10 Honeywell GmbH
12. Replacement parts
No. Description Dimension Part No.
Cartridge insert
c
1
/2" 0903733
complete
Check valve
d
Replacement val-
e
1
/2" 2166200
1
/2"D06FA-1/2
ve set
Sealing set
f
1
/2" 0901443
(10 pieces)
Blanking plug with
g
S06K-1/4
O-ring R1/4" (5 pcs.)
Pressure gauge 0 - 4 bar M07M-A4
h
13. Accessories
TK295 Test kit
Electronic pressure measuring device with di­gital indicator, runs by a battery. With case and accessories, ideal for inspec­tion and maintenance of backflow preventer type BA.
TKA295 Test kit
Analogue pressure measuring device with dif­ferential pressure display. With case and accessories, ideal for inspec­tion and maintenance of backflow preventer type BA.
ZR06K Double ring spanner
For removal of spring hood and filter bowl
WS300NK Maintenance set
Maintenance set for refilling combination NK300 for use with TK295 resp. TKA295
GB
5
TK295
ZR06K
1
3
4
5
4
4
5
2
6
TKA295
3x
3x
WS300NK
MU1H-1232GE23 R0506 11 Honeywell GmbH
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH Hardhofweg 74821 Mosbach Phone: (49) 6261 810 Fax: (49) 6261 81309 www.honeywell.com
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH
MU1H-1232GE23 R506 Subject to change without notice © 2006 Honeywell GmbH
Loading...