Honeywell IS216T, IS216 Installation Instructions Manual

IS216 / IS216T Passive Infrared Motion Sensor - Installation Instructions
LOCATION / EMPLACEMENT / UBICACIÓN/ COLOCAÇÃO
1
Satisfactory / Satisfaisant / Satisfactorio / Satisfactório No / Non / No / Não
MOUNT / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM
3
*
2.3m - 2.7m (7.5ft - 9ft)
WIRE / CÂBLAGE / CABLEADO /
4
FIAÇÃO
OPEN / OUVERTURE /
2
ABRIR / ABRIR
!
#
"
2
G)
*Plan View *Vue de dessus
0.3-1.0mm
(22-18 AW
+
+12 VDC, 18mA
_
*
NC
C
NC
24 VDC, 30mA
*Vista de planta
LED
24 VDC, 30mA
*Vista de plano
SET / CONFIGURATION / CONFIGURACIÓN / CONFIGURAÇÃO
5
L = Low (pulse count 2) L = Basse (compte d'impulsions = 2) L = Baja (contador de pulsos 2) L = Baixa (Contador de pulsos 2)
H = High (pulse count 1) H = Haute (compte d'impulsions = 1) H = Alta (contador de pulsos 1) H = Alta (Contador de pulsos 1)
L
H
H
L
3 - 5
1 - 3
IS216T
LED ENABLE
H
L
NC
PRELIMINARY DRAFT 9/15/09 - 1 -
IS216 / IS216T Passive Infrared Motion Sensor - Installation Instructions
ENGLISH FRANÇAIS
LED OPERATION
LED Indication Condition S1 ON S1 OFF Relay
warm up (2 minutes)
normal off off closed alarm
trouble fast blink fast blink - -
Note: After applying power to the sensor, the LED will temporarily remain enabled for a 10 minute walk test period. To restart the 10 minute walk test mode, switch S1 ON, and then OFF again.
TROUBLESHOOTING
Momentarily power down the sensor. If the trouble does not clear, replace the sensor. (Please check the power and all wiring before replacing the sensor.)
slow blink slow blink closed
on for 3 seconds
off
open for 3 seconds
ESPAÑOL PORTUGUÊS
OPERACIÓN DE LED
Indicación de LED Condición S1 Encendido S1 Apagado Relè
Calentamiento (2 minutos)
Normal Apagado Apagado Cerrado Alarma
Avería
Nota: Después de encender el sensor, el LED permanecerá temporalmente habilitado para un recorrido de prueba de 10 minutos. Para reiniciar el modo de recorrido de prueba de 10 minutos, encienda el S1 (ON), luego apáguelo (OFF).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Apague el sensor momentáneamente. Si la avería persiste, reemplace el sensor. (Revise la alimentación y todo el cableado antes de reemplazarlo.)
Parpadeo lendo
Encendido por 3 segundos
Parpadeo rápido
Parpadeo lendo
Apagado
Parpadeo rápido
Cerrado
Abierto por 3 segundos
- -
Fonctionnement de la LED
Indication de la LED Condition S1 ON S1 OFF
Chauffe (2 minutes)
normal éteinte éteinte fermé alarme
défaut flash rapide flash rapide - -
Note: Après la mise sous tension du détecteur, la LED reste active 10 minutes pour réaliser un test de detection. Pour relancer le test de detection, placer S1 sur ON puis sur OFF. La LED restera active 10 minutes.
DÉPANNAGE Mettez temporairement le détecteur hors tension. Si le problème
persiste, remplacez le détecteur. (Vérifiez l'alimentation ainsi que tous les câblages avant de remplacer le détecteur.)
flash lent flash lent fermé
allumée 3 secs
éteinte
Relais d’alarme
ouvert durant 3 secs
OPERAÇÃO DE LED
Indicação de LED Condição S1 Ligado S1 Desligado Relay
Establização (2 minutos)
Normal Desligado Desligado Fechado Alarme
Problema Piscar rápido Piscar rápido - -
Nota: Após ligar o sensor, o LED ficará temporalmente pronto para uma caminhada de prova de 10 minutos. Para iniciar de novo o modo de caminhada de prova de 10 minutos, ligue o S1 (ON), depois o desligue (OFF).
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Desligue o sensor momentaneamente. Se o problema não for solucionado, substitua o sensor. (Verifique a energia e toda a fiação antes de substituir o sensor.)
Piscar lento Piscar lento Fechado
Ligado por 3 segundos
Desligado
Aberto por 3 segundos
DETECTION PATTERNS / COUVERTURE DE DETECTION / PATRÓN DE DETECCIÓN / PADRÃO DE COBERTURA
Top View / VUE DE DESSUS / Vista dall’ Alto / VISTA DESDE ARRIBA
PRELIMINARY DRAFT 9/15/09 - 2 -
Side View / VUE DE COTE / Vista Laterale / VISTA LATERAL
Loading...
+ 2 hidden pages