CONTENTS 4 ENGLISH
INHALTSVERZEICHNIS 6 DEUTSCH
SOMMAIRE 8 FRANÇAIS
INDICE 10 ITALIANO
ÍNDICE 12 ESPAÑOL
CONTEÚDO 14 PORTUGUÊSE
INHOUD 16 NEDERLANDS
INNEHÅLL 18 SVENSKA
INNHOLD 20 NORSK
INDHOLD 22 DANSK
SISÄLLYSLUETTELO 24 SUOMI
SPIS TREŚCI 26 POLSKI
TARTALOMJEGYZÉK 28 MAGYAR
OBSAH 30 ČESKY
SADRŽAJ 32 HRVATSKY
VSEBINA 34 SLOVENSKO
SISUKORD 36 EESTI
TURINYS 38 LIETUVIŲ
SATURA RĀDĪTĀJS 40 LATVIEŠU
FÍHÍRST 42 TÜRKÇE
СОДЕРЖАНИЕ 44 PУCCKИЙ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 46 EΛΛHNIKA
48
2
Page 3
123456
HT-216E
7
8
9
10
11
12
Fig. 1-2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
3
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read all instructions before using this fan.
2. Only use this fan as described in this manual. Other nonrecommended use may cause fire, electric shock, or injury.
3. Only conne ct the fan to a single-phas e power socket with the
current as stated on its t ype plate.
4. Connect power af ter the fan has been fully assembled. Unplug
from outlet when moving fan f rom one location to another,
before putting on or taking off p arts and before cleaning.
Disconnec t the fan when not in use. Do not tug at the power cord
to disconnect the plug.
5. Supervision is needed when the fan is used anywhere near
children. This appliance is not intended for use by children or
other per sons without assis tance or supervision if their physical,
sensory or mental capabilities prevent them from using it safely.
6. If the supply cord is damaged, i t must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7. Unwind the power cord completely. An incompletely unwound
power cord can lead to overheating and cause a fire. Do not touch
the power cord with wet hands. Position the power cord so that
nobody c an trip over it and where the socket can be reached
easily.
8. Do not use an inf initely variable sp eed controller. This can lead
to overheating, fire, electric shock or faults in the appliance.
9. Do not operate the fan without the protective front and rear
grilles in position. Do not to uch the rotating f an blades with any
part of the body. This can caus e personal injur y and damage.
10. Never inser t fingers, pencils, or any other objec t through the
grille when fan is running.
11. Do not operate the fan if it is damaged or might b e defective,
or if he is not working properly. Remove the power plug from the
socket.
12. Do not use the fan any where near easily inflammable gases or
substances such as s olvents, lacquers, glues etc.
13. The fan is only designed for private use in indoor rooms and
is not intended for outdoor or for commercial use. Do not use the
fan anyw here near a bathtub, a shower or a swimming pool, or
anywhere else where water could splash.
14. Do not plunge the fan into water or any other liquids and do
not pour water or any other liquids over the fan.
15. Place the fan on a fir m, even, dry surf ace. Be sure the fan is on
a stable surface when operating to avoid overturning. Make sure
the fan is standing securely so that it cannot tip over or f all down.
Maintain a safety distance of at leas t 50 cm from other objects.
16. Clean the f an regularly by following the cleaning instructions.
COMPONENTS
1. Front Grille
2. Blades
3. Plastic Nut
4. Rear Grille
5. Motor Shaf t
6. Clutch Knob
7. Motor Housing
8. Tilt Adjusting Knob
9. Speed Knob
10. Power Supply Cord with Plug
11. Pede stal
12. Chassis
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly of Fan Pedestal onto Chassis
1. Take the chassis and pedest al parts from the pack ing box and
unscrew the plastic nut on the pedestal (Fig. 1).
2. Insert the pedestal into the chassis by pushing down until it
locks into the chassis (Fig. 2).
3. Tighten the screw f rom the chassis to lock the pedestal (Fig. 3).
Assembly of Blade and Grilles
1. Remove the plastic nut on the motor shaft by turning it
counter-clock wise.
2. Place the rear guard on the motor shaft so that the handle is
at the top.
3. Screw on plastic nut clock wise, securing the fan guard to the
motor shaf t (Fig. 4).
4. Remove and discard the small plastic sleeve on the motor shaft.
5. Loosen the retaining screw of the blade.
6. Place the fan blade on the motor shaft, making sure t he fan
blade retaining screw fits into the slot of the motor shaft then
tighten the screw (Fig. 5).
7. Secure both guards firmly by tightening the screws (Fig. 6).
4
Page 5
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
Speed Knob
The speed of the fan is controlled by rotating the speed knob (9).
The number will indicate which of the three speeds is in ef fect:
0 = Of f; 1 = Low;
2 = Medium; 3 = High
Oscillation
To make the fan oscillate, pre ss down on the oscillating control
knob (6) locate d on the top of the motor housing. To stop
oscillation, pull up on the knob.
Tilt Adj usting
To adjust the airflow upward or downward, loosen the tilt
adjusting knob (8), gently push the guards to the desired position
then tighten the adjus ting knob.
CLEANING AND STORAGE
Cleaning
1. Unplug the f an from the elec tricity supply.
2. Only use a soft cloth to gently wipe the fan clean.
3. DO NOT immerse the f an in water and never allow water to drip
into the motor housing.
4. DO NOT use petrol, paint thinner or other c hemicals to clean
the fan.
5. Dismantling for cleaning the fan is not recommended. Use
a vacuum c leaner with brush attachment to clean the grilles,
followed by a soft damp cloth.
CONDITION OF PURCHASE
As a condition of purchase the purchaser assumes responsibility
for the co rrect use and care of this KAZ product according to these
user instructions.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT,
PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE WARRANTY
CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ
PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION
OF THE WARRANT Y AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND
PROPERTY.
Technical modifications reserved.
Storage
For storage, clean the fan carefully as instruc ted and store your
fan in a cool dry place.
Disposal:
Do not disp ose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use s eparate collection facilities. Contac t
your local government for information regarding the collection
systems available. If electric al appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health
and well-being.
5
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie damit
beginnen, den Ventilator zu benutzen.
2. Benutzen Sie diesen Ventilator nur so, wie es in diesem
Handbuch beschrieben wird. Eine sonstige nicht empfohlene
Verwendung kann Feuer, Elektroschock s oder Verletzungen
verursac hen.
3. Schließen Sie den Ventilator nur an eine
Einphasen-Steckdose mit der Spannung, die auf seinem
Typenschild angegeben wird, an.
4. Schließen Sie die Spannung an, nachdem der Ventilator
vollständig montier t ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
heraus, wenn Sie den Ventilator von einer Stelle zu einer anderen
bewegen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und vor einer
Reinigung. Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ventilator
nicht benutzt wird. Zerren Sie nicht an dem Netzkabel, um den
Stecker herauszuziehen.
5. Überwachung ist notwendig, wenn der Ventilator in der
Nähe von Kindern benutzt wird. Diese Einrichtung ist nicht
zur Verwendung durch Kinder oder andere Personen ohne
Hilfestellung oder Aufsicht geeignet, wenn deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten einen sic heren Gebrauch
nicht zulassen.
6. Falls das Stromkabel bes chädigt ist, muss es durch
den Hers teller, seinen Servicehändler oder durch eine ähnlich
qualifizierte Per son ersetzt werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
7. Wickeln Sie das Net zkabel ganz ab. Unvolls tändig abgewickelte
Netzkabel können zu Überhitzung führen und einen Brand
auslösen. B erühren Sie das Net zkabel nicht mit nassen Händen.
Positionieren Sie das Ne tzkabel so, dass niemand darüber
stolpern kann und wo der Stecker leicht zu erreichen ist.
8. Benutzen Sie keinen stufenlosen Geschwindigkeitsre gler. Dies
kann zu Überhitzung, Feuer, Elektroschock oder Defekten in der
Vorrichtung führen.
9. Nehmen Sie den Ventilator nicht ohne dem Vordergitter
und ohne dem Rückgitter in Betrieb. Berühren Sie nicht den
rotierenden Ventilatorf lügel mit irgendeinem Körper teil. Dies
kann zu Kör perverletzungen oder Schäden führen.
10. Führen Sie nie Finger, Stifte oder sonstige Objekte durch die
Schutz vorrichtung, während der Ventilator in Betrieb ist.
11. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn er
beschädig t ist oder defek t sein könnte beziehungsweise f alls
er nicht richtig funktionier t. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
12. Benutzen Sie den Ventilator nie in der Nähe von leicht
entflammbaren Gasen oder Substanzen wie Lösungsmit tel,
Lacke, Klebstoffe etc.
13. Der Ventilator ist nur für eine private Verwendung innerhalb
von Räumen bestimmt und nicht für draußen oder für einen
kommerziellen Gebrauch. Benutzen Sie den Ventilator nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen oder Swimmingpools oder an
einem anderen Ort, wo Wasser spritzen kann.
14. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wass er oder andere
Flüssigkeiten über den Ventilator.
15. Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene, trockene
Oberf läche. Seien Sie sicher, dass der Ventilator auf einer
stabilen Oberfläche s teht, wenn er in Betrieb ist, um Umkippen
zu vermeiden. Vergewisser n Sie sich, dass der Ventilator sicher
steht und nicht umkippen oder umfallen kann. Halten Sie einen
Sicherheit sabstand von mindestens 50 cm zu anderen Objekten
ein.
16. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, indem Sie die
Reinigungsanleitung befolgen.
BAUTEILE
1. Vordergitter
2. Flügel
3. Plastikmutter
4. Rückgitter
5. Motorwelle
6. Oszillationsknopf
7. Motorgehäuse
8. Neigungseinstellknopf
9. Stufenschalter
10. Netzanschlussk abel mit Stecker
11. Fuß
12. Grundplatte
MONTAGEANLEITUNG
Montage vom Ventilatorfuß auf die Grundplatte
1. Nehmen Sie die Grundplatte und die Fußteile aus der
Verpackung und schrauben Sie die Plastikmut ter vom Fuß ab
(Abb. 1).
2. Führen Sie den Fuß in die Grundplatte, indem Sie ihn so lange
eindrücken, bis er fes t auf der Grundplatte sitz t (Abb. 2).
3. Ziehen Sie die Schraube von der Grundplat te an, um den Fuß
festzustellen (Abb. 3).
Montage des Flügels und der Schutzvorric htungen
1. Entfernen Sie die Fe ststellschraube von der Motorwelle, indem
Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
2. Platzieren Sie das Rückgitter s o auf der Motorwelle, dass der
Griff oben ist.
3. Schrauben Sie die Plas tikmutter im Uhr zeigersinn an, um das
Rückgitter an der Motorwelle zu befestigen (Abb. 4).
4. Entfernen Sie die dünne Plastikhülle von der Motor welle und
entsorgen Sie sie.
6
Page 7
DEUTSCH
5. Platzieren den Ventilatorflügel auf die Motorwelle und
vergewissern Sie sich, dass die Feststellschraube vom
Ventilatorf lügel gegen den Uhrzeigersinn auf die Motorwelle
passt. Ziehen Sie danach die Schraube an (Abb. 5).
6. Sichern Sie gut beide Schutzvorrichtungen, indem
Sie die Sicherheitss chraube anziehen (Abb. 6).
BETRIEBSANLEITUNGEN
Stufensc halter
Die Geschwindigkeit des Ventilators wird durch die Drehung des
Stufenschalters kontro lliert (9). Die Zahl auf dem Knopf gibt an,
auf welcher der drei Geschwindigkeiten der Ventilator gerade
steht:
0 = Aus; 1 = Langs am;
2 = Mittel; 3 = Schnell.
Oszillation
Damit der Ventilator hin und her schwingt, drüc ken Sie den
Oszillationsknopf (6) herunter, der am oberen Ende des
Motorgehäuses ist. Um die Oszillation anzuhalten, ziehen Sie den
Knopf heraus.
Neigungseinstellung
Um den Luf tstrom nach oben oder unten einzustellen, lösen Sie
den Neigungseinstellknopf, drücken Sie die Schutzvorrichtungen
vorsichtig in die gew ünschte Position und ziehen Sie dann den
Einstellknopf an.
Entsorg ung
Entsorgen Sie bitte elektr ische Geräte nicht als
unsortierten kommunalen Abfall, sondern benutzen Sie separate
Sammelstellen. Setzen Sie sich mit Ihrer Kommunalverwaltung
in Verbindung bezüglich Informationen über die verf ügbaren
Sammelsys teme. Falls elektrische Geräte in Deponien oder
Halden entsorgt werden, können gef ährliche Substanzen in das
Grundwasser sickern und in die Ernährungsket te gelangen, was
Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbef inden schadet.
KAUFBEDINGUNGEN
Als Kauf bedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung
für die richtige Ver wendung und Behandlung von diesem KAZ
Produkt entsprechend dies er Benutzeranleitung.
WARNUNG: FALLS PROBLEME MIT DIESEM KAZ PRODUKT
AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN
GARANTIEBEDINGUNGEN VERSUCHEN SIE NICHT, DAS K AZ
PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES
ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN UND PERSONENUND SACHSCHADEN VERURSACHEN KANN.
Technische Änderungen vorbehalten.
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG
Reinigung
1. Ziehen Sie den Stecker des Ventilators aus der Steckdos e
heraus.
2. Benutzen Sie nur einen weichen L appen, um den Ventilator
leicht abzuwischen.
3. Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser und lassen Sie nie
Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
4. Benutzen Sie KEIN Benzin, KEINEN Farbverdünner und KEINE
anderen Chemikalien zur Reinigung des Ventilator s.
5. Die Demont age zur Reinigung des Ventilators wird nicht
empfohlen. Benutzen Sie einen Staubsauger mit Bürstenaufsat z
für die Reinigung der Gitter, gefolgt von einem weichen feuchten
Lappen.
Aufbewahrung
Reinigen Sie den Ventilator für die Aufbewahrung sorgfältig
gemäss der Anleitungen und verwahren Sie Ihren Ventilator an
einem kühlen trockenen Ort.
7
Page 8
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Veuillez lire toutes ces instructions avant d ’utiliser ce
ventilateur.
2. Utilisez ce ventilateur uniquement comme indiqué dans ce
manuel. Toute aut re utilisation non adaptée peut causer un
incendie, un choc élec trique, ou des blessures.
3. Branchez le ventilateur uniquement sur une pr ise monophase
de tension identique à celle apposé e sur la plaque type de
l’appareil.
4. Branchez le ventilateur après qu’il ait été entièrement
assemblé. Débranchez la prise pour déplacer le ventilateur d’un
endroit à un autre, avant de met tre ou d’enlever des pièces et
avant le net toyage. Débranchez le ventilateur lorsqu’il n’est pas
en fonctionnement. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la pr ise.
5. Une surveillance est nécessaire si des enf ants se trouvent à
proximité du ventilateur. Cet appareil ne doit pas ê tre utilisé
par des enfants ou toute autre personne sans assistance o u
surveillance si leur capacité physique, sensorielle ou mentale les
empêche de l’utiliser en toute séc urité.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une
personne de même qualific ation afin que to ut risque soit écarté.
7. Déroulez le cordon d’alimentation dans sa totalité. Un cordon
d’alimentation qui n’est pas entièrement déroulé peut entrainer
une surchauffe et provoquer un incendie. Ne touchez pas le
cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Positionnez le
cordon d’alimentation de sorte que personne ne s’y prenne les
pieds et de façon à ce que la prise soit facilement accessible.
8. Ne pas utiliser de variateur de vitesse pour courant continu.
Ceci pour rait provoquer une surchauffe, un incendie, une
électrocution ou des dys fonctionnements de l’appareil.
9. Ne pas faire fonctionner le ventilateur sans que les gr illes de
protection avant et arrière soient en place. Ne pas toucher les
pales tour nantes du ventilateur avec quelque partie de votre
corps. Cec i peut causer des blessures physiques et des dommages
de l’appareil.
10. Ne jamais ins érer les doigts, des sty los ou tout autre objet
à travers la corbeille lorsque le ventilateur est en f onctionnement.
11. Ne jamais mettre le ventilateur en marche si il est
endommagé ou défec tueux, ou s’il ne fonctionne pas
correc tement. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise.
12. Ne faites p as fonctionner le ventilateur à proximité de gaz
facilement inflammables ou des substances comme des solvant s,
laques, colles etc.
13. Le ventilateur est conçu pour une utilisation domestique en
intérieur et ne convient pas pour un usage commercial. N’utilisez
pas le ventilateur près d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine, ou à quelque endroit propice aux éclaboussures d’eau.
14. Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou dans un autre
liquide et ne versez pas d’eau ou autre liquide sur le ventilateur.
15. Placez le ventilateur sur une surface ferme, plane et sèche.
Assurez-vous que le ventilateur est stable afin qu’il ne bascule
pas ou qu’il ne tombe pas. Maintenez-le à une distance d’au
moins 50 cm de tout autre objet.
16. Nettoyez le ventilateur régulièrement en suivant les consignes
de nettoyage suivantes.
COMPOSANTS
1. Grille frontale
2. Hélices
3. Ecrou plastique
4. Grille arrière
5. Axe moteur
6. Bouton poussoir
7. Habit acle moteur
8. Bouton de réglage de l’inclinaison
9. Bouton vitesse
10. Cordon d’alimentation avec prise
11. Pied
12. Chassis
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Assemblage du pied du ventilateur dans le chassis
1. Sortez les pièces du chassis et du pied du carton d’emballage et
déserrez l’écrou en plastique du pied (Fig. 1).
2. Insérez le pied dans le chassis en poussant vers le bas af in qu’il
s’emboite dans le chassis (Fig. 2).
3. Serrez la vis du chassis pour maintenir le pied (Fig. 3).
Assemblage de l ’hélice et des grilles
1. Enlevez l’écrou en plastique de l’axe moteur en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Placez la grille arrière sur l’axe moteur de façon à ce que la
poignée s oit en haut.
3. Vissez l ’écrou en plastique dans le sens des aiguilles d’une
montre, assurant le maintien de la grille du ventilateur sur l’axe
moteur (Fig. 4).
4. Enlevez et jetez le petit écrou plastique de l’axe moteur.
5. Déserrez la vis de maintien de l’hélice.
6. Placez l’hélice du ventilateur sur l ’axe moteur , en vous
assurant que la vis de maintien de l’hélice est bien emboitée dans
l’encoche de l’axe moteur et reserrez la vis (Fig. 5).
7. Assurez le maintien des deux grilles en resserrant fermement
les vis (Fig. 6).
8
Page 9
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Bouton vitesse
La vitesse du ventilateur est ac tionnée en tournant le bouton
vitesse (9). Le chiffre sur le bou ton indiquera laquelle des trois
vitesses est en fonctionnement;
0 = Arrêt (Off ); 1 = Bas (Low);
2 = Medium; 3 = Haut (High).
Oscillation
Pour mettre le ventilateur en osc illation, poussez le bouton
de l’oscillation situé sur le haut de l’habitac le du moteur. Pour
arrêter l ’oscillation, s oulevez le bouton.
Ajustage de l’inclinaison
Pour orienter la ventilation vers le haut ou vers le bas, desserrez
la vis, poussez délic atement les grilles (1,5) sur la position désirée
et resserrez la vis.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Nettoyage
1. Débranchez le ventilateur de la pr ise électrique.
2. Utilisez uniquement un chif fon doux humide pour nettoyer le
ventilateur.
3. NE PLONGEZ PAS le ventilateur dans l’eau et veille z à ce que de
l’eau n’entre jamais dans l’habitacle du moteur.
4. N’UTILISEZPAS d’essence ou de diluant pour peinture ou autre
produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
5. Démonter l’appareil pour le nettoyer n’est pas recommandé.
Utilisez un aspirateur avec embout brosse pour nettoyer les
grilles, et terminez avec un chif fon doux humide.
CONDITION D’ACHAT
Comme condition d’achat, l ’acheteur assume la responsabilité
de l’utilisation correcte et de l’entretien de ce produit KAZ
conformément aux consignes décr ites dans ce manuel
d’utilisation.
MISE EN GARDE: SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES
AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES
CONCERNANT LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT K AZ VOUS-MEME,
CECI POURRAIT ENTRAINER LA SUSPENSION DE LA GARANTIE
AINSI QUE DES DOMMAGES PERSONNELS ET MATERIELS.
Sous réserve de modif ications techniques.
Rangement
Pour le rangement, net toyez le ventilateur avec soin comme
indiqué et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Dépose:
Ne vous déb arrassez pas des appareils électriques en tant
que déchets municipaux non tr iés, faites appel aux services de
ramassage. Contactez votre go uvernement local pour obtenir des
informations sur les modalités des ser vices de ramassage. Si des
appareils électriques sont déversés dans les décharges, des
substance s dangereuses peuvent s’écouler dans la nappe
phréatique et la chaine alimentaire, attaquant votre santé et
votre bien-être.
9
Page 10
ITALIANO
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Prima di us are il ventilatore, leggere attentamente tut te le
istruzioni.
2. Usare il ventilatore in base alle istruzioni riportate nel presente
manuale, per evitare il pericolo di incendi, scosse elettriche o
lesioni.
3. Collegare il ventilatore ad una pres a di alimentazione
monofase messa a terra, con il tipo di corrente indicato sulla
targhet ta dati.
4. Collegare l’alimentazione solo dopo aver mont ato
completamente il ventilatore. Quando il ventilatore deve
essere spostato o pulito, o se si devono montare o rimuovere
componenti, estrarre la spina dalla presa. Scollegare il ventilatore
quando non è in uso. Quando si scollega la spina, evitare di tirare
il cavo.
5. Se si usa il ventilatore in presenza di bambini, è ne cessaria la
supervisione di un adulto. Ques to apparecchio non può essere
usato senza assistenza o supervisione da bambini o da persone
le cui capacità f isiche, sensoriali o mentali impediscano loro di
applicare tutte le misure di sicurezza necess arie.
6. Se il c avo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o da un suo agente del servizio di
assistenza o da per sonale qualificato per evit are il pericolo di
incidenti.
7. Svolgere completamente il cavo di alimentazione, per ev itare
che si sur riscaldi e possa causare un incendio. Non toccare il
cavo di alimentazione con le mani bagnate. Posizionare il cavo
di alimentazione in modo che non ci si inciampi e si possa
raggiungere facilmente la presa.
8. Non utilizzare un regolatore a velocit à variabile, per evitare il
pericolo di surrisc aldamento, incendi, scosse elettriche o guasti
dell’apparecchio.
9. Non azionare il ventilatore se le griglie di protezione anteriore e
posteriore non sono montate. Non toccare le pale del ventilatore
in movimento, per evitare infortuni e danni.
10. Quando il ventilatore è in funzione, non inserire le dita o
penne o altri ogget ti nella griglia di protezione.
11. Non usare il ventilatore in presenza di danni accer tati o
sospetti o in caso non funzioni correttamente. Estrar re la spina
dalla presa di alimentazione.
12. Non usare il ventilatore vicino a gas infiammabili o sos tanze
come solventi, lacche, colle, ecc.
13. Il ventilatore è adatto all’uso al chiuso, in ambienti domestici
e non è indicato per uso all’aperto o per uso commerciale. Non
usare il ventilatore vicino a una vasca da bagno, una doccia o una
piscina o in luoghi dove sono possibili schizzi d’acqua.
14. Non immergere il ventilatore in acqua o liquidi e non versare
acqua o liquidi sul ventilatore.
15. Collocare il ventilatore su una super ficie liscia, so lida e
asciutta. Prima di azionare il ventilatore, accertar si che sia stabile,
per evitare che si r ibalti. Accertarsi che sia b en saldo, per evitare
che si inclini o cada. Mantenere una distanz a di sicurezza di
almeno 50 cm da altri oggetti.
16. Pulire con regolarità il ventilatore attenendosi alle istruzioni
fornite.
COMPONENTI
1. Griglia anteriore
2. Pale
3. Dado di plastica
4. Griglia posteriore
5. Albero motore
6. Manopola di comando dell’oscillazione
7. Custodia del motore
8. Manopola di regolazione dell’inclinazione
9. Manopola di velocità
10. Cavo di alimentazione con spina
11. Piedistallo
12. Telaio
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Montaggio del piedistallo del ventilatore sul telaio
1. Togliere i componenti del telaio e del piedistallo dalla scatola di
spedizione e svitare il dado di plastica sul piedistallo (fig. 1).
2. Inserire il piedis tallo nel telaio, spingendolo finché non si
blocca in posizione (fig. 2).
3. Serrare la vite dal telaio per bloccare il piedis tallo (fig. 3).
Montaggio delle pale e de lle griglie
1. Rimuovere il dado di plas tica sull’albero motore, girandolo in
senso antiorario.
2. Collocare la griglia posteriore sull’albero motore, in modo che
la maniglia sia in alto.
3. Avvitare bene il dado di plastica in senso orario per fissare la
griglia del ventilatore all’albero motore (fig. 4).
4. Rimuovere e gettare il manicot to di plastica sull’albero motore.
5. Allentare la vite di f issaggio della pala.
6. Collocare la pala del ventilatore sull’albero motore,
accertandosi che la vite di f issaggio della pala si inserisca
nell’asola nell ’albero motore, quindi serrare la vi te (fig. 5).
7. Fissare bene entrambe le gr iglie serrando le viti (fig. 6).
10
Page 11
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Manopol a di comando de lla velocità
È possibile regolare la velocità del ventilatore girando la
manopola di comando della velocit à (9). Il numero sulla
manopola indica quale delle tre possibili velocità si è selezionata:
0 = spento; 1 = bassa velocità;
2 = media velocità; 3 = alta velocità.
Oscillazione
Per far oscillare il ventilatore, premere la manopola di comando
dell’oscillazione sulla sommità della custodia del motore. Per
arrestare l’oscillazione, tirare in fuori la manopola.
Regolazione dell’inclinazione
Per regolare in alto o in basso il flusso d’aria, allentare la vite,
spingere con cautela le griglie (1, 5) alla posizione desiderata e
serrare nuovamente la vite.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulizia
1. Scollegare il ventilatore dalla presa di alimentazione.
2. Pulire il ventilatore con un panno morbido.
3. NON immergere il ventilatore in acqua ed evitare che l’acqua si
infiltri nella custodia del motore.
4. NON pulire il ventilatore con petrolio, solventi o altre sostanze
chimiche.
5. Si sconsiglia di smontare il ventilatore per la pulizia. Pulire le
griglie con un aspirapolvere e l’accessorio a spazzola, quindi
utilizz are un panno morbido inumidito.
CONDIZIONI DI ACQUISTO
Come condizione d’acquisto, l ’acquirente si assume la
responsabilità di usare e mantenere in modo corret to questo
prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO
PRODOTTO K AZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE
NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON TENTARE DI APRIRE
O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO K AZ, IN QUANTO CIÒ
PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO DELLA GAR ANZIA E
CAUSARE LESIONI PER SONALI O DANNI MATERIALI.
Ci si ri serva il dir itto di appor tare modifiche tecniche.
Conser vazione
Prima di r iporre il ventilatore, pulirlo a fondo in base alle
istruzioni e conser varlo in un luogo fresco e asciut to.
Smaltimento:
Non gettare apparecchi elet trici nei rif iuti generici, ser virsi
di centri di raccolta specializzati. Rivolgersi all’amministrazione
locale per informazioni sui sis temi di raccolta. Se si gettano
apparecchi elettr ici in una discarica, sost anze pericolose
potrebbero infilt rarsi nelle falde acquifere e quindi entrare nella
catena alimentare, con possibili danni alla salute.
11
Page 12
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Rogamos lea todas las ins trucciones antes de emplear este
ventilador.
2. Sólo utilice este ventilador según se describe en este manual.
Otros usos no recomendados podrían caus ar incendios, descargas
eléctr icas o lesiones.
3. Sólo conecte el ventilador a un tomacorriente monofásico con
la corriente que apare ce en su placa de identific ación.
4. Conecte después de haber mont ado totalmente el ventilador.
Desenchufe del tomacorriente cuando vaya a mover el ventilador
de un lugar a otro, antes de poner o quitar partes y antes de
limpiar. Desconecte el ventilador cuando no lo esté utiliz ando. No
tire del c able de alimentación para desconectar el enchufe.
5. La super visión es necesaria cuando el ventilador se usa en
cualquier lugar donde haya niños cerc a. Este electrodoméstico
no está diseñado para que lo empleen los niños u otras personas
sin ayuda o supervisión en caso de que sus capacidades físicas
sensoriales o psíquicas eviten que lo usen correctamente.
6. En caso de que el cable de alimentación presentase daños,
debe sust ituirlo el fabricante o su agente comercial o una per sona
con la cuali ficación similar para evitar cualquier riesgo.
7. Desenrolle completamente el cable de alimentación. Un cable
de alimentación que no esté completamente desenrollado
puede provo car un sobrecalentamiento del aparato y provocar
un incendio. No toque el cable de alimentación con las manos
húmedas. Coloque el cable de alimentación de tal forma que
nadie se tropiece con él y donde se pueda llegar fácilmente a una
toma eléc trica.
8. No use un controlador de velocidad variable infinito. Esto
puede provo car sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas
o fallos en el elec trodoméstico.
9. No ponga en funcionamiento el ventilador sin las rejillas
protecto ras frontales y posteriores en su lugar. No toque los
alabes giratorios del ventilador con ninguna parte del cuerpo.
Esto pue de ocasionar lesiones personales o daños.
10. No introduzca nunca ni dedos, lapiceros o cualquier
otro objeto por la rejilla cuando el ventilador se encuentra
funcionando.
11.- No ponga en funcionamiento el ventilador si éste presentase
daños o pudiera est ar defectuoso, o si no funciona de forma
correc ta. Retire el enchufe de alimentación de la toma eléctric a.
12. No use el ventilador en lugares donde haya gases fácilmente
inflamables o distancias como disolventes, lacas, pegamentos,
etc.
13. El ventilador está diseñado únicamente para su uso privado en
habitaciones interiores y no para uso en el exter ior o comercial.
No use el ventilador en lugares cercanos a bañeras, duchas o
piscinas, o en ningún otro lugar donde pudiera salpicarlo el agua.
14. No sumerja el ventilador en agua o en ningún otro líquido y no
vierta agua ni ningún otro líquido sobre el ventilador.
15. Sitúe el ventilador sobre una super ficie firme, plana y sec a.
Asegúrese que el ventilador se encuentra en una super ficie
estable cuando esté en funcionamiento para evitar que se
vuelque. Asegúrese que el ventilador se encuentra seguro de tal
forma que no pueda volcarse o caers e. Mantenga una distancia de
seguridad de al menos 50 cm. de otros objetos.
16. Limpie el ventilador de forma regular siguiendo las
instrucciones de limpieza.
COMPONENTES
1. Rejilla frontal
2. Alabes
3. Tuerca de plástico
4. Rejilla trasera
5. Árbol motor
6. Botón del embrague
7. Carc asa del motor
8. Botón de ajuste de inclinación
9. Botón de velocidad
10. Cable de alimentación con enc hufe
11. Pedestal
12. Chasis
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje del pede stal del ventilador en el chasi s
1. Coja el chasis y las piez as del pedestal del embalaje y
desatornille la tuerc a de plástico del p edestal (Figura 1).
2. Inserte el pedestal en el chasis empujándolo hacia abajo hasta
que se ajuste al chasis. (Figura 2)
3. Apriete el tornillo del chasis para ajustar el pedestal (Figura 3).
Montaje de alabe y cubiertas
1. Retire la tuerca de plástico del árbol del motor girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Coloque la cubierta traser a sobre el árbol del motor de tal
manera que el asa quede en la parte super ior.
3. Atornille la tuerca de plástico en el sentido de las agujas del
reloj, asegurando la c ubierta del ventilador al árbol del motor
(Figura 4).
4. Retire y deshágase de la camisa de plás tico pequeña del ár bol
del motor.
5. Afloje el tornillo de retención del alabe.
6. Coloque el alabe del ventilador en el árbol del motor
asegurándose que el tornillo de retención de alabe del ventilador
encaja en la ranura del árbol del motor y posteriormente apriete
el tornillo (Figura 5.)
7. Asegure ambas cubiertas con firmeza atornillando todos los
tornillos (Figura 6).
12
Page 13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de velocidad
La velocidad del ventilador se controla girando el botón de
velocidad (9). El número en el botón indica cuál de las tres
velocidades está operativa:
0= Of f; 1 = Baja;
2 = Media; 3 = Alta.
Oscilación
Para hacer que el ventilador oscile, pulse el botón de contro l de
oscilación situado en la parte superior de la carc asa del motor.
Para detener la oscilación, tire hac ia arriba del botón.
Ajuste de inclinación
Para ajust ar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, af loje el
tornillo, empuje suavemente las rejillas (1,5) a la posición deseada
y vuelva a apretar el tornillo.
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Limpieza
1. Desconec te el ventilador de la corriente eléctrica.
2. Emplee únicamente un paño suave para limpiar suavemente el
ventilador.
3. NO introduzca el ventilador en agua y no per mita nuca que el
agua se f iltre en la carcasa del motor.
4. NO emplee gasolina, disolvente para pinturas u otros productos
químicos para limpiar el ventilador.
5. No se recomienda desmontar el ventilador para su limpieza. Use
un aspirador con un accesorio de cepillo para limpiar las rejillas,
seguido de un paño suave y húmedo.
CONDICIONES DE COMPRA
Como condición de compr a, el comprador asume toda la
responsabilidad sobre el uso y cuidados correctos de este
producto KAZ según las presentes ins trucciones de usuario.
ADVERTENCIA: EN C ASO DE QUE SURGIERAN PROBLEMA S CON
ESTE PRODUCTO KAZ, ROGAMOS SIGA LAS INSTRUCCIONES
ADJUNTAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE
ABRIR NI REPARAR USTED MISMO EL PRODUCTO KAZ, YA QUE
ESTO PUEDE PROVOC AR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA Y
PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES A PERSONAS Y PROPIEDADES.
Reservadas las modificaciones técnicas.
Almacenamiento
Para su almacenamiento, limpie el ventilador con cuidado tal y
como se indica y guarde el ventilador en un lugar seco y fresco.
Eliminación:
No se deshaga de elec trodomésticos eléctricos como basura
municipal sin clasif icar; use los dispositivos de recogida separada.
Póngase en contacto con su ayuntamiento local para obtener más
información respec to a los sistemas de recogida disponibles. Si se
deshace de los electrodomésticos en ver tederos o escombreras,
se pueden filtrar sustancias peligrosas en el suelo y entrar en la
cadena alimentaria, lo que provoca daños a su salud y bienestar.
13
Page 14
PORTUGUÊS
IMPORTANTES INSTRUÇÕES de SEGURANÇA
1. Leia, por favor, todas as instruções antes de utili zar a
ventoinha.
2. Só use esta ventoinha de acordo com as ins truções deste
manual. Quais quer utilizações não recomendadas podem c ausar
um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
3. Conecte a ventoinha somente com a tomada de energia
monofásic a com a corrente es tipulada na placa de tipos.
4. Só ligue a energia depois da ventoinha estar complet amente
montada. Re tire a ficha da tomada quando mudar a ventoinha
de um local para outro, antes de pôr ou tirar peças e antes de a
limpar. Desligue a ventoinha quando não estiver em uso. Não
puxe pelo cabo de energia para desligar a f icha.
5. É necessária a supervisão de um adulto quando a ventoinha
for utilizada per to de crianças. E ste aparelho não se destina a
ser utilizado por c rianças ou outras pessoas sem assistência ou
supervisão se as suas capacidades mentais ou sensoriais lhes não
permitirem usá-lo em segurança.
6. Se o cabo de alimentação es tiver danificado, o mesmo tem de
ser substituído pelo fabricante ou pelo respec tivo representante
de assistência técnic a ou por outro profissional qualificado, de
modo a evi tar quaisquer riscos.
7. Desenrole completamente o c abo eléctrico. Um cabo eléctrico
mal desenrolado pode provocar sobreaquecimento e caus ar um
incêndio. Não toque no cabo eléc trico com as mãos húmidas
ou molhadas. Coloque o cabo eléc trico de forma a não haver o
risco de alguém tropeçar nele e de modo a que a tomada esteja
facilmente acessível.
8. Não utilize um controlador da velocidade de regulação
contínua. Is to pode provocar sobreaquecimento, incêndio, choque
eléctr ico ou falhas no aparelho.
9. Não utilize a ventoinha sem a protecção dianteir a e as grelhas
traseiras estarem colocadas no devido lugar. Não toque nas pás
da ventoinha em rotação com nenhuma parte do corpo. Is to pode
provocar danos e ferimentos.
10. Nunca introduza os dedos, lápis ou qualquer outro objecto
através da grelha quando a ventoinha estiver a funcionar.
11. Não utilize a ventoinha se a mesma estiver ou existir a
possibilidade de est ar danificada ou se não estiver a trabalhar em
condições. Retire a ficha da tomada.
12. Não utilize a ventoinha perto de gases ou substâncias
inflamáveis, tais como solventes, vernizes, colas, etc.
13. A ventoinha foi concebida exclusivamente para uso domé stico,
em interiores, não se destinando ao uso exterior ou comercial.
Não utilize a ventoinha perto de banheiras, chuveiros ou piscinas,
nem em qualquer outro lugar onde possa haver s alpicos de água.
14. Não submirja a ventoinha na água ou qualquer out ro líquido,
nem vert a líquidos ou qualquer outro líquido para dentro da
mesma.
15. Coloque a ventoinha numa superfície estável, regular e
seca. Cer tifique-se de que a ventoinha está colocada numa
superf ícies estável durante o funcionamento, para que não haja
o risco de tombar. Certifique-se de que a ventoinha está assente
firmemente para que não possa virar ou cair. Mantenha uma
distância de segurança de pelo menos 50 cm em relação a outros
objectos.
16. Limpe regularmente a ventoinha seguindo as instruções de
limpeza.
COMPONENTES
1. Grelha dianteira
2. Pás
3. Porca de plástico
4. Grelha traseira
5. Veio do motor
6. Botão retentor
7. Alojamento do motor
8. Botão de ajuste da inclinação
9. Botão da velocidade
10. Cabo de alimentaç ão com ficha
11. Base
12. Chassis
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem da base da ventoinha no chassis
1. Retire o chassis e a b ase da caixa e desenrosque a porca de
plástico que se encontra na base (Fig. 1).
2. Insira a base no chassis, empur rando para baixo até encaixar
no chassis (Fig. 2).
3. Aperte o parafus o no chassis para bloquear a base (Fig. 3).
Montagem das pás e protecções
1. Retire a porca de plástico no veio do motor, desenroscando -a
para a es querda.
2. Coloque a protecção traseira no veio do motor, de forma a que
a pega f ique em cima.
3. Enrosque a porca de plástica para a direita, f ixando a protecção
da ventoinha ao veio do motor (Fig. 4).
4. Retire e deite fora a pequena manga de plástico que se
encontra no veio do motor.
5. Desaper te o parafuso de fixaç ão das pás.
6. Coloque as pás no veio do motor, cer tificando-se de que o
parafuso de fixação das pás entra na ranhura do veio do motor,
de seguida aperte o parafuso (Fig. 5).
7. Fixe firmemente ambas as protecções apertando os parafusos
(Fig. 6).
14
Page 15
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Botão da velocidade
A velocidade da ventoinha é controlada rodando o botão
da velocidade (9). O número no b otão indica qual das três
velocidades está de momento regulada:
0 = Desligada; 1 = Baixa;
2 = Média; 3 = Alta.
Oscilação
Para fazer a ventoinha oscilar, pressione para baixo o botão de
controlo da oscilação, localizado na parte superior do alojamento
do motor. Para p arar a oscilação, puxe o botão para cima.
Ajuste da inclinação
Para ajust ar o fluxo de ar para cima ou para baixo, desaperte
o parafuso, empurre cuidadosamente as grelhas (1,5) para a
posição desejada e, em seguida, aperte novamente o paraf uso.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Limpeza
1. Desligue a ventoinha da corrente, retirando a f icha da tomada.
2. Utilize e xclusivamente um pano macio para limpar
cuidadosamente a ventoinha.
3. NÃO submirja a ventoinha em água nem permita que água
entre no alojamento do motor.
4. NÃO utilize benzina, diluente nem qualquer outro produto
químico par a limpar a ventoinha.
5. Não se recomenda desmontar a ventoinha para proceder à
respectiva limpeza. Utilize um aspirador com escova para limpar
as grelhas e de seguida limpe com um pano macio húmido.
CONDIÇÕES DE COMPRA
Como condiç ão de compra, o compr ador responsabiliz a-se pelo
uso e manutenção correctos deste produto KAZ, de acordo com as
presentes instruções de utilização.
ATENÇÃO: SE TIVER PROBLEMAS COM ESTE PRODUTO KAZ ,
POR FAVOR OBSERVE AS INSTRUÇÕES NAS CONDIÇÕES DE
GARANTIA. NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR ESTE PRODUTO
KAZ, POIS ISTO PODE LEVAR AO FIM DA GAR ANTIA E CAUSAR
DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE.
Reserva-se o di reito de fazer modificações técnicas.
Armazenamento
Antes de guardar a ventoinha, limpe-a cuidadosamente de acordo
com as ins truções e guarde-se num loc al seco e fresco.
Eliminação:
Não deite fora elec trodomésticos junto com o lixo
doméstico, utilize os locais de recolha espe cíficos. Contac te o
seu município para obter mais inf ormações sobre os sistemas de
recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados
em aterros ou despejos, existe a possibilidad e de substâncias
perigosas verterem para as águas subterr âneas e entrarem na
cadeia alimentar, prejudicando a sua s aúde e bem-estar.
15
Page 16
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gelieve all instructies te lezen voor gebruik van deze ventilator.
2. Gebruik deze ventilator alleen op de manier zoals wordt
beschreven in de instructie s. Andere niet aan te raden
gebruiksmanieren kunnen leiden tot brand, elektrische schok
of letse l.
3. Sluit de ze ventilator alleen aan op een enkelfasig s topcontact
met de stroom zoals deze staat vermeld op de typeplaat.
4. Sluit de stroom pas aan als he t apparaat helemaal in elkaar is
gezet. Haal de stekker uit het stopcontact als u de ventilator van
de ene naar de andere plek verhuist, voordat u onderdelen erop
of eraf haalt en voordat u het apparaat gaat reinigen. Haal de
stroom van het apparaat als u het niet gebruikt. Trek niet aan het
stroomsnoer om de s tekker uit het stopcontact te trekken.
5. Als de ventilator wordt gebruikt in de buur t van kinderen is
toezicht nodig. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
kinderen of andere personen zonder hulp of supervisie indien hun
lichamelijke, s ensorische of gee stelijke vermogens hen van een
veilig gebruik weerhouden.
6. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden
gerepareerd door de producent, de servicedienst of een
gelijkwaardig erkend elektrobedrijf, om gevaar te voorkomen.
7. Rol het stroomsnoer helemaal uit. Een niet geheel uitgerold
stroomsnoer kan tot oververhit ting leiden en daar mee brand.
Raak het s troomsnoer niet aan met natte handen. Plaats het
stroomsnoer zo dat niemand erover k an struikelen en van waaruit
het stopcontact toch makkelijk kan worden bereikt.
8. Gebruik niet een verlengsnoer of een variabele
snelheidsregelaar. Dit kan leiden tot over verhitting, brand of
elektrische scho k.
9. Laat de ventilator niet werken zonder de beschermende vooren achtergr il op hun plaats. Raak de draaiende bladen niet aan
met een lichaamsdeel. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of
schade.
10. Steek nooit vingers, potloden of andere voor werpen door de
beschermingafdekking als de ventilator draait.
11. Laat de ventilator niet werken als deze beschadigd is of
schade lijkt te hebb en, of als hij niet goed werkt. Haal de stekker
uit het s topcontact.
12. Gebruik de ventilator niet in de buurt van ontvlambare gassen
of substanties als oplosmiddelen, lakken, lijmen enz.
13. De ventilator is alleen ontworpen voor persoonlijk gebruik
binnenshuis en is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van een badkuip, douche of
zwembad of op een andere plek waar water kan opspatten.
14. Dompel de ventilator niet onder water of in andere
vloeistof fen en giet geen water of andere vloeistoffen over de
ventilator.
15. Plaats de ventilator op een stevige, gladde en droge
ondergrond. Zorg dat de ventilator op een stabiele ondergrond
staat als hij in werking is zodat hij niet omvalt. Zorg ervoor dat
de ventilator stevig staat zodat hij niet kan kantelen of omvallen.
Houd een veilige afs tand van andere voorwerpen van tenminste
50 cm.
16. Reinig de ventilator regelmatig via de reinigingsinstructies.
ONDERDELEN
1. Voorgril
2. Ventilatorbladen
3. Plastic moer
4. Achtergil
5. Motorkap
6. Koppelingknop
7. Snelheidsknop
8. Koppelingknop heen en weer draaien
9. Snelheidsknop
10. Stroomsnoer met s tekker
11. Voets tuk
12. Chassis
MONTAGE-INSTRUCTIES
Montage van voets tuk op chassis
1. Haal het chassis en de voetstuk onderdelen uit de verpakking
en schroe f de plastic moer op het voetstuk. (Fig. 1)
2. Breng het voetstuk in het chassis door het naar beneden te
drukken tot het vastklikt in het chassis (Fig. 2).
3. Maak de sc hroef vast in het chassis om het voetstuk vast te
zetten (Fig. 3).
Montage van de ventilatorbladen en de grillen
1. Verwijder de plastic moer op de motorbehuizing door het
tegen de klok in te draaien.
2. Plaats de achterafdekking op de motorbehuizing zodat de
hendel bovenaan zit.
3. Sshroef de plastic moer met de klok mee terwijl u de afdekking
van de motorbehuizing vasthoudt (Fig. 4).
4. Verwijder de plastic afdekking va de motorbehuizing.
5. Maak de schroef op het ventilatorblad los.
6. Plaats het ventilatorblad op de motorbehuizing en zorg ervoor
dat de bevestigingsschroef in de sleuf van de motorbehuizing
past. Zet de schroef vast (Fig. 5).
7. Maak de beide afdekkingen s tevig vast door de schroeven aan
te draaien (Fig. 6).
16
Page 17
NEDERLANDS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Snelheidsknop
De snelheid van de ventilator regelt u met de snelheidsknop.
Het nummer op de knop geeft aan welke van de twee snelheden
actief is:
0 = Uit; 1 = Laag;
2 = Medium; 2 = Hoo g.
Heen en we er draaiende beweging
Om de ventilator heen en weer te laten draaien, drukt u op de
koppelingsknop die zich boven op de motorbehuizing bevindt.
Om het he en en weer draaien te stoppen, trekt u aan de knop.
Kantelinstelling
Om de luchtstroom op- of neerwaarts aan te passen, maakt u
de schroe f losser en druk t u de grillen (1, 5) voorzic htig in de
gewenste positie waarna u de schroeven weer vastzet.
REINIGING, OPSLAG EN VERWIJDEREN
Reinigen
1.Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact.
2. Gebruik alleen een zachte doek om de ventilator zac htjes mee
te reinigen.
3. Giet GEEN water over de ventilator en zorg dat er nooit water in
de motor dr uppelt.
4. Gebruik GEEN bezine, verf verdunner of andere chemische
middelen om de ventilator te reinigen.
5. Het uit elkaar halen van de ventilator voor reiniging wordt niet
aangeraden. Gebruik een s tofzuiger met een borstel om de grillen
te reinigen, gevolgd door een zachte en vochtige doek.
VOORWAARDEN VOOR AANKOOP
Als voorwaarde voor aankoop draag t de koper de
verantwoordelijkheid voor een juist gebruik en onder houd van dit
KAZ-produc t volgens deze gebr uiksinstructies.
WAARSCHUWING: ALS U PROBLEMEN ERVAART MET
DIT KAZ-PRODUCT, GELIEVE DAN DE INSTRUC TIES IN DE
GARANTIEBEPALINGEN TE BESTUDEREN. PROBEER NIET HET
KAZ-PRODUCT ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN OMDAT
DIT KAN LEIDEN TOT BEËINDIGING VAN DE GARANTIE EN TOT
SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN.
Technische aanpassingen voorbehouden.
Opslag
Als u de ventilator wilt opbergen, reinig hem dan zorgvuldig
zoals is geïnstrueerd en berg de ventilator op, op een droge koele
plaats.
Verwijderen:
Gooi elek trische apparaten niet bij het ongesorteerde
gemeenteaf val, maar gebruik ap arte ophaal faciliteiten. Neem
contact op met uw plaatselijke gemeente voor informatie
over beschikbare ophaalsystemen. Als elektrische apparaten
worden gedumpt op dumpplaatsen of stortplaatsen, kunnen er
gevaarlijke stoffen in het grondwater lek ken en zodoende in de
voedselketen terechtkomen wat gevaarlijk is voor uw gezondheid
en welzijn.
17
Page 18
SVENSKSA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Var vänlig läs alla ansvisningar före användning av denna fläk t.
2. Använd enb art fläkten enligt besk rivningen i denna manual.
Andra ej rekommenderade användningar kan ors aka eldsvåda,
elektriska stötar eller skador.
3. Anslut f läkten enbart t ill ett enfasigt jordat eluttag med den
spänning som anges på dess märkplåt.
4. Anslut f läkten till elut taget enbart e fter att den är helt
monterad.
Dra ut sladden ur vägguttaget när fläk ten flytt as från en plats till
en annan, innan du sät ter på eller tar av delar och före rengöring.
Koppla från fläk ten när den inte används. Dra inte i elsladden f ör
att dra ut stickproppen.
5. Tillsyn är nödvändig när fläkten används i närheten av barn.
Denna apparat är inte ämnad att användas av bar n eller andra
personer utan hjälp eller tillsyn om der as fysiska, sens oriska
eller mentala förmågor hindrar dem från att använda den på et t
säkert sätt.
6. Om elsladden skadas, måste den by tas ut av tillverkaren eller
dess ser viceleverantör eller liknande k valificerad per son för att
undvika f ara.
7. Veckla ut elsladden helt och hållet. En ej fullständigt utvecklad
elkabel kan leda till överhettning och orsaka brand. Rör inte vid
elsladden me d våta händer. Placera elsladden så at t man inte kan
trampa på den och där uttaget lätt kan nås.
8. Använd inte en steglös hastighetsreglering. Detta kan leda till
överhett ning, eldsvåda, elek triska stötar eller fel i apparaten.
9. Använd inte f läkten utan de f rämre och bakre skyddsgallren
på plats. Rör inte vid de roterande fläktbladen med någon
kroppsdel.
Detta kan orsaka kroppsliga skador.
10. Stoppa inte in fingrar, pennor eller andra föremål i gallren när
fläkten är igång.
11. Använd inte fläk ten om den är skadad eller verkar vara de fekt,
eller om den inte fungerar ordent ligt. Dra ut elkontakten ur
väggutt aget.
12. Använd inte f läkten i närheten av lättant ändliga gaser eller
substanser som lösningsmedel, lacker, lim o.s.v.
13. Fläkten är endast designad för pr ivat inomhusbruk oc h den är
inte avsedd för utomhusbruk e ller kommersiellt bruk.
Använd inte f läkten i närheten av badkar, dusc h eller
swimmingpool eller på något annat ställe där det kan stänka
vatten.
14. Sänk inte ne d fläkten i vat ten eller andra vät skor och häll inte
vatten eller andra vätskor över f läkten.
15. Placera fläk ten på ett stadigt, jämnt och torr t underlag. Se
till att fläkten står på ett stabilt underlag när den är igång för at t
undvika s tjälpning. Se till at t fläkten står säker t så att den inte
kan tippa över eller falla ned. Bibehåll ett säker hetsavstånd på
minst 50 c m från andra föremål.
16. Rengör f läkten regelbundet genom att följa
rengöringsanvisningarna.
KOMPONENTER
1. Främre galler
2. Fläktblad
3. Plastmutter
4. Bakre galler
5. Motor axel
6. Kopplingsknapp
7. Motor hus
8. Justeringsknapp för lutning
9. Hastighetsknapp
10. Elsladd med stickkontakt
11. Sockel
12. Underrede
MONTERINGSANVISNINGAR
Monterin g av fläktens sockel på underredet
1. Ta ut underredets och sockelns olika delar ur förpackningen och
skruva av plastmut tern på sockeln (Fig. 1).
2. Sätt i sockeln i underredet genom trycka den nedåt tills den
låses fast i under redet (Fig. 2).
3. Spänn fas t skruvarna på underredet för att låsa f ast sockeln
(Fig. 3).
Monterin g av fläktblad och skydd
1. Ta av plastmuttern på motoraxeln genom att vr ida det moturs.
2. Placera de t bakre gallret på motoraxeln s å att handtaget sitter
högst upp.
3. Skruva p å plastmuttern medurs, spänn fast fläkt skyddet på
motoraxeln (Fig. 4).
4. Avlägsna och kasta b ort den lilla plas thylsan på motoraxeln.
5. Lossa låsskruven på fläktbladet.
6. Placera f läktbladet på motoraxeln, se till att fläktbladets
låsskruv passar i spåret på motoraxeln och spänn sen fast skruven
(Fig. 5).
7. Sätt fast b åda skydden ordentligt genom att spänna skruvarna
(Fig. 6).
18
Page 19
SVENSKSA
DRIFTSANVISNINGAR
Hastighetsknapp
Fläktens hastighet kontrolleras genom att vrida på
hastighetsknappen (9). Siffran på knappen anger vilken av de tre
hastigheterna som är i funktion:
0 = Av; 1 = Låg;
2 = Medel; 3 = Hög.
Oscillering
För att fläkten ska oscillera, tryc ker du ne d kontrollknappen f ör
oscillering som sit ter högst upp på motorhuset.
För att stoppa oscillering, trycker du ut knappen.
Lutningsjustering
För att justera luftf lödet uppåt eller nedåt, lossar du på skruven,
trycker ned gallren (1,5) för siktigt till det önskade läget och
spänner fast skruven igen.
RENGÖRING OCH MAGASINERING
Rengöring
1. Koppla från fläkten från elnätet.
2. Använd endast en mjuk torkduk för att torka av f läkten
försik tigt.
3. Sänk INTE ned fläk ten i vatten och låt aldrig vatten sippra in i
motorhuset.
4. Använd INTE bensin, färgför tunningsmedel eller andra
kemikalier f ör att rengöra fläkten.
5. Vi rekommenderar inte at t du skruvar isär fläk ten för
rengöring. Använd en dammsugare me d borste för att rengör a
gallren, följt av en mjuk och fuk tig torkduk.
KÖPEVILLKOR
Som ett villkor för inköp, åtar sig köparen ansvaret f ör en
korrekt användning och vård av denna KAZ-produkt enligt
användaranvisningarna.
VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZPRODUKT, VAR GOD OBSERVER A ANVISNINGARNBA I
GARANTIVILLKOREN. FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER
REPARERA KAZ-PRODUKTEN SJÄLV, EFTERSOM DETTA KAN
LEDA TILL ATT GARANTIN OGILTIGFÖRKLARAS OCH ORSAKA
SKADA PÅ PERSONER OCH EGENDOM.
Tekniska modifikationer förbehålles.
Magasinering
Före magasinering, ska fläkten rengöras noggrant enligt
anvisningarna och du ska förvara din f läkt på en sval och torr
plats.
Avyt tring:
Avyttra inte elektriska apparater som osor terat
kommunalavfall, utan använd separat avfallshämtning. Kont akta
de lokala my ndigheterna för information angående tillgängliga
system f ör avfallshämtning. Om elek triska apparater av yttras på
avfallsupplägg eller soptippar, kan farliga substanser läcka ned i
grundvat tnet och ta sig in i näringssystemet. Detta kan skada din
hälsa och ditt välbefinnande.
19
Page 20
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Vennligst les alle instruksjonene før du bruker denne viften.
2. Bruk kun denne vif ten som beskrevet i denne manualen. Annen
ikke-anbefalt bruk kan forårsake brann, elektrisk sjokk, eller
skade.
3. Kun tilkople viften til et enkeltfas e strømstøpsel med
spenningen som oppført på de ts typeplate.
4. Tilkople strøm et ter viften har blitt fullstendig montert.
Trekk ut fra strøpsel når du f lytter vif ten fra en beliggenhet til
en annen, fø r du setter på eller tar av deler og før rengjøring.
Frakople viften når den ikke er i bruk. Ikke dra i strømledningen
for å frakople kontakten.
5. Oppsyn er nødvendig når viften er brukt nære barn. Denne
innretningen er ikke ment for bruk av barn eller andre p ersoner
uten assistanse eller oppsyn om deres fysiske, sensoriske eller
mentale kapabiliteter forhindrer dem fra å bruke det sikkert.
6. Om strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten eller det s serviceagent eller en lignende kvalif isert
person for å kunne unngå en fare.
7. Trekk ut strømledningen fulls tendig. En strømledning som er
ikke er viklet ut riktig kan lede til overoppheting og for årsake
brann. Ikke rør strømledningen med våte hender. Plasser
strømledningen slik at ingen kan snuble over den og hvor
kontakten lett kan nås.
8. Ikke bruk en hastighetskontrollør med variabel has tighet.
Dette kan lede til overoppheting, brann, elektrisk sjokk eller svikt
i innretningen.
9. Ikke opererer viften uten besk yttende gitre foran og bak, på
plass. Ikke rør de roterende viftebladene med noen deler av
kroppen. Dette kan forårs ake personlig skade og skade.
10. Aldri set t inn fingre, blyanter, eller andre objekter gjennom
gitteret når vif ten er i gang.
11. Ikke opererer viften om den er skadet eller kan være defek tiv,
eller om den ikke fungerer som den skal. Fjer n strømpluggen fra
støpselet.
12. Ikke bruk vi ften nære lett antennelige gasser eller stoff er slik
som oppløsningsmidler, lakker ingsmidlert, lim e tc.
13. Viften er kun designet for privat bruk i rom innendørs og
er ikke ment for utendørs eller for kommersiell bruk. Ikke bruk
viften nære et badekar, en dusj eller et svømmebasseng, eller
nære andre steder for vann kan sprute.
14. Ikke legg vi ften i vann eller andre væsker og ikke tøm vann
eller andre væsker over viften.
15. Plasser vif ten på en jevn, st abil, tørr overf late. Vær sikker på
at vif ten er på en stabil overf late når du bruker den for å unngå
tipping. Forsikre deg om at vi ften står sikkert slik at den ikke kan
tippe over eller falle ned. Oppre tthold en sikkerhetsavst and på
minst 50 c m fra andre objek ter.
16. Rengjør viften re gelmessig ved å følge
rengjøringsinstruksjonene.
KOMPONENTER
1. Frontgitter
2. Blader
3. Plastikkmutter
4. Bakre gitter
5. Motor aksel
6. Clutchknapp
7. Motor kasse
8. Knapp for justering av tipping
9. Hastighetsknapp
10. Strømforsyningsledning med kontakt
11. Understell
12. Chassis
MONTERINGSINSTRUKSJONER
Monterin g av vifteunde rstell på chassis
1. Ta chassis og understelldelene fra innpakningsboksen og skru
løs plastikkmutteren på understellet (Fig.1).
2. Sett inn understellet i chassiset ved å tr ykke ned til det låses på
chassiset (Fig.2).
3. Stram skruen fra chassis for å låse under stellet (Fig.3).
Monterin g av blad og git ter
1. Fjern plastikkmut teren på motorakselen ved å dreie den mot
urviseren.
2. Sett den bakre verneinnretningen på motoraks elen slik at
håndtaket er øverst.
3. Skru på plastikkmutrene med urviseren, sikre viftegitteret til
motoraks elen (Fig.4.)
4. Fjern og kast den lille plastikkhylsen på motorakselen.
5. Løsne holdeskruen av bladet.
6. Plasser viftebladet på motorakselen, forsikre deg om at
viftebladets holdeskrue passer i slissen av motorakselen, deretter
stram sk ruen (Fig.5).
7. Sikre begge gitre godt ved å stramme skruene (Fig.6).
DRIFTSINSTRUKSJONER
Hastighetsknapp
Hastigheten av vif ten er kontrollert ved å rotere
hastighetsknappen (9). Nummeret på knappen vil indikere hvilket
av de tre hastighetene som er i effek t:
0 = Av; 1 = Lav;
2 = Medium; 3 = Høy.
20
Page 21
NORSK
Oscillerende
For å få viften til å oscillere, trykk ned på den oscillerende
kontrollknappen som er på toppen av motorkassen. For å stoppe
oscillering, dra opp knappen.
Vippejustering
For å justere luftstrømmen oppover eller nedover, løsne
vippejusteringsknappen, forsik tig trykk ned gitrene (1,5) til den
ønskede posisjon, deret ter stram juster ingsknappen.
RENGJØRING, LAGRING OG AVHENDING
Rengjøring
1. Trekk ut vif ten fra den elek triske forsyningen
2. Kun bruk en myk klut for å tørke ren viften.
3. IKKE legg viften i vann og aldri la vann dryppe inn i
motorkassen.
4. IKKe bruk bensin, malingstynner eller andre kjemikalier for å
rengjøre viften.
5. Demontering for rengjøring av viften er ikke anbefalt. Bruk en
støvsuger med bør stetilbehør for å rengjøre gitter, etterfulgt av
en myk, f uktig klut.
Lagring
For lagring; rengjør viften n øye, som instruer t og lagre din vif te
på et kjølig, tør t sted.
KJØPSBETINGELSER
Som en betingelse for kjøpet, tar kjøperen ansvaret for den
riktige bruken av dette KA Z produktet, i henhold til disse
brukerinstruksjonene.
ADVARSEL: OM PROBLEMER OPPSTÅR MED DETTE K AZ
PRODUKTET, VENNLIGST OBSERVER INSTRUKSJONENE
I GARANTIVILK ÅRENE. IKKE PRØV Å ÅPNE ELLER
REPARERE KAZ PRODUKTET SELV, DA DETTE K AN LEDE TIL
KANSELLERING AV GAR ANTIEN OG KAN FORÅRSAKE SKADE
TIL PERSONER OG EIENDOM.
Tekniske modifiseringer reservert.
Avhending:
Ikke kast elektriske innretninger som usorter t kommunalt
avfall, bruk separate samlings fasiliteter. Kontakt din lokale s tat
for infor masjon angående samlingssystemene tilgjengelige. Om
elektriske innretninger er kas tet på søppeldynger eller f yllplasser,
kan farlige stof fer lekke ut i grunnvannet og komme inn i
matkjeden, som skader din helse og velvære.
21
Page 22
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Læs hele vejledningen før du beny tter denne ventilator.
2. Benyt kun denne ventilator som b eskrevet i denne håndbog.
Anden ikke-anbefalet brug kan resultere i brand, elektriske stød
eller personskade.
3. Tilslut kun ventilatoren til en enfaset s tikkontakt med
strømst yrke som angivet på typemærkaten.
4. Tilslut k un strømmen ef ter ventilatoren er helt samlet. Fjern
stikket f ra stikkontakten når ventilatoren skal f lyttes fra et sted til
et andet, før dele sættes på eller fjernes samt før rengøring. Fjern
stikket fra stik kontakten når ventilatoren ikke benyttes. Træk ikke
i ledningen når stikket skal f jernes fra stikkontakten.
5. Overvågning er nødvendig når ventilatoren beny ttes på steder,
hvor der er børn. Det te anlæg er ikke beregnet til betjening af
børn eller andre per soner uden hjælp eller overvågning, hvis
deres f ysiske, sanselige eller mentale ev ner forhindrer dem i at
benytte anlægget på en sikker måde.
6. Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten,
en serv icerepræsentant eller en tilsvarende kvalificere t person så
faresituationer undgås.
7. Rul ledningen helt ud. Hvis ledningen ikke rulles helt ud kan
der forekomme overophedning, hvilket kan resultere i brand. Rør
ikke ved ledningen med våde hænder. Placer ledningen så man
ikke falder i den og hvor der er nem adgang til en stikkontakt.
8. Benyt ikke en trinløs var iabel hastighedskont rol. Dette kan
medføre overophedning og føre til brand, elektriske stød eller fejl
i ventilatoren.
9. Lad ikke vent ilatorer køre uden de besky ttende
sikkerhedsskærme monteret foran og bag på. Berør ikke de
roterende ventilatorblade med nogen dele af kroppen eller
lemmer. Dette kan medføre personskade.
10. Stik aldrig fingre, blyanter eller andre genstande igennem
sikkerheds afskærmningen imens anlægget kører.
11. Benyt ikke ventilatoren, hvis den er beskadiget eller ser ud
som om den er beskadiget, eller hvis den ikke virker korrekt. Fjer n
stikket fra stik kontakten.
12. Benyt ikke ventilatoren p å steder med let antændelige gasser
eller substanser som lak eller lim osv.
13. Denne ventilator er beregnet til privat brug i indendørs lokaler
og er ikke beregnet til indus trielt brug. Beny t ikke ventilatoren
nær badekar, brusebade, et svømmebassin eller andre steder med
vandsprøjt.
14. Nedsænk ik ke ventilatoren i vand eller andre væsker og hæld
ikke vand eller andre væsker over den.
15. Placer ventilatoren på en solid, jævn og tør over flade.
Kontroller at anlægget står på en fast overflade så det ikke vælter
når det benyttes. Kontroller at ventilatoren står sikkert, så den
ikke vælter eller falder ned. Hold en sikkerhedsafstand på mindst
50 cm fra andre genstande.
16. Rengør ventilatoren med jævne mellemr um som angivet i
rengøringsvejledningen.
22
DELE
1. Sikkerheds afskærmning (forside)
2. Propeller
3. Plastik møtrik
4. Sikkerheds afskærmning (bagside)
5. Motoraks el
6. Drejningskontrolknap
7. Motorhus
8. Vinkeljuster ingsknap
9. Hastighedskontrol
10. Ledning med stik
11. Piedestal
12. Chassis
SAMLINGSVEJLEDNING
Samling af ventilatorpiedestal og chassis
1. Fjern chassis og piedestal fra emballagen og fjern
plastikmøtrikken på piedestalen (fig. 1).
2. Indsæt piedestalen i chassiset ved at trykke ned indtil den låses
på plads i chassiset (fig 2).
3. Spænd skr uen på chassiset til piedestalen fas tlåses (fig. 3).
Samling af propel og sikkerhedskærme
1. Fjern plastik møtrikken på motorakslen ved at dreje den imod
uret.
2. Placer den bageste sikkerhedsskærm på motorakslen med
håndtaget op.
3. Skru plas tik møtrikken med uret for at fastgøre
sikkerhedsskærmen på motorakslen (fig. 4).
4. Fjern og kasser den lille plas tikkrave på motorak selen.
5. Løsn propellens holde skrue.
6. Placer propellen på motorakslen; kontroller at holdeskruen til
propellen passer i recessen på motorakslen og spænd skruen
(fig. 5).
7. Fastgør begge sikkerhedsskærme den at spænde skruerne
(fig. 6).
BETJENINGSVEJLEDNING
Hastighedskontr ol
Ventilatorens hastighed kontrolleres ved at dreje
hastighedskontrolknappen (9). Tallet angiver hvilke af de tre
hastigheder, der aktuelt benyt tes:
0 = Slukket; 1 = Lav;
2 = Mellem; 3 = Høj.
Page 23
DANSK
Drejning fra side til s ide
Ved at try kke ned på drejekontrolknappen øverst på motorhuset,
kan ventilatoren sæt tes til at dreje fra side tid side. Træk knappen
op for at standse drejningen.
Justeri ng af vinklen
Luftstrømmen kan justeres op eller ned ved at løsne skruen og
forsigtigt skubbe sikkerhedskærmene (1,5) i den ønskede stilling
og spænde skruen.
RENGØRING OG OPBEVARING
Rengøring
1. Fjern stikket fra stikkontak ten.
2. Benyt en blød klud til for sigtigt at tørre ventilatoren ren.
3. Dyp IKKE ventilatoren i vand tillad aldrig vand at dr yppe ind i
motorhuset.
4. Benyt IKKE benzin, fortynder eller andre kemikalier til
rengøring af ventilatoren.
5. Det anbefales ikke at adskille ventilatoren ved rengøring. Benyt
en støvsuger med monteret bør stemundstykke til at rengøre
gitteret med ef terfølgende af tørring med en fugtig klud.
Opbevaring
Ved opbevaring rengøres ventilatoren omhyggeligt og opbevares
på et tørt og køligt sted.
Bortskafning:
Bortskaf ikke elektriske apparater som almindeligt usorteret
husholdnings affald men benyt specielle opsamlingssteder.
Kontakt de lokale myndigheder og få yderligere oplysninger
vedrørende de tilgængelige ops amlingssteder. Hvis elek triske
apparater kasseret til lossepladser, kan skadelige substanser
lække til grundvandet og på den måde komme ind i fødekæden
og ødelægge dit helbred og velbefindende.
KØBSBETINGELSER
Som en købsbetingelse påtager køber ansvaret f or korrekt
anvendelse og vedligeholdelse af dette KA Z-produkt i
overensstemmelse med disse instr uktioner.
ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE
KAZ-PRODUKT BEMÆRK VENLIGST INSTRUKTIONERNE I
GARANTIBETINGELSERNE. FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER
REPARERE KAZ-PRODUK TER SELV, DETTE K AN MEDFØRE TIL
ANNULLERING AF GARANTIEN OG MEDFØRE PER SONSKADER
ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM.
Ret til tekniske ændringer forbe holdes.
23
Page 24
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet ennen tämän tuulettimen käyt töä.
2. Käytä tätä tuuletinta vain tässä käyttöohjeess a esitetyllä
tavalla. Näiden ohjeiden vastainen käyttö voi aiheut taa vamman,
tulipalon tai sähköiskun.
3. Tuulettimen saa liittää vain yksivaiheiseen pistor asiaan, jonka
jännite vas taa tyyppikilven arvoa.
4. Kytke tuule ttimeen virt a vasta, kun se on täysin koot tu.
Tuuletin on irrotettava pistorasiasta ennen siirtämistä, osien
lisäämist ä tai poistamista ja ennen puhdistamista. Irrota
verkkojohto pistokkees ta, kun tuuletin ei ole käytössä. Älä ve dä
verkkojohdosta irrottaessasi sitä pistorasiasta.
5. Jos laitet ta käytetään lasten lähet tyvillä, on noudatettava
erityistä valvontaa. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, jotka eivät pyst y fyysisten, henkisten tai
aistirajoitustensa vuoksi käyttämään sitä turvallisesti ilman apua
tai valvont aa.
6. Jos verk kojohto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa joko
valmistajan valtuut tamassa huoltopis teessä tai valmistajan tai
muun ammat tihenkilön toimest a vaaran välttämiseksi.
7. Suorista verkkojohto kokonaan. Suoristamaton verkkojohto voi
kuumentua liikaa ja aiheuttaa tulipalon. Älä koske verk kojohtoon
märillä käsillä. Aseta verkkojohto niin, ettei kukaan kompastu
siihen, ja että pis tokkeen saa helpos ti irti pistorasiasta.
8. Portaattoman nopeusmuuntajan käyttö tuulettimen
yhteydessä on kielletty. Seurauksena saattaa olla
ylikuumeneminen, tulipalo, sähköisku tai laitteen vioittuminen.
9. Tuuletinta ei saa käyttää ilman et u- ja takasuojaritilöitä. Älä
koske pyöriviin tuuletinsiipiin. Seurauksena voi olla vamma tai
laitteen vahingoittuminen.
10. Älä koskaan t yönnä sormia, kyniä tai muis ta esineitä
suojuksen läpi tuulettimen pyöriessä.
11. Laitetta ei saa käyt tää, jos se on vaurioitunut tai näyttää
vaurioituneelta, tai jos se ei toimi kunnolla. Poista verkkojohto
pistorasiasta.
12. Tuuletinta ei saa käyttää helposti syt tyvien kaasujen tai
muiden aineiden, kuten liuottimien, lakkojen, liimojen yms.
läheisyydessä.
13. Tuuletin on tarkoitettu vain yksit yiskäyttöön sisätiloissa.
Sitä ei ole suunniteltu ulkokäyt töön tai teolliseen käyttöön.
Tuuletinta ei s aa käyttää k ylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
läheisyydessä tai paikassa, jossa sen päälle voi roiskua vettä.
14. Tuuletinta ei saa upott aa veteen tai muuhun nesteeseen, eikä
sen päälle saa kaataa vettä tai muita nesteitä.
15. Aseta tuuletin kuivalle, tasaiselle ja tukevalle alustalle.
Varmista, e ttä tuuletin on asetettu tukevalle alustalle niin, ettei
se kaadu t uuletuksen aikana. Varmista, että tuulettimen asento
on turvallinen niin, ettei se pääse kallistumaan tai kaatumaan.
Jätä tuulettimen ympärille vähintään 50 cm vapaata tilaa.
16. Puhdista tuuletin s äännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan.
LAITTEEN OSAT
1. Eturitilä
2. Siivek keet
3. Muoviruuvi
4. Takaritilä
5. Moot torin akseli
6. Kytkinpainike
7. Moot torikotelo
8. Kallistuksen säätö
9. Nopeuden säätö
10. Verkkojohto ja pistoke
11. Jalusta
12. Runko
KOKOAMISOHJEET
Jalustan kiinn ittäminen ru nkoon
1. Ota runko ja jalustan osat esiin pakkauksest a ja avaa jalustan
muoviruuvi (kuva 1).
2. Työnnä jalusta runkoon niin pitkälle, että se lukittuu paikalleen
(kuva 2).
3. Kiristä rungossa oleva jalustan lukitusruuvi (kuva 3).
Siipien ja ritilöiden asennus
1. Poista muovinen ruuvi akselista kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Aseta eturitilä paikalleen kädensija ylöspäin.
3. Käännä muoviruuvia myötäpäivään ja lukitse ritilä paik alleen
(Kuva 4).
4. Irrota pieni muoviliuska akselista ja heitä se pois.
5. Irrota siiven kiinnit ysruuvi.
6. Aseta siipi akselille niin, että siiven kiinnit ysruuvi sopii akselin
reikään. Kiristä ruuvi (Kuva 5).
Tuulettimen nopeutta säädetään käänty vällä
nopeudens äätimellä (9). Säätimessä oleva numero osoittaa
tuulettimen nopeuden seuraavas ti:
0 = Pois päältä; 1 = Pieni no peus;
2 = Keskinopeus; 3 = Suuri nopeus.
Oskillointiliike
Tuuletin saadaan kääntyilemään painamalla tuulet timen päällä
olevaa oskillointinappulaa. Liike pys ähtyy vetämällä nappula
ylös.
24
Page 25
SUOMI
Kallistuksen säätö
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää ylös tai alas löysentämällä
ruuvia, painamalla ritilöitä (1 ja 5) varovasti haluttuun suuntaan
ja kiristämällä ruuvi uudestaan.
PUHDISTAMINEN JA VARASTOINTI
Puhdistaminen
1. Irrota tuulettimen verkkojohto pistorasiasta.
2. Pyyhi tuuletin varovasti puhtaak si pehmeällä liinalla.
3. Tuuletinta EI SAA upottaa veteen, eikä moottoriyksikön päälle
saa tiputtaa vet tä.
4. Tuulettimen puhdistuksess a EI SAA käytt ää bensiiniä,
maaliohenteita tai muita kemikaaleja.
5. Emme suosit tele tuulettimen purkamis ta puhdistuksen ajaksi.
Puhdista ritilät pölynimurin harjasuulakkeella ja py yhi ne sitten
pehmeällä, kos tealla liinalla.
Varastointi
Ennen varas tointia tuuletin tulee puhdis taa ohjeiden mukaan.
Säilytä laitett a viileässä, kuivassa paikassa.
Hävittäminen:
Sähkölaitet ta ei saa hävit tää lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen mukana. Kier rätä laite asianmukaisesti.
Lisätieto a käytössä olevista kierrätysmahdollisuuksis ta saat
viranomaisilta. Jos s ähkölaitteet joutuvat maastoon tai
kaatopaikoille, niistä voi vuotaa haitallisia aineita pohjaveteen,
josta ne joutuvat edelleen ravintoketjuun vaarantaen näin
terveyden ja hyvinvoinnin.
MYYNTIEHDOT
Myynnin ehtona on, et tä ostaja myöntää vastuunsa tämän KAZ
-tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttö ohjeiden
mukaisesti.
VAROITUS: JOS TÄMÄN KA Z -TUOTTEEN K ÄYTÖSSÄ ON
ONGELMIA, PY YDÄMME HUOMIOIMAAN TAKUUEHTOJEN
MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA TÄTÄ KAZ
-TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN
RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA
OMAISUUDELLE.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
25
Page 26
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora należ y
przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Wentylator należy stosować w yłącznie w sposób opisany w
tym podręczniku. Inne niż zalecane użycie może spowodować
pożar, porażenie elektr yczne lub obrażenia.
3. Wentylator należy podłączać wyłąc znie do jednofazowego
gniazda zasilającego o wartości prądu zgodnej z wskaz ywaną na
tabliczce znamionowej.
4. Zasilanie należy podłąc zyć dopiero wówcz as, gdy wentylator
jest już całkowicie zmontowany. Wyjąć wtyczkę zasilającą
wentylator a z gniazdka prz y przenoszeniu go z jednego miejsca
na inne, przed wprowadzeniem lub w yjęciem części oraz przed
czyszczeniem. O dłączyć wentylator, gdy nie jest eksploatowany.
Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu wyciągnięcia wtyc zki.
5. Jeżeli went ylator eksploatowany jest w miejscu, w którym
znajdują się dzieci, niezbędny jest nadzór. Niniejsze urz ądzenie
nie jest przewidziane do uż ytkowania przez dzieci lub inne
osoby bez asysty lub nadzoru, jeżeli ich fiz yczne, sensoryc zne
lub umysłowe możliwości uniemożliwiają im bezpieczne
użytkowanie tego urządzenia.
6. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta lub jego agenta serwisowego, albo podobną
wykwalifikowaną osobę, dla uniknięcia niebezpieczeńst wa.
7. Kabel zasilający należy rozwinąć całkowicie. Niecałkowicie
rozwinięty kabel może prowadzić do pr zegrzania i spowodować
pożar. Nie wolno dotykać kabla zasilającego wilgotnymi dłońmi.
Kabel zasilający należy usy tuować w taki sposób, aby nik t nie
potyka ł się o niego oraz tam, gdzie gniazdo z asilające jest łat wo
dostępne.
8. Nie należy stosować płynnej regulacji prędkośc i. Może to
prowadzić do przegr zania, pożaru, porażenia elek trycznego lub
awarii urządzenia.
9. Nie wolno ek sploatować wentylator a bez zamontowanych
na swoim miejscu kratek zabezpieczając ych z przodu i t yłu
urządzenia. Nie wolno dotykać wirujących łopatek wentylatora
żadną częścią ciała. Może to spowodować obr ażenia ciała i
szkody.
10. Nigdy nie wo lno wkładać palców, ołówków ani żadnyc h
innych prze dmiotów do kratki, kiedy wentylator pracuje.
11. Nie należy uż ywać wentylatora, jeśli jest on uszkodzony,
istnieje podejrzenie, że jest wadliwy lub jeśli nie pracuje
prawidłowo. Wyjąć wtyczkę z asilającą z gniazdka.
12. Nie wolno uż ywać wentylatora w pobliżu łatwopalnych
gazów lub substancji, t akich jak rozpuszc zalniki, lakiery, kleje, itp.
13. Wentylator jes t przewidziany do prywatnego uży tku
wewnątrz pomieszczeń i nie jest przeznaczony do pracy na
zewnątrz lub dla celów komercyjnych. Nie wolno używać
wentylator a w pobliżu wanny, natrysku lub basenu, ani w innych
miejscach, gdzie może zostać ochlapany wodą.
26
14. Nie zanurzać wentylatora w wodzie ani żadnej innej cieczy, a
także nie wylewać wody ani innej cieczy na went ylator.
15. Ustawić wentylator na t wardej, równej i suchej powierzchni.
Należy upewnić się, c zy wentylator znajduje się na stabilnej
powierzchni podcz as eksploatacji, aby uniknąć przewrócenia
się urządzenia. Należ y upewnić się, cz y wentylator stoi pewnie,
tak aby się nie przechylał i nie przewracał. Należ y zachować
bezpiec zną odległość, umieszczając urząd zenie co najmniej 50 cm
od innych pr zedmiotów.
16. Regularnie czyścić wentylator, postępując zgo dnie z
instrukcjami czyszczenia.
ELEMENTY
1. Kratka przednia
2. Łopatki
3. Plastykowa nakrętka
4. Tylna kratka
5. Wałek silnika
6. Pokrętło sprzęgła
7. Obudowa silnika
8. Pokrętło regulacji nachylenia
9. Pokrętło regulacji prędkości
10. Przewód zasilając y z wtyczką
11. Stojak
12. Podstawa montażowa
INSTRUKCJE MONTAŻU
Montaż stojaka wentylatora do pod stawy
1. Wyjąć podstawę i części stojaka z opakowania i odkręcić
nakrętkę plastykową ze stojaka (r ys. 1).
2. Włożyć s tojak do podstaw y naciskając go, aż zab lokuje się w
podstawie (rys. 2).
3. Dokręcić śrubkę z p odstawy, aby zablokować podstawę (rys. 3).
Montaż łopatek i osłon
1. Zdjąć plast ykową nakrętkę z wał ka silnika, obracając ją zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
2. Umieścić tylną osłonę na wałku silnika, tak aby uchwyt
znajdował się na górze.
3. Przyk ręcić plastykową nakrętkę zgodnie z r uchem wskazówek
zegara, w ten sposób przymocow ując osłonę wentylatora do
wałka silnika (Rys. 4).
4. Zdjąć i usunąć małą plastykową tulejkę z wału silnika.
5. Poluzować śrubę ustalającą łopatki.
6. Umieścić łopatkę wentylatora na wałku silnika upewniając się,
że śruba ustalająca łopatki pasuje do szc zeliny w wałku silnika, a
następnie dokręcić śrubę (Rys. 5).
7. Zamocować obie os łony w stabilny spo sób, dokręcając śrubki
(Rys. 6).
Page 27
POLSKI
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Pokrętło regulacji prędkości
Prędkość wentylatora reguluje się obracając pokrętłem (9).
Odpowiednia liczba na pokrętle wskazuje, która z trzech
prędkości jest aktualnie w ybrana:
0 = wyłączony; 1 = mała;
2 = średnia; 3 = duża.
Obrot y
Aby wentylator poruszał się r uchem obrotowym, należy wcisnąć
pokrętło regulacji obrotów znajdujące się na górze obudow y
silnika. Aby zatrzymać ruch obrotowy, pociągnąć za pokrętło.
Regulacja nachylenia
W celu wyregulowania przepływu powietrza w górę lub w dó ł,
należy poluzować śrubkę, delikatnie popchnąć k ratki (1,5) do
żądanego położenia i z powrotem dokręcić śrubkę.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Czyszczenie
1. Wyłącz yć wentylator ze źródła zasilania.
2. Aby wy trzeć wentylator do czysta, uż ywać wyłąc znie miękkiej
szmatki.
3. NIE WOLNO zanurzać wentylatora w wodzie i nigdy nie
dopuścić do tego, aby woda kapała do obudowy silnika.
4. NIE UŻY WAĆ benzyny, rozcieńczalnika ani innych chemikaliów
do czyszczenia wentylatora.
5. Nie zalec a się demontażu wentylatora w celu wyczyszc zenia.
Do czyszczenia kratek można użyć o dkurzacza z końcówką w
postaci szczotki, po czym przetrzeć miękką, wilgotną szmatką.
WARUNKI ZAKUPU
Jako warunek zakupu, nabywca przyjmuje na siebie
odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i dbałość o
produkt firmy KAZ zgodnie z niniejszą instrukcją uż ytkownika.
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW
Z TYM W YROBEM FIRMY KAZ, NALEŻY PR ZESTRZEGAĆ
INSTRUKCJI ZAWARYCH W WARUNKACH GWARANCJI. NIE
NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEGO DEMONTAŻU
LUB NAPRAWY NINIE JSZEGO PRODUKTU FIRMY KAZ,
PONIEWAŻ MOGŁOBY TO DOPROWADZIĆ DO W YGAŚNIĘCIA
GWARANCJI OR AZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB
I/LUB MIENIA.
Zastrzegamy sob ie prawo dokonania mody fikacji
technic znych.
Przechowywanie
Przechow ywać wentylator w chłodnym, suchym miejscu, po
uprzednim wyczyszczeniu zgodnie z instrukcjami.
Likwidacja ur ządzenia:
Nie wyr zucać urządzeń elektrycznych do nieposor towanych
odpadów komunalnych - umieścić w osobnych pojemnikach
przeznac zonych do tego celu. Aby uzyskać informacje na
temat możliw ych sposobów likwidacji lub odbioru ur ządzeń
elektr ycznych, należy skontaktować się z lokalny mi organami.
Jeżeli urządzenia elektryc zne są złomowane na składowisk ach lub
zasypy wanych wysypiskach odpadów, niebezpieczne substancje
mogą przeniknąć do wód gruntowych i przejść do łańcucha
pokarmowego, szkodząc zdrowiu i dobremu samopoczuciu.
27
Page 28
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa át az összes utasítást, mielőt t használatba venné ezt a
ventilátor t.
2. Ezt a ventilátor t kizárólag a jelen használati utasításban
foglaltak szerint szabad használni. Minden egyéb nem ajánlott
használat tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.
3. A ventilátor t kizárólag egyfázisú, az adattáblán közölt
áramerősségű hálózati aljzathoz szabad c satlakoztatni.
4. Az áramot a ventilátor teljes összeszerelés ét követően szabad
rákapcs olni. Húzza ki a ventilátor csatlakozódugóját az alj zatból,
ha áthelyezi a ventilátor t, illetve alkatrészek be- és kiszerelését,
valamint a tisztítást megelőzően. Válassza le a ventilátort a
hálózatról, ha nem használja az t. A hálózati csatlakozódugó
kihúzását nem szabad a hálózati kábel húzásával végezni.
5. A ventilátor t felügyelet nélkül nem szabad gyermekek
közelében használni. A készüléket nem használhatják segítség
vagy felügyelet nélkül gyermekek vagy egyéb olyan személyek,
akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miat t nem
képesek biztonságosan használni azt.
6. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt
a gyártóval, annak szervizével vagy hasonló an szakképzett
személlyel kell kicseréltetni.
7. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt. Ha nem tekeri le teljesen
a hálózati kábelt, akkor a készülék túlmelegedhet, és tüzet
okozhat. Ne f ogja meg a hálózati kábelt nedves kézzel. A hálózati
kábelt úgy kell elhelyezni, hogy senki se botolhasson meg benne
és a cs atlakozóaljzat is könnyen elérhető legyen.
8. Ne használjon korlátlanul változt atható fordulatszámszabályozót. Az túlmelegedést, tüzet, áramütést vagy a készülék
meghibáso dását okozhatja.
9. Ne használja a ventilátor t, ha annak elülső és hátsó részére
nincsenek felszerelve a védőrác sok. Semmilyen tes trészével ne
érjen hoz zá a forgó ventilátorlapátokhoz. Ez személyi sérüléssel
vagy anyagi kárral járhat.
10. Semmiképpen ne dugja be ujjait, különböző íróeszközöket
vagy más t árgyakat a védőrác son belülre, amikor a ventilátor
működik.
11. Ne használja a ventilátort, ha az sérült vagy meghibásodhat,
illetve ha szabály talanul működik. Húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból.
12. Ne használja a ventilátor t gyúlékony gázok vagy anyagok, pl.
oldószerek , lakkok, ragasztók, stb. közelében.
13. A ventilátor kizárólag helyiségen belüli magánhasználatra
készült és nem alkalmas kültéri vagy nagy üzemi használatr a. Ne
használja a ventilátor fürdőkád, zuhanyozó vagy úszómedence
közelében, illetve ott, ahol víz freccsenhet ki.
14. Ne meríts e a ventilátort vízbe vagy más folyadék ba, és ne
töltsön vizet vagy más folyadékot a ventilátor felett.
15. Tegye a ventilátort szilárd, e gyenletes és száraz felületre. A
felborulás elkerülése érdekében feltétlenül ügyeljen arra, hogy
működés közben a ventilátor stabil f elületen álljon. Ellenőrizze,
hogy a ventilátor biztonságosan áll-e, azaz nem billenhet fel vagy
nem eshet le. Más tárgyakhoz képes t be kell tartani a legalább 50
cm biztonsági távolságot.
16. Rendszeresen tisztítsa meg a ventilátor t a tisztítási utasítások
szerint.
ALKOTÓELEMEK
1. Elülső rác s
2. Pengék
3. Műanyag anyac savar
4. Hátsó rác s
5. Motortengely
6. Kapcsológomb
7. Motorház
8. Dőlé sszög-állító gomb
9. Fordulatszám-szab ályozó gomb
10. Hálózati kábel a csatlakozódugóval
11. Állvány
12. Készülékház
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
A ventilátorállvány felsze relése a talpra
1. Vegye ki a talp és az állvány alkatrészeit a c somagolásul
szolgáló dobozból, majd lazítsa meg az állványon található
műanyag anyac savart (1. ábra).
2. Illessze az állványt a talpba, lefelé tolva azt, amíg az nem
reteszelődik (2. ábra).
3. Az állvány rögzítéséhez húz za meg a talpból kiálló csavart
(3. ábra).
A ventilátorlapát és a védőrácsok felszerelése
1. Szerelje le a motortengelyen található műanyag anyacsavar t,
jobbról b alra forgatva az t.
2. Tegye a háts ó rácsot a motor tengelyre, úgy, hogy a fogantyú
felül legyen.
3. Csavaroz za fel a műanyag anyacsavar t, balról jobbra forgatva
azt; ez zel a ventilátor rác sát a motortengelyhez erősíti (4. ábra).
4. Szerelje le és dobja ki a motor tengelyen lévő kismére tű
műanyag per selyt.
5. Lazíts a meg a ventilátorlap át rögzítőcsavarját.
6. Tegye a ventilátorlapátot a motortengelyre, ellenőr izve, hogy
a ventilátorlapát rögzítőcsavarja illeszkedik-e a motortengelyen
lévő horonyba, majd húzza meg a csavart (5. ábra).
7. A csavarok meghúzásával erősen rögzítse mindkét védőrác sot
(6. ábra).
28
Page 29
MAGYAR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Fordulat szám-szabál yozó gomb
A ventilátor fordulatszáma a fordulatszám-szabályozó gomb
elforgatásával állítható (9). A gombon látható szám jelzi, hogy a
három fordulatszám közül éppen melyik van k iválasztva:
0 = Ki; 1 = Alacsony;
2 = Közepes; 3 = magas.
Oszcillálás
A ventilátor oszcilláló mozgásának bek apcsolásához nyomja le a
motorház te tején található beállítógombot. Az oszcilláló mozgás
leállításához húzza fel a gombot.
A dőléss zög beállítása
A légáram felfelé vagy lefelé irányításához lazíts a meg a csavar t,
finoman tolja a rácsokat (1, 5) a kívánt helyzetbe, majd ismét
húzza meg a csavart.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Tisztítás
1. Válassza le a ventilátort az elektromos hálózatról.
2. Kizárólag puha törlőronggyal óvatosan törölje tisz tára a
ventilátor t.
3. NE merít se a ventilátort vízbe, és semmiképpen ne engedje,
hogy víz cseppenjen a motorházba.
4. NE használjon benzint, festékhígítót vagy más vegyszert a
ventilátor tisztítására.
5. A ventilátor tisztít ásához azt nem ajánlatos szét szerelni. Kefés
szívófejj el felszerelt porszívóval tisztíts a meg a rácsokat, majd
törölje le azokat puha, nedves törlőruhával.
VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK
A vásárlás feltétele, hogy a vevő elfogadja, felelősséggel
tartozik e KAZ-termék szabályos használatért és ápolásáér t jelen
felhasználói utasításoknak megfelelően.
FIGYELMEZTETÉS: HA PROBLÉMÁK ADÓDNÁNAK JELEN
KAZ TERMÉKKEL, AKKOR A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKNÉL
SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT KELL IRÁNYADÓNAK TEKINTENI.
NE PRÓBÁLJA FELNYITNI VAGY ÖNÁLLÓAN MEGJAVÍTANI EZT
A KAZ-TERMÉKET, MERT A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTHETI,
TOVÁBBÁ SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI K ÁR ADÓDHAT.
A műsza ki változtatások joga fenntar tva.
Tárolás
A tároláshoz tisztítsa meg gondosan a ventilátor t az utasítások
szerint és tárolja azt hűvös, száraz helyen.
Kiselejtezés:
Ne dobja a készüléket a szortírozatlan háztar tási hulladék
közé, hanem adja le azt a kijelölt gyűjtőállomásokon. A
helyi önkor mányzatnál megérdeklődheti, hol találhatók a
gyűjtőállomások. Ha a kiszolgált elektromos készülékeket
szemétte lepre vagy szemétlerakó helyre szállítanak, akkor
veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, amelyek a
táplálékláncba jutva károsíthatják az Ön egészségét.
29
Page 30
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před použi tím tohoto ventilátoru si nejdříve přečtěte všechny
pokyny.
2. Ventilátor používejte pouze způsobem popsaným v tomto
návodu k obsluze. Jiný nedoporučený způsob použití může
způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
3. Ventilátor zapojte do jednofázové zásuvky s jmenovitým
proudem s tanoveném na typovém štítku.
4. Ventilátor připojte k elektrické síti až po úplné kompletaci.
Před přemístěním z místa na mís to, snímáním nebo přidáváním
součástí nebo čiš těním ventilátor odpojte od elek trické zásuvky.
Odpojte ventilátor, pokud není používán. Při odpojování zástrčky
z elektrické zásuvk y netahejte za sí ťovou šňůru.
5. V přítomnos ti dětí neponechávejte ventilátor bez dozoru. Toto
zařízení není určeno, aby jej bez pomoci nebo dohledu pou žívaly
děti nebo jiné osoby jejichž fyzické, smyslové nebo duševní
schopnos ti by jim bránily v bezpečném používání.
6. Pokud je síťová šňůra poškozená, je nutné ji z bezpečnostních
důvodů nechat vyměnit výrobcem, servisním střediskem nebo
kvalif ikovaným technikem.
7. Síťovou šňůru zcela odv iňte. Nedostatečně odvinutá síťová
šnůra se může přehřát a vést ke v zniku požáru. Síťové šňůry se
nedotýkejte vlhkýma rukama. Síťovou šňůru umístěte v blízkosti
elektrické zásuvk y tak, aby o ni nemohl nikdo zakopnout.
8. Nepouží vejte další rozmanité re gulátory rychlos ti. Přístroj se
může přehřát, což může vést ke vzniku požáru, úrazu elek trickým
proudem nebo poškození přístroje.
9. Ventilátor nepoužívejte bez nasazené ochranné přední a zadní
ochranné mřížky. Žádnou částí těla se ne dotýkejte otáčejících se
listů vr tule. Můžete se zranit nebo př ístroj poškodit.
10. Nikdy do běžícího ventilátoru nes trkejte skrz mří žku prsty,
tužky ani jiné předměty.
11. Nepoužívejte ventilátor pokud je poškozený, může bý t
porouchaný, nebo pokud správně nefunguje. Vytáhněte zástrčku
z elektrické zásuvky.
12. Ventilátor nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých plynů
nebo látek, jakými jsou např. ředidla, laky, lepidla, atd.
13. Ventilátor je konst ruován pouze k osobnímu použití v
místnosti a není určen k průmyslovému využití. Ventilátor
nepoužívejte v blízkosti koupací vany, sprchy nebo b azénu a
všude tam, kde může stříkat voda.
14. Ventilátor neponořujte do vody ani jiných tekutin, nestříkejte
na něj vodu ani jakékoliv jiné tekutiny.
15. Ventilátor umístěte na stabilní, rovný a suchý povrch.
Zkontrolujte, zda ventilátor stojí na stabilním povrchu, aby
nedošlo k jeho převrhnutí. Ujistěte se, že ventilátor bezpečně stojí
a nemůže se naklonit ani převrhnout. Od ostatních předmětů
dodržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 50 cm.
16. Ventilátor čistěte pravidelně podle následujících pokynů.
KOMPONENTY
1. Přední mřížka
2. Vrt ule
3. Plastová matice
4. Zadní mřížka
5. Hřídel motoru
6. Tlačí tko aretace
7. Kryt motoru
8. Tlačí tko nastavení náklonu
9. Regulátor rychlosti
10. Síťová šňůra se zás trčkou
11. Podstavec
12. Rám
POKYNY PRO MONTÁŽ
Montáž podstavce ventilátoru na rám
1. Jednotlivé č ásti rámu a pods tavce vyjměte z balení a
odšroubujte plastovou matici na po dstavci (obr. 1).
2. Vsaďte a zatlačte pods tavec do rámu, až se bezpečně zaklesne
(obr. 2).
3. Pomocí šroubů zajistěte podst avec v rámu (obr. 3).
Montáž v rtule a ochranných kr ytů
1. Otáčením v levo plastovou matici z hřídele motoru odšroubujte
a sejměte ji.
2. Zadní mř ížku nasaďte na hřídel motoru tak, aby rukojeť
směřovala naho ru.
3. Otáčením plastové matice doprava zajistěte ochranný kryt
ventilátoru na hřídeli motoru (obr. 4).
4. Sejměte malý plastov ý nátrubek hřídele motoru.
5. Uvolněte pojistný šroub vrtule.
6. Vrtuli ventilátoru nasaďte na hřídel motoru a dbej te, aby při
dotahování pojistný šroub vrtule zapadl do štěrbiny na hřídeli
motoru (obr. 5).
7. Obě mřížky zajistěte pevným dotažením šroubů (obr. 6).
POKYNY K OBSLUZE
Regulátor rychl osti
Rychlost ventilátoru je ovládána natočením regulátoru r ychlosti
(9). Číslo na regulátoru indikuje jednu ze tří rychlostí, která je
právě nastavena:
0 = Vypnuto; 1 = Nízká;
2 = Střední; 3 = Vysoká.
Otáčení
Má-li se ventilátor otáčet, zatlač te dolů tlačítko ovládání otáčení
umístěné shora na kr ytu motoru. Chce te-li otáčení zastavit,
tlačítko v ytáhněte.
30
Page 31
ČESKY
Nastavení náklonu
Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu nahoru nebo dolů,
povolte šroub, jemně zatlačte na mř ížky (1, 5), až dosáhnete
požadované pozice a potom šroub opět dotáhněte.
ČIŠTĚNÍ A USKLADNĚNÍ
Čištění
1. Ventilátor odpojte od elek trické sítě.
2. K otření ventilátoru používejte jen měkkou utěrku.
3. Ventilátor NEPONOŘUJTE do vody ani nedovolte, aby voda
vnikla do prostoru motoru.
4. K čištění ventilátoru NEPOUŽÍVEJTE naft u, ředidlo ani žádné
jiné chemikálie.
5. Zařízení nedoporučujeme pro účely čištění demontovat.
K čištění ochranných mřížek p oužijte vysavač s nasazeným
nástavcem kartáče a následně použijte navlhčenou utěrku.
Uskladnění
Před uskladněním ventilátor řádně podle poky nů vyčistěte a
uložte ho na chladném a suchém mís tě.
Likvidace:
Toto elektrické zařízení neodkládejte do netříděného
komunálního odpadu, použijte sb ěrná střediska tříděného
odpadu. Informace o sběrném systému vám poskytne místní
správa. Pokud tento elek trický přístroj uložen na skládce nebo
smetišti, nebezpečné látky mohou unik nout do spodních vod,
dostat s e do potravinového řetězce a poškodit lidské zdr aví.
PODMÍNKY NÁKUPU
Podmínkou zakoupení je, že kupující ne se odpovědnost za
správné používání a péči o produkt společnosti KAZ podle pokynů
uvedených v tomto návodu k obslu ze.
VAROVÁNÍ: PŘI POTÍŽÍCH S PRODUKTEM SPOLEČNOSTI K AZ
SE ŘIĎTE POK YNY UVEDENÝMI V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH.
PRODUKT SPOLEČNOSTI KAZ SE NEPOKOUŠEJTE OTEVŘÍT
ANI OPRAVIT VLASTNÍMI SILAMI, NEBOŤ TATO ČINNOST
MŮŽE VÉST K UKONČENÍ ZÁRUKY NEBO POŠKOZENÍ OSOB ČI
MAJETKU.
Technické změny vyh razeny
31
Page 32
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
1. Molimo proč itajte sve upute prije korištenja ovog ventilatora.
2. Ventilator koristite samo na način opisan u ovim uputama.
Ostali ne preporučeni načini up orabe mogu izaz vati požar, strujni
udar ili ozlj edu.
3. Ventilator spajajte samo sa jednofaznom utičnicom koja daje
struju navedenu na pločici s oznakom tipa.
4. Spojite u struju nakon što je ventilator u potpunosti sastavljen.
Isključite ventilator iz struje kada ga pomičete s jednog mjesta
na drugo, pr ije stavljanja ili sk idanja dijelova i prije čišćenja.
Isključite ventilator iz struje kada ga ne koristite. Ne povlačite
strujni kabel kada isključujete utikač.
5. Kada se ventilator koris ti u blizini djece potreban je nadzor.
Ovaj uređaj nije namijenjen za nenadzirano korištenje od strane
djece ili ostalih osoba ukoliko ih njihove fizičke, osjetne ili
mentalne sp osobnosti sprečavaju da ga sigurno koriste.
6. Ukoliko je strujni kabel ventilatora oštećen mora se popraviti
kod proiz vođača ili u servisnom centr u ovlaštenog od st rane
proizvođača ili kod slične kvalificir ane osobe kako bi se izbjeglo
oštećenje.
7. U potpunosti odmotajte strujni kabel. Nepotpuno odmotani
strujni kabel može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Ne
dodirujte strujni kabel mokrim rukama. Položite s trujni kabel
tako da se nitko preko njega ne može spotaknuti i gdje se do
utičnice može lako doći.
8. Ne koris tite beskonačni kontrolor promjenjive brzine. To može
izazvati pregrijavanje, požar, str ujni udar ili kvarove na uređaju.
9. Ne rukujte ventilatorom bez postavljene zaštitne prednjice
i stražnje rešetke. Ne dodirujte rotirajuć a krila ventilatora bilo
kojim dijelom tijela. To može izazvati osobne ozljede i oš tećenje.
10. Nikada ne umećite prste, olovke ili druge predmete kroz
štitnik dok ventilator radi.
11. Ne rukujte ventilatorom ukoliko je oštećen ili izgleda kao da
bi mogao biti oštećen, ili ako ne r adi ispravno. Izvucite utikač iz
utičnice.
12. Ne koristite ventilator bilo gdje blizu lako zapaljivih plinova ili
tvari p oput otapala, lakova, ljepila itd.
13. Ventilator je namijenjen samo za privatnu upotrebu u
zatvorenom prostoru i nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Ne
koristite ventilator u blizini kade, tuš kabine ili bazena ili drugdje
gdje ga voda može poprskati.
14. Ne uranjajte ventilator u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne
prolijevajte vodu ili druge tekućine po ventilatoru.
15. Postavite ventilator na čvrstu, ravnu, suhu površinu. Provjerite
da li je ventilator na stabilnoj površini tijekom rada kako se ne
bi prevrnuo. Provjerite da li ventilator čvr sto stoji kako se ne bi
nagnuo ili p revrnuo. Održavajte sigurnu udaljenost od najmanje
50 cm od drugih predmeta.
16. Redovito čistite ventilator slijede ći upute za čišćenje.
DIJELOVI
1. Prednja rešetka
2. Krila
3. Plastična matica
4. Stražnja re šetka
5. Osovina motora
6. Gumb spojke
7. Kućište motora
8. Gumb za prilagođavanje nagiba
9. Gumb za brzinu
10. Strujni kabel sa utikačem
11. Postolje
12. Šasija
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
Sastavl janje postolja ventilatora na š asiju
1. Iz kutije i zvadite dijelove šasije i pos tolja i odvijte plas tičnu
maticu na postolju (Slika 1).
2. Umetnite postolje na šasiju pritišćući prema dolje dok se ne
učvrs ti na šasiji (Slika 2).
3. Stegnite vijak sa šasije kako biste učvrstili pos tolje (Slika 3).
Sastavl janje krila i štitnika
1. Skinite plas tičnu maticu na osovini motora okrećući je u smjeru
obratnom od smjera kazaljki na satu.
2. Stavite stražnji štitnik na osovinu motor a tako da se ručka
nalazi na vrhu.
3. Zavijte plastičnu maticu u smjer u kazaljki na satu kako biste
čvrsto stegnuli štitnik ventilatora na osovinu motora (Slika 4).
4. Uklonite i bacite malu plastičnu košuljicu s a osovine motora.
5. Otpustite vijak za pričvršćivanje sa krila.
6. Stavite krilo ventilatora na osovinu motora osiguravajući da
vijak za pričvršćivanje k rila ventilatora dobro prilježe u utor na
osovini motora te stegnite vijak (Slika 5).
7. Pričvrstite oba štitnika čvrstim s tezanjem vijaka (Slika 6).
UPUTE ZA RUKOVANJE
Gumb za brzinu
Brzina ventilatora se kontrolira okretanjem gumba za brzinu (9).
Broj na gumbu označava koja od tri brzina radi:
0 = Isključeno; 1 = Niska;
2 = Srednja; 3 = Visoka.
Osciliranje
Kako bi vam ventilator oscilirao pritisnite gumb spojke koji
se nalazi na vrhu kućišta motor a. Za zaustavljanje osciliranja,
povucite gumb prema gore.
32
Page 33
HRVATSKI
Podešavanje nagiba
Za podeš avanje protoka zraka prema gore ili dolje otpustite
vijak, nje žno pritisnite rešetke (1, 5) u željeni po ložaj i ponovno
zategnite vijak.
ČIŠĆENJE, SKLADIŠTENJE I ODLAGANJE
Čišćenje
1. Isključite ventilator iz dovoda struje.
2. Upotrebljavajte samo meku krpu za nježno čišćenje ventilatora.
3. NE URANJA JTE ventilator u vodu i nikada nemojte dozvoliti da
voda kapa na kućište motora.
4. NE UPOTREBL JAVAJTE benzin, razrjeđ ivač ili druge kemikalije za
čišćenje ventilatora.
5. Ne prepor uča se rastavljanje ventilatora radi čišćenja. Za
čišćenje rešetki upotrijebite usisavač sa četkom, a nakon toga
prebrišite mekom, vlažnom krpom.
Skladištenje
Za skladiš tenje, pažljivo očistite ventilator prema uputama i
spremite ga na hladno i suho mjes to.
Odlaganje:
Ne odlažite električne ure đaje kao nerazvr stani otpad iz
kućanst va, odložite ga na re ciklažnom dvorišt u. Obratite se
vašoj lokalnoj jedinic i samouprave vezano uz dostupne sust ave
sakupljanja otpada. Ukoliko se električni uređaji odlažu na
deponije otpada ili smetlišta opasne tvari mogu procuriti u
podzemne vode i ući u prehrambeni lanac, š to može oštetiti vaše
zdravlje i o pće dobro.
UVJETI KUPNJE
Kao uvjet kupnje, kupac preuzima odgovornost za pravilno
korištenje i održavanje ovog KA Z proizvoda u skladu s uputama
za korisnike.
UPOZORENJE: UKOLIKO SE JAVI PROBLEM S OVIM KAZ
PROIZVODOM, MOLIMO POGLEDAJTE UPUTE U JAMST VENIM
UVJETIMA. NE POKUŠAVAJTE SAMI OT VORITI ILI POPRAVITI
KAZ PROIZVOD JER TO MOŽE DOVESTI DO PREKIDA JAMSTVA I
UZROKOVATI OSOBNE OZLJEDE I OŠTEĆENJE VL ASNIŠTVA.
Zadržano pravo izmjene tehnički h podataka.
33
Page 34
SLOVENSKO
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Pred uporabo ventilatorja temeljito preberite celotna navodila.
2. Ventilator uporabljajte le v skladu s temi navodili. Neprimerna
uporaba lahko povzroči požar, električen udar ali telesne
poškodbe.
3. Ventilator povežite z enojno električno vtičnico, z napetostjo
navedeno na tipski ploščici.
4. Priključ ite električno napajanje, ko je ventilator popolnoma
sestavljen. Izključite iz vtičnice, ko ventilator prestavljate, preden
ga sestavljate ali razstavljate in ko ga čistite. V č asu neuporabe ga
izključite iz električnega napajanja. Ne izklapljajte elektr ičnega
kabla tako, da ga poskušate izpuli ti z vlečenjem.
5. Če ventilator uporabljate v prisotnosti otrok , zmeraj poskrbite
za nadzor. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani otrok ali
ostalih oseb, brez pomoči ali nadzora, če njihovo fizično, senzorno
ali umsko stanje preprečuje varno uporabo naprave.
6. Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec ali s s trani proizvajalca pooblaščen servis ali
kvalif iciran serviser, da ne pride do nevarne situacije.
7. Električni kabel popolnoma odvijte. Nepopolno odvit elek trični
kabel lahko povzroči pregrevanje in požar. Električnega kabla
se ne dotikajte z mok rimi rokami. Namestite električni kabel
tako, da onemogočite spotikanje in t ako, da bo vtičnica lahko
dostopna.
8. Ne upor abljajte brezstopenjskega variabilnega regulatorja
To lahko povzroči pregrevanje, požar, električni udar ali okvare
naprave.
9. Ne uporabljaj te ventilatorja brez z aščitne sprednje in zadnje
rešetke. Z nobenim delom telesa s e ne dotikajte vr tečih delov
ventilatorja. To lahko povzroči telesne poškodbe ali okvare.
10. Nikoli ne v tikajte prstov, svinčnikov, ali kakšnih drugih
predmetov skoti varovalo, medtem ko ventilator obratuje.
11. Ventilatorja ne uporabljajte, če je poškodovan, če obstaja
nevarnost okvare, ali če nepravilno deluje. Iz vlecite elektr ični
kabel iz vtičnice.
12. Ventilatorja ne uporabljajte v bližini vnetljivih plinov ali snovi,
kot so razredčila, laki, lepila, itd.
13. Ventilator je namenjen zasebni uporabi v notranjih prostorih
in ni namenjen komercialni uporabi. Ventilatorja ne uporabljajte
v bližini kopalne kadi, prhe ali bazena, ali kjer obstaja nevarnost
škropljenja vode.
14. Ne potopite ventilatorja v vodo ali kakšno drugo tekočino, in
po ventilatorju ne polivajte vode ali kakšne druge tekočine.
15. Postavite ventilator na trdno, ravno, suho površino. Preverite
ali je ventilator med obratovanjem na stabilni podlagi, da
preprečite prevrnitev. Preverite ali je ventilator varno pos tavljen,
da preprečite prevrnitev. Ohranite varnostno oddaljenost vsaj 50
cm od drugih predme tov.
16. Ventilator redno čistite v skladu z navodili za čiščenje.
SESTAVNI DELI
1. Sprednja re šetka
2. Lopatice
3. Plastična matica
4. Zadnja rešetka
5. Gred motor ja
6. Gumb za z austavitev
7. Ohišje motorja
8. Gumb za nastavitev naklona
9. Gumb za hitrost
10. Električen kabel z vtičem
11. Podstavek
12. Ogrodje
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
Sestavitev podst avka ventilatorja na ogrodje
1. Vzemite ogrodje in dele p odstavka iz embalaže in odvij te
plastično matico na podstavku (Slika 1).
2. Vstavite podstavek v ogrodje tako, da ga pr itisnete navzdol,
dokler ne zaskoči v ogrodje (Slika 2).
3. Privijte vijak na ogrodju, da pritrdite podstavek (Slika 3).
Sestavitev lopatic in zaščit
1. Odstranite plastično matico na gredi motorja tako, da jo
obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca.
2. Namesti te zadnjo zaščito na gred motorja, tako da je ročaj na
vrhu.
3. Privijte plastično matico v smeri urnega kazalca, da zavarujete
zaščito ventilatorja na gred motor ja (Slika 4).
4. Odstranite in odvrzite majhno plastično obojko z motorne
gredi.
5. Sprostite vijak lopatice.
6. Namestite lopatico ventilatorja na gred motorja, preverite ali
se vijak lopatice ventilatorja prilega v utor gredi motorja in vijak
nato privijte (Slika 5).
7. Zavarujte obe zaščiti s privitjem vijakov (Slika 6).
NAVODILA DELOVANJA
Gumb za hitrost
Hitrost ventilatorja nadzirate z o bračanjem gumba za hitrost
(9). Številka na gumbu vam pove, katera izmed treh hitrosti je
izbrana:
0 = Izklop; 1 = Nizka;
2 = Srednja; 3 = Visoka.
34
Page 35
SLOVENSKO
Nihanje
Če želite, da ventilator niha, pritisnite gumb za nadzor nihanja,
nameščen na zgornji strani ohišja motorja. Če želite nihanje
zaustaviti, gumb pote gnite navzgor.
Nastavlj anje nagiba
Če želite nas taviti tok zraka navzgor ali nav zdol, sprostite vijak,
nežno potisnite rešetke (1, 5) v želen polož aj, nato vijak privijte.
ČIŠČENJE IN HRAMBA
Čiščenje
1. Odklopite ventilator z električnega napajanja.
2. Ventilator nežno obrišite le z mehko krpo.
3. NE POTOPITE ventilatorja v vo do, in nikoli ne dovolite, da bi na
ohišje motorja kapljala voda.
4. Za čiščenje ventilator ja NE UPORABLJAJTE bencina, razredčila
ali kakšnih drugih kemikalij.
5. Razstavljanje ventilatorja v namene čiščenja ni priporoč ljivo. Za
čiščenje rešetke upor abite sesalec s k rtačko in ga nato obrišite s
suho vlažno krpo.
Hramba
Pred hramb o, ventilator očistite v skladu z navodili, in ga hranite
v hladen, suh prostor.
Odstranjevanje:
Električnih naprav ne odlagajte kot gospodinjske odpadke,
uporabite posebne zbirne centre. Več informacij o razpoložljivih
zbirnih centrih lahko dobite pri lokalnih uradih. Če elek trične
naprave odložite v naravi ali na deponijah, lahko nevarne snovi
pronicajo v podtalnico in s tem posredno v pridelke, kar škoduje
vašemu zdravju.
POGOJI NAKUPA
Pod pogoji nakupa kupec prevzame odgovornost za pr avilno
uporabo in skrb tega KAZ izdelka, v skladu s temi navodili za
uporabo.
OPOZORILO: ČE SE OB UPORABI TEGA KAZ IZDELKA POJAVIJO
TEŽAVE, PROSIMO UPOŠTEVAJTE NAVODIL A V GARANCIJSKIH
POGOJIH. NA POSKUŠAJTE SAMOSTOJNO POPRAVLJATI KAZ
IZDELKA, SAJ LAHKO TO PRIPELJE DO ODPOVEDI GARANCIJE
IN POVZROČI POŠKODB OSEB IN LASTNINE.
Pridrž ana pravica do tehničnih sprememb.
35
Page 36
EESTI
TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED
1. Enne ventilaatori kasutamist lugege palun läbi kogu juhend.
2. Kasutage antud ventilaatorit ük snes vastavalt käesolevale
kasutusjuhendile. Muud mittesoovitatud kasutusviisid võivad
põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi.
3. Ühendage ventilaator üksnes ühefaasilisse toite seinakontakti,
mille tüübimärgistusel on nõutav voolutar ve.
4. Lülitage toide sisse alles pärast ventilaatori täielikku kokku
panemist. Ventilaatorit ühest kohast teise tõstes, osasid külge
pannes või neid ära võttes ning enne puhastamist tõmmake
see seinakontaktis t välja. Kui ventilaatori t ei kasutata tuleb see
seinakontak tist välja tõmmata. Pistiku lahtiühendamisel ärge
voolujuhtmest kõvasti tõmmake.
5. Järelevalve on vajalik, kui ventilaator töötab laste läheduses.
Antud seade pole mõeldud kasutamiseks laste poolt või teiste
isikute poolt, kelle kas füüsiline -, meele- või vaimne puue
takistab seadmeid ohutult kasutamast ilma abistamise või
järelvaatamiseta.
6. Kui toitejuhe on vigas tatud, peab ohu vältimiseks kas tootja
või hooldus agent või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle välja
vahetama.
7. Kerige toitejuhe täies ulatuse s lahti. Lahtikerimata toitejuhe
võib üle kuumeneda ning põhjustada tulekahju. Ärge märgade
kätega toitejuhet puudutage. Asetage toitejuhe selliselt, et keegi
ei saaks selle taha komistada ning kohta, kus seinakontakt on
hõlpsalt ligipääsetav.
8. Ärge pidevalt varieeruva kiiruse regulaatorit kasutage. See võib
põhjustada ülekuumenemist, tulekahju, elek trilööki või seadme
rikkeid.
9. Ärge kasutage ventilaator it ilma paigaldatud e esmise ja
tagumise kaitsevõre ta. Ärge puudutage mingi kehaos aga
pöörlevaid ventilaatori labasid. See võib kaasa tuua kehalisi
vigastusi.
10. Ärge kunagi pistke sõrmi, pliiat seid või muid esemeid läbi
kaitsevõre ventilaatori töötamise ajal.
11. Ärge käivitage ventilaatorit, kui see on katki, võib olla
defektne või kui s eade ei tööta korralikult. Võtke toi tepistik
seinakontak tist välja.
12. Ärge ventilaatorit kasutage kergsüt tivate gaaside või ainete,
nagu lahust id, lakid, liimid jne, läheduses.
13. Ventilaator on mõeldud üksnes koduseks ja siseruumides
kasutusek s ning pole sobilik välistingimustes e ga tööstuslikul
otstarbel. Ärge ventilaatorit kasutage vanni, dušši või
ujumisbasseini läheduses või muudes sellistes kohtades, kus võib
vett pritsida.
14. Ärge kastke ventilaatorit vette või teistesse vedelikesse ning
ärge valage vett või mõnd muud vedelikku ventilaatorile.
15. Asetage ventilaator tugevale, tasasele, kuivale alusele.
Veenduge, et ventilaator on tö ötamise ajal stabiilsel alusel,
et vältida ümberkukkumist. Veenduge, et ventilaator seisab
kindlalt ning ei saa kalduda ega ümber kukkuda. Jätke ohutuks
vahekauguseks teistest eseme test vähemalt 50 cm.
16. Puhastage ventilaatorit regulaarselt järgides puhastamise
juhiseid.
KOOSTISOSAD
1. Eesmine võre
2. Labad
3. Plastikus t mutter
4. Tagumine võre
5. Mootori võll
6. Siduri nupp
7. Mootorikere
8. Kalde reguleerimise nupp
9. Kiiruse nupp
10. Toitejuhe pistikuga
11. Alus
12. Raam
KOOSTEJUHISED
Ventilaatori aluse monteerimine raamile
1. Võtke raami ja aluse osad pakendist ning kruvige aluse küljest
plastikus t mutter (joon. 1).
2. Sisestage alus raami lükates seda alla seni, kuni see lukustub
raami (joon. 2).
3. Pingutage raami kruvi, et alust lukustada (jo on. 3).
Labade ja võrede montaaž
1. Võtke mootori võllist plas tikust mutter pöörates seda
vastupäeva.
2. Asetage tagumine võre mootori võllile nii, et pide oleks üleval.
3. Keerake plas tikust mutrit päripäeva, k innitades ventilaatori
võre mootor i võlli külge (Joon. 4).
4. Võtke ära ja visake minema väike plastikust mootori võlli peal
olev muhv.
5. Laske laba lukustuskruvi lõdvemale.
6. Asetage ventilaator i laba mootori võllile, kontrollides, kas
ventilaatori laba lukustuskruvi sobib mootori võlli vas tavasse
pilusse, se ejärel pingutage kr uvi (Joon. 5).
7. Kinnitage mõlemad võred kindlalt kruvisid pingutades
(Joon. 6).
36
Page 37
EESTI
KASUTAMISJUHEND
Kiirus e nupp
Ventilaatori kiirust reguleeritakse kiiruse nuppu (9) pöörates.
Nupul olev number näitab, milline kolmest kiirusest on kasutuses:
0 = väljas; 1 = väike;
2 = keskmine; 3 = suur.
Vibreerimine
Selleks, et ventilaator vibreeriks, vajutage vibreerimise
siduri nupp alla, mis asub mootorikere ülaosas. Vibreerimise
peatamisek s tõmmake nupp üles.
Kalde reguleerimine
Õhujoa reguleerimiseks kas alla või üles, keerake kruvi lahti,
lükake kait sepiirded (1, 5) soovitud asendisse ning siis pingutage
kruvi.
3. ÄRGE kastke ventilaatorit vette ning ärge kunagi laske veel
tilkuda mootorikeresse.
4. ÄRGE kasutage ventilaatori puhast amiseks bensiini,
värvivedeldajat või teisi kemikaale.
5. Ventilaatori puhastamiseks selle lahtimonteerimine pole
soovitatav. Võrede puhast amiseks kasutage tolmuimejat koos
pehme harjaga, seejärel pehmet, niisket lappi.
OSTUTINGIMUSED
Ostu tingimusena võtab ostja endale kohustuse antud K AZi
toodet õigesti ning vastavalt käesolevale kasutusjuhendile
kasutada ja hooldada.
HOIATUS: KUI ANTUD KA Z-I TOOTEGA TEKIB PROBLEEME,
SIIS PALUME JÄRGIDA GARANTIITINGIMUSTE JUHISEID. ÄRGE
PÜÜDKE KAZ-I TOOTEID ISE AVADA VÕI REMONTIDA, KUNA
SELLINE TEGEVUS VÕIB KAASA TUUA GARANTII K ATKEMISE
NING PÕHJUSTADA VIGASTUSI INIMESTELE JA OMANDILE.
Tehnilised muudatused reserveer itu
d.
Hoiustamine
Hoiustamiseks puhastage ventilaator õpet use järgi hoolikalt ning
hoiustage jahedas, kuivas kohas.
Jäätmekäitlus:
Ärge kohelge elektrilisi seadmeid kui sor teerimata
üldjäätmeid, kasutage vastavaid kogumispunk te. Kasutatavate
kogumissüsteemide osas võtke teabe saamiseks ühendust
kohaliku omavalitsusega. Kui elektrilisi seadmeid utiliseerida
maasse kaevatud süvendites või prügimägedel, võib neist
põhjavette lekkida ohtlikke aineid, mis omakorda võivad s attuda
toitumise ahelasse ning kahjustada tervis t ja heaolu.
37
Page 38
LIETUVIŲ
SVARBIOS SAUGOS NUORODOS
1. Prieš pradėdami naudotis šiuo ventiliatoriumi, perskaitykite
visas nuorodas.
2. Naudokite šį ventiliatorių tik pagal jo aprašymą pateik imą
šiame vadove. Jei naudosite ne pagal rekomendacijas, gali kilti
gaisras, iš tikti elektro s šokas ar galite susižaloti.
3. Ventiliatorių įjunkite tik į vienfazį įžemintą maitinimo lizdą su
tokia srove, kokia yra nurodyta.
4. Maitinimo laidą įjunkite tik tada, kai ventiliatorius pilnai
surinkt as. Atjunkite prietaisą iš mai tinimo tinklo, kai perkeliate į
kitą vie tą, uždedate ir nuimate detales ar valote. Kai nenaudojate,
išjunkite ventiliatorių iš maitinimo tinklo. Atjungdami, netraukite
iš lizdo laikydami už laido.
5. Kai ventiliatorius naudojamas kur nor s šalia vaikų, reikalinga
priežiūra. Šis prietaisas nėr a skirtas naudoti be priežiūros
vaikams ar kitiems asmenims, kurių fizinis, sensor inis, ar protinis
veiksnumas trukdo juo saugiai naudotis.
6. Jei sugadintas ventiliatoriaus maitinimo laidas, kad
išvengtumėte pavojaus, laidas turi būti pakeist as gamintojo ar
gamintojo patvirtintame aptarnavimo centre arba asmens su
panašia k valifikacija.
7. Pilnai išvyniok ite maitinimo laidą. Dėl nepilnai išvynioto laido,
prietais as gali perkaisti ir kilti gaisras. Nelieskite maitinimo
laido šlapiomis rankomis. Nutieskite laida taip, kad niekas už
jo neužkliūtų ir ten kur būtų lengvai pasiekiamas kiš tukinis
maitinimo lizdas.
8. Nenaudok ite žymiai kintamo reguliuojamo greičio kontrolerio.
Dėl to, gali p erkaisti, kilti gaisras, ištikti elek tros šokas ar prietaise
atsirasti gedimų.
9. Nenaudokite ventiliatoriaus be apsauginių priekinių ir
užpakalinių grotelių. Nelieskite besisukančių ventiliatoriaus
mentelių. Galite susižaloti ir sugadinti ventiliator ių.
10. Kai ventiliatorius veikia, per groteles, niekada nekaišiokite
pirštų , pieštukų ar be t kokiu kitų objek tų.
11. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jis yra sugadintas ar atrodo,
jog gali būti sugadint as, ar tinkamai neveik ia. Iš elektros lizdo
ištraukite maitinimo laido kištuką.
12. Ventiliatoriaus nenaudokite š alia lengvai užsiliepsnojančių
dujų ar medžiagų tokių , kai tirpikliai, lakai, klijai ir t.t.
13. Ventiliatorius skirtas naudoti tik asmeniniam naudojimui
buitinėse patalpose, ir nėra skirtas pramoniniam naudojimui ar
naudojimui lauke. Ventiliatoriaus nenaudokite šalia vonios, dušo
ar baseino arba bet kuriose kitose vietose kur jį galima aptašky ti.
14. Ventiliatoriaus nepanardinkite į vandenį ar kitokius skysčius ir
nepilkite vandens arba bet kokių kitokių skysčių ant šio pr ietaiso.
15. Pastatykite ventiliator ių ant kieto, lygaus ir sauso paviršiaus.
Įsitikinkite, ar ventiliatorius pas tatytas ant s tabilaus paviršiaus,
kad veikdamas neapsiverstų. Įsitik inkite, kad jis saugiai
pastat ytas tokiu būdu, kad nepakryptų ar nenuvir stų. Tarp
ventiliatoriaus ir kitų objektų, išlaik ykite saugų 50 cm atstumą.
1. Išimkite blo ko ir pagrindo det ales iš įpakavimo dė žės ir iš
pagrindo išsukite plastmasines veržles (1 pav.).
2. Įkiškite pagrindą į bloką, spausdami jį kol užsifiksuos bloke
(2 pav.).
3. Pagrindui užfik suoti, privežkite bloko varž tus (3 pav.).
Mentelių ir apsaugų surinkimas
1. Nuo variklio veleno nuimkite plastmasinę veržlę, pasukdami ją
prieš laikrodžio rodyklę.
2. Ant variklio veleno uždėkite galinę apsaugą tokiu būdu, kad
rankenėlė bū tų viršuje.
3. Įsukite plastmasinę veržlę pagal laikrodžio rodyklę, tokiu būdų,
saugiai pr itvirtindami ventiliatoriaus apsaugą prie variklio veleno
(4 pav.).
4. Nuo variklio veleno nuimkite ir išmeskite mažą, plastmasinę
movą.
5. Atlaisvinki te mentelę tvirtinantįjį varžtą.
6. Pritvirtinkite ventiliatoriaus mentelę ant variklio veleno,
įsitikindami, kad ventiliatoriaus mentelę prit virtinantis varžtas
tinka variklio veleno prapjovoje, o tada pri veržkite važtą (5 pav.).
7. Priverždami varžtus saugiai prit virtinkite abi apsaugas (6 pav.).
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Greičio rankenėlė
Ventiliatoriaus greitis valdomas pasukant greičio rankenėlę (9).
Skaičius ant rankenėlės nurodys, kuris iš trijų greič ių veikia:
0 = Of f (išjungti); 1 = Low (mažas);
2 = Medium (vidutinis); 3 = High (auk štas).
38
Page 39
LIETUVIŲ
Vibracija
Tam, kad ventiliator ius vibruotų, nuspauskite movos rankenėlę
esančią variklio kor puso viršutinėje dalyje. Vibracijai sust abdyti,
patraukite rankenėlę į viršų.
Pakrypimo nureguliavimas
Oro stovės tėkmei nureguliuoti į viršų ir žemyn, atlaisvinkite
varžtą, atsargiai pastumkite groteles (1,5) į norimą padėtį, o tada
priveržk ite nureguliavimo var žtą.
VALYMAS IR SANDĖLIAVIMAS
Valymas
1. Išjunkite ventiliatorių iš elektros tiekimo tinklo.
2. Atsargiai nušluost ykite ventiliatorių naudodami tik minkštą
šluostę.
3. NEPANARDINKITE ventiliatoriaus į vandenį ir niekada neleiskite
vandeniui lašėti į motoro korpusą.
4. NENAUDOKITE benzino, dažų skiediklių ar kitų cheminių
medžiagų, kai valote ventiliatorių.
5. Nerekomenduojama išardy ti, kai valote. Grotelių valymui
naudokite dulkių siurblio šepetėlio priedą (antgalį), o po to, su
minkšta drėgna šluoste.
Sandėliavimas
Sandėliuodami, kaip nurodyta instrukcijoje atsargiai nuvalykite
ventiliatorių ir pastatykite vėsioje vietoje.
PIRKIMO SĄLYGA
Pirkimo s ąlygą tokia, kad pirkėjas imasi atsakomybės teisingai
naudoti ir prižiūrėti šį bendrovės „KAZ “ gaminį, pagal šią
naudotojo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS: JEI SU ŠIUO BENDROVĖS „KAZ“ GAMINIU
PATIRIATE PROBLEMŲ, LAIK YKITĖS INSTRUKCIJOS IR
GARANTIJOS SĄLYGŲ. NEMĖGINKITE ATIDARYTI AR TAISYTI
BENDROVĖS „K AZ“ GAMINIO KORPUSO PATYS, DĖL ŠIOS
PRIEŽASTIES GALI BŪTI PANAIKINAMA GARANTIJA,
SUŽALOJAMI ASMEN YS IR PADAROMA ŽALA NUOSAVYBEI.
Pasilieka teisę atlikti techninius pakeitim
us.
Išmetimas:
Neatsikratyti EEĮ atliekomis kaip nerūšiuotomis
komunalinėmis atliekomis ir kaupti tokias EEĮ atliekas atsk irai.
Informacijos apie atliekų kaupimo sistemas, susisiekite su vietos
valdžia. Tokios rūšies atliekų atsikratymas sąvartynuose dėl
elektros ir elek troninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų
gali nutekėti į gruntinius vandenius ir patekti į maisto grandinę,
bei pakenk ti jūsų sveikatai ir gerovei.
39
Page 40
LATVIEŠU
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. Lūdzu, izlasiet visus instrukcijas norādījumus pirms šī
ventilatora lietošanas uzsākš anas.
2. Izmantojiet šo ventilatoru vienīgi tā, kā norādīts šajā
instrukcijā. Vienīgi noteikumiem neatbilstoša lietošana var izraisīt
aizdegšanos, elektrisko šoku vai radīt ievainojumus.
3. Pievienojie t ventilatoru vienīgi vienfāzes elektrības
kontaktligzdai, kurā elektriskā strāva ir, kā norādīt s ventilatora
tipa plāk snītē.
4. Pievienojiet strāvas padevei vienīgi pēc pilnīgas ventilatora
samontēšanas. Atvienojiet no elektriskās strāvas, kad pārvietojat
ventilatoru no vienas vietas uz otru, pirms detaļu uzstādīšanas
vai noņemšanas un pir ms tīrīšanas. Atvienojiet ventilatoru,
kad to neizmanto. Neraujiet aiz elek trības vada, lai atvienotu
kontaktdak šu.
5. Nepieciešama uzraudzība, ja ventilatoru izmanto jebkur bērnu
tuvumā. Šo ierīci bez uzraud zības un palīdzī bas nav paredzēts
izmantot bērniem un personām, kuru fiziskās, maņu un garīgās
spējas nepieļauj tās drošu lietošanu.
6. Ja ventilatora elektrības vads ir bojāt s, to jānomaina ražotājam
vai ražotāja pārst āvim ser visā vai personai, kam ir tamlīdzīga
kvalif ikācija, lai nepieļautu kaitējumu rašanos.
7. Atritiniet elek trības vadu pilnī bā. Līdz galam neatritināts
elektrības vads var radīt pārkar šanu un izraisīt aizdegšanos.
Nepieskarieties elektrības vadam ar mitrām rokām. Izvietojiet
elektrības vadu tā, lai neviens pār to nevar paklupt un vietā, kur
kontaktligzda ir viegli aizsniedzama.
8. Neizmantojiet bez ierobežojumiem pārveidojamu ātruma
regulatoru. Tas var izraisīt pārkaršanu, aizdegšanos, elek trisko
šoku vai ierīces bojājumus.
9. Nedarbiniet ventilatoru, ja nav uzstādīt s priekšējais un
aizmugurējais aizsargrežģis. Nepieskarieties rotējošajām
ventilatora lāpstiņām ne ar jebkādu ķermeņa daļu. Tas var
ievainot cilvēkus un radīt zaudējumus.
10. Nekad nebāziet caur aizsargrežģi pirk stus, zīmuļus vai
jebkādus c itus priekšmetus, kad ventilators darbojas.
11. Nelietojiet ventilatoru, ja tas ir bojāts vai šķiet, ka tam varētu
būt defekti, vai arī tas atbilstoši nedarbojas. Izņemiet elek trības
kontaktdak šu no kontaktligzdas.
12. Neizmantojiet ventilatoru, ja tuvumā ir viegli uzliesmojoša
gāze vai tādas vielas, kā šķīdinātāji, lakas, līmes, utt.
13. Ventilators ir paredzēts izmantošanai vienīgi iekštelpās
un personiskām vajadzībām, bet nav paredzēts rūpnieciskai
izmantošanai. Nelietojiet ventilatoru jebkur vannas, dušas vai
peldbaseina tuvumā vai citās v ietās, kur tam var uzšļakstīties
ūdens.
14. Neiegremdējiet ventilator u ūdenī vai citos šķ idrumos un
nelejiet ūdeni vai citus šķidrumus virs ventilatora.
15. Novietojiet ventilatoru uz cietas, līdzenas, sausas virsmas.
Pārliecinieties, ka ventilators darbības laikā novietot s uz stabilas
pamatnes, lai novērstu tā apgāšanos. Pārlie cinieties, vai tas
nostādīts droši un nevar sasvērties vai nokrist. Ievērojiet drošības
attālumu vismaz 50 cm attālumā no citiem priek šmetiem.
1. Izņemiet pamatni un balsta daļas no iepakojuma kārbas un
atskrūvējiet plastmasas uzgriezni uz balsta (1. att.).
2. Ievietojiet balstu pamatnē, bīdot to uz leju, kamēr tas nofik sēts
pamatnē (2. at t.).
3. Pievelciet skrūvi uz pamatnes, lai nostiprinātu balstu (3. att.).
Lāpstiņu un aiz sargrežģa uzstādīšana
1. Noņemiet plastmasas uzgriezni no motora vārpstas, skrūvējot
pretēji pulksteņrād ītāja kustības virzienam.
2. Novietojiet aizmugurējo režģi uz motora vārpstas tā, lai
rokturis vērsts uz augšu.
3. Pieskrūvējiet plastmasas uzgriezni pulk steņrādītāja kus tības
virzienā, nostiprinot ventilatora aizsargrežģi uz motora vārpstas
(4. att.).
4. Noņemiet un nolieciet malā nelielo plastmasas ietvaru no
motora vārpstas.
5. Atskrūvējiet lāpstiņas nostipr inājuma skrūvi.
6. Uzbīdiet lāpstiņu uz motora vārpstas, pārliecinoties, ka
ventilatora lāpstiņas nostiprinājuma skrūve ievietota motora
vārpstas ierobē, tad pievelciet skrūvi (5. att.).
7. Cieši sastipriniet abus režģus, pievelkot skrūves (6. att.).
40
Page 41
LATVIEŠU
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
Ātruma regulator s
Ventilatora ātr umu regulē, griežot ātruma regulatoru (9). Skaitlis
uz regulatora norādīs, kāds ātrums ir ies tatīts:
0 = izslēgts; 1 = mazs;
2 = vidējs; 3 = liels.
Vibrācija
Lai ventilators izdarītu vibrācijas, paspie diet uz leju vibrāc iju
regulēšanas pārslēdzēju, kas atrodas motora korpusa augšējā
daļā. Lai vibrācijas pārtrauk tu, pavelciet uz augšu pārslēdzēju.
Slīpuma noregulēšana
Lai novir zītu gaisa plūsmu uz augšu vai uz leju, palaidiet vaļīgāk
skrūvi, viegli pabīdiet režģus (1, 5) līdz vajadzīgajam stāvoklim un
no jauna nostipriniet skrūvi.
TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA
Tīrīšana
1. Atvienojiet ventilatoru no elektriskās strāvas padeves.
2. Izmantojiet vienīgi mī kstu drānu, lai viegli noslaucītu
ventilatoru.
3. NEIEGREMDĒJIET ventilatoru ūdenī un nekad nepieļaujiet, ka
ūdens pil motora korpusā.
4. NEIZMANTOJIET benzīnu, krāsas at šķaidītājus vai c itas ķīmiskas
vielas ventilatota tīrīšanai.
5. Ventilatora demontāža tīrīšanai nav ieteicama. Izmantojiet
putekļu sūcēju ar piestiprināmu suku, lai iztīrītu režģus, pēc tam
pārslaukiet ar mitr u, mīkstu drānu.
IEGĀDES NOSACĪJUMI
Iegādes nosacījumi paredz, ka pircējs uzņemas atbildību par šī
KAZ produkta pareizu izmantošanu un uzraudzību saskaņā ar šīs
lietotāja instrukcijas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS: JA RODAS PROBLĒMAS SAK ARĀ AR ŠO KAZ
PRODUKTU, LŪDZU, IEVĒROJIET GARANTIJAS INSTRUKCIJAS
NORĀDĪJUMUS. NEMĒĢINIET ATVĒRT VAI REMONTĒT ŠO KAZ
PRODUKTU PAŠU SPĒKIEM, JO TĀ REZULTĀTĀ GARANTIJA VAR
TIKT ANULĒTA, KĀ ARĪ RASTIES KAITĒJUMS CILVĒKIEM VAI
ĪPAŠUMAM.
Mums ir tiesības izdarīt tehnis kus pārveidojumus.
Uzglabāšana
Uzglabāšanai uzmanīgi notīriet ventilatoru, kā norādīts, un
uzglabājiet savu ventilatoru vēsā, sausā vietā.
Likvidēšana:
Nelikvidējiet elek triskās ierīces kā nešķirotus
mājsaimniecības atk ritumus, izmantojiet speciālas savākšanas
vietas. Sazinietie s ar vietējo pašpār valdi, lai uzzinātu par
pieejamām at kritumu nodošanas iespējām. Ja elektriskas ierīces
tiek likvidētas at kritumu izgāztuvēs vai vienkārši izmestas,
gruntsūdeņos var iep lūst kaitīgas vielas un tā nonākt pār tikas
ķēdē, nodarot kaitējumu Jūsu veselībai un labklājībai.
41
Page 42
TÜRKÇE
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
1. Bu fanı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun.
2. Fanı sadece bu elkitabında açıklandığı gibi kullanın.
Önerilmeyen diğer kullanımlar, yangına, elektrik çarpmasına veya
yaralanmaya neden olabilir.
3. Fanı sadece tip plakasında belirtilen akıma sahip, tek fazlı bir
güç prizine bağlayın.
4. Fan tam olar ak monte edildikten sonra gücü bağlayın.
Fanı bir yerden başka bir yere taşırken, parça takmadan
veya çıkarmadan önce veya temizlemeden önce fişi prizden
çekin. Kullanılmadığında f anı fişini çekin. Fişi çekerken, güç
kordonundan asılmayın.
5. Fan, çocukların yakınlarında kullanıldığında yetişkinlerin
gözetimi gerekir. Bu cihaz, çocuklar veya fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasiteleri cihazı güvenle kullanmalarını engelliyorsa
diğer kişiler tarafından yardım veya gözetim olmadan kullanılma
amaçlı değildir.
6. Besleme kordonu hasar görmüşse, bir tehlike ortaya çıkmasını
önlemek için imalatçı tarafından veya imalatçının servis temsilcisi
veya benzer vasıflı bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir.
7. Sarılmış güç kordonunu sonuna kadar açın. Tamamen
açılmamış bir güç kordonu aşırı ısınmaya ve yangına neden
olabilir. Güç kordonuna ıslak elle dokunmayın. Güç kordonunu,
hiç kimsenin takılıp düşmeyeceği bir şekilde ve prize kolayca
erişilebile cek bir yere yerleştirin.
8. Bir sonsuz değişken hızlı denetleyici kullanmayın. Bu, aşırı
ısınmaya, yangına, elekt rik çarpmasına veya cihazda arızlara
neden olabilir.
9. Koruyucu ön ve arka ızgaralar yerinde değilken fanı
çalıştır mayın. Dönen fan kanatlarına vücudunuzun herhangi bir
kısmıyla dokunmayın. Bu kişisel yaralanmaya veya hasara neden
olabilir.
10. Klima çalışırken ızgaradan içeriye parmaklarınızı, kalem veya
benzer nesneleri hiçbir zaman sokmayın.
11. Hasar görmüşse veya arızalı olma ihtimali varsa veya düzgün
çalışmıyor sa fanı çalıştırmayın. Güç fişini pr izden çekin.
12. Fanı, kolayca alevlenebilen gazlar ın veya çözücüler, vernikler,
tutkallar, vb. gibi maddelerin yakınlarında kullanmayın.
13. Fan sadece iç mekan odalarında özel kullanım için
tasarlanmıştır ve dış mekan veya ticari kullanıma yönelik değildir.
Fanı bir küvetin, duşun veya yüzme havuzunun yakınında veya su
sıçrayabile cek başka yerlerde kullanmayın.
14. Fanı, suya veya başka bir sıv ıya daldırmayın ve fanın üzerine
su veya başka bir sıvı dökmeyin.
15. Fanı, sağlam, düz ve kuru bir yüzeye koyun. Devrilmesini
önlemek için, klima çalışırken sağlam bir yüzeyde bulunduğundan
emin olun. Fanın eğilmeyecek veya düşmeyecek şekilde sağlam
durmasını s ağlayın. Diğer nesnelerden en az 50 cm’lik bir güvenlik
mesafesi bırakın.
16. Aşağıdaki temizleme t alimatlarını izleyerek fanı düzenli olarak
temizleyin.
42
BİLEŞENLER
1. Ön Izgara
2. Kanatlar
3. Plastik Cıvata
4. Arka Izgara
5. Motor Şaf tı
6. Kavrama Düğmesi
7. Motor Muhafazası
8. Eğim Ayar Düğmesi
9. Hız Düğmesi
10. Fişli Güç Kaynağı Kor donu
11. Taban
12. Şasi
MONTAJ TALİMATLARI
Fan Tabanını Şasiye Montajı
1. Şasi ve tab an parçalarını ambalaj kutusundan çıkarın ve
tabandaki plastik cıvatayı açın (Şekil 1).
2. Şasiye k ilitlenene kadar aşağıya bastırarak tabanı şasiye sokun
(Şekil 2).
3. Tabanı kilitlemek için vidayı şasiden sıkın (Şekil 3).
Kanat ve Siperlik Montajı
1. Saat yönünün tersine çevirerek motor şaftındaki plastik
somunu çık arın.
2. Arka sip erliğini motor şaf tının üzerine, kol üstte olac ak şekilde
yerleştirin.
3. Plastik cıvatayı saat yönünde vidalayarak fan siperliğini motor
şaftına sabitleyin (Şekil 4).
4. Motor şaftındaki küçük plastik gömleği çıkarıp atın.
5. Kanadın tutma vidasını gevşetin.
6. Fan kanadı tutma vidalarının, motor şaftının yuvasına girmesini
sağlayarak fan kanadını motor şaf tının üzerine yerleştirin ve
ardından vidayı sıkın (Şekil 5).
7. Her iki siperliği vidaları iyice sıkarak sağlamlaştırın (Şekil 6).
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
Hız Düğmesi
Fanın hızı, döner hız düğmesiyle kontrol edilir (9). Düğmedeki
numara, üç hızdan hangisinin etkin olduğunu gös terir:
0 = Of f (Kapalı); 1 = Low (Düşük);
2 = Medium (Orta); 3 = High ( Yüksek).
Page 43
TÜRKÇE
Döndürme
Fanı döndürmek için, motor muhafazasının tepesinde bulunan
döndürme kontrol düğme sini aşağıya bastırın. Döndürmeyi
durdurmak için düğmeyi yukarıya çekin.
Eğim Ayarı
Hava akımını yukarıya veya aşağıya doğru ayarlamak için, vidayı
gevşetin, ızgaraları (1, 5) istenen konuma nazikçe itin ve vidayı
yeniden sıkın.
TEMİZLEME VE SAKLAMA
Temizleme
1. Fanın fişini elektrik beslemesinden çıkarın.
2. Fanı nazikçe silmek için s adece yumuşak bir bez kullanın.
3. Fanı suya DALDIRMAYIN ve motor muhafazasının için su
damlamasına hiçbir zaman izin vermeyin.
4. Fanı temizlemek için benzin, tiner veya başka kimyasallar
KULLANMAYIN.
5. Fanın temizlik için sökülmesi önerilme z. Izgaraları temizlemek
için elek trikli süpürgenizin fırça parçasını kullanın ve ardından
yumuşak, nemli bir bezle silin.
Saklama
Saklamak için, fanı talimatlarda belirtildiği şekilde dikkatle
temizleyin ve serin ve kuru bir yere koyun.
Atma:
Elektrikli cihazları ayrılmamış belediye atığı olar ak atmayın,
ayrı toplama tesisleri kullanın. Mevcut toplama sistemlerine
ilişkin bilgi için yerel yönetiminize başvurun. Elektrikli cihazlar
toprak dolgu alanlarına veya çöp gömme alanlarına atılırsa,
tehlikeli maddeler yer altı suyuna sızabilir ve gıda zincirine girerek
sağlınıza ve refahınıza zarar verebilir.
SATIN ALMA ŞARTI
Satın alma şartı olarak alıcı, bu KA Z ürününün işbu kullanıcı
talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve
bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu üst lenmektedir.
UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR SORUN ORTAYA
ÇIKARSA, LÜTFEN GARANTİ ŞARTL ARINDAKİ TALİMATLARI
İZLEYİN. BU K AZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ BAŞINIZA AÇMAYA VEYA
TAMİR ETMEYE ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA GAR ANTİ
SONA EREBİLİR VE KİŞİSEL ZARAR VE MAL ZARARI ORTAYA
ÇIKABİLİR.
Teknik değişiklik ler saklıdır.
43
Page 44
PУCCKИЙ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите все указания до начала пользования
вентилятором.
2. Пользуйте сь вентилятором только так, как опис ано в
данном руководстве. Иные, не рекомендуемые методы
эксплуатации могут вызвать пожар, поражение электротоком
или травму.
3. Включайте вентилятор только в однофазную электросеть с
силой ток а, указанной на паспортной табличке.
4. Подключайте питание только пос ле полной сборки
вентилятора. Отк лючайте вентилятор от сети при
перемещении с места на место, перед сн ятием и установкой
деталей и перед чисткой. О тключайте венти лятор от сети,
когда не используете его. Не тяните за провод, вынимая
вилку и з розетки.
5. При использовании вен тилятора рядом с детьми
необходим присмотр. Прибор не должен использов аться
детьми или другими лицами без посторонней помощи и ли
присмотра, если их физическ ие, сенсорные или умс твенные
способнос ти не позволяют им использовать его бе зопасно.
6. Если шнур питания повреж ден, его должен замени ть
производитель, предс тавитель фирмы или мастер с
аналогичной квалификацией – в целях безопаснос ти.
7. Полностью размотайте шнур питания. Не полностью
размотанный шнур питания может привести к перегреву
и вызвать пожар. Не касайтесь шнура питания мокрыми
руками. Размещайте шнур питания так, чтобы о него ник то
не споткнулся и чтобы он легко доставал до розетки.
8. Не подк лючайте вентилятор через частотный р егулятор.
Это может вызвать перегрев, пожар, поражение
электротоком или неисправнос ти прибора.
9. Не включайте вентилятор со снятой передней или за дней
защитной решеткой. Не касайтесь вращающихся лопас тей
вентилятора. Они могут нанести травму.
10. Никогда не просовывайте па льцы, карандаши и т.д.
сквозь решетку во время работы вент илятора.
11. Не пользуйтесь вентилятором, если он поврежден, может
быть неисправен или неправильно работае т. Выньте вилку
шнура пит ания из сети.
12. Не эксплуатируйте вентилятор вблизи легко
воспламеняющихся газов или веществ - растворителей,
лаков, клеев и т.п.
13. Вентилятор предназначен только д ля бытового
использов ания в помещениях, не под открытым небом и не в
промышленных услови ях. Не используйте вентилятор рядом
с ванной, д ушем, бассейном или в других местах, где на него
может попас ть вода.
14. Не погружайте венти лятор в воду или другие жидкости и
не лейте воду или другие жидкости на вентилятор.
15. Ставьте вентилятор на твердую, ровную, сухую
поверхнос ть. Следите за тем, чтобы во врем я работы
прибор с тоял устойчиво, не допускайте его опрокидывания.
Убедитесь, что вентилятор стоит надежно и не может
опрокину ться и упаст ь. Держите вентилятор на безопасном
расстоянии – не менее 50 см – от других предметов.
16. Регулярно очищайте вентилятор, соблюдая указания по
очистке.
ДЕТАЛИ
1. Передняя решетка
2. Лопасти
3. Пластмассовая гайка
4. Задняя решетка
5. Моторный вал
6. Рукоятка сцепления
7. Корпус мотора
8. Кнопка регулировки наклона
9. Рукоятка скорости
10. Шнур электропитания с вилкой
11. Основание
12. Шасси
УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ
Установка основания вентилятора на шасси
1. Выньте детали шасси и основ ания из упаковочной коробки
и отвинти те пластмассовую гайку на основании (Рис. 1).
2. Вставьте основание в шасси, нажимая вниз, пока оно не
заблокируется в шасси (Рис. 2).
3. Затяните винт от шасси, чтобы заблокировать ос нование
(Рис. 3).
Сборка лопас тей и решеток
1. Отвинтите пластмассовую гайку на моторном валу,
поворачивая ее против часовой с трелки.
2. Установите заднюю решетку на моторный вал, чтобы
рукоятка была вверху.
3. Навинтите пластмассовую гайку по часовой с трелке, чтобы
прикрепит ь ограждение вентилятора к моторному валу
(Рис. 4).
4. Снимите и выбросьте маленький плас тмассовый кожух
моторного вала.
5. Ослабьте с топорный винт на лопастях.
6. Наденьте лопас ти вентилятора на моторный вал, следя за
тем, чтобы стопорный винт лопастей совместился с пазом
моторного вала, затем затяните винт (Рис. 5).
7. Надежно закрепи те обе решетки, затянув винты (Рис. 6).
44
Page 45
PУCCKИЙ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Рукоятка скорости
Скорость вентилятора рег улируется поворотом рукоятки
скорости (9). Цифра на рукоятке показывает, какая из трех
скоростей включена:
0 = Выключено; 1 = Низкая;
2 = Средн яя; 3 = Высокая.
Повороты
Чтобы вентилятор поворачивалс я из стороны в сторону,
нажмите сверху вниз на кнопк у поворота, расположенную
сверху на корпусе мотора. Чтобы вентилятор перестал
поворачиват ься, потяните эт у кнопку вверх.
Регулировка наклона
Чтобы отрегулировать поток воздуха выше или ниже,
ослабьте вин т, аккуратно переместите решетки (1,5) в
желаемое положение и затяните винт.
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Очистка
1. Отключите вентилятор от источника электропи тания.
2. Аккуратно вытрите вентилятор мягкой тканью.
3. НЕ погружайте вентилятор в воду и никогда не допускайте
попадания воды в корпус мотора.
4. НЕ используйте для очистки вентилятора бензин,
растворители и другие химик аты.
5. Разборка вентилятора для чистки не рекомендуется.
Решетки очищайте пыле сосом со щеткой-наконечником, а
затем мяг кой влажной тканью.
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ
В качест ве условия покупки покупатель берет на себя
ответственность за правильное использование и
обслу живание данного изделия компании KAZ согласно
настоящим указаниям.
ОСТОРОЖНО: В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ
С ДАННЫМ ИЗДЕ ЛИЕМ КОМПАНИИ KAZ ПРОСИМ
ВЫПОЛНЯТЬ УКА ЗАНИЯ В ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЯХ. НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ
САМОСТОЯТЕЛЬНО, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И НАНЕСТИ ВРЕД ЛЮДЯМ И
ИМУЩЕСТВУ.
Возможны технические модифика
ции.
Хранение
Хранение: ак куратно очистите венти лятор, как описано
выше; храните в прохладном сухом мес те.
Утилизац ия:
Не выбрасывайте элек троприборы как
неотсортир ованный муниципальный мусор: сдавайте их в
специальные пункты приема. Информацию о возможных
методах утилизации можно у знать у местных властей. Если
электроприборы выбрасываютс я на свалки, содержащиеся
в них вредные вещес тва могут пр осочиться в под земные
воды, попас ть в продукты питания и нанести вред здоровью
людей.
45
Page 46
EΛΛHNIKA
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να ξεκινήσετε τη
χρήση του ανεμιστ ήρα.
2. Χρησιμοποι είτε αυτόν τον ανεμιστήρα όπως περιγράφεται σ το
παρόν εγ χειρίδιο. Η χρήση της σ υσκευής με τρόπους που δεν
συνιστώνται μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
3. Συνδέστε τον ανεμιστήρα μόνο με μονοφασική γειωμένη πρίζα
με το ρεύμα που ορίζε ται στην πλακέτα τύπου τ ης συσκευής.
4. Συνδέστε στο ρεύμα μετά την ολοκλ ήρωση της
συναρμολόγησης του ανεμιστήρα. Αποσυνδέσ τε από την πρίζα
όταν μετακινείτε τον ανεμιστήρα από μία θέση σε άλλη, πριν
να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μέρη της συσκευής και πριν
να την καθαρίσετε. Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα όταν δεν
χρησιμοποιεί ται. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν απο συνδέετε
τη συσκευή από την πρίζα ρεύματος.
5. Απαιτείται επίβλεψη όταν ο α νεμιστήρας χρησιμοποιείται
οπουδήποτε κον τά σε παιδιά. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για
χρήση από παιδιά ή άλ λα άτομα χωρίς βοήθεια ή επίβλεψη εάν οι
σωματικές , ή διανοητικές τους ικανότητες ή οι αισθήσεις τους δε ν
τους επιτρέπουν να τη χρησιμοποιήσουν με ασφάλεια.
6. Εάν το κα λώδιο τροφοδοσίας έ χει φθορές, πρέπει να
αντικα τασταθεί από τον κατασκευαστ ή ή σε κέντρο σέρβις ή από
άτομα που είναι ειδικευμένοι τεχνικοί ώσ τε να αποφευχθεί η
πρόκλησ η κινδύνου.
7. Ξετυλίξτε το κα λώδιο ισχύος τε λείως. Αν το καλώδιο ισχύος
δεν ξε τυλιχθεί εντε λώς μπορεί να προκ ληθεί υπερθέρμανσ η
και πυρκαγιά. Μην ακουμπά τε το καλώδιο με βρε γμένα χέρια.
Τοποθετήστε το καλώδιο ισχύος έτσι ώστε να μη σκοντάψει κανείς
πάνω του και σε σημείο που να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στην
πρίζα.
8. Μη χρησιμοποιείτε διά ταξη ελέγχου μεταβολής ταχύτητας .
Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή.
9. Μην χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα αν δεν είναι στη θέση τους
τα προστατευτικά π λέγματα εμπρός και πίσω. Μην ακουμπάτε τις
περιστρεφόμενες λεπίδες του ανεμιστήρα με οποιοδήποτε μέρος
του σώματός σας. Υπάρχει κί νδυνος πρόκλησης τραυματισμού και
βλάβης.
10. Ποτέ μην βάζετε δάχ τυλα, μολύβια, ή άλλα αν τικείμενα μέσα
στο πλέγμα όταν λειτουργεί ο ανεμιστήρας.
11. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμισ τήρα εάν έχει υποστεί φθορές ή
είναι ελαττωμα τικός, ή εάν δεν λειτουργεί καλά. Αποσυνδέστε τον
ρευματολήπ τη από την πρίζα.
12. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα οπουδήποτε κον τά σε
εύφλεκτα αέρια ή ουσίες όπως διαλύτες, βερνίκια, κόλες κ.λπ.
13. Ο ανεμιστ ήρας έχει σχεδιασ τεί αποκλειστ ικά για ιδιωτική
χρήση σε εσωτερικούς χώρους (δωμάτια) και δεν προορίζεται
για εμπορικ ή χρήση ή για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Μη
χρησιμοποιεί τε τον ανεμιστήρα οπουδήποτε κοντά σε μπανιέρα,
ντους ή πισίνα ή οπουδήποτε α λλού όπου υπάρχει κίνδυνος να
πιτσιλιστεί νερό.
46
14. Μη βυθίζετε τον ανεμισ τήρα σε νερό ή άλλα υγρά και μη
ρίχνετε νερό ή ά λλα υγρά πάνω στον ανεμιστήρα.
15. Τοποθετήστε τον ανεμισ τήρα σε μία σταθερή, επίπεδη και
στεγ νή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι σε
σταθερή επιφάνεια όταν λειτουργεί για να α ποτραπεί ανατροπή.
Βεβαιωθείτε ότι ο α νεμιστήρας στέκεται σ ταθερά έτσι ώσ τε
να μην μπορεί να γείρει ή να πέσει. Διατηρήσ τε μία απόσταση
ασφαλείας τουλάχιστον 50 cm από άλλα αν τικείμενα.
16. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα τακτικά ακολουθώντας τις οδηγίες
καθαρισμού.
ΜΕΡΗ
1. Μπροστινό πλέγμα
2. Λεπίδες
3. Πλαστικό παξιμάδι
4. Πίσω πλέ γμα
5. Άξονας κινητ ήρα
6. Κουμπί συμπλέκτ η
7. Περίβλημα κ ινητήρα
8. Κουμπί ρύθμισης κλίσης
9. Κουμπί ταχύτητας
10. Καλώδιο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με ρευματολήπτη
11. Βάση
12. Σκελετός
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Συναρμολόγηση βάσης ανεμισ τήρα πάνω στον σκελετό
1. Βγάλτε τον σ κελετό και τα εξαρτήματα της βάσης από το κουτί
συσκευασίας και ξεβιδώστε το πλαστικό παξιμάδι στ η βάση
(Εικ. 1).
2. Τοποθετήσ τε τη βάση μέσα σ τον σκελετό πιέζοντας προς τα
κάτω έως ότου ασφαλίσει στον σ κελετό (Εικ. 2).
3. Βιδώστε τη βίδα από τον σκελετό για να ασφαλίσετε τη βάση
(Εικ. 3).
Συναρμολόγηση λεπίδας και προστατευτικών
1. Αφαιρέστε το πλαστ ικό παξιμάδι στον άξονα κινητήρα
στρέφον τάς το αντίθετα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού.
2. Τοποθετήσ τε το πίσω προστατευτικό πά νω στον άξονα του
κινητήρα έτσι ώσ τε η λαβή να είναι στο πάνω μέρος.
3. Βιδώστε το πλαστικό παξιμάδι κατά τη φορά των δεικ τών του
ρολογιού, ασφα λίζοντας το προστατευτικό του ανεμισ τήρα στον
άξονα κινητ ήρα (Εικ. 4).
4. Αφαιρέστε και απορρίψτε το μικρ ό πλαστικό χιτώνιο του άξονα
κινητήρα.
5. Ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτ ησης της λεπίδας.
6. Τοποθετήσ τε τη λεπίδα του ανεμιστήρα πάνω στον άξονα
κινητήρα, και βεβαιωθείτε ότι η βίδα συγκ ράτησης λεπίδας
Page 47
EΛΛHNIKA
ανεμιστήρα χωρά σ την υποδοχή του άξονα κινητήρα και έ πειτα
βιδώστε τη βίδα (Εικ. 5).
7. Στερεώσ τε και τα δύο προστατευτικά σ ταθερά βιδώνοντας τις
βίδες (Εικ. 6).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Κουμπί ταχύτητας
Η ταχύτ ητα του ανεμιστήρα ελέ γχεται στρέφον τας το κουμπί
ταχύτητας (9). Ο αριθμός σ το κουμπί παρέχει έ νδειξη για το ποια
από τις τρεις ταχύτητες είναι σε ισχύ:
0 = Of f, εκτός λειτουργίας; 1 = χαμηλή;
2 = μεσαία; 3 = υψηλή.
Ταλάντωση
Για να κάνετε τον ανεμιστ ήρα να ταλαντωθεί, πατήσ τε προς τα
κάτω το κουμπί ελέ γχου ταλάντωσ ης που βρίσκεται σ το πάνω
μέρος του περιβλήματος του κινητήρα. Για να σταματήσετε την
ταλάντωση, τραβήξτε προς τα πάνω το κουμπί.
Ρύθμιση κλίσης
Για να ρυθμίσετε τη ροή αέρα προς τα πάνω ή προς τα κάτω,
χαλαρώσ τε τη βίδα, πατήσ τε απαλά τα πλέ γματα (1,5) στην
επιθυμητ ή θέση και ξαναβιδώσ τε τη βίδα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Καθαρισμός
1. Αποσυνδέσ τε τον ανεμιστ ήρα από το ρεύμα.
2. Καθαρίσ τε τον ανεμιστήρα σκουπίζον τάς τον απαλά με έ να
απαλό ύφασμα.
3. ΜΗΝ βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό και ποτέ μην επιτρέπεται
στο νερό να στάζει στο περίβλημα του κινητήρα.
4. ΜΗ χρησιμοποιείτε πετρέλαιο, διαλυτικά χρωμάτων ή άλλα
χημικά για να καθαρίσετε τον ανεμιστήρα.
5. Δεν συνιστάται η αποσυναρμολόγηση για τον καθαρισμό του
ανεμιστήρα. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα με το εξάρτημα
βούρτσας για να καθαρίσετε τα πλ έγματα, και έπειτα σκουπίστε με
ένα απα λό, βρεγμένο ύφασμα.
Αποθήκευση
Προκειμένου να αποθηκεύσετε τον ανεμιστήρα, καθαρίστε τον
προσεκτ ικά σύμφωνα με τις ο δηγίες και αποθηκεύστε τον σε έ ναν
δροσερό και ξηρό χώρο.
Απόρριψη:
Μην απορρίπ τετε τις ηλεκ τρικές συσκευές στα γενικά
απορρίμματα χωρίς διαλογή, χρησιμοποιείτε ξεχωριστές
εγκατασ τάσεις αποκομιδής. Επικοι νωνήστε με τις τοπικές αρχές
για πληροφορίες σχε τικά τα διαθέσιμα συστήματα αποκομιδής.
Αν οι ηλεκ τρικές συσκευές απορρίπτονται σε χωματερές, μπορεί
να υπάρξει διαρροή επικίνδυνων ουσιών στα επί γεια ύδατα και να
περάσουν σ την τροφική αλυσίδα, θέτοντας σε κίνδυνο την υγεία
και την ευεξία.
ΟΡΟΣ ΑΓΟΡΑΣ
Ως όρος α γοράς ο αγοραστ ής αναλαμβάνει ευθύνη για τ η σωστή
χρήση και φροντίδα αυ τού του προϊόντος ΚΑΖ σύμφωνα με τις
παρούσες οδηγίες χρήστ η.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΩΣ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ
ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ ΜΟΝΟΙ
ΣΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ Κ ΑΙ ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΕΣ
ΦΘΟΡΕΣ.
Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεω
ν.
47
Page 48
484950
Page 49
Page 50
KAZ Europe SA,
Place Chauderon 18 (9th floor)
CH - 1003 Lausanne
Switzerland
www.kaz-europe.com
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence
from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
www.kaz-europe.com
HT216E-OM//0//2007-01-15
31IM216E190
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.