HONEYWELL HT-216E User Manual [fr]

Page 1
GB
3 SPEED OSCILLATING TABLE FAN
Operation Instructions
DE
OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR MIT 3 SCHALTSTUFEN
Gebrauchsanweisung
FR
Mode d’emploi
IT
VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE A 3 VELOCITÀ
Istruzioni per l’uso
ES
VENTILADOR DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
Instrucciones de funcionamiento
PT
VENTOINHA DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
Instruções de operação
NL
DRAAIENDE TAFELVENTILATOR MET 3 SNELHEDEN
Bedieningsinstructies
SE
3 BORDSFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET
Driftsanvisningar
NO
OSCILLERENDE BORDVIFTE MED 3 HASTIGHETER
Driftsinstruksjoner
DK
DREJBAR BORDVENTILATOR MED 3 HASTIGHEDER
Betjeningsvejledning
FI
3-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA PÖYTÄTUULETIN
Käyttöohjeet
PL
STOLIKOWY WENTYLATOR OBROTOWY O 3 USTAWIENIACH PRĘDKOŚ
Instrukcja obsługi
HU
3 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ASZTALI VENTILÁTOR
Kezelési utasítások
CZ
TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOLNÍ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
HR
OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR SA 3 BRZINE
Upute za rukovanje
SI
3 STOPENJSKI NIHAJOČ NAMIZNI VENTILATOR
Navodila za uporabo
EE
3-KIIRUSEGA VIBREERIV LAUAVENTILAATOR
Kasutusjuhend
LT
3 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS
Naudojimo instrukcija
LV
VIBRĒJOŠS GALDA VENTILATORS AR 3 ĀTRUMIEM
Lietošanas instrukcija
TR
3 HIZLI DÖNER MASA FANI
Çalıştırma talimatları
RU
3-СКОРОСТНОЙ ПОВОРОТНЫЙ НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОРУ
казания по эксплуатации
GR
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΤΑΛΑΝΤΟΥΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝΟ
Οδηγίες λειτουργίας
SA
HT-216E
40W
Page 2
HT-216E
CONTENTS 4 ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS 6 DEUTSCH SOMMAIRE 8 FRANÇAIS INDICE 10 ITALIANO ÍNDICE 12 ESPAÑOL CONTEÚDO 14 PORTUGUÊSE INHOUD 16 NEDERLANDS INNEHÅLL 18 SVENSKA INNHOLD 20 NORSK INDHOLD 22 DANSK SISÄLLYSLUETTELO 24 SUOMI SPIS TREŚCI 26 POLSKI TARTALOMJEGYZÉK 28 MAGYAR OBSAH 30 ČESKY SADRŽAJ 32 HRVATSKY VSEBINA 34 SLOVENSKO SISUKORD 36 EESTI TURINYS 38 LIETUVIŲ SATURA RĀDĪTĀJS 40 LATVIEŠU FÍHÍRST 42 TÜRKÇE СОДЕРЖАНИЕ 44 PУCCKИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 46 EΛΛHNIKA 48
2
Page 3
1 2 3 4 5 6
HT-216E
7
8
9
10
11
12
Fig. 1-2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
3
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read all instructions before using this fan.
2. Only use this fan as described in this manual. Other non­recommended use may cause fire, electric shock, or injury.
3. Only conne ct the fan to a single-phas e power socket with the current as stated on its t ype plate.
4. Connect power af ter the fan has been fully assembled. Unplug from outlet when moving fan f rom one location to another, before putting on or taking off p arts and before cleaning. Disconnec t the fan when not in use. Do not tug at the power cord to disconnect the plug.
5. Supervision is needed when the fan is used anywhere near children. This appliance is not intended for use by children or other per sons without assis tance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely.
6. If the supply cord is damaged, i t must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Unwind the power cord completely. An incompletely unwound power cord can lead to overheating and cause a fire. Do not touch the power cord with wet hands. Position the power cord so that nobody c an trip over it and where the socket can be reached easily.
8. Do not use an inf initely variable sp eed controller. This can lead to overheating, fire, electric shock or faults in the appliance.
9. Do not operate the fan without the protective front and rear grilles in position. Do not to uch the rotating f an blades with any part of the body. This can caus e personal injur y and damage.
10. Never inser t fingers, pencils, or any other objec t through the grille when fan is running.
11. Do not operate the fan if it is damaged or might b e defective, or if he is not working properly. Remove the power plug from the socket.
12. Do not use the fan any where near easily inflammable gases or substances such as s olvents, lacquers, glues etc.
13. The fan is only designed for private use in indoor rooms and is not intended for outdoor or for commercial use. Do not use the fan anyw here near a bathtub, a shower or a swimming pool, or anywhere else where water could splash.
14. Do not plunge the fan into water or any other liquids and do not pour water or any other liquids over the fan.
15. Place the fan on a fir m, even, dry surf ace. Be sure the fan is on a stable surface when operating to avoid overturning. Make sure the fan is standing securely so that it cannot tip over or f all down. Maintain a safety distance of at leas t 50 cm from other objects.
16. Clean the f an regularly by following the cleaning instructions.
COMPONENTS
1. Front Grille
2. Blades
3. Plastic Nut
4. Rear Grille
5. Motor Shaf t
6. Clutch Knob
7. Motor Housing
8. Tilt Adjusting Knob
9. Speed Knob
10. Power Supply Cord with Plug
11. Pede stal
12. Chassis
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly of Fan Pedestal onto Chassis
1. Take the chassis and pedest al parts from the pack ing box and unscrew the plastic nut on the pedestal (Fig. 1).
2. Insert the pedestal into the chassis by pushing down until it locks into the chassis (Fig. 2).
3. Tighten the screw f rom the chassis to lock the pedestal (Fig. 3).
Assembly of Blade and Grilles
1. Remove the plastic nut on the motor shaft by turning it counter-clock wise.
2. Place the rear guard on the motor shaft so that the handle is at the top.
3. Screw on plastic nut clock wise, securing the fan guard to the motor shaf t (Fig. 4).
4. Remove and discard the small plastic sleeve on the motor shaft.
5. Loosen the retaining screw of the blade.
6. Place the fan blade on the motor shaft, making sure t he fan blade retaining screw fits into the slot of the motor shaft then tighten the screw (Fig. 5).
7. Secure both guards firmly by tightening the screws (Fig. 6).
4
Page 5
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
Speed Knob
The speed of the fan is controlled by rotating the speed knob (9). The number will indicate which of the three speeds is in ef fect: 0 = Of f; 1 = Low; 2 = Medium; 3 = High
Oscillation
To make the fan oscillate, pre ss down on the oscillating control knob (6) locate d on the top of the motor housing. To stop oscillation, pull up on the knob.
Tilt Adj usting
To adjust the airflow upward or downward, loosen the tilt adjusting knob (8), gently push the guards to the desired position then tighten the adjus ting knob.
CLEANING AND STORAGE
Cleaning
1. Unplug the f an from the elec tricity supply.
2. Only use a soft cloth to gently wipe the fan clean.
3. DO NOT immerse the f an in water and never allow water to drip into the motor housing.
4. DO NOT use petrol, paint thinner or other c hemicals to clean the fan.
5. Dismantling for cleaning the fan is not recommended. Use a vacuum c leaner with brush attachment to clean the grilles, followed by a soft damp cloth.
CONDITION OF PURCHASE
As a condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the co rrect use and care of this KAZ product according to these user instructions.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE WARRANTY CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE WARRANT Y AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND PROPERTY.
Technical modifications reserved.
Storage
For storage, clean the fan carefully as instruc ted and store your fan in a cool dry place.
Disposal:
Do not disp ose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use s eparate collection facilities. Contac t your local government for information regarding the collection systems available. If electric al appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
5
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie damit beginnen, den Ventilator zu benutzen.
2. Benutzen Sie diesen Ventilator nur so, wie es in diesem Handbuch beschrieben wird. Eine sonstige nicht empfohlene Verwendung kann Feuer, Elektroschock s oder Verletzungen verursac hen.
3. Schließen Sie den Ventilator nur an eine Einphasen-Steckdose mit der Spannung, die auf seinem Typenschild angegeben wird, an.
4. Schließen Sie die Spannung an, nachdem der Ventilator vollständig montier t ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, wenn Sie den Ventilator von einer Stelle zu einer anderen bewegen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und vor einer Reinigung. Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ventilator nicht benutzt wird. Zerren Sie nicht an dem Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.
5. Überwachung ist notwendig, wenn der Ventilator in der Nähe von Kindern benutzt wird. Diese Einrichtung ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder andere Personen ohne Hilfestellung oder Aufsicht geeignet, wenn deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten einen sic heren Gebrauch nicht zulassen.
6. Falls das Stromkabel bes chädigt ist, muss es durch den Hers teller, seinen Servicehändler oder durch eine ähnlich qualifizierte Per son ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
7. Wickeln Sie das Net zkabel ganz ab. Unvolls tändig abgewickelte Netzkabel können zu Überhitzung führen und einen Brand auslösen. B erühren Sie das Net zkabel nicht mit nassen Händen. Positionieren Sie das Ne tzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und wo der Stecker leicht zu erreichen ist.
8. Benutzen Sie keinen stufenlosen Geschwindigkeitsre gler. Dies kann zu Überhitzung, Feuer, Elektroschock oder Defekten in der Vorrichtung führen.
9. Nehmen Sie den Ventilator nicht ohne dem Vordergitter und ohne dem Rückgitter in Betrieb. Berühren Sie nicht den rotierenden Ventilatorf lügel mit irgendeinem Körper teil. Dies kann zu Kör perverletzungen oder Schäden führen.
10. Führen Sie nie Finger, Stifte oder sonstige Objekte durch die Schutz vorrichtung, während der Ventilator in Betrieb ist.
11. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn er beschädig t ist oder defek t sein könnte beziehungsweise f alls er nicht richtig funktionier t. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
12. Benutzen Sie den Ventilator nie in der Nähe von leicht entflammbaren Gasen oder Substanzen wie Lösungsmit tel, Lacke, Klebstoffe etc.
13. Der Ventilator ist nur für eine private Verwendung innerhalb von Räumen bestimmt und nicht für draußen oder für einen kommerziellen Gebrauch. Benutzen Sie den Ventilator nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen oder Swimmingpools oder an einem anderen Ort, wo Wasser spritzen kann.
14. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wass er oder andere Flüssigkeiten über den Ventilator.
15. Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene, trockene Oberf läche. Seien Sie sicher, dass der Ventilator auf einer stabilen Oberfläche s teht, wenn er in Betrieb ist, um Umkippen zu vermeiden. Vergewisser n Sie sich, dass der Ventilator sicher steht und nicht umkippen oder umfallen kann. Halten Sie einen Sicherheit sabstand von mindestens 50 cm zu anderen Objekten ein.
16. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, indem Sie die Reinigungsanleitung befolgen.
BAUTEILE
1. Vordergitter
2. Flügel
3. Plastikmutter
4. Rückgitter
5. Motorwelle
6. Oszillationsknopf
7. Motorgehäuse
8. Neigungseinstellknopf
9. Stufenschalter
10. Netzanschlussk abel mit Stecker
11. Fuß
12. Grundplatte
MONTAGEANLEITUNG
Montage vom Ventilatorfuß auf die Grundplatte
1. Nehmen Sie die Grundplatte und die Fußteile aus der Verpackung und schrauben Sie die Plastikmut ter vom Fuß ab (Abb. 1).
2. Führen Sie den Fuß in die Grundplatte, indem Sie ihn so lange eindrücken, bis er fes t auf der Grundplatte sitz t (Abb. 2).
3. Ziehen Sie die Schraube von der Grundplat te an, um den Fuß festzustellen (Abb. 3).
Montage des Flügels und der Schutzvorric htungen
1. Entfernen Sie die Fe ststellschraube von der Motorwelle, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
2. Platzieren Sie das Rückgitter s o auf der Motorwelle, dass der Griff oben ist.
3. Schrauben Sie die Plas tikmutter im Uhr zeigersinn an, um das Rückgitter an der Motorwelle zu befestigen (Abb. 4).
4. Entfernen Sie die dünne Plastikhülle von der Motor welle und entsorgen Sie sie.
6
Page 7
DEUTSCH
5. Platzieren den Ventilatorflügel auf die Motorwelle und vergewissern Sie sich, dass die Feststellschraube vom Ventilatorf lügel gegen den Uhrzeigersinn auf die Motorwelle passt. Ziehen Sie danach die Schraube an (Abb. 5).
6. Sichern Sie gut beide Schutzvorrichtungen, indem Sie die Sicherheitss chraube anziehen (Abb. 6).
BETRIEBSANLEITUNGEN
Stufensc halter
Die Geschwindigkeit des Ventilators wird durch die Drehung des Stufenschalters kontro lliert (9). Die Zahl auf dem Knopf gibt an, auf welcher der drei Geschwindigkeiten der Ventilator gerade steht: 0 = Aus; 1 = Langs am; 2 = Mittel; 3 = Schnell.
Oszillation
Damit der Ventilator hin und her schwingt, drüc ken Sie den Oszillationsknopf (6) herunter, der am oberen Ende des Motorgehäuses ist. Um die Oszillation anzuhalten, ziehen Sie den Knopf heraus.
Neigungseinstellung
Um den Luf tstrom nach oben oder unten einzustellen, lösen Sie den Neigungseinstellknopf, drücken Sie die Schutzvorrichtungen vorsichtig in die gew ünschte Position und ziehen Sie dann den Einstellknopf an.
Entsorg ung
Entsorgen Sie bitte elektr ische Geräte nicht als unsortierten kommunalen Abfall, sondern benutzen Sie separate Sammelstellen. Setzen Sie sich mit Ihrer Kommunalverwaltung in Verbindung bezüglich Informationen über die verf ügbaren Sammelsys teme. Falls elektrische Geräte in Deponien oder Halden entsorgt werden, können gef ährliche Substanzen in das Grundwasser sickern und in die Ernährungsket te gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbef inden schadet.
KAUFBEDINGUNGEN
Als Kauf bedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung für die richtige Ver wendung und Behandlung von diesem KAZ Produkt entsprechend dies er Benutzeranleitung.
WARNUNG: FALLS PROBLEME MIT DIESEM KAZ PRODUKT AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN VERSUCHEN SIE NICHT, DAS K AZ PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN UND PERSONEN­UND SACHSCHADEN VERURSACHEN KANN.
Technische Änderungen vorbehalten.
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG
Reinigung
1. Ziehen Sie den Stecker des Ventilators aus der Steckdos e heraus.
2. Benutzen Sie nur einen weichen L appen, um den Ventilator leicht abzuwischen.
3. Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser und lassen Sie nie Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
4. Benutzen Sie KEIN Benzin, KEINEN Farbverdünner und KEINE anderen Chemikalien zur Reinigung des Ventilator s.
5. Die Demont age zur Reinigung des Ventilators wird nicht empfohlen. Benutzen Sie einen Staubsauger mit Bürstenaufsat z für die Reinigung der Gitter, gefolgt von einem weichen feuchten Lappen.
Aufbewahrung
Reinigen Sie den Ventilator für die Aufbewahrung sorgfältig gemäss der Anleitungen und verwahren Sie Ihren Ventilator an einem kühlen trockenen Ort.
7
Page 8
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Veuillez lire toutes ces instructions avant d ’utiliser ce ventilateur.
2. Utilisez ce ventilateur uniquement comme indiqué dans ce manuel. Toute aut re utilisation non adaptée peut causer un incendie, un choc élec trique, ou des blessures.
3. Branchez le ventilateur uniquement sur une pr ise monophase de tension identique à celle apposé e sur la plaque type de l’appareil.
4. Branchez le ventilateur après qu’il ait été entièrement assemblé. Débranchez la prise pour déplacer le ventilateur d’un endroit à un autre, avant de met tre ou d’enlever des pièces et avant le net toyage. Débranchez le ventilateur lorsqu’il n’est pas en fonctionnement. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la pr ise.
5. Une surveillance est nécessaire si des enf ants se trouvent à proximité du ventilateur. Cet appareil ne doit pas ê tre utilisé par des enfants ou toute autre personne sans assistance o u surveillance si leur capacité physique, sensorielle ou mentale les empêche de l’utiliser en toute séc urité.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de même qualific ation afin que to ut risque soit écarté.
7. Déroulez le cordon d’alimentation dans sa totalité. Un cordon d’alimentation qui n’est pas entièrement déroulé peut entrainer une surchauffe et provoquer un incendie. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Positionnez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne s’y prenne les pieds et de façon à ce que la prise soit facilement accessible.
8. Ne pas utiliser de variateur de vitesse pour courant continu. Ceci pour rait provoquer une surchauffe, un incendie, une électrocution ou des dys fonctionnements de l’appareil.
9. Ne pas faire fonctionner le ventilateur sans que les gr illes de protection avant et arrière soient en place. Ne pas toucher les pales tour nantes du ventilateur avec quelque partie de votre corps. Cec i peut causer des blessures physiques et des dommages de l’appareil.
10. Ne jamais ins érer les doigts, des sty los ou tout autre objet à travers la corbeille lorsque le ventilateur est en f onctionnement.
11. Ne jamais mettre le ventilateur en marche si il est endommagé ou défec tueux, ou s’il ne fonctionne pas correc tement. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise.
12. Ne faites p as fonctionner le ventilateur à proximité de gaz facilement inflammables ou des substances comme des solvant s, laques, colles etc.
13. Le ventilateur est conçu pour une utilisation domestique en intérieur et ne convient pas pour un usage commercial. N’utilisez pas le ventilateur près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine, ou à quelque endroit propice aux éclaboussures d’eau.
14. Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou dans un autre liquide et ne versez pas d’eau ou autre liquide sur le ventilateur.
15. Placez le ventilateur sur une surface ferme, plane et sèche. Assurez-vous que le ventilateur est stable afin qu’il ne bascule pas ou qu’il ne tombe pas. Maintenez-le à une distance d’au moins 50 cm de tout autre objet.
16. Nettoyez le ventilateur régulièrement en suivant les consignes de nettoyage suivantes.
COMPOSANTS
1. Grille frontale
2. Hélices
3. Ecrou plastique
4. Grille arrière
5. Axe moteur
6. Bouton poussoir
7. Habit acle moteur
8. Bouton de réglage de l’inclinaison
9. Bouton vitesse
10. Cordon d’alimentation avec prise
11. Pied
12. Chassis
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Assemblage du pied du ventilateur dans le chassis
1. Sortez les pièces du chassis et du pied du carton d’emballage et déserrez l’écrou en plastique du pied (Fig. 1).
2. Insérez le pied dans le chassis en poussant vers le bas af in qu’il s’emboite dans le chassis (Fig. 2).
3. Serrez la vis du chassis pour maintenir le pied (Fig. 3).
Assemblage de l ’hélice et des grilles
1. Enlevez l’écrou en plastique de l’axe moteur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Placez la grille arrière sur l’axe moteur de façon à ce que la poignée s oit en haut.
3. Vissez l ’écrou en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre, assurant le maintien de la grille du ventilateur sur l’axe moteur (Fig. 4).
4. Enlevez et jetez le petit écrou plastique de l’axe moteur.
5. Déserrez la vis de maintien de l’hélice.
6. Placez l’hélice du ventilateur sur l ’axe moteur , en vous assurant que la vis de maintien de l’hélice est bien emboitée dans l’encoche de l’axe moteur et reserrez la vis (Fig. 5).
7. Assurez le maintien des deux grilles en resserrant fermement les vis (Fig. 6).
8
Page 9
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Bouton vitesse
La vitesse du ventilateur est ac tionnée en tournant le bouton vitesse (9). Le chiffre sur le bou ton indiquera laquelle des trois vitesses est en fonctionnement; 0 = Arrêt (Off ); 1 = Bas (Low); 2 = Medium; 3 = Haut (High).
Oscillation
Pour mettre le ventilateur en osc illation, poussez le bouton de l’oscillation situé sur le haut de l’habitac le du moteur. Pour arrêter l ’oscillation, s oulevez le bouton.
Ajustage de l’inclinaison
Pour orienter la ventilation vers le haut ou vers le bas, desserrez la vis, poussez délic atement les grilles (1,5) sur la position désirée et resserrez la vis.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Nettoyage
1. Débranchez le ventilateur de la pr ise électrique.
2. Utilisez uniquement un chif fon doux humide pour nettoyer le ventilateur.
3. NE PLONGEZ PAS le ventilateur dans l’eau et veille z à ce que de l’eau n’entre jamais dans l’habitacle du moteur.
4. N’UTILISEZPAS d’essence ou de diluant pour peinture ou autre produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
5. Démonter l’appareil pour le nettoyer n’est pas recommandé. Utilisez un aspirateur avec embout brosse pour nettoyer les grilles, et terminez avec un chif fon doux humide.
CONDITION D’ACHAT
Comme condition d’achat, l ’acheteur assume la responsabilité de l’utilisation correcte et de l’entretien de ce produit KAZ conformément aux consignes décr ites dans ce manuel d’utilisation.
MISE EN GARDE: SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES CONCERNANT LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT K AZ VOUS-MEME, CECI POURRAIT ENTRAINER LA SUSPENSION DE LA GARANTIE AINSI QUE DES DOMMAGES PERSONNELS ET MATERIELS.
Sous réserve de modif ications techniques.
Rangement
Pour le rangement, net toyez le ventilateur avec soin comme indiqué et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Dépose:
Ne vous déb arrassez pas des appareils électriques en tant que déchets municipaux non tr iés, faites appel aux services de ramassage. Contactez votre go uvernement local pour obtenir des informations sur les modalités des ser vices de ramassage. Si des appareils électriques sont déversés dans les décharges, des substance s dangereuses peuvent s’écouler dans la nappe phréatique et la chaine alimentaire, attaquant votre santé et votre bien-être.
9
Page 10
ITALIANO
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Prima di us are il ventilatore, leggere attentamente tut te le istruzioni.
2. Usare il ventilatore in base alle istruzioni riportate nel presente manuale, per evitare il pericolo di incendi, scosse elettriche o lesioni.
3. Collegare il ventilatore ad una pres a di alimentazione monofase messa a terra, con il tipo di corrente indicato sulla targhet ta dati.
4. Collegare l’alimentazione solo dopo aver mont ato completamente il ventilatore. Quando il ventilatore deve essere spostato o pulito, o se si devono montare o rimuovere componenti, estrarre la spina dalla presa. Scollegare il ventilatore quando non è in uso. Quando si scollega la spina, evitare di tirare il cavo.
5. Se si usa il ventilatore in presenza di bambini, è ne cessaria la supervisione di un adulto. Ques to apparecchio non può essere usato senza assistenza o supervisione da bambini o da persone le cui capacità f isiche, sensoriali o mentali impediscano loro di applicare tutte le misure di sicurezza necess arie.
6. Se il c avo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo agente del servizio di assistenza o da per sonale qualificato per evit are il pericolo di incidenti.
7. Svolgere completamente il cavo di alimentazione, per ev itare che si sur riscaldi e possa causare un incendio. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non ci si inciampi e si possa raggiungere facilmente la presa.
8. Non utilizzare un regolatore a velocit à variabile, per evitare il pericolo di surrisc aldamento, incendi, scosse elettriche o guasti dell’apparecchio.
9. Non azionare il ventilatore se le griglie di protezione anteriore e posteriore non sono montate. Non toccare le pale del ventilatore in movimento, per evitare infortuni e danni.
10. Quando il ventilatore è in funzione, non inserire le dita o penne o altri ogget ti nella griglia di protezione.
11. Non usare il ventilatore in presenza di danni accer tati o sospetti o in caso non funzioni correttamente. Estrar re la spina dalla presa di alimentazione.
12. Non usare il ventilatore vicino a gas infiammabili o sos tanze come solventi, lacche, colle, ecc.
13. Il ventilatore è adatto all’uso al chiuso, in ambienti domestici e non è indicato per uso all’aperto o per uso commerciale. Non usare il ventilatore vicino a una vasca da bagno, una doccia o una piscina o in luoghi dove sono possibili schizzi d’acqua.
14. Non immergere il ventilatore in acqua o liquidi e non versare acqua o liquidi sul ventilatore.
15. Collocare il ventilatore su una super ficie liscia, so lida e asciutta. Prima di azionare il ventilatore, accertar si che sia stabile,
per evitare che si r ibalti. Accertarsi che sia b en saldo, per evitare che si inclini o cada. Mantenere una distanz a di sicurezza di almeno 50 cm da altri oggetti.
16. Pulire con regolarità il ventilatore attenendosi alle istruzioni fornite.
COMPONENTI
1. Griglia anteriore
2. Pale
3. Dado di plastica
4. Griglia posteriore
5. Albero motore
6. Manopola di comando dell’oscillazione
7. Custodia del motore
8. Manopola di regolazione dell’inclinazione
9. Manopola di velocità
10. Cavo di alimentazione con spina
11. Piedistallo
12. Telaio
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Montaggio del piedistallo del ventilatore sul telaio
1. Togliere i componenti del telaio e del piedistallo dalla scatola di spedizione e svitare il dado di plastica sul piedistallo (fig. 1).
2. Inserire il piedis tallo nel telaio, spingendolo finché non si blocca in posizione (fig. 2).
3. Serrare la vite dal telaio per bloccare il piedis tallo (fig. 3).
Montaggio delle pale e de lle griglie
1. Rimuovere il dado di plas tica sull’albero motore, girandolo in senso antiorario.
2. Collocare la griglia posteriore sull’albero motore, in modo che la maniglia sia in alto.
3. Avvitare bene il dado di plastica in senso orario per fissare la griglia del ventilatore all’albero motore (fig. 4).
4. Rimuovere e gettare il manicot to di plastica sull’albero motore.
5. Allentare la vite di f issaggio della pala.
6. Collocare la pala del ventilatore sull’albero motore, accertandosi che la vite di f issaggio della pala si inserisca nell’asola nell ’albero motore, quindi serrare la vi te (fig. 5).
7. Fissare bene entrambe le gr iglie serrando le viti (fig. 6).
10
Page 11
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
Manopol a di comando de lla velocità
È possibile regolare la velocità del ventilatore girando la manopola di comando della velocit à (9). Il numero sulla manopola indica quale delle tre possibili velocità si è selezionata: 0 = spento; 1 = bassa velocità; 2 = media velocità; 3 = alta velocità.
Oscillazione
Per far oscillare il ventilatore, premere la manopola di comando dell’oscillazione sulla sommità della custodia del motore. Per arrestare l’oscillazione, tirare in fuori la manopola.
Regolazione dell’inclinazione
Per regolare in alto o in basso il flusso d’aria, allentare la vite, spingere con cautela le griglie (1, 5) alla posizione desiderata e serrare nuovamente la vite.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulizia
1. Scollegare il ventilatore dalla presa di alimentazione.
2. Pulire il ventilatore con un panno morbido.
3. NON immergere il ventilatore in acqua ed evitare che l’acqua si infiltri nella custodia del motore.
4. NON pulire il ventilatore con petrolio, solventi o altre sostanze chimiche.
5. Si sconsiglia di smontare il ventilatore per la pulizia. Pulire le griglie con un aspirapolvere e l’accessorio a spazzola, quindi utilizz are un panno morbido inumidito.
CONDIZIONI DI ACQUISTO
Come condizione d’acquisto, l ’acquirente si assume la responsabilità di usare e mantenere in modo corret to questo prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO K AZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON TENTARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO K AZ, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO DELLA GAR ANZIA E CAUSARE LESIONI PER SONALI O DANNI MATERIALI.
Ci si ri serva il dir itto di appor tare modifiche tecniche.
Conser vazione
Prima di r iporre il ventilatore, pulirlo a fondo in base alle istruzioni e conser varlo in un luogo fresco e asciut to.
Smaltimento:
Non gettare apparecchi elet trici nei rif iuti generici, ser virsi di centri di raccolta specializzati. Rivolgersi all’amministrazione locale per informazioni sui sis temi di raccolta. Se si gettano apparecchi elettr ici in una discarica, sost anze pericolose potrebbero infilt rarsi nelle falde acquifere e quindi entrare nella catena alimentare, con possibili danni alla salute.
11
Page 12
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Rogamos lea todas las ins trucciones antes de emplear este ventilador.
2. Sólo utilice este ventilador según se describe en este manual. Otros usos no recomendados podrían caus ar incendios, descargas eléctr icas o lesiones.
3. Sólo conecte el ventilador a un tomacorriente monofásico con la corriente que apare ce en su placa de identific ación.
4. Conecte después de haber mont ado totalmente el ventilador. Desenchufe del tomacorriente cuando vaya a mover el ventilador de un lugar a otro, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. Desconecte el ventilador cuando no lo esté utiliz ando. No tire del c able de alimentación para desconectar el enchufe.
5. La super visión es necesaria cuando el ventilador se usa en cualquier lugar donde haya niños cerc a. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo empleen los niños u otras personas sin ayuda o supervisión en caso de que sus capacidades físicas sensoriales o psíquicas eviten que lo usen correctamente.
6. En caso de que el cable de alimentación presentase daños, debe sust ituirlo el fabricante o su agente comercial o una per sona con la cuali ficación similar para evitar cualquier riesgo.
7. Desenrolle completamente el cable de alimentación. Un cable de alimentación que no esté completamente desenrollado puede provo car un sobrecalentamiento del aparato y provocar un incendio. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Coloque el cable de alimentación de tal forma que nadie se tropiece con él y donde se pueda llegar fácilmente a una toma eléc trica.
8. No use un controlador de velocidad variable infinito. Esto puede provo car sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas o fallos en el elec trodoméstico.
9. No ponga en funcionamiento el ventilador sin las rejillas protecto ras frontales y posteriores en su lugar. No toque los alabes giratorios del ventilador con ninguna parte del cuerpo. Esto pue de ocasionar lesiones personales o daños.
10. No introduzca nunca ni dedos, lapiceros o cualquier otro objeto por la rejilla cuando el ventilador se encuentra funcionando.
11.- No ponga en funcionamiento el ventilador si éste presentase daños o pudiera est ar defectuoso, o si no funciona de forma correc ta. Retire el enchufe de alimentación de la toma eléctric a.
12. No use el ventilador en lugares donde haya gases fácilmente inflamables o distancias como disolventes, lacas, pegamentos, etc.
13. El ventilador está diseñado únicamente para su uso privado en habitaciones interiores y no para uso en el exter ior o comercial. No use el ventilador en lugares cercanos a bañeras, duchas o piscinas, o en ningún otro lugar donde pudiera salpicarlo el agua.
14. No sumerja el ventilador en agua o en ningún otro líquido y no vierta agua ni ningún otro líquido sobre el ventilador.
15. Sitúe el ventilador sobre una super ficie firme, plana y sec a. Asegúrese que el ventilador se encuentra en una super ficie estable cuando esté en funcionamiento para evitar que se vuelque. Asegúrese que el ventilador se encuentra seguro de tal forma que no pueda volcarse o caers e. Mantenga una distancia de seguridad de al menos 50 cm. de otros objetos.
16. Limpie el ventilador de forma regular siguiendo las instrucciones de limpieza.
COMPONENTES
1. Rejilla frontal
2. Alabes
3. Tuerca de plástico
4. Rejilla trasera
5. Árbol motor
6. Botón del embrague
7. Carc asa del motor
8. Botón de ajuste de inclinación
9. Botón de velocidad
10. Cable de alimentación con enc hufe
11. Pedestal
12. Chasis
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje del pede stal del ventilador en el chasi s
1. Coja el chasis y las piez as del pedestal del embalaje y desatornille la tuerc a de plástico del p edestal (Figura 1).
2. Inserte el pedestal en el chasis empujándolo hacia abajo hasta que se ajuste al chasis. (Figura 2)
3. Apriete el tornillo del chasis para ajustar el pedestal (Figura 3).
Montaje de alabe y cubiertas
1. Retire la tuerca de plástico del árbol del motor girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Coloque la cubierta traser a sobre el árbol del motor de tal manera que el asa quede en la parte super ior.
3. Atornille la tuerca de plástico en el sentido de las agujas del reloj, asegurando la c ubierta del ventilador al árbol del motor (Figura 4).
4. Retire y deshágase de la camisa de plás tico pequeña del ár bol del motor.
5. Afloje el tornillo de retención del alabe.
6. Coloque el alabe del ventilador en el árbol del motor asegurándose que el tornillo de retención de alabe del ventilador encaja en la ranura del árbol del motor y posteriormente apriete el tornillo (Figura 5.)
7. Asegure ambas cubiertas con firmeza atornillando todos los tornillos (Figura 6).
12
Page 13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón de velocidad
La velocidad del ventilador se controla girando el botón de velocidad (9). El número en el botón indica cuál de las tres velocidades está operativa: 0= Of f; 1 = Baja; 2 = Media; 3 = Alta.
Oscilación
Para hacer que el ventilador oscile, pulse el botón de contro l de oscilación situado en la parte superior de la carc asa del motor. Para detener la oscilación, tire hac ia arriba del botón.
Ajuste de inclinación
Para ajust ar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, af loje el tornillo, empuje suavemente las rejillas (1,5) a la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo.
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Limpieza
1. Desconec te el ventilador de la corriente eléctrica.
2. Emplee únicamente un paño suave para limpiar suavemente el ventilador.
3. NO introduzca el ventilador en agua y no per mita nuca que el agua se f iltre en la carcasa del motor.
4. NO emplee gasolina, disolvente para pinturas u otros productos químicos para limpiar el ventilador.
5. No se recomienda desmontar el ventilador para su limpieza. Use un aspirador con un accesorio de cepillo para limpiar las rejillas, seguido de un paño suave y húmedo.
CONDICIONES DE COMPRA
Como condición de compr a, el comprador asume toda la responsabilidad sobre el uso y cuidados correctos de este producto KAZ según las presentes ins trucciones de usuario.
ADVERTENCIA: EN C ASO DE QUE SURGIERAN PROBLEMA S CON ESTE PRODUCTO KAZ, ROGAMOS SIGA LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR USTED MISMO EL PRODUCTO KAZ, YA QUE ESTO PUEDE PROVOC AR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA Y PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES A PERSONAS Y PROPIEDADES.
Reservadas las modificaciones técnicas.
Almacenamiento
Para su almacenamiento, limpie el ventilador con cuidado tal y como se indica y guarde el ventilador en un lugar seco y fresco.
Eliminación:
No se deshaga de elec trodomésticos eléctricos como basura municipal sin clasif icar; use los dispositivos de recogida separada. Póngase en contacto con su ayuntamiento local para obtener más información respec to a los sistemas de recogida disponibles. Si se deshace de los electrodomésticos en ver tederos o escombreras, se pueden filtrar sustancias peligrosas en el suelo y entrar en la cadena alimentaria, lo que provoca daños a su salud y bienestar.
13
Page 14
PORTUGUÊS
IMPORTANTES INSTRUÇÕES de SEGURANÇA
1. Leia, por favor, todas as instruções antes de utili zar a ventoinha.
2. Só use esta ventoinha de acordo com as ins truções deste manual. Quais quer utilizações não recomendadas podem c ausar um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
3. Conecte a ventoinha somente com a tomada de energia monofásic a com a corrente es tipulada na placa de tipos.
4. Só ligue a energia depois da ventoinha estar complet amente montada. Re tire a ficha da tomada quando mudar a ventoinha de um local para outro, antes de pôr ou tirar peças e antes de a limpar. Desligue a ventoinha quando não estiver em uso. Não puxe pelo cabo de energia para desligar a f icha.
5. É necessária a supervisão de um adulto quando a ventoinha for utilizada per to de crianças. E ste aparelho não se destina a ser utilizado por c rianças ou outras pessoas sem assistência ou supervisão se as suas capacidades mentais ou sensoriais lhes não permitirem usá-lo em segurança.
6. Se o cabo de alimentação es tiver danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo respec tivo representante de assistência técnic a ou por outro profissional qualificado, de modo a evi tar quaisquer riscos.
7. Desenrole completamente o c abo eléctrico. Um cabo eléctrico mal desenrolado pode provocar sobreaquecimento e caus ar um incêndio. Não toque no cabo eléc trico com as mãos húmidas ou molhadas. Coloque o cabo eléc trico de forma a não haver o risco de alguém tropeçar nele e de modo a que a tomada esteja facilmente acessível.
8. Não utilize um controlador da velocidade de regulação contínua. Is to pode provocar sobreaquecimento, incêndio, choque eléctr ico ou falhas no aparelho.
9. Não utilize a ventoinha sem a protecção dianteir a e as grelhas traseiras estarem colocadas no devido lugar. Não toque nas pás da ventoinha em rotação com nenhuma parte do corpo. Is to pode provocar danos e ferimentos.
10. Nunca introduza os dedos, lápis ou qualquer outro objecto através da grelha quando a ventoinha estiver a funcionar.
11. Não utilize a ventoinha se a mesma estiver ou existir a possibilidade de est ar danificada ou se não estiver a trabalhar em condições. Retire a ficha da tomada.
12. Não utilize a ventoinha perto de gases ou substâncias inflamáveis, tais como solventes, vernizes, colas, etc.
13. A ventoinha foi concebida exclusivamente para uso domé stico, em interiores, não se destinando ao uso exterior ou comercial. Não utilize a ventoinha perto de banheiras, chuveiros ou piscinas, nem em qualquer outro lugar onde possa haver s alpicos de água.
14. Não submirja a ventoinha na água ou qualquer out ro líquido, nem vert a líquidos ou qualquer outro líquido para dentro da mesma.
15. Coloque a ventoinha numa superfície estável, regular e seca. Cer tifique-se de que a ventoinha está colocada numa superf ícies estável durante o funcionamento, para que não haja o risco de tombar. Certifique-se de que a ventoinha está assente firmemente para que não possa virar ou cair. Mantenha uma distância de segurança de pelo menos 50 cm em relação a outros objectos.
16. Limpe regularmente a ventoinha seguindo as instruções de limpeza.
COMPONENTES
1. Grelha dianteira
2. Pás
3. Porca de plástico
4. Grelha traseira
5. Veio do motor
6. Botão retentor
7. Alojamento do motor
8. Botão de ajuste da inclinação
9. Botão da velocidade
10. Cabo de alimentaç ão com ficha
11. Base
12. Chassis
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem da base da ventoinha no chassis
1. Retire o chassis e a b ase da caixa e desenrosque a porca de plástico que se encontra na base (Fig. 1).
2. Insira a base no chassis, empur rando para baixo até encaixar no chassis (Fig. 2).
3. Aperte o parafus o no chassis para bloquear a base (Fig. 3).
Montagem das pás e protecções
1. Retire a porca de plástico no veio do motor, desenroscando -a para a es querda.
2. Coloque a protecção traseira no veio do motor, de forma a que a pega f ique em cima.
3. Enrosque a porca de plástica para a direita, f ixando a protecção da ventoinha ao veio do motor (Fig. 4).
4. Retire e deite fora a pequena manga de plástico que se encontra no veio do motor.
5. Desaper te o parafuso de fixaç ão das pás.
6. Coloque as pás no veio do motor, cer tificando-se de que o parafuso de fixação das pás entra na ranhura do veio do motor, de seguida aperte o parafuso (Fig. 5).
7. Fixe firmemente ambas as protecções apertando os parafusos (Fig. 6).
14
Page 15
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Botão da velocidade
A velocidade da ventoinha é controlada rodando o botão da velocidade (9). O número no b otão indica qual das três velocidades está de momento regulada: 0 = Desligada; 1 = Baixa; 2 = Média; 3 = Alta.
Oscilação
Para fazer a ventoinha oscilar, pressione para baixo o botão de controlo da oscilação, localizado na parte superior do alojamento do motor. Para p arar a oscilação, puxe o botão para cima.
Ajuste da inclinação
Para ajust ar o fluxo de ar para cima ou para baixo, desaperte o parafuso, empurre cuidadosamente as grelhas (1,5) para a posição desejada e, em seguida, aperte novamente o paraf uso.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Limpeza
1. Desligue a ventoinha da corrente, retirando a f icha da tomada.
2. Utilize e xclusivamente um pano macio para limpar cuidadosamente a ventoinha.
3. NÃO submirja a ventoinha em água nem permita que água entre no alojamento do motor.
4. NÃO utilize benzina, diluente nem qualquer outro produto químico par a limpar a ventoinha.
5. Não se recomenda desmontar a ventoinha para proceder à respectiva limpeza. Utilize um aspirador com escova para limpar as grelhas e de seguida limpe com um pano macio húmido.
CONDIÇÕES DE COMPRA
Como condiç ão de compra, o compr ador responsabiliz a-se pelo uso e manutenção correctos deste produto KAZ, de acordo com as presentes instruções de utilização.
ATENÇÃO: SE TIVER PROBLEMAS COM ESTE PRODUTO KAZ , POR FAVOR OBSERVE AS INSTRUÇÕES NAS CONDIÇÕES DE GARANTIA. NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR ESTE PRODUTO KAZ, POIS ISTO PODE LEVAR AO FIM DA GAR ANTIA E CAUSAR DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE.
Reserva-se o di reito de fazer modificações técnicas.
Armazenamento
Antes de guardar a ventoinha, limpe-a cuidadosamente de acordo com as ins truções e guarde-se num loc al seco e fresco.
Eliminação:
Não deite fora elec trodomésticos junto com o lixo doméstico, utilize os locais de recolha espe cíficos. Contac te o seu município para obter mais inf ormações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados em aterros ou despejos, existe a possibilidad e de substâncias perigosas verterem para as águas subterr âneas e entrarem na cadeia alimentar, prejudicando a sua s aúde e bem-estar.
15
Page 16
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gelieve all instructies te lezen voor gebruik van deze ventilator.
2. Gebruik deze ventilator alleen op de manier zoals wordt beschreven in de instructie s. Andere niet aan te raden gebruiksmanieren kunnen leiden tot brand, elektrische schok of letse l.
3. Sluit de ze ventilator alleen aan op een enkelfasig s topcontact met de stroom zoals deze staat vermeld op de typeplaat.
4. Sluit de stroom pas aan als he t apparaat helemaal in elkaar is gezet. Haal de stekker uit het stopcontact als u de ventilator van de ene naar de andere plek verhuist, voordat u onderdelen erop of eraf haalt en voordat u het apparaat gaat reinigen. Haal de stroom van het apparaat als u het niet gebruikt. Trek niet aan het stroomsnoer om de s tekker uit het stopcontact te trekken.
5. Als de ventilator wordt gebruikt in de buur t van kinderen is toezicht nodig. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen zonder hulp of supervisie indien hun lichamelijke, s ensorische of gee stelijke vermogens hen van een veilig gebruik weerhouden.
6. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden gerepareerd door de producent, de servicedienst of een gelijkwaardig erkend elektrobedrijf, om gevaar te voorkomen.
7. Rol het stroomsnoer helemaal uit. Een niet geheel uitgerold stroomsnoer kan tot oververhit ting leiden en daar mee brand. Raak het s troomsnoer niet aan met natte handen. Plaats het stroomsnoer zo dat niemand erover k an struikelen en van waaruit het stopcontact toch makkelijk kan worden bereikt.
8. Gebruik niet een verlengsnoer of een variabele snelheidsregelaar. Dit kan leiden tot over verhitting, brand of elektrische scho k.
9. Laat de ventilator niet werken zonder de beschermende voor­en achtergr il op hun plaats. Raak de draaiende bladen niet aan met een lichaamsdeel. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade.
10. Steek nooit vingers, potloden of andere voor werpen door de beschermingafdekking als de ventilator draait.
11. Laat de ventilator niet werken als deze beschadigd is of schade lijkt te hebb en, of als hij niet goed werkt. Haal de stekker uit het s topcontact.
12. Gebruik de ventilator niet in de buurt van ontvlambare gassen of substanties als oplosmiddelen, lakken, lijmen enz.
13. De ventilator is alleen ontworpen voor persoonlijk gebruik binnenshuis en is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Gebruik de ventilator niet in de buurt van een badkuip, douche of zwembad of op een andere plek waar water kan opspatten.
14. Dompel de ventilator niet onder water of in andere vloeistof fen en giet geen water of andere vloeistoffen over de ventilator.
15. Plaats de ventilator op een stevige, gladde en droge ondergrond. Zorg dat de ventilator op een stabiele ondergrond
staat als hij in werking is zodat hij niet omvalt. Zorg ervoor dat de ventilator stevig staat zodat hij niet kan kantelen of omvallen. Houd een veilige afs tand van andere voorwerpen van tenminste 50 cm.
16. Reinig de ventilator regelmatig via de reinigingsinstructies.
ONDERDELEN
1. Voorgril
2. Ventilatorbladen
3. Plastic moer
4. Achtergil
5. Motorkap
6. Koppelingknop
7. Snelheidsknop
8. Koppelingknop heen en weer draaien
9. Snelheidsknop
10. Stroomsnoer met s tekker
11. Voets tuk
12. Chassis
MONTAGE-INSTRUCTIES
Montage van voets tuk op chassis
1. Haal het chassis en de voetstuk onderdelen uit de verpakking en schroe f de plastic moer op het voetstuk. (Fig. 1)
2. Breng het voetstuk in het chassis door het naar beneden te drukken tot het vastklikt in het chassis (Fig. 2).
3. Maak de sc hroef vast in het chassis om het voetstuk vast te zetten (Fig. 3).
Montage van de ventilatorbladen en de grillen
1. Verwijder de plastic moer op de motorbehuizing door het tegen de klok in te draaien.
2. Plaats de achterafdekking op de motorbehuizing zodat de hendel bovenaan zit.
3. Sshroef de plastic moer met de klok mee terwijl u de afdekking van de motorbehuizing vasthoudt (Fig. 4).
4. Verwijder de plastic afdekking va de motorbehuizing.
5. Maak de schroef op het ventilatorblad los.
6. Plaats het ventilatorblad op de motorbehuizing en zorg ervoor dat de bevestigingsschroef in de sleuf van de motorbehuizing past. Zet de schroef vast (Fig. 5).
7. Maak de beide afdekkingen s tevig vast door de schroeven aan te draaien (Fig. 6).
16
Page 17
NEDERLANDS
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Snelheidsknop
De snelheid van de ventilator regelt u met de snelheidsknop. Het nummer op de knop geeft aan welke van de twee snelheden actief is: 0 = Uit; 1 = Laag; 2 = Medium; 2 = Hoo g.
Heen en we er draaiende beweging
Om de ventilator heen en weer te laten draaien, drukt u op de koppelingsknop die zich boven op de motorbehuizing bevindt. Om het he en en weer draaien te stoppen, trekt u aan de knop.
Kantelinstelling
Om de luchtstroom op- of neerwaarts aan te passen, maakt u de schroe f losser en druk t u de grillen (1, 5) voorzic htig in de gewenste positie waarna u de schroeven weer vastzet.
REINIGING, OPSLAG EN VERWIJDEREN
Reinigen
1.Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact.
2. Gebruik alleen een zachte doek om de ventilator zac htjes mee te reinigen.
3. Giet GEEN water over de ventilator en zorg dat er nooit water in de motor dr uppelt.
4. Gebruik GEEN bezine, verf verdunner of andere chemische middelen om de ventilator te reinigen.
5. Het uit elkaar halen van de ventilator voor reiniging wordt niet aangeraden. Gebruik een s tofzuiger met een borstel om de grillen te reinigen, gevolgd door een zachte en vochtige doek.
VOORWAARDEN VOOR AANKOOP
Als voorwaarde voor aankoop draag t de koper de verantwoordelijkheid voor een juist gebruik en onder houd van dit KAZ-produc t volgens deze gebr uiksinstructies.
WAARSCHUWING: ALS U PROBLEMEN ERVAART MET DIT KAZ-PRODUCT, GELIEVE DAN DE INSTRUC TIES IN DE GARANTIEBEPALINGEN TE BESTUDEREN. PROBEER NIET HET KAZ-PRODUCT ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN OMDAT DIT KAN LEIDEN TOT BEËINDIGING VAN DE GARANTIE EN TOT SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN.
Technische aanpassingen voorbehouden.
Opslag
Als u de ventilator wilt opbergen, reinig hem dan zorgvuldig zoals is geïnstrueerd en berg de ventilator op, op een droge koele plaats.
Verwijderen:
Gooi elek trische apparaten niet bij het ongesorteerde gemeenteaf val, maar gebruik ap arte ophaal faciliteiten. Neem contact op met uw plaatselijke gemeente voor informatie over beschikbare ophaalsystemen. Als elektrische apparaten worden gedumpt op dumpplaatsen of stortplaatsen, kunnen er gevaarlijke stoffen in het grondwater lek ken en zodoende in de voedselketen terechtkomen wat gevaarlijk is voor uw gezondheid en welzijn.
17
Page 18
SVENSKSA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Var vänlig läs alla ansvisningar före användning av denna fläk t.
2. Använd enb art fläkten enligt besk rivningen i denna manual. Andra ej rekommenderade användningar kan ors aka eldsvåda,
elektriska stötar eller skador.
3. Anslut f läkten enbart t ill ett enfasigt jordat eluttag med den spänning som anges på dess märkplåt.
4. Anslut f läkten till elut taget enbart e fter att den är helt monterad.
Dra ut sladden ur vägguttaget när fläk ten flytt as från en plats till en annan, innan du sät ter på eller tar av delar och före rengöring.
Koppla från fläk ten när den inte används. Dra inte i elsladden f ör att dra ut stickproppen.
5. Tillsyn är nödvändig när fläkten används i närheten av barn. Denna apparat är inte ämnad att användas av bar n eller andra
personer utan hjälp eller tillsyn om der as fysiska, sens oriska eller mentala förmågor hindrar dem från att använda den på et t säkert sätt.
6. Om elsladden skadas, måste den by tas ut av tillverkaren eller dess ser viceleverantör eller liknande k valificerad per son för att undvika f ara.
7. Veckla ut elsladden helt och hållet. En ej fullständigt utvecklad elkabel kan leda till överhettning och orsaka brand. Rör inte vid elsladden me d våta händer. Placera elsladden så at t man inte kan trampa på den och där uttaget lätt kan nås.
8. Använd inte en steglös hastighetsreglering. Detta kan leda till överhett ning, eldsvåda, elek triska stötar eller fel i apparaten.
9. Använd inte f läkten utan de f rämre och bakre skyddsgallren på plats. Rör inte vid de roterande fläktbladen med någon kroppsdel.
Detta kan orsaka kroppsliga skador.
10. Stoppa inte in fingrar, pennor eller andra föremål i gallren när fläkten är igång.
11. Använd inte fläk ten om den är skadad eller verkar vara de fekt, eller om den inte fungerar ordent ligt. Dra ut elkontakten ur väggutt aget.
12. Använd inte f läkten i närheten av lättant ändliga gaser eller substanser som lösningsmedel, lacker, lim o.s.v.
13. Fläkten är endast designad för pr ivat inomhusbruk oc h den är inte avsedd för utomhusbruk e ller kommersiellt bruk.
Använd inte f läkten i närheten av badkar, dusc h eller swimmingpool eller på något annat ställe där det kan stänka vatten.
14. Sänk inte ne d fläkten i vat ten eller andra vät skor och häll inte vatten eller andra vätskor över f läkten.
15. Placera fläk ten på ett stadigt, jämnt och torr t underlag. Se till att fläkten står på ett stabilt underlag när den är igång för at t undvika s tjälpning. Se till at t fläkten står säker t så att den inte
kan tippa över eller falla ned. Bibehåll ett säker hetsavstånd på minst 50 c m från andra föremål.
16. Rengör f läkten regelbundet genom att följa rengöringsanvisningarna.
KOMPONENTER
1. Främre galler
2. Fläktblad
3. Plastmutter
4. Bakre galler
5. Motor axel
6. Kopplingsknapp
7. Motor hus
8. Justeringsknapp för lutning
9. Hastighetsknapp
10. Elsladd med stickkontakt
11. Sockel
12. Underrede
MONTERINGSANVISNINGAR
Monterin g av fläktens sockel på underredet
1. Ta ut underredets och sockelns olika delar ur förpackningen och skruva av plastmut tern på sockeln (Fig. 1).
2. Sätt i sockeln i underredet genom trycka den nedåt tills den låses fast i under redet (Fig. 2).
3. Spänn fas t skruvarna på underredet för att låsa f ast sockeln (Fig. 3).
Monterin g av fläktblad och skydd
1. Ta av plastmuttern på motoraxeln genom att vr ida det moturs.
2. Placera de t bakre gallret på motoraxeln s å att handtaget sitter högst upp.
3. Skruva p å plastmuttern medurs, spänn fast fläkt skyddet på motoraxeln (Fig. 4).
4. Avlägsna och kasta b ort den lilla plas thylsan på motoraxeln.
5. Lossa låsskruven på fläktbladet.
6. Placera f läktbladet på motoraxeln, se till att fläktbladets låsskruv passar i spåret på motoraxeln och spänn sen fast skruven (Fig. 5).
7. Sätt fast b åda skydden ordentligt genom att spänna skruvarna (Fig. 6).
18
Page 19
SVENSKSA
DRIFTSANVISNINGAR
Hastighetsknapp
Fläktens hastighet kontrolleras genom att vrida på hastighetsknappen (9). Siffran på knappen anger vilken av de tre hastigheterna som är i funktion: 0 = Av; 1 = Låg; 2 = Medel; 3 = Hög.
Oscillering
För att fläkten ska oscillera, tryc ker du ne d kontrollknappen f ör oscillering som sit ter högst upp på motorhuset. För att stoppa oscillering, trycker du ut knappen.
Lutningsjustering
För att justera luftf lödet uppåt eller nedåt, lossar du på skruven, trycker ned gallren (1,5) för siktigt till det önskade läget och spänner fast skruven igen.
RENGÖRING OCH MAGASINERING
Rengöring
1. Koppla från fläkten från elnätet.
2. Använd endast en mjuk torkduk för att torka av f läkten försik tigt.
3. Sänk INTE ned fläk ten i vatten och låt aldrig vatten sippra in i motorhuset.
4. Använd INTE bensin, färgför tunningsmedel eller andra kemikalier f ör att rengöra fläkten.
5. Vi rekommenderar inte at t du skruvar isär fläk ten för rengöring. Använd en dammsugare me d borste för att rengör a gallren, följt av en mjuk och fuk tig torkduk.
KÖPEVILLKOR
Som ett villkor för inköp, åtar sig köparen ansvaret f ör en korrekt användning och vård av denna KAZ-produkt enligt användaranvisningarna.
VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZ­PRODUKT, VAR GOD OBSERVER A ANVISNINGARNBA I GARANTIVILLKOREN. FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER REPARERA KAZ-PRODUKTEN SJÄLV, EFTERSOM DETTA KAN LEDA TILL ATT GARANTIN OGILTIGFÖRKLARAS OCH ORSAKA SKADA PÅ PERSONER OCH EGENDOM.
Tekniska modifikationer förbehålles.
Magasinering
Före magasinering, ska fläkten rengöras noggrant enligt anvisningarna och du ska förvara din f läkt på en sval och torr plats.
Avyt tring:
Avyttra inte elektriska apparater som osor terat kommunalavfall, utan använd separat avfallshämtning. Kont akta de lokala my ndigheterna för information angående tillgängliga system f ör avfallshämtning. Om elek triska apparater av yttras på avfallsupplägg eller soptippar, kan farliga substanser läcka ned i grundvat tnet och ta sig in i näringssystemet. Detta kan skada din hälsa och ditt välbefinnande.
19
Page 20
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Vennligst les alle instruksjonene før du bruker denne viften.
2. Bruk kun denne vif ten som beskrevet i denne manualen. Annen ikke-anbefalt bruk kan forårsake brann, elektrisk sjokk, eller skade.
3. Kun tilkople viften til et enkeltfas e strømstøpsel med spenningen som oppført på de ts typeplate.
4. Tilkople strøm et ter viften har blitt fullstendig montert. Trekk ut fra strøpsel når du f lytter vif ten fra en beliggenhet til en annen, fø r du setter på eller tar av deler og før rengjøring. Frakople viften når den ikke er i bruk. Ikke dra i strømledningen for å frakople kontakten.
5. Oppsyn er nødvendig når viften er brukt nære barn. Denne innretningen er ikke ment for bruk av barn eller andre p ersoner uten assistanse eller oppsyn om deres fysiske, sensoriske eller mentale kapabiliteter forhindrer dem fra å bruke det sikkert.
6. Om strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller det s serviceagent eller en lignende kvalif isert person for å kunne unngå en fare.
7. Trekk ut strømledningen fulls tendig. En strømledning som er ikke er viklet ut riktig kan lede til overoppheting og for årsake brann. Ikke rør strømledningen med våte hender. Plasser strømledningen slik at ingen kan snuble over den og hvor kontakten lett kan nås.
8. Ikke bruk en hastighetskontrollør med variabel has tighet. Dette kan lede til overoppheting, brann, elektrisk sjokk eller svikt i innretningen.
9. Ikke opererer viften uten besk yttende gitre foran og bak, på plass. Ikke rør de roterende viftebladene med noen deler av kroppen. Dette kan forårs ake personlig skade og skade.
10. Aldri set t inn fingre, blyanter, eller andre objekter gjennom gitteret når vif ten er i gang.
11. Ikke opererer viften om den er skadet eller kan være defek tiv, eller om den ikke fungerer som den skal. Fjer n strømpluggen fra støpselet.
12. Ikke bruk vi ften nære lett antennelige gasser eller stoff er slik som oppløsningsmidler, lakker ingsmidlert, lim e tc.
13. Viften er kun designet for privat bruk i rom innendørs og er ikke ment for utendørs eller for kommersiell bruk. Ikke bruk viften nære et badekar, en dusj eller et svømmebasseng, eller nære andre steder for vann kan sprute.
14. Ikke legg vi ften i vann eller andre væsker og ikke tøm vann eller andre væsker over viften.
15. Plasser vif ten på en jevn, st abil, tørr overf late. Vær sikker på at vif ten er på en stabil overf late når du bruker den for å unngå tipping. Forsikre deg om at vi ften står sikkert slik at den ikke kan tippe over eller falle ned. Oppre tthold en sikkerhetsavst and på minst 50 c m fra andre objek ter.
16. Rengjør viften re gelmessig ved å følge rengjøringsinstruksjonene.
KOMPONENTER
1. Frontgitter
2. Blader
3. Plastikkmutter
4. Bakre gitter
5. Motor aksel
6. Clutchknapp
7. Motor kasse
8. Knapp for justering av tipping
9. Hastighetsknapp
10. Strømforsyningsledning med kontakt
11. Understell
12. Chassis
MONTERINGSINSTRUKSJONER
Monterin g av vifteunde rstell på chassis
1. Ta chassis og understelldelene fra innpakningsboksen og skru løs plastikkmutteren på understellet (Fig.1).
2. Sett inn understellet i chassiset ved å tr ykke ned til det låses på chassiset (Fig.2).
3. Stram skruen fra chassis for å låse under stellet (Fig.3).
Monterin g av blad og git ter
1. Fjern plastikkmut teren på motorakselen ved å dreie den mot urviseren.
2. Sett den bakre verneinnretningen på motoraks elen slik at håndtaket er øverst.
3. Skru på plastikkmutrene med urviseren, sikre viftegitteret til motoraks elen (Fig.4.)
4. Fjern og kast den lille plastikkhylsen på motorakselen.
5. Løsne holdeskruen av bladet.
6. Plasser viftebladet på motorakselen, forsikre deg om at viftebladets holdeskrue passer i slissen av motorakselen, deretter stram sk ruen (Fig.5).
7. Sikre begge gitre godt ved å stramme skruene (Fig.6).
DRIFTSINSTRUKSJONER
Hastighetsknapp
Hastigheten av vif ten er kontrollert ved å rotere hastighetsknappen (9). Nummeret på knappen vil indikere hvilket av de tre hastighetene som er i effek t: 0 = Av; 1 = Lav; 2 = Medium; 3 = Høy.
20
Page 21
NORSK
Oscillerende
For å få viften til å oscillere, trykk ned på den oscillerende kontrollknappen som er på toppen av motorkassen. For å stoppe oscillering, dra opp knappen.
Vippejustering
For å justere luftstrømmen oppover eller nedover, løsne vippejusteringsknappen, forsik tig trykk ned gitrene (1,5) til den ønskede posisjon, deret ter stram juster ingsknappen.
RENGJØRING, LAGRING OG AVHENDING
Rengjøring
1. Trekk ut vif ten fra den elek triske forsyningen
2. Kun bruk en myk klut for å tørke ren viften.
3. IKKE legg viften i vann og aldri la vann dryppe inn i motorkassen.
4. IKKe bruk bensin, malingstynner eller andre kjemikalier for å rengjøre viften.
5. Demontering for rengjøring av viften er ikke anbefalt. Bruk en støvsuger med bør stetilbehør for å rengjøre gitter, etterfulgt av en myk, f uktig klut.
Lagring
For lagring; rengjør viften n øye, som instruer t og lagre din vif te på et kjølig, tør t sted.
KJØPSBETINGELSER
Som en betingelse for kjøpet, tar kjøperen ansvaret for den riktige bruken av dette KA Z produktet, i henhold til disse brukerinstruksjonene.
ADVARSEL: OM PROBLEMER OPPSTÅR MED DETTE K AZ PRODUKTET, VENNLIGST OBSERVER INSTRUKSJONENE I GARANTIVILK ÅRENE. IKKE PRØV Å ÅPNE ELLER REPARERE KAZ PRODUKTET SELV, DA DETTE K AN LEDE TIL KANSELLERING AV GAR ANTIEN OG KAN FORÅRSAKE SKADE TIL PERSONER OG EIENDOM.
Tekniske modifiseringer reservert.
Avhending:
Ikke kast elektriske innretninger som usorter t kommunalt avfall, bruk separate samlings fasiliteter. Kontakt din lokale s tat for infor masjon angående samlingssystemene tilgjengelige. Om elektriske innretninger er kas tet på søppeldynger eller f yllplasser, kan farlige stof fer lekke ut i grunnvannet og komme inn i matkjeden, som skader din helse og velvære.
21
Page 22
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Læs hele vejledningen før du beny tter denne ventilator.
2. Benyt kun denne ventilator som b eskrevet i denne håndbog. Anden ikke-anbefalet brug kan resultere i brand, elektriske stød eller personskade.
3. Tilslut kun ventilatoren til en enfaset s tikkontakt med strømst yrke som angivet på typemærkaten.
4. Tilslut k un strømmen ef ter ventilatoren er helt samlet. Fjern stikket f ra stikkontakten når ventilatoren skal f lyttes fra et sted til et andet, før dele sættes på eller fjernes samt før rengøring. Fjern stikket fra stik kontakten når ventilatoren ikke benyttes. Træk ikke i ledningen når stikket skal f jernes fra stikkontakten.
5. Overvågning er nødvendig når ventilatoren beny ttes på steder, hvor der er børn. Det te anlæg er ikke beregnet til betjening af børn eller andre per soner uden hjælp eller overvågning, hvis deres f ysiske, sanselige eller mentale ev ner forhindrer dem i at benytte anlægget på en sikker måde.
6. Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten, en serv icerepræsentant eller en tilsvarende kvalificere t person så faresituationer undgås.
7. Rul ledningen helt ud. Hvis ledningen ikke rulles helt ud kan der forekomme overophedning, hvilket kan resultere i brand. Rør ikke ved ledningen med våde hænder. Placer ledningen så man ikke falder i den og hvor der er nem adgang til en stikkontakt.
8. Benyt ikke en trinløs var iabel hastighedskont rol. Dette kan medføre overophedning og føre til brand, elektriske stød eller fejl i ventilatoren.
9. Lad ikke vent ilatorer køre uden de besky ttende sikkerhedsskærme monteret foran og bag på. Berør ikke de roterende ventilatorblade med nogen dele af kroppen eller lemmer. Dette kan medføre personskade.
10. Stik aldrig fingre, blyanter eller andre genstande igennem sikkerheds afskærmningen imens anlægget kører.
11. Benyt ikke ventilatoren, hvis den er beskadiget eller ser ud som om den er beskadiget, eller hvis den ikke virker korrekt. Fjer n stikket fra stik kontakten.
12. Benyt ikke ventilatoren p å steder med let antændelige gasser eller substanser som lak eller lim osv.
13. Denne ventilator er beregnet til privat brug i indendørs lokaler og er ikke beregnet til indus trielt brug. Beny t ikke ventilatoren nær badekar, brusebade, et svømmebassin eller andre steder med vandsprøjt.
14. Nedsænk ik ke ventilatoren i vand eller andre væsker og hæld ikke vand eller andre væsker over den.
15. Placer ventilatoren på en solid, jævn og tør over flade. Kontroller at anlægget står på en fast overflade så det ikke vælter når det benyttes. Kontroller at ventilatoren står sikkert, så den ikke vælter eller falder ned. Hold en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm fra andre genstande.
16. Rengør ventilatoren med jævne mellemr um som angivet i rengøringsvejledningen.
22
DELE
1. Sikkerheds afskærmning (forside)
2. Propeller
3. Plastik møtrik
4. Sikkerheds afskærmning (bagside)
5. Motoraks el
6. Drejningskontrolknap
7. Motorhus
8. Vinkeljuster ingsknap
9. Hastighedskontrol
10. Ledning med stik
11. Piedestal
12. Chassis
SAMLINGSVEJLEDNING
Samling af ventilatorpiedestal og chassis
1. Fjern chassis og piedestal fra emballagen og fjern plastikmøtrikken på piedestalen (fig. 1).
2. Indsæt piedestalen i chassiset ved at trykke ned indtil den låses på plads i chassiset (fig 2).
3. Spænd skr uen på chassiset til piedestalen fas tlåses (fig. 3).
Samling af propel og sikkerhedskærme
1. Fjern plastik møtrikken på motorakslen ved at dreje den imod uret.
2. Placer den bageste sikkerhedsskærm på motorakslen med håndtaget op.
3. Skru plas tik møtrikken med uret for at fastgøre sikkerhedsskærmen på motorakslen (fig. 4).
4. Fjern og kasser den lille plas tikkrave på motorak selen.
5. Løsn propellens holde skrue.
6. Placer propellen på motorakslen; kontroller at holdeskruen til propellen passer i recessen på motorakslen og spænd skruen (fig. 5).
7. Fastgør begge sikkerhedsskærme den at spænde skruerne (fig. 6).
BETJENINGSVEJLEDNING
Hastighedskontr ol
Ventilatorens hastighed kontrolleres ved at dreje hastighedskontrolknappen (9). Tallet angiver hvilke af de tre hastigheder, der aktuelt benyt tes: 0 = Slukket; 1 = Lav; 2 = Mellem; 3 = Høj.
Page 23
DANSK
Drejning fra side til s ide
Ved at try kke ned på drejekontrolknappen øverst på motorhuset, kan ventilatoren sæt tes til at dreje fra side tid side. Træk knappen op for at standse drejningen.
Justeri ng af vinklen
Luftstrømmen kan justeres op eller ned ved at løsne skruen og forsigtigt skubbe sikkerhedskærmene (1,5) i den ønskede stilling og spænde skruen.
RENGØRING OG OPBEVARING
Rengøring
1. Fjern stikket fra stikkontak ten.
2. Benyt en blød klud til for sigtigt at tørre ventilatoren ren.
3. Dyp IKKE ventilatoren i vand tillad aldrig vand at dr yppe ind i motorhuset.
4. Benyt IKKE benzin, fortynder eller andre kemikalier til rengøring af ventilatoren.
5. Det anbefales ikke at adskille ventilatoren ved rengøring. Benyt en støvsuger med monteret bør stemundstykke til at rengøre gitteret med ef terfølgende af tørring med en fugtig klud.
Opbevaring
Ved opbevaring rengøres ventilatoren omhyggeligt og opbevares på et tørt og køligt sted.
Bortskafning:
Bortskaf ikke elektriske apparater som almindeligt usorteret husholdnings affald men benyt specielle opsamlingssteder. Kontakt de lokale myndigheder og få yderligere oplysninger vedrørende de tilgængelige ops amlingssteder. Hvis elek triske apparater kasseret til lossepladser, kan skadelige substanser lække til grundvandet og på den måde komme ind i fødekæden og ødelægge dit helbred og velbefindende.
KØBSBETINGELSER
Som en købsbetingelse påtager køber ansvaret f or korrekt anvendelse og vedligeholdelse af dette KA Z-produkt i overensstemmelse med disse instr uktioner.
ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ-PRODUKT BEMÆRK VENLIGST INSTRUKTIONERNE I GARANTIBETINGELSERNE. FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER REPARERE KAZ-PRODUK TER SELV, DETTE K AN MEDFØRE TIL ANNULLERING AF GARANTIEN OG MEDFØRE PER SONSKADER ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM.
Ret til tekniske ændringer forbe holdes.
23
Page 24
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet ennen tämän tuulettimen käyt töä.
2. Käytä tätä tuuletinta vain tässä käyttöohjeess a esitetyllä tavalla. Näiden ohjeiden vastainen käyttö voi aiheut taa vamman, tulipalon tai sähköiskun.
3. Tuulettimen saa liittää vain yksivaiheiseen pistor asiaan, jonka jännite vas taa tyyppikilven arvoa.
4. Kytke tuule ttimeen virt a vasta, kun se on täysin koot tu. Tuuletin on irrotettava pistorasiasta ennen siirtämistä, osien lisäämist ä tai poistamista ja ennen puhdistamista. Irrota verkkojohto pistokkees ta, kun tuuletin ei ole käytössä. Älä ve dä verkkojohdosta irrottaessasi sitä pistorasiasta.
5. Jos laitet ta käytetään lasten lähet tyvillä, on noudatettava erityistä valvontaa. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät pyst y fyysisten, henkisten tai aistirajoitustensa vuoksi käyttämään sitä turvallisesti ilman apua tai valvont aa.
6. Jos verk kojohto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa joko valmistajan valtuut tamassa huoltopis teessä tai valmistajan tai muun ammat tihenkilön toimest a vaaran välttämiseksi.
7. Suorista verkkojohto kokonaan. Suoristamaton verkkojohto voi kuumentua liikaa ja aiheuttaa tulipalon. Älä koske verk kojohtoon märillä käsillä. Aseta verkkojohto niin, ettei kukaan kompastu siihen, ja että pis tokkeen saa helpos ti irti pistorasiasta.
8. Portaattoman nopeusmuuntajan käyttö tuulettimen yhteydessä on kielletty. Seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen, tulipalo, sähköisku tai laitteen vioittuminen.
9. Tuuletinta ei saa käyttää ilman et u- ja takasuojaritilöitä. Älä koske pyöriviin tuuletinsiipiin. Seurauksena voi olla vamma tai laitteen vahingoittuminen.
10. Älä koskaan t yönnä sormia, kyniä tai muis ta esineitä suojuksen läpi tuulettimen pyöriessä.
11. Laitetta ei saa käyt tää, jos se on vaurioitunut tai näyttää vaurioituneelta, tai jos se ei toimi kunnolla. Poista verkkojohto pistorasiasta.
12. Tuuletinta ei saa käyttää helposti syt tyvien kaasujen tai muiden aineiden, kuten liuottimien, lakkojen, liimojen yms. läheisyydessä.
13. Tuuletin on tarkoitettu vain yksit yiskäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu ulkokäyt töön tai teolliseen käyttöön. Tuuletinta ei s aa käyttää k ylpyammeen, suihkun tai uima-altaan läheisyydessä tai paikassa, jossa sen päälle voi roiskua vettä.
14. Tuuletinta ei saa upott aa veteen tai muuhun nesteeseen, eikä sen päälle saa kaataa vettä tai muita nesteitä.
15. Aseta tuuletin kuivalle, tasaiselle ja tukevalle alustalle. Varmista, e ttä tuuletin on asetettu tukevalle alustalle niin, ettei se kaadu t uuletuksen aikana. Varmista, että tuulettimen asento on turvallinen niin, ettei se pääse kallistumaan tai kaatumaan. Jätä tuulettimen ympärille vähintään 50 cm vapaata tilaa.
16. Puhdista tuuletin s äännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan.
LAITTEEN OSAT
1. Eturitilä
2. Siivek keet
3. Muoviruuvi
4. Takaritilä
5. Moot torin akseli
6. Kytkinpainike
7. Moot torikotelo
8. Kallistuksen säätö
9. Nopeuden säätö
10. Verkkojohto ja pistoke
11. Jalusta
12. Runko
KOKOAMISOHJEET
Jalustan kiinn ittäminen ru nkoon
1. Ota runko ja jalustan osat esiin pakkauksest a ja avaa jalustan muoviruuvi (kuva 1).
2. Työnnä jalusta runkoon niin pitkälle, että se lukittuu paikalleen (kuva 2).
3. Kiristä rungossa oleva jalustan lukitusruuvi (kuva 3).
Siipien ja ritilöiden asennus
1. Poista muovinen ruuvi akselista kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Aseta eturitilä paikalleen kädensija ylöspäin.
3. Käännä muoviruuvia myötäpäivään ja lukitse ritilä paik alleen (Kuva 4).
4. Irrota pieni muoviliuska akselista ja heitä se pois.
5. Irrota siiven kiinnit ysruuvi.
6. Aseta siipi akselille niin, että siiven kiinnit ysruuvi sopii akselin reikään. Kiristä ruuvi (Kuva 5).
7. Kiinnitä molemman ritilät kiristämällä ruuvit (Kuva 6).
KÄYTTÖOHJEET
Nopeuden säätö
Tuulettimen nopeutta säädetään käänty vällä nopeudens äätimellä (9). Säätimessä oleva numero osoittaa tuulettimen nopeuden seuraavas ti: 0 = Pois päältä; 1 = Pieni no peus; 2 = Keskinopeus; 3 = Suuri nopeus.
Oskillointiliike
Tuuletin saadaan kääntyilemään painamalla tuulet timen päällä olevaa oskillointinappulaa. Liike pys ähtyy vetämällä nappula ylös.
24
Page 25
SUOMI
Kallistuksen säätö
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää ylös tai alas löysentämällä ruuvia, painamalla ritilöitä (1 ja 5) varovasti haluttuun suuntaan ja kiristämällä ruuvi uudestaan.
PUHDISTAMINEN JA VARASTOINTI
Puhdistaminen
1. Irrota tuulettimen verkkojohto pistorasiasta.
2. Pyyhi tuuletin varovasti puhtaak si pehmeällä liinalla.
3. Tuuletinta EI SAA upottaa veteen, eikä moottoriyksikön päälle saa tiputtaa vet tä.
4. Tuulettimen puhdistuksess a EI SAA käytt ää bensiiniä, maaliohenteita tai muita kemikaaleja.
5. Emme suosit tele tuulettimen purkamis ta puhdistuksen ajaksi. Puhdista ritilät pölynimurin harjasuulakkeella ja py yhi ne sitten pehmeällä, kos tealla liinalla.
Varastointi
Ennen varas tointia tuuletin tulee puhdis taa ohjeiden mukaan. Säilytä laitett a viileässä, kuivassa paikassa.
Hävittäminen:
Sähkölaitet ta ei saa hävit tää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Kier rätä laite asianmukaisesti. Lisätieto a käytössä olevista kierrätysmahdollisuuksis ta saat viranomaisilta. Jos s ähkölaitteet joutuvat maastoon tai kaatopaikoille, niistä voi vuotaa haitallisia aineita pohjaveteen, josta ne joutuvat edelleen ravintoketjuun vaarantaen näin terveyden ja hyvinvoinnin.
MYYNTIEHDOT
Myynnin ehtona on, et tä ostaja myöntää vastuunsa tämän KAZ
-tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttö ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS: JOS TÄMÄN KA Z -TUOTTEEN K ÄYTÖSSÄ ON ONGELMIA, PY YDÄMME HUOMIOIMAAN TAKUUEHTOJEN MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA TÄTÄ KAZ
-TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
25
Page 26
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora należ y przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Wentylator należy stosować w yłącznie w sposób opisany w tym podręczniku. Inne niż zalecane użycie może spowodować pożar, porażenie elektr yczne lub obrażenia.
3. Wentylator należy podłączać wyłąc znie do jednofazowego gniazda zasilającego o wartości prądu zgodnej z wskaz ywaną na tabliczce znamionowej.
4. Zasilanie należy podłąc zyć dopiero wówcz as, gdy wentylator jest już całkowicie zmontowany. Wyjąć wtyczkę zasilającą wentylator a z gniazdka prz y przenoszeniu go z jednego miejsca na inne, przed wprowadzeniem lub w yjęciem części oraz przed czyszczeniem. O dłączyć wentylator, gdy nie jest eksploatowany. Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu wyciągnięcia wtyc zki.
5. Jeżeli went ylator eksploatowany jest w miejscu, w którym znajdują się dzieci, niezbędny jest nadzór. Niniejsze urz ądzenie nie jest przewidziane do uż ytkowania przez dzieci lub inne osoby bez asysty lub nadzoru, jeżeli ich fiz yczne, sensoryc zne lub umysłowe możliwości uniemożliwiają im bezpieczne użytkowanie tego urządzenia.
6. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego agenta serwisowego, albo podobną wykwalifikowaną osobę, dla uniknięcia niebezpieczeńst wa.
7. Kabel zasilający należy rozwinąć całkowicie. Niecałkowicie rozwinięty kabel może prowadzić do pr zegrzania i spowodować pożar. Nie wolno dotykać kabla zasilającego wilgotnymi dłońmi. Kabel zasilający należy usy tuować w taki sposób, aby nik t nie potyka ł się o niego oraz tam, gdzie gniazdo z asilające jest łat wo dostępne.
8. Nie należy stosować płynnej regulacji prędkośc i. Może to prowadzić do przegr zania, pożaru, porażenia elek trycznego lub awarii urządzenia.
9. Nie wolno ek sploatować wentylator a bez zamontowanych na swoim miejscu kratek zabezpieczając ych z przodu i t yłu urządzenia. Nie wolno dotykać wirujących łopatek wentylatora żadną częścią ciała. Może to spowodować obr ażenia ciała i szkody.
10. Nigdy nie wo lno wkładać palców, ołówków ani żadnyc h innych prze dmiotów do kratki, kiedy wentylator pracuje.
11. Nie należy uż ywać wentylatora, jeśli jest on uszkodzony, istnieje podejrzenie, że jest wadliwy lub jeśli nie pracuje prawidłowo. Wyjąć wtyczkę z asilającą z gniazdka.
12. Nie wolno uż ywać wentylatora w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji, t akich jak rozpuszc zalniki, lakiery, kleje, itp.
13. Wentylator jes t przewidziany do prywatnego uży tku wewnątrz pomieszczeń i nie jest przeznaczony do pracy na zewnątrz lub dla celów komercyjnych. Nie wolno używać wentylator a w pobliżu wanny, natrysku lub basenu, ani w innych miejscach, gdzie może zostać ochlapany wodą.
26
14. Nie zanurzać wentylatora w wodzie ani żadnej innej cieczy, a także nie wylewać wody ani innej cieczy na went ylator.
15. Ustawić wentylator na t wardej, równej i suchej powierzchni. Należy upewnić się, c zy wentylator znajduje się na stabilnej powierzchni podcz as eksploatacji, aby uniknąć przewrócenia się urządzenia. Należ y upewnić się, cz y wentylator stoi pewnie, tak aby się nie przechylał i nie przewracał. Należ y zachować bezpiec zną odległość, umieszczając urząd zenie co najmniej 50 cm od innych pr zedmiotów.
16. Regularnie czyścić wentylator, postępując zgo dnie z instrukcjami czyszczenia.
ELEMENTY
1. Kratka przednia
2. Łopatki
3. Plastykowa nakrętka
4. Tylna kratka
5. Wałek silnika
6. Pokrętło sprzęgła
7. Obudowa silnika
8. Pokrętło regulacji nachylenia
9. Pokrętło regulacji prędkości
10. Przewód zasilając y z wtyczką
11. Stojak
12. Podstawa montażowa
INSTRUKCJE MONTAŻU
Montaż stojaka wentylatora do pod stawy
1. Wyjąć podstawę i części stojaka z opakowania i odkręcić nakrętkę plastykową ze stojaka (r ys. 1).
2. Włożyć s tojak do podstaw y naciskając go, aż zab lokuje się w podstawie (rys. 2).
3. Dokręcić śrubkę z p odstawy, aby zablokować podstawę (rys. 3).
Montaż łopatek i osłon
1. Zdjąć plast ykową nakrętkę z wał ka silnika, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Umieścić tylną osłonę na wałku silnika, tak aby uchwyt znajdował się na górze.
3. Przyk ręcić plastykową nakrętkę zgodnie z r uchem wskazówek zegara, w ten sposób przymocow ując osłonę wentylatora do wałka silnika (Rys. 4).
4. Zdjąć i usunąć małą plastykową tulejkę z wału silnika.
5. Poluzować śrubę ustalającą łopatki.
6. Umieścić łopatkę wentylatora na wałku silnika upewniając się, że śruba ustalająca łopatki pasuje do szc zeliny w wałku silnika, a następnie dokręcić śrubę (Rys. 5).
7. Zamocować obie os łony w stabilny spo sób, dokręcając śrubki (Rys. 6).
Page 27
POLSKI
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Pokrętło regulacji prędkości
Prędkość wentylatora reguluje się obracając pokrętłem (9). Odpowiednia liczba na pokrętle wskazuje, która z trzech prędkości jest aktualnie w ybrana: 0 = wyłączony; 1 = mała; 2 = średnia; 3 = duża.
Obrot y
Aby wentylator poruszał się r uchem obrotowym, należy wcisnąć pokrętło regulacji obrotów znajdujące się na górze obudow y silnika. Aby zatrzymać ruch obrotowy, pociągnąć za pokrętło.
Regulacja nachylenia
W celu wyregulowania przepływu powietrza w górę lub w dó ł, należy poluzować śrubkę, delikatnie popchnąć k ratki (1,5) do żądanego położenia i z powrotem dokręcić śrubkę.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Czyszczenie
1. Wyłącz yć wentylator ze źródła zasilania.
2. Aby wy trzeć wentylator do czysta, uż ywać wyłąc znie miękkiej szmatki.
3. NIE WOLNO zanurzać wentylatora w wodzie i nigdy nie dopuścić do tego, aby woda kapała do obudowy silnika.
4. NIE UŻY WAĆ benzyny, rozcieńczalnika ani innych chemikaliów do czyszczenia wentylatora.
5. Nie zalec a się demontażu wentylatora w celu wyczyszc zenia. Do czyszczenia kratek można użyć o dkurzacza z końcówką w postaci szczotki, po czym przetrzeć miękką, wilgotną szmatką.
WARUNKI ZAKUPU
Jako warunek zakupu, nabywca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i dbałość o produkt firmy KAZ zgodnie z niniejszą instrukcją uż ytkownika.
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z TYM W YROBEM FIRMY KAZ, NALEŻY PR ZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI ZAWARYCH W WARUNKACH GWARANCJI. NIE NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEGO DEMONTAŻU LUB NAPRAWY NINIE JSZEGO PRODUKTU FIRMY KAZ, PONIEWAŻ MOGŁOBY TO DOPROWADZIĆ DO W YGAŚNIĘCIA GWARANCJI OR AZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB I/LUB MIENIA.
Zastrzegamy sob ie prawo dokonania mody fikacji technic znych.
Przechowywanie
Przechow ywać wentylator w chłodnym, suchym miejscu, po uprzednim wyczyszczeniu zgodnie z instrukcjami.
Likwidacja ur ządzenia:
Nie wyr zucać urządzeń elektrycznych do nieposor towanych odpadów komunalnych - umieścić w osobnych pojemnikach przeznac zonych do tego celu. Aby uzyskać informacje na temat możliw ych sposobów likwidacji lub odbioru ur ządzeń elektr ycznych, należy skontaktować się z lokalny mi organami. Jeżeli urządzenia elektryc zne są złomowane na składowisk ach lub zasypy wanych wysypiskach odpadów, niebezpieczne substancje mogą przeniknąć do wód gruntowych i przejść do łańcucha pokarmowego, szkodząc zdrowiu i dobremu samopoczuciu.
27
Page 28
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa át az összes utasítást, mielőt t használatba venné ezt a ventilátor t.
2. Ezt a ventilátor t kizárólag a jelen használati utasításban foglaltak szerint szabad használni. Minden egyéb nem ajánlott használat tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.
3. A ventilátor t kizárólag egyfázisú, az adattáblán közölt áramerősségű hálózati aljzathoz szabad c satlakoztatni.
4. Az áramot a ventilátor teljes összeszerelés ét követően szabad rákapcs olni. Húzza ki a ventilátor csatlakozódugóját az alj zatból, ha áthelyezi a ventilátor t, illetve alkatrészek be- és kiszerelését, valamint a tisztítást megelőzően. Válassza le a ventilátort a hálózatról, ha nem használja az t. A hálózati csatlakozódugó kihúzását nem szabad a hálózati kábel húzásával végezni.
5. A ventilátor t felügyelet nélkül nem szabad gyermekek közelében használni. A készüléket nem használhatják segítség vagy felügyelet nélkül gyermekek vagy egyéb olyan személyek, akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miat t nem képesek biztonságosan használni azt.
6. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártóval, annak szervizével vagy hasonló an szakképzett személlyel kell kicseréltetni.
7. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt. Ha nem tekeri le teljesen a hálózati kábelt, akkor a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat. Ne f ogja meg a hálózati kábelt nedves kézzel. A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy senki se botolhasson meg benne és a cs atlakozóaljzat is könnyen elérhető legyen.
8. Ne használjon korlátlanul változt atható fordulatszám­szabályozót. Az túlmelegedést, tüzet, áramütést vagy a készülék meghibáso dását okozhatja.
9. Ne használja a ventilátor t, ha annak elülső és hátsó részére nincsenek felszerelve a védőrác sok. Semmilyen tes trészével ne érjen hoz zá a forgó ventilátorlapátokhoz. Ez személyi sérüléssel vagy anyagi kárral járhat.
10. Semmiképpen ne dugja be ujjait, különböző íróeszközöket vagy más t árgyakat a védőrác son belülre, amikor a ventilátor működik.
11. Ne használja a ventilátort, ha az sérült vagy meghibásodhat, illetve ha szabály talanul működik. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból.
12. Ne használja a ventilátor t gyúlékony gázok vagy anyagok, pl. oldószerek , lakkok, ragasztók, stb. közelében.
13. A ventilátor kizárólag helyiségen belüli magánhasználatra készült és nem alkalmas kültéri vagy nagy üzemi használatr a. Ne használja a ventilátor fürdőkád, zuhanyozó vagy úszómedence közelében, illetve ott, ahol víz freccsenhet ki.
14. Ne meríts e a ventilátort vízbe vagy más folyadék ba, és ne töltsön vizet vagy más folyadékot a ventilátor felett.
15. Tegye a ventilátort szilárd, e gyenletes és száraz felületre. A felborulás elkerülése érdekében feltétlenül ügyeljen arra, hogy
működés közben a ventilátor stabil f elületen álljon. Ellenőrizze, hogy a ventilátor biztonságosan áll-e, azaz nem billenhet fel vagy nem eshet le. Más tárgyakhoz képes t be kell tartani a legalább 50 cm biztonsági távolságot.
16. Rendszeresen tisztítsa meg a ventilátor t a tisztítási utasítások szerint.
ALKOTÓELEMEK
1. Elülső rác s
2. Pengék
3. Műanyag anyac savar
4. Hátsó rác s
5. Motortengely
6. Kapcsológomb
7. Motorház
8. Dőlé sszög-állító gomb
9. Fordulatszám-szab ályozó gomb
10. Hálózati kábel a csatlakozódugóval
11. Állvány
12. Készülékház
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
A ventilátorállvány felsze relése a talpra
1. Vegye ki a talp és az állvány alkatrészeit a c somagolásul szolgáló dobozból, majd lazítsa meg az állványon található műanyag anyac savart (1. ábra).
2. Illessze az állványt a talpba, lefelé tolva azt, amíg az nem reteszelődik (2. ábra).
3. Az állvány rögzítéséhez húz za meg a talpból kiálló csavart (3. ábra).
A ventilátorlapát és a védőrácsok felszerelése
1. Szerelje le a motortengelyen található műanyag anyacsavar t, jobbról b alra forgatva az t.
2. Tegye a háts ó rácsot a motor tengelyre, úgy, hogy a fogantyú felül legyen.
3. Csavaroz za fel a műanyag anyacsavar t, balról jobbra forgatva azt; ez zel a ventilátor rác sát a motortengelyhez erősíti (4. ábra).
4. Szerelje le és dobja ki a motor tengelyen lévő kismére tű műanyag per selyt.
5. Lazíts a meg a ventilátorlap át rögzítőcsavarját.
6. Tegye a ventilátorlapátot a motortengelyre, ellenőr izve, hogy a ventilátorlapát rögzítőcsavarja illeszkedik-e a motortengelyen lévő horonyba, majd húzza meg a csavart (5. ábra).
7. A csavarok meghúzásával erősen rögzítse mindkét védőrác sot (6. ábra).
28
Page 29
MAGYAR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Fordulat szám-szabál yozó gomb
A ventilátor fordulatszáma a fordulatszám-szabályozó gomb elforgatásával állítható (9). A gombon látható szám jelzi, hogy a három fordulatszám közül éppen melyik van k iválasztva: 0 = Ki; 1 = Alacsony; 2 = Közepes; 3 = magas.
Oszcillálás
A ventilátor oszcilláló mozgásának bek apcsolásához nyomja le a motorház te tején található beállítógombot. Az oszcilláló mozgás leállításához húzza fel a gombot.
A dőléss zög beállítása
A légáram felfelé vagy lefelé irányításához lazíts a meg a csavar t, finoman tolja a rácsokat (1, 5) a kívánt helyzetbe, majd ismét húzza meg a csavart.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Tisztítás
1. Válassza le a ventilátort az elektromos hálózatról.
2. Kizárólag puha törlőronggyal óvatosan törölje tisz tára a ventilátor t.
3. NE merít se a ventilátort vízbe, és semmiképpen ne engedje, hogy víz cseppenjen a motorházba.
4. NE használjon benzint, festékhígítót vagy más vegyszert a ventilátor tisztítására.
5. A ventilátor tisztít ásához azt nem ajánlatos szét szerelni. Kefés szívófejj el felszerelt porszívóval tisztíts a meg a rácsokat, majd törölje le azokat puha, nedves törlőruhával.
VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK
A vásárlás feltétele, hogy a vevő elfogadja, felelősséggel tartozik e KAZ-termék szabályos használatért és ápolásáér t jelen felhasználói utasításoknak megfelelően.
FIGYELMEZTETÉS: HA PROBLÉMÁK ADÓDNÁNAK JELEN KAZ TERMÉKKEL, AKKOR A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKNÉL SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT KELL IRÁNYADÓNAK TEKINTENI. NE PRÓBÁLJA FELNYITNI VAGY ÖNÁLLÓAN MEGJAVÍTANI EZT A KAZ-TERMÉKET, MERT A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTHETI, TOVÁBBÁ SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI K ÁR ADÓDHAT.
A műsza ki változtatások joga fenntar tva.
Tárolás
A tároláshoz tisztítsa meg gondosan a ventilátor t az utasítások szerint és tárolja azt hűvös, száraz helyen.
Kiselejtezés:
Ne dobja a készüléket a szortírozatlan háztar tási hulladék közé, hanem adja le azt a kijelölt gyűjtőállomásokon. A helyi önkor mányzatnál megérdeklődheti, hol találhatók a gyűjtőállomások. Ha a kiszolgált elektromos készülékeket szemétte lepre vagy szemétlerakó helyre szállítanak, akkor veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, amelyek a táplálékláncba jutva károsíthatják az Ön egészségét.
29
Page 30
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před použi tím tohoto ventilátoru si nejdříve přečtěte všechny pokyny.
2. Ventilátor používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze. Jiný nedoporučený způsob použití může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
3. Ventilátor zapojte do jednofázové zásuvky s jmenovitým proudem s tanoveném na typovém štítku.
4. Ventilátor připojte k elektrické síti až po úplné kompletaci. Před přemístěním z místa na mís to, snímáním nebo přidáváním součástí nebo čiš těním ventilátor odpojte od elek trické zásuvky. Odpojte ventilátor, pokud není používán. Při odpojování zástrčky z elektrické zásuvk y netahejte za sí ťovou šňůru.
5. V přítomnos ti dětí neponechávejte ventilátor bez dozoru. Toto zařízení není určeno, aby jej bez pomoci nebo dohledu pou žívaly děti nebo jiné osoby jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnos ti by jim bránily v bezpečném používání.
6. Pokud je síťová šňůra poškozená, je nutné ji z bezpečnostních důvodů nechat vyměnit výrobcem, servisním střediskem nebo kvalif ikovaným technikem.
7. Síťovou šňůru zcela odv iňte. Nedostatečně odvinutá síťová šnůra se může přehřát a vést ke v zniku požáru. Síťové šňůry se nedotýkejte vlhkýma rukama. Síťovou šňůru umístěte v blízkosti elektrické zásuvk y tak, aby o ni nemohl nikdo zakopnout.
8. Nepouží vejte další rozmanité re gulátory rychlos ti. Přístroj se může přehřát, což může vést ke vzniku požáru, úrazu elek trickým proudem nebo poškození přístroje.
9. Ventilátor nepoužívejte bez nasazené ochranné přední a zadní ochranné mřížky. Žádnou částí těla se ne dotýkejte otáčejících se listů vr tule. Můžete se zranit nebo př ístroj poškodit.
10. Nikdy do běžícího ventilátoru nes trkejte skrz mří žku prsty, tužky ani jiné předměty.
11. Nepoužívejte ventilátor pokud je poškozený, může bý t porouchaný, nebo pokud správně nefunguje. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
12. Ventilátor nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých plynů nebo látek, jakými jsou např. ředidla, laky, lepidla, atd.
13. Ventilátor je konst ruován pouze k osobnímu použití v místnosti a není určen k průmyslovému využití. Ventilátor nepoužívejte v blízkosti koupací vany, sprchy nebo b azénu a všude tam, kde může stříkat voda.
14. Ventilátor neponořujte do vody ani jiných tekutin, nestříkejte na něj vodu ani jakékoliv jiné tekutiny.
15. Ventilátor umístěte na stabilní, rovný a suchý povrch. Zkontrolujte, zda ventilátor stojí na stabilním povrchu, aby nedošlo k jeho převrhnutí. Ujistěte se, že ventilátor bezpečně stojí a nemůže se naklonit ani převrhnout. Od ostatních předmětů dodržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 50 cm.
16. Ventilátor čistěte pravidelně podle následujících pokynů.
KOMPONENTY
1. Přední mřížka
2. Vrt ule
3. Plastová matice
4. Zadní mřížka
5. Hřídel motoru
6. Tlačí tko aretace
7. Kryt motoru
8. Tlačí tko nastavení náklonu
9. Regulátor rychlosti
10. Síťová šňůra se zás trčkou
11. Podstavec
12. Rám
POKYNY PRO MONTÁŽ
Montáž podstavce ventilátoru na rám
1. Jednotlivé č ásti rámu a pods tavce vyjměte z balení a odšroubujte plastovou matici na po dstavci (obr. 1).
2. Vsaďte a zatlačte pods tavec do rámu, až se bezpečně zaklesne (obr. 2).
3. Pomocí šroubů zajistěte podst avec v rámu (obr. 3).
Montáž v rtule a ochranných kr ytů
1. Otáčením v levo plastovou matici z hřídele motoru odšroubujte a sejměte ji.
2. Zadní mř ížku nasaďte na hřídel motoru tak, aby rukojeť směřovala naho ru.
3. Otáčením plastové matice doprava zajistěte ochranný kryt ventilátoru na hřídeli motoru (obr. 4).
4. Sejměte malý plastov ý nátrubek hřídele motoru.
5. Uvolněte pojistný šroub vrtule.
6. Vrtuli ventilátoru nasaďte na hřídel motoru a dbej te, aby při dotahování pojistný šroub vrtule zapadl do štěrbiny na hřídeli motoru (obr. 5).
7. Obě mřížky zajistěte pevným dotažením šroubů (obr. 6).
POKYNY K OBSLUZE
Regulátor rychl osti
Rychlost ventilátoru je ovládána natočením regulátoru r ychlosti (9). Číslo na regulátoru indikuje jednu ze tří rychlostí, která je právě nastavena: 0 = Vypnuto; 1 = Nízká; 2 = Střední; 3 = Vysoká.
Otáčení
Má-li se ventilátor otáčet, zatlač te dolů tlačítko ovládání otáčení umístěné shora na kr ytu motoru. Chce te-li otáčení zastavit, tlačítko v ytáhněte.
30
Page 31
ČESKY
Nastavení náklonu
Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu nahoru nebo dolů, povolte šroub, jemně zatlačte na mř ížky (1, 5), až dosáhnete požadované pozice a potom šroub opět dotáhněte.
ČIŠTĚNÍ A USKLADNĚNÍ
Čištění
1. Ventilátor odpojte od elek trické sítě.
2. K otření ventilátoru používejte jen měkkou utěrku.
3. Ventilátor NEPONOŘUJTE do vody ani nedovolte, aby voda vnikla do prostoru motoru.
4. K čištění ventilátoru NEPOUŽÍVEJTE naft u, ředidlo ani žádné jiné chemikálie.
5. Zařízení nedoporučujeme pro účely čištění demontovat. K čištění ochranných mřížek p oužijte vysavač s nasazeným nástavcem kartáče a následně použijte navlhčenou utěrku.
Uskladnění
Před uskladněním ventilátor řádně podle poky nů vyčistěte a uložte ho na chladném a suchém mís tě.
Likvidace:
Toto elektrické zařízení neodkládejte do netříděného komunálního odpadu, použijte sb ěrná střediska tříděného odpadu. Informace o sběrném systému vám poskytne místní správa. Pokud tento elek trický přístroj uložen na skládce nebo smetišti, nebezpečné látky mohou unik nout do spodních vod, dostat s e do potravinového řetězce a poškodit lidské zdr aví.
PODMÍNKY NÁKUPU
Podmínkou zakoupení je, že kupující ne se odpovědnost za správné používání a péči o produkt společnosti KAZ podle pokynů uvedených v tomto návodu k obslu ze.
VAROVÁNÍ: PŘI POTÍŽÍCH S PRODUKTEM SPOLEČNOSTI K AZ SE ŘIĎTE POK YNY UVEDENÝMI V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH. PRODUKT SPOLEČNOSTI KAZ SE NEPOKOUŠEJTE OTEVŘÍT ANI OPRAVIT VLASTNÍMI SILAMI, NEBOŤ TATO ČINNOST MŮŽE VÉST K UKONČENÍ ZÁRUKY NEBO POŠKOZENÍ OSOB ČI MAJETKU.
Technické změny vyh razeny
31
Page 32
HRVATSKI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
1. Molimo proč itajte sve upute prije korištenja ovog ventilatora.
2. Ventilator koristite samo na način opisan u ovim uputama. Ostali ne preporučeni načini up orabe mogu izaz vati požar, strujni udar ili ozlj edu.
3. Ventilator spajajte samo sa jednofaznom utičnicom koja daje struju navedenu na pločici s oznakom tipa.
4. Spojite u struju nakon što je ventilator u potpunosti sastavljen. Isključite ventilator iz struje kada ga pomičete s jednog mjesta na drugo, pr ije stavljanja ili sk idanja dijelova i prije čišćenja. Isključite ventilator iz struje kada ga ne koristite. Ne povlačite strujni kabel kada isključujete utikač.
5. Kada se ventilator koris ti u blizini djece potreban je nadzor. Ovaj uređaj nije namijenjen za nenadzirano korištenje od strane djece ili ostalih osoba ukoliko ih njihove fizičke, osjetne ili mentalne sp osobnosti sprečavaju da ga sigurno koriste.
6. Ukoliko je strujni kabel ventilatora oštećen mora se popraviti kod proiz vođača ili u servisnom centr u ovlaštenog od st rane proizvođača ili kod slične kvalificir ane osobe kako bi se izbjeglo oštećenje.
7. U potpunosti odmotajte strujni kabel. Nepotpuno odmotani strujni kabel može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Ne dodirujte strujni kabel mokrim rukama. Položite s trujni kabel tako da se nitko preko njega ne može spotaknuti i gdje se do utičnice može lako doći.
8. Ne koris tite beskonačni kontrolor promjenjive brzine. To može izazvati pregrijavanje, požar, str ujni udar ili kvarove na uređaju.
9. Ne rukujte ventilatorom bez postavljene zaštitne prednjice i stražnje rešetke. Ne dodirujte rotirajuć a krila ventilatora bilo kojim dijelom tijela. To može izazvati osobne ozljede i oš tećenje.
10. Nikada ne umećite prste, olovke ili druge predmete kroz štitnik dok ventilator radi.
11. Ne rukujte ventilatorom ukoliko je oštećen ili izgleda kao da bi mogao biti oštećen, ili ako ne r adi ispravno. Izvucite utikač iz utičnice.
12. Ne koristite ventilator bilo gdje blizu lako zapaljivih plinova ili tvari p oput otapala, lakova, ljepila itd.
13. Ventilator je namijenjen samo za privatnu upotrebu u zatvorenom prostoru i nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Ne koristite ventilator u blizini kade, tuš kabine ili bazena ili drugdje gdje ga voda može poprskati.
14. Ne uranjajte ventilator u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne prolijevajte vodu ili druge tekućine po ventilatoru.
15. Postavite ventilator na čvrstu, ravnu, suhu površinu. Provjerite da li je ventilator na stabilnoj površini tijekom rada kako se ne bi prevrnuo. Provjerite da li ventilator čvr sto stoji kako se ne bi nagnuo ili p revrnuo. Održavajte sigurnu udaljenost od najmanje 50 cm od drugih predmeta.
16. Redovito čistite ventilator slijede ći upute za čišćenje.
DIJELOVI
1. Prednja rešetka
2. Krila
3. Plastična matica
4. Stražnja re šetka
5. Osovina motora
6. Gumb spojke
7. Kućište motora
8. Gumb za prilagođavanje nagiba
9. Gumb za brzinu
10. Strujni kabel sa utikačem
11. Postolje
12. Šasija
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
Sastavl janje postolja ventilatora na š asiju
1. Iz kutije i zvadite dijelove šasije i pos tolja i odvijte plas tičnu maticu na postolju (Slika 1).
2. Umetnite postolje na šasiju pritišćući prema dolje dok se ne učvrs ti na šasiji (Slika 2).
3. Stegnite vijak sa šasije kako biste učvrstili pos tolje (Slika 3).
Sastavl janje krila i štitnika
1. Skinite plas tičnu maticu na osovini motora okrećući je u smjeru obratnom od smjera kazaljki na satu.
2. Stavite stražnji štitnik na osovinu motor a tako da se ručka nalazi na vrhu.
3. Zavijte plastičnu maticu u smjer u kazaljki na satu kako biste čvrsto stegnuli štitnik ventilatora na osovinu motora (Slika 4).
4. Uklonite i bacite malu plastičnu košuljicu s a osovine motora.
5. Otpustite vijak za pričvršćivanje sa krila.
6. Stavite krilo ventilatora na osovinu motora osiguravajući da vijak za pričvršćivanje k rila ventilatora dobro prilježe u utor na osovini motora te stegnite vijak (Slika 5).
7. Pričvrstite oba štitnika čvrstim s tezanjem vijaka (Slika 6).
UPUTE ZA RUKOVANJE
Gumb za brzinu
Brzina ventilatora se kontrolira okretanjem gumba za brzinu (9). Broj na gumbu označava koja od tri brzina radi: 0 = Isključeno; 1 = Niska; 2 = Srednja; 3 = Visoka.
Osciliranje
Kako bi vam ventilator oscilirao pritisnite gumb spojke koji se nalazi na vrhu kućišta motor a. Za zaustavljanje osciliranja, povucite gumb prema gore.
32
Page 33
HRVATSKI
Podešavanje nagiba
Za podeš avanje protoka zraka prema gore ili dolje otpustite vijak, nje žno pritisnite rešetke (1, 5) u željeni po ložaj i ponovno zategnite vijak.
ČIŠĆENJE, SKLADIŠTENJE I ODLAGANJE
Čišćenje
1. Isključite ventilator iz dovoda struje.
2. Upotrebljavajte samo meku krpu za nježno čišćenje ventilatora.
3. NE URANJA JTE ventilator u vodu i nikada nemojte dozvoliti da voda kapa na kućište motora.
4. NE UPOTREBL JAVAJTE benzin, razrjeđ ivač ili druge kemikalije za čišćenje ventilatora.
5. Ne prepor uča se rastavljanje ventilatora radi čišćenja. Za čišćenje rešetki upotrijebite usisavač sa četkom, a nakon toga prebrišite mekom, vlažnom krpom.
Skladištenje
Za skladiš tenje, pažljivo očistite ventilator prema uputama i spremite ga na hladno i suho mjes to.
Odlaganje:
Ne odlažite električne ure đaje kao nerazvr stani otpad iz kućanst va, odložite ga na re ciklažnom dvorišt u. Obratite se vašoj lokalnoj jedinic i samouprave vezano uz dostupne sust ave sakupljanja otpada. Ukoliko se električni uređaji odlažu na deponije otpada ili smetlišta opasne tvari mogu procuriti u podzemne vode i ući u prehrambeni lanac, š to može oštetiti vaše zdravlje i o pće dobro.
UVJETI KUPNJE
Kao uvjet kupnje, kupac preuzima odgovornost za pravilno korištenje i održavanje ovog KA Z proizvoda u skladu s uputama za korisnike.
UPOZORENJE: UKOLIKO SE JAVI PROBLEM S OVIM KAZ PROIZVODOM, MOLIMO POGLEDAJTE UPUTE U JAMST VENIM UVJETIMA. NE POKUŠAVAJTE SAMI OT VORITI ILI POPRAVITI KAZ PROIZVOD JER TO MOŽE DOVESTI DO PREKIDA JAMSTVA I UZROKOVATI OSOBNE OZLJEDE I OŠTEĆENJE VL ASNIŠTVA.
Zadržano pravo izmjene tehnički h podataka.
33
Page 34
SLOVENSKO
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Pred uporabo ventilatorja temeljito preberite celotna navodila.
2. Ventilator uporabljajte le v skladu s temi navodili. Neprimerna uporaba lahko povzroči požar, električen udar ali telesne poškodbe.
3. Ventilator povežite z enojno električno vtičnico, z napetostjo navedeno na tipski ploščici.
4. Priključ ite električno napajanje, ko je ventilator popolnoma sestavljen. Izključite iz vtičnice, ko ventilator prestavljate, preden ga sestavljate ali razstavljate in ko ga čistite. V č asu neuporabe ga izključite iz električnega napajanja. Ne izklapljajte elektr ičnega kabla tako, da ga poskušate izpuli ti z vlečenjem.
5. Če ventilator uporabljate v prisotnosti otrok , zmeraj poskrbite za nadzor. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani otrok ali ostalih oseb, brez pomoči ali nadzora, če njihovo fizično, senzorno ali umsko stanje preprečuje varno uporabo naprave.
6. Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali s s trani proizvajalca pooblaščen servis ali kvalif iciran serviser, da ne pride do nevarne situacije.
7. Električni kabel popolnoma odvijte. Nepopolno odvit elek trični kabel lahko povzroči pregrevanje in požar. Električnega kabla se ne dotikajte z mok rimi rokami. Namestite električni kabel tako, da onemogočite spotikanje in t ako, da bo vtičnica lahko dostopna.
8. Ne upor abljajte brezstopenjskega variabilnega regulatorja To lahko povzroči pregrevanje, požar, električni udar ali okvare naprave.
9. Ne uporabljaj te ventilatorja brez z aščitne sprednje in zadnje rešetke. Z nobenim delom telesa s e ne dotikajte vr tečih delov ventilatorja. To lahko povzroči telesne poškodbe ali okvare.
10. Nikoli ne v tikajte prstov, svinčnikov, ali kakšnih drugih predmetov skoti varovalo, medtem ko ventilator obratuje.
11. Ventilatorja ne uporabljajte, če je poškodovan, če obstaja nevarnost okvare, ali če nepravilno deluje. Iz vlecite elektr ični kabel iz vtičnice.
12. Ventilatorja ne uporabljajte v bližini vnetljivih plinov ali snovi, kot so razredčila, laki, lepila, itd.
13. Ventilator je namenjen zasebni uporabi v notranjih prostorih in ni namenjen komercialni uporabi. Ventilatorja ne uporabljajte v bližini kopalne kadi, prhe ali bazena, ali kjer obstaja nevarnost škropljenja vode.
14. Ne potopite ventilatorja v vodo ali kakšno drugo tekočino, in po ventilatorju ne polivajte vode ali kakšne druge tekočine.
15. Postavite ventilator na trdno, ravno, suho površino. Preverite ali je ventilator med obratovanjem na stabilni podlagi, da preprečite prevrnitev. Preverite ali je ventilator varno pos tavljen, da preprečite prevrnitev. Ohranite varnostno oddaljenost vsaj 50 cm od drugih predme tov.
16. Ventilator redno čistite v skladu z navodili za čiščenje.
SESTAVNI DELI
1. Sprednja re šetka
2. Lopatice
3. Plastična matica
4. Zadnja rešetka
5. Gred motor ja
6. Gumb za z austavitev
7. Ohišje motorja
8. Gumb za nastavitev naklona
9. Gumb za hitrost
10. Električen kabel z vtičem
11. Podstavek
12. Ogrodje
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
Sestavitev podst avka ventilatorja na ogrodje
1. Vzemite ogrodje in dele p odstavka iz embalaže in odvij te plastično matico na podstavku (Slika 1).
2. Vstavite podstavek v ogrodje tako, da ga pr itisnete navzdol, dokler ne zaskoči v ogrodje (Slika 2).
3. Privijte vijak na ogrodju, da pritrdite podstavek (Slika 3).
Sestavitev lopatic in zaščit
1. Odstranite plastično matico na gredi motorja tako, da jo obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca.
2. Namesti te zadnjo zaščito na gred motorja, tako da je ročaj na vrhu.
3. Privijte plastično matico v smeri urnega kazalca, da zavarujete zaščito ventilatorja na gred motor ja (Slika 4).
4. Odstranite in odvrzite majhno plastično obojko z motorne gredi.
5. Sprostite vijak lopatice.
6. Namestite lopatico ventilatorja na gred motorja, preverite ali se vijak lopatice ventilatorja prilega v utor gredi motorja in vijak nato privijte (Slika 5).
7. Zavarujte obe zaščiti s privitjem vijakov (Slika 6).
NAVODILA DELOVANJA
Gumb za hitrost
Hitrost ventilatorja nadzirate z o bračanjem gumba za hitrost (9). Številka na gumbu vam pove, katera izmed treh hitrosti je izbrana: 0 = Izklop; 1 = Nizka; 2 = Srednja; 3 = Visoka.
34
Page 35
SLOVENSKO
Nihanje
Če želite, da ventilator niha, pritisnite gumb za nadzor nihanja, nameščen na zgornji strani ohišja motorja. Če želite nihanje zaustaviti, gumb pote gnite navzgor.
Nastavlj anje nagiba
Če želite nas taviti tok zraka navzgor ali nav zdol, sprostite vijak, nežno potisnite rešetke (1, 5) v želen polož aj, nato vijak privijte.
ČIŠČENJE IN HRAMBA
Čiščenje
1. Odklopite ventilator z električnega napajanja.
2. Ventilator nežno obrišite le z mehko krpo.
3. NE POTOPITE ventilatorja v vo do, in nikoli ne dovolite, da bi na ohišje motorja kapljala voda.
4. Za čiščenje ventilator ja NE UPORABLJAJTE bencina, razredčila ali kakšnih drugih kemikalij.
5. Razstavljanje ventilatorja v namene čiščenja ni priporoč ljivo. Za čiščenje rešetke upor abite sesalec s k rtačko in ga nato obrišite s suho vlažno krpo.
Hramba
Pred hramb o, ventilator očistite v skladu z navodili, in ga hranite v hladen, suh prostor.
Odstranjevanje:
Električnih naprav ne odlagajte kot gospodinjske odpadke, uporabite posebne zbirne centre. Več informacij o razpoložljivih zbirnih centrih lahko dobite pri lokalnih uradih. Če elek trične naprave odložite v naravi ali na deponijah, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in s tem posredno v pridelke, kar škoduje vašemu zdravju.
POGOJI NAKUPA
Pod pogoji nakupa kupec prevzame odgovornost za pr avilno uporabo in skrb tega KAZ izdelka, v skladu s temi navodili za uporabo.
OPOZORILO: ČE SE OB UPORABI TEGA KAZ IZDELKA POJAVIJO TEŽAVE, PROSIMO UPOŠTEVAJTE NAVODIL A V GARANCIJSKIH POGOJIH. NA POSKUŠAJTE SAMOSTOJNO POPRAVLJATI KAZ IZDELKA, SAJ LAHKO TO PRIPELJE DO ODPOVEDI GARANCIJE IN POVZROČI POŠKODB OSEB IN LASTNINE.
Pridrž ana pravica do tehničnih sprememb.
35
Page 36
EESTI
TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED
1. Enne ventilaatori kasutamist lugege palun läbi kogu juhend.
2. Kasutage antud ventilaatorit ük snes vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Muud mittesoovitatud kasutusviisid võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi.
3. Ühendage ventilaator üksnes ühefaasilisse toite seinakontakti, mille tüübimärgistusel on nõutav voolutar ve.
4. Lülitage toide sisse alles pärast ventilaatori täielikku kokku panemist. Ventilaatorit ühest kohast teise tõstes, osasid külge pannes või neid ära võttes ning enne puhastamist tõmmake see seinakontaktis t välja. Kui ventilaatori t ei kasutata tuleb see seinakontak tist välja tõmmata. Pistiku lahtiühendamisel ärge voolujuhtmest kõvasti tõmmake.
5. Järelevalve on vajalik, kui ventilaator töötab laste läheduses. Antud seade pole mõeldud kasutamiseks laste poolt või teiste isikute poolt, kelle kas füüsiline -, meele- või vaimne puue takistab seadmeid ohutult kasutamast ilma abistamise või järelvaatamiseta.
6. Kui toitejuhe on vigas tatud, peab ohu vältimiseks kas tootja või hooldus agent või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle välja vahetama.
7. Kerige toitejuhe täies ulatuse s lahti. Lahtikerimata toitejuhe võib üle kuumeneda ning põhjustada tulekahju. Ärge märgade kätega toitejuhet puudutage. Asetage toitejuhe selliselt, et keegi ei saaks selle taha komistada ning kohta, kus seinakontakt on hõlpsalt ligipääsetav.
8. Ärge pidevalt varieeruva kiiruse regulaatorit kasutage. See võib põhjustada ülekuumenemist, tulekahju, elek trilööki või seadme rikkeid.
9. Ärge kasutage ventilaator it ilma paigaldatud e esmise ja tagumise kaitsevõre ta. Ärge puudutage mingi kehaos aga pöörlevaid ventilaatori labasid. See võib kaasa tuua kehalisi vigastusi.
10. Ärge kunagi pistke sõrmi, pliiat seid või muid esemeid läbi kaitsevõre ventilaatori töötamise ajal.
11. Ärge käivitage ventilaatorit, kui see on katki, võib olla defektne või kui s eade ei tööta korralikult. Võtke toi tepistik seinakontak tist välja.
12. Ärge ventilaatorit kasutage kergsüt tivate gaaside või ainete, nagu lahust id, lakid, liimid jne, läheduses.
13. Ventilaator on mõeldud üksnes koduseks ja siseruumides kasutusek s ning pole sobilik välistingimustes e ga tööstuslikul otstarbel. Ärge ventilaatorit kasutage vanni, dušši või ujumisbasseini läheduses või muudes sellistes kohtades, kus võib vett pritsida.
14. Ärge kastke ventilaatorit vette või teistesse vedelikesse ning ärge valage vett või mõnd muud vedelikku ventilaatorile.
15. Asetage ventilaator tugevale, tasasele, kuivale alusele. Veenduge, et ventilaator on tö ötamise ajal stabiilsel alusel, et vältida ümberkukkumist. Veenduge, et ventilaator seisab
kindlalt ning ei saa kalduda ega ümber kukkuda. Jätke ohutuks vahekauguseks teistest eseme test vähemalt 50 cm.
16. Puhastage ventilaatorit regulaarselt järgides puhastamise juhiseid.
KOOSTISOSAD
1. Eesmine võre
2. Labad
3. Plastikus t mutter
4. Tagumine võre
5. Mootori võll
6. Siduri nupp
7. Mootorikere
8. Kalde reguleerimise nupp
9. Kiiruse nupp
10. Toitejuhe pistikuga
11. Alus
12. Raam
KOOSTEJUHISED
Ventilaatori aluse monteerimine raamile
1. Võtke raami ja aluse osad pakendist ning kruvige aluse küljest plastikus t mutter (joon. 1).
2. Sisestage alus raami lükates seda alla seni, kuni see lukustub raami (joon. 2).
3. Pingutage raami kruvi, et alust lukustada (jo on. 3).
Labade ja võrede montaaž
1. Võtke mootori võllist plas tikust mutter pöörates seda vastupäeva.
2. Asetage tagumine võre mootori võllile nii, et pide oleks üleval.
3. Keerake plas tikust mutrit päripäeva, k innitades ventilaatori võre mootor i võlli külge (Joon. 4).
4. Võtke ära ja visake minema väike plastikust mootori võlli peal olev muhv.
5. Laske laba lukustuskruvi lõdvemale.
6. Asetage ventilaator i laba mootori võllile, kontrollides, kas ventilaatori laba lukustuskruvi sobib mootori võlli vas tavasse pilusse, se ejärel pingutage kr uvi (Joon. 5).
7. Kinnitage mõlemad võred kindlalt kruvisid pingutades (Joon. 6).
36
Page 37
EESTI
KASUTAMISJUHEND
Kiirus e nupp
Ventilaatori kiirust reguleeritakse kiiruse nuppu (9) pöörates. Nupul olev number näitab, milline kolmest kiirusest on kasutuses: 0 = väljas; 1 = väike; 2 = keskmine; 3 = suur.
Vibreerimine
Selleks, et ventilaator vibreeriks, vajutage vibreerimise siduri nupp alla, mis asub mootorikere ülaosas. Vibreerimise peatamisek s tõmmake nupp üles.
Kalde reguleerimine
Õhujoa reguleerimiseks kas alla või üles, keerake kruvi lahti, lükake kait sepiirded (1, 5) soovitud asendisse ning siis pingutage kruvi.
PUHASTAMINE JA HOIUSTAMINE
Puhastamine
1. Tõmmake ventilaator seinakontak tist välja.
2. Kasutage ventilaatori pühkimiseks ük snes pehmet lappi.
3. ÄRGE kastke ventilaatorit vette ning ärge kunagi laske veel tilkuda mootorikeresse.
4. ÄRGE kasutage ventilaatori puhast amiseks bensiini, värvivedeldajat või teisi kemikaale.
5. Ventilaatori puhastamiseks selle lahtimonteerimine pole soovitatav. Võrede puhast amiseks kasutage tolmuimejat koos pehme harjaga, seejärel pehmet, niisket lappi.
OSTUTINGIMUSED
Ostu tingimusena võtab ostja endale kohustuse antud K AZi toodet õigesti ning vastavalt käesolevale kasutusjuhendile kasutada ja hooldada.
HOIATUS: KUI ANTUD KA Z-I TOOTEGA TEKIB PROBLEEME, SIIS PALUME JÄRGIDA GARANTIITINGIMUSTE JUHISEID. ÄRGE PÜÜDKE KAZ-I TOOTEID ISE AVADA VÕI REMONTIDA, KUNA SELLINE TEGEVUS VÕIB KAASA TUUA GARANTII K ATKEMISE NING PÕHJUSTADA VIGASTUSI INIMESTELE JA OMANDILE.
Tehnilised muudatused reserveer itu
d.
Hoiustamine
Hoiustamiseks puhastage ventilaator õpet use järgi hoolikalt ning hoiustage jahedas, kuivas kohas.
Jäätmekäitlus:
Ärge kohelge elektrilisi seadmeid kui sor teerimata üldjäätmeid, kasutage vastavaid kogumispunk te. Kasutatavate kogumissüsteemide osas võtke teabe saamiseks ühendust kohaliku omavalitsusega. Kui elektrilisi seadmeid utiliseerida maasse kaevatud süvendites või prügimägedel, võib neist põhjavette lekkida ohtlikke aineid, mis omakorda võivad s attuda toitumise ahelasse ning kahjustada tervis t ja heaolu.
37
Page 38
LIETUVIŲ
SVARBIOS SAUGOS NUORODOS
1. Prieš pradėdami naudotis šiuo ventiliatoriumi, perskaitykite visas nuorodas.
2. Naudokite šį ventiliatorių tik pagal jo aprašymą pateik imą šiame vadove. Jei naudosite ne pagal rekomendacijas, gali kilti gaisras, iš tikti elektro s šokas ar galite susižaloti.
3. Ventiliatorių įjunkite tik į vienfazį įžemintą maitinimo lizdą su tokia srove, kokia yra nurodyta.
4. Maitinimo laidą įjunkite tik tada, kai ventiliatorius pilnai surinkt as. Atjunkite prietaisą iš mai tinimo tinklo, kai perkeliate į kitą vie tą, uždedate ir nuimate detales ar valote. Kai nenaudojate, išjunkite ventiliatorių iš maitinimo tinklo. Atjungdami, netraukite iš lizdo laikydami už laido.
5. Kai ventiliatorius naudojamas kur nor s šalia vaikų, reikalinga priežiūra. Šis prietaisas nėr a skirtas naudoti be priežiūros vaikams ar kitiems asmenims, kurių fizinis, sensor inis, ar protinis veiksnumas trukdo juo saugiai naudotis.
6. Jei sugadintas ventiliatoriaus maitinimo laidas, kad išvengtumėte pavojaus, laidas turi būti pakeist as gamintojo ar gamintojo patvirtintame aptarnavimo centre arba asmens su panašia k valifikacija.
7. Pilnai išvyniok ite maitinimo laidą. Dėl nepilnai išvynioto laido, prietais as gali perkaisti ir kilti gaisras. Nelieskite maitinimo laido šlapiomis rankomis. Nutieskite laida taip, kad niekas už jo neužkliūtų ir ten kur būtų lengvai pasiekiamas kiš tukinis maitinimo lizdas.
8. Nenaudok ite žymiai kintamo reguliuojamo greičio kontrolerio. Dėl to, gali p erkaisti, kilti gaisras, ištikti elek tros šokas ar prietaise atsirasti gedimų.
9. Nenaudokite ventiliatoriaus be apsauginių priekinių ir užpakalinių grotelių. Nelieskite besisukančių ventiliatoriaus mentelių. Galite susižaloti ir sugadinti ventiliator ių.
10. Kai ventiliatorius veikia, per groteles, niekada nekaišiokite pirštų , pieštukų ar be t kokiu kitų objek tų.
11. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jis yra sugadintas ar atrodo, jog gali būti sugadint as, ar tinkamai neveik ia. Iš elektros lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką.
12. Ventiliatoriaus nenaudokite š alia lengvai užsiliepsnojančių dujų ar medžiagų tokių , kai tirpikliai, lakai, klijai ir t.t.
13. Ventiliatorius skirtas naudoti tik asmeniniam naudojimui buitinėse patalpose, ir nėra skirtas pramoniniam naudojimui ar naudojimui lauke. Ventiliatoriaus nenaudokite šalia vonios, dušo ar baseino arba bet kuriose kitose vietose kur jį galima aptašky ti.
14. Ventiliatoriaus nepanardinkite į vandenį ar kitokius skysčius ir nepilkite vandens arba bet kokių kitokių skysčių ant šio pr ietaiso.
15. Pastatykite ventiliator ių ant kieto, lygaus ir sauso paviršiaus. Įsitikinkite, ar ventiliatorius pas tatytas ant s tabilaus paviršiaus, kad veikdamas neapsiverstų. Įsitik inkite, kad jis saugiai pastat ytas tokiu būdu, kad nepakryptų ar nenuvir stų. Tarp ventiliatoriaus ir kitų objektų, išlaik ykite saugų 50 cm atstumą.
16. Laikydamiesi valymo nurodymų, ventiliatorių reguliar iai valykite.
DETALĖS
1. Priekinės grotelės
2. Mentelės
3. Plastmasinė veržlė
4. Galinės grotelės
5. Variklio velenas
6. Suvežimo rankenėlė
7. Variklio korpusas
8. Pakreipimo nureguliavimo rankenėlė
9. Greičio rankenėlė
10. Maitinimo laidas su kištuku
11. Pagrindas
12. Blokas
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
Ventiliatoriaus pagrindo montažas prie bloko
1. Išimkite blo ko ir pagrindo det ales iš įpakavimo dė žės ir iš pagrindo išsukite plastmasines veržles (1 pav.).
2. Įkiškite pagrindą į bloką, spausdami jį kol užsifiksuos bloke (2 pav.).
3. Pagrindui užfik suoti, privežkite bloko varž tus (3 pav.).
Mentelių ir apsaugų surinkimas
1. Nuo variklio veleno nuimkite plastmasinę veržlę, pasukdami ją prieš laikrodžio rodyklę.
2. Ant variklio veleno uždėkite galinę apsaugą tokiu būdu, kad rankenėlė bū tų viršuje.
3. Įsukite plastmasinę veržlę pagal laikrodžio rodyklę, tokiu būdų, saugiai pr itvirtindami ventiliatoriaus apsaugą prie variklio veleno (4 pav.).
4. Nuo variklio veleno nuimkite ir išmeskite mažą, plastmasinę movą.
5. Atlaisvinki te mentelę tvirtinantįjį varžtą.
6. Pritvirtinkite ventiliatoriaus mentelę ant variklio veleno, įsitikindami, kad ventiliatoriaus mentelę prit virtinantis varžtas tinka variklio veleno prapjovoje, o tada pri veržkite važtą (5 pav.).
7. Priverždami varžtus saugiai prit virtinkite abi apsaugas (6 pav.).
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Greičio rankenėlė
Ventiliatoriaus greitis valdomas pasukant greičio rankenėlę (9). Skaičius ant rankenėlės nurodys, kuris iš trijų greič ių veikia: 0 = Of f (išjungti); 1 = Low (mažas); 2 = Medium (vidutinis); 3 = High (auk štas).
38
Page 39
LIETUVIŲ
Vibracija
Tam, kad ventiliator ius vibruotų, nuspauskite movos rankenėlę esančią variklio kor puso viršutinėje dalyje. Vibracijai sust abdyti, patraukite rankenėlę į viršų.
Pakrypimo nureguliavimas
Oro stovės tėkmei nureguliuoti į viršų ir žemyn, atlaisvinkite varžtą, atsargiai pastumkite groteles (1,5) į norimą padėtį, o tada priveržk ite nureguliavimo var žtą.
VALYMAS IR SANDĖLIAVIMAS
Valymas
1. Išjunkite ventiliatorių iš elektros tiekimo tinklo.
2. Atsargiai nušluost ykite ventiliatorių naudodami tik minkštą šluostę.
3. NEPANARDINKITE ventiliatoriaus į vandenį ir niekada neleiskite vandeniui lašėti į motoro korpusą.
4. NENAUDOKITE benzino, dažų skiediklių ar kitų cheminių medžiagų, kai valote ventiliatorių.
5. Nerekomenduojama išardy ti, kai valote. Grotelių valymui naudokite dulkių siurblio šepetėlio priedą (antgalį), o po to, su minkšta drėgna šluoste.
Sandėliavimas
Sandėliuodami, kaip nurodyta instrukcijoje atsargiai nuvalykite ventiliatorių ir pastatykite vėsioje vietoje.
PIRKIMO SĄLYGA
Pirkimo s ąlygą tokia, kad pirkėjas imasi atsakomybės teisingai naudoti ir prižiūrėti šį bendrovės „KAZ “ gaminį, pagal šią naudotojo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS: JEI SU ŠIUO BENDROVĖS „KAZ“ GAMINIU PATIRIATE PROBLEMŲ, LAIK YKITĖS INSTRUKCIJOS IR GARANTIJOS SĄLYGŲ. NEMĖGINKITE ATIDARYTI AR TAISYTI BENDROVĖS „K AZ“ GAMINIO KORPUSO PATYS, DĖL ŠIOS PRIEŽASTIES GALI BŪTI PANAIKINAMA GARANTIJA, SUŽALOJAMI ASMEN YS IR PADAROMA ŽALA NUOSAVYBEI.
Pasilieka teisę atlikti techninius pakeitim
us.
Išmetimas:
Neatsikratyti EEĮ atliekomis kaip nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis ir kaupti tokias EEĮ atliekas atsk irai. Informacijos apie atliekų kaupimo sistemas, susisiekite su vietos valdžia. Tokios rūšies atliekų atsikratymas sąvartynuose dėl elektros ir elek troninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali nutekėti į gruntinius vandenius ir patekti į maisto grandinę, bei pakenk ti jūsų sveikatai ir gerovei.
39
Page 40
LATVIEŠU
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. Lūdzu, izlasiet visus instrukcijas norādījumus pirms šī ventilatora lietošanas uzsākš anas.
2. Izmantojiet šo ventilatoru vienīgi tā, kā norādīts šajā instrukcijā. Vienīgi noteikumiem neatbilstoša lietošana var izraisīt aizdegšanos, elektrisko šoku vai radīt ievainojumus.
3. Pievienojie t ventilatoru vienīgi vienfāzes elektrības kontaktligzdai, kurā elektriskā strāva ir, kā norādīt s ventilatora tipa plāk snītē.
4. Pievienojiet strāvas padevei vienīgi pēc pilnīgas ventilatora samontēšanas. Atvienojiet no elektriskās strāvas, kad pārvietojat ventilatoru no vienas vietas uz otru, pirms detaļu uzstādīšanas vai noņemšanas un pir ms tīrīšanas. Atvienojiet ventilatoru, kad to neizmanto. Neraujiet aiz elek trības vada, lai atvienotu kontaktdak šu.
5. Nepieciešama uzraudzība, ja ventilatoru izmanto jebkur bērnu tuvumā. Šo ierīci bez uzraud zības un palīdzī bas nav paredzēts izmantot bērniem un personām, kuru fiziskās, maņu un garīgās spējas nepieļauj tās drošu lietošanu.
6. Ja ventilatora elektrības vads ir bojāt s, to jānomaina ražotājam vai ražotāja pārst āvim ser visā vai personai, kam ir tamlīdzīga kvalif ikācija, lai nepieļautu kaitējumu rašanos.
7. Atritiniet elek trības vadu pilnī bā. Līdz galam neatritināts elektrības vads var radīt pārkar šanu un izraisīt aizdegšanos. Nepieskarieties elektrības vadam ar mitrām rokām. Izvietojiet elektrības vadu tā, lai neviens pār to nevar paklupt un vietā, kur kontaktligzda ir viegli aizsniedzama.
8. Neizmantojiet bez ierobežojumiem pārveidojamu ātruma regulatoru. Tas var izraisīt pārkaršanu, aizdegšanos, elek trisko šoku vai ierīces bojājumus.
9. Nedarbiniet ventilatoru, ja nav uzstādīt s priekšējais un aizmugurējais aizsargrežģis. Nepieskarieties rotējošajām ventilatora lāpstiņām ne ar jebkādu ķermeņa daļu. Tas var ievainot cilvēkus un radīt zaudējumus.
10. Nekad nebāziet caur aizsargrežģi pirk stus, zīmuļus vai jebkādus c itus priekšmetus, kad ventilators darbojas.
11. Nelietojiet ventilatoru, ja tas ir bojāts vai šķiet, ka tam varētu būt defekti, vai arī tas atbilstoši nedarbojas. Izņemiet elek trības kontaktdak šu no kontaktligzdas.
12. Neizmantojiet ventilatoru, ja tuvumā ir viegli uzliesmojoša gāze vai tādas vielas, kā šķīdinātāji, lakas, līmes, utt.
13. Ventilators ir paredzēts izmantošanai vienīgi iekštelpās un personiskām vajadzībām, bet nav paredzēts rūpnieciskai izmantošanai. Nelietojiet ventilatoru jebkur vannas, dušas vai peldbaseina tuvumā vai citās v ietās, kur tam var uzšļakstīties ūdens.
14. Neiegremdējiet ventilator u ūdenī vai citos šķ idrumos un nelejiet ūdeni vai citus šķidrumus virs ventilatora.
15. Novietojiet ventilatoru uz cietas, līdzenas, sausas virsmas. Pārliecinieties, ka ventilators darbības laikā novietot s uz stabilas
pamatnes, lai novērstu tā apgāšanos. Pārlie cinieties, vai tas nostādīts droši un nevar sasvērties vai nokrist. Ievērojiet drošības attālumu vismaz 50 cm attālumā no citiem priek šmetiem.
16. Tīriet ventilatoru regulāri, ievērojot tīrīšanas norādījumus.
SASTĀVDAĻAS
1. Priekšējais režģis
2. Lāpstiņas
3. Plastmasas uzgrieznis
4. Aizmugurējais režģis
5. Motora vārpsta
6. Vibrāciju regulators
7. Motora korpuss
8. Slīpuma noregulēšanas skrūve
9. Ātruma regulators
10. Elektrības padeves vads ar kontaktdakšu
11. Balsts
12. Pamatne
MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI
Ventilatora balsta uzstād īšana uz pamatnes
1. Izņemiet pamatni un balsta daļas no iepakojuma kārbas un atskrūvējiet plastmasas uzgriezni uz balsta (1. att.).
2. Ievietojiet balstu pamatnē, bīdot to uz leju, kamēr tas nofik sēts pamatnē (2. at t.).
3. Pievelciet skrūvi uz pamatnes, lai nostiprinātu balstu (3. att.).
Lāpstiņu un aiz sargrežģa uzstādīšana
1. Noņemiet plastmasas uzgriezni no motora vārpstas, skrūvējot pretēji pulksteņrād ītāja kustības virzienam.
2. Novietojiet aizmugurējo režģi uz motora vārpstas tā, lai rokturis vērsts uz augšu.
3. Pieskrūvējiet plastmasas uzgriezni pulk steņrādītāja kus tības virzienā, nostiprinot ventilatora aizsargrežģi uz motora vārpstas (4. att.).
4. Noņemiet un nolieciet malā nelielo plastmasas ietvaru no motora vārpstas.
5. Atskrūvējiet lāpstiņas nostipr inājuma skrūvi.
6. Uzbīdiet lāpstiņu uz motora vārpstas, pārliecinoties, ka ventilatora lāpstiņas nostiprinājuma skrūve ievietota motora vārpstas ierobē, tad pievelciet skrūvi (5. att.).
7. Cieši sastipriniet abus režģus, pievelkot skrūves (6. att.).
40
Page 41
LATVIEŠU
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
Ātruma regulator s
Ventilatora ātr umu regulē, griežot ātruma regulatoru (9). Skaitlis uz regulatora norādīs, kāds ātrums ir ies tatīts: 0 = izslēgts; 1 = mazs; 2 = vidējs; 3 = liels.
Vibrācija
Lai ventilators izdarītu vibrācijas, paspie diet uz leju vibrāc iju regulēšanas pārslēdzēju, kas atrodas motora korpusa augšējā daļā. Lai vibrācijas pārtrauk tu, pavelciet uz augšu pārslēdzēju.
Slīpuma noregulēšana
Lai novir zītu gaisa plūsmu uz augšu vai uz leju, palaidiet vaļīgāk skrūvi, viegli pabīdiet režģus (1, 5) līdz vajadzīgajam stāvoklim un no jauna nostipriniet skrūvi.
TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA
Tīrīšana
1. Atvienojiet ventilatoru no elektriskās strāvas padeves.
2. Izmantojiet vienīgi mī kstu drānu, lai viegli noslaucītu ventilatoru.
3. NEIEGREMDĒJIET ventilatoru ūdenī un nekad nepieļaujiet, ka ūdens pil motora korpusā.
4. NEIZMANTOJIET benzīnu, krāsas at šķaidītājus vai c itas ķīmiskas vielas ventilatota tīrīšanai.
5. Ventilatora demontāža tīrīšanai nav ieteicama. Izmantojiet putekļu sūcēju ar piestiprināmu suku, lai iztīrītu režģus, pēc tam pārslaukiet ar mitr u, mīkstu drānu.
IEGĀDES NOSACĪJUMI
Iegādes nosacījumi paredz, ka pircējs uzņemas atbildību par šī KAZ produkta pareizu izmantošanu un uzraudzību saskaņā ar šīs lietotāja instrukcijas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS: JA RODAS PROBLĒMAS SAK ARĀ AR ŠO KAZ PRODUKTU, LŪDZU, IEVĒROJIET GARANTIJAS INSTRUKCIJAS NORĀDĪJUMUS. NEMĒĢINIET ATVĒRT VAI REMONTĒT ŠO KAZ PRODUKTU PAŠU SPĒKIEM, JO TĀ REZULTĀTĀ GARANTIJA VAR TIKT ANULĒTA, KĀ ARĪ RASTIES KAITĒJUMS CILVĒKIEM VAI ĪPAŠUMAM.
Mums ir tiesības izdarīt tehnis kus pārveidojumus.
Uzglabāšana
Uzglabāšanai uzmanīgi notīriet ventilatoru, kā norādīts, un uzglabājiet savu ventilatoru vēsā, sausā vietā.
Likvidēšana:
Nelikvidējiet elek triskās ierīces kā nešķirotus mājsaimniecības atk ritumus, izmantojiet speciālas savākšanas vietas. Sazinietie s ar vietējo pašpār valdi, lai uzzinātu par pieejamām at kritumu nodošanas iespējām. Ja elektriskas ierīces tiek likvidētas at kritumu izgāztuvēs vai vienkārši izmestas, gruntsūdeņos var iep lūst kaitīgas vielas un tā nonākt pār tikas ķēdē, nodarot kaitējumu Jūsu veselībai un labklājībai.
41
Page 42
TÜRKÇE
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
1. Bu fanı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun.
2. Fanı sadece bu elkitabında açıklandığı gibi kullanın. Önerilmeyen diğer kullanımlar, yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir.
3. Fanı sadece tip plakasında belirtilen akıma sahip, tek fazlı bir güç prizine bağlayın.
4. Fan tam olar ak monte edildikten sonra gücü bağlayın. Fanı bir yerden başka bir yere taşırken, parça takmadan veya çıkarmadan önce veya temizlemeden önce fişi prizden çekin. Kullanılmadığında f anı fişini çekin. Fişi çekerken, güç kordonundan asılmayın.
5. Fan, çocukların yakınlarında kullanıldığında yetişkinlerin gözetimi gerekir. Bu cihaz, çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri cihazı güvenle kullanmalarını engelliyorsa diğer kişiler tarafından yardım veya gözetim olmadan kullanılma amaçlı değildir.
6. Besleme kordonu hasar görmüşse, bir tehlike ortaya çıkmasını önlemek için imalatçı tarafından veya imalatçının servis temsilcisi veya benzer vasıflı bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir.
7. Sarılmış güç kordonunu sonuna kadar açın. Tamamen açılmamış bir güç kordonu aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir. Güç kordonuna ıslak elle dokunmayın. Güç kordonunu, hiç kimsenin takılıp düşmeyeceği bir şekilde ve prize kolayca erişilebile cek bir yere yerleştirin.
8. Bir sonsuz değişken hızlı denetleyici kullanmayın. Bu, aşırı ısınmaya, yangına, elekt rik çarpmasına veya cihazda arızlara neden olabilir.
9. Koruyucu ön ve arka ızgaralar yerinde değilken fanı çalıştır mayın. Dönen fan kanatlarına vücudunuzun herhangi bir kısmıyla dokunmayın. Bu kişisel yaralanmaya veya hasara neden olabilir.
10. Klima çalışırken ızgaradan içeriye parmaklarınızı, kalem veya benzer nesneleri hiçbir zaman sokmayın.
11. Hasar görmüşse veya arızalı olma ihtimali varsa veya düzgün çalışmıyor sa fanı çalıştırmayın. Güç fişini pr izden çekin.
12. Fanı, kolayca alevlenebilen gazlar ın veya çözücüler, vernikler, tutkallar, vb. gibi maddelerin yakınlarında kullanmayın.
13. Fan sadece iç mekan odalarında özel kullanım için tasarlanmıştır ve dış mekan veya ticari kullanıma yönelik değildir. Fanı bir küvetin, duşun veya yüzme havuzunun yakınında veya su sıçrayabile cek başka yerlerde kullanmayın.
14. Fanı, suya veya başka bir sıv ıya daldırmayın ve fanın üzerine su veya başka bir sıvı dökmeyin.
15. Fanı, sağlam, düz ve kuru bir yüzeye koyun. Devrilmesini önlemek için, klima çalışırken sağlam bir yüzeyde bulunduğundan emin olun. Fanın eğilmeyecek veya düşmeyecek şekilde sağlam durmasını s ağlayın. Diğer nesnelerden en az 50 cm’lik bir güvenlik mesafesi bırakın.
16. Aşağıdaki temizleme t alimatlarını izleyerek fanı düzenli olarak temizleyin.
42
BİLEŞENLER
1. Ön Izgara
2. Kanatlar
3. Plastik Cıvata
4. Arka Izgara
5. Motor Şaf tı
6. Kavrama Düğmesi
7. Motor Muhafazası
8. Eğim Ayar Düğmesi
9. Hız Düğmesi
10. Fişli Güç Kaynağı Kor donu
11. Taban
12. Şasi
MONTAJ TALİMATLARI
Fan Tabanını Şasiye Montajı
1. Şasi ve tab an parçalarını ambalaj kutusundan çıkarın ve tabandaki plastik cıvatayı açın (Şekil 1).
2. Şasiye k ilitlenene kadar aşağıya bastırarak tabanı şasiye sokun (Şekil 2).
3. Tabanı kilitlemek için vidayı şasiden sıkın (Şekil 3).
Kanat ve Siperlik Montajı
1. Saat yönünün tersine çevirerek motor şaftındaki plastik somunu çık arın.
2. Arka sip erliğini motor şaf tının üzerine, kol üstte olac ak şekilde yerleştirin.
3. Plastik cıvatayı saat yönünde vidalayarak fan siperliğini motor şaftına sabitleyin (Şekil 4).
4. Motor şaftındaki küçük plastik gömleği çıkarıp atın.
5. Kanadın tutma vidasını gevşetin.
6. Fan kanadı tutma vidalarının, motor şaftının yuvasına girmesini sağlayarak fan kanadını motor şaf tının üzerine yerleştirin ve ardından vidayı sıkın (Şekil 5).
7. Her iki siperliği vidaları iyice sıkarak sağlamlaştırın (Şekil 6).
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
Hız Düğmesi
Fanın hızı, döner hız düğmesiyle kontrol edilir (9). Düğmedeki numara, üç hızdan hangisinin etkin olduğunu gös terir: 0 = Of f (Kapalı); 1 = Low (Düşük); 2 = Medium (Orta); 3 = High ( Yüksek).
Page 43
TÜRKÇE
Döndürme
Fanı döndürmek için, motor muhafazasının tepesinde bulunan döndürme kontrol düğme sini aşağıya bastırın. Döndürmeyi durdurmak için düğmeyi yukarıya çekin.
Eğim Ayarı
Hava akımını yukarıya veya aşağıya doğru ayarlamak için, vidayı gevşetin, ızgaraları (1, 5) istenen konuma nazikçe itin ve vidayı yeniden sıkın.
TEMİZLEME VE SAKLAMA
Temizleme
1. Fanın fişini elektrik beslemesinden çıkarın.
2. Fanı nazikçe silmek için s adece yumuşak bir bez kullanın.
3. Fanı suya DALDIRMAYIN ve motor muhafazasının için su damlamasına hiçbir zaman izin vermeyin.
4. Fanı temizlemek için benzin, tiner veya başka kimyasallar KULLANMAYIN.
5. Fanın temizlik için sökülmesi önerilme z. Izgaraları temizlemek için elek trikli süpürgenizin fırça parçasını kullanın ve ardından yumuşak, nemli bir bezle silin.
Saklama
Saklamak için, fanı talimatlarda belirtildiği şekilde dikkatle temizleyin ve serin ve kuru bir yere koyun.
Atma:
Elektrikli cihazları ayrılmamış belediye atığı olar ak atmayın, ayrı toplama tesisleri kullanın. Mevcut toplama sistemlerine ilişkin bilgi için yerel yönetiminize başvurun. Elektrikli cihazlar toprak dolgu alanlarına veya çöp gömme alanlarına atılırsa, tehlikeli maddeler yer altı suyuna sızabilir ve gıda zincirine girerek sağlınıza ve refahınıza zarar verebilir.
SATIN ALMA ŞARTI
Satın alma şartı olarak alıcı, bu KA Z ürününün işbu kullanıcı talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu üst lenmektedir.
UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR SORUN ORTAYA ÇIKARSA, LÜTFEN GARANTİ ŞARTL ARINDAKİ TALİMATLARI İZLEYİN. BU K AZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ BAŞINIZA AÇMAYA VEYA TAMİR ETMEYE ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA GAR ANTİ SONA EREBİLİR VE KİŞİSEL ZARAR VE MAL ZARARI ORTAYA ÇIKABİLİR.
Teknik değişiklik ler saklıdır.
43
Page 44
PУCCKИЙ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите все указания до начала пользования вентилятором.
2. Пользуйте сь вентилятором только так, как опис ано в данном руководстве. Иные, не рекомендуемые методы эксплуатации могут вызвать пожар, поражение электротоком или травму.
3. Включайте вентилятор только в однофазную электросеть с силой ток а, указанной на паспортной табличке.
4. Подключайте питание только пос ле полной сборки вентилятора. Отк лючайте вентилятор от сети при перемещении с места на место, перед сн ятием и установкой деталей и перед чисткой. О тключайте венти лятор от сети, когда не используете его. Не тяните за провод, вынимая вилку и з розетки.
5. При использовании вен тилятора рядом с детьми необходим присмотр. Прибор не должен использов аться детьми или другими лицами без посторонней помощи и ли присмотра, если их физическ ие, сенсорные или умс твенные способнос ти не позволяют им использовать его бе зопасно.
6. Если шнур питания повреж ден, его должен замени ть производитель, предс тавитель фирмы или мастер с аналогичной квалификацией – в целях безопаснос ти.
7. Полностью размотайте шнур питания. Не полностью размотанный шнур питания может привести к перегреву и вызвать пожар. Не касайтесь шнура питания мокрыми руками. Размещайте шнур питания так, чтобы о него ник то не споткнулся и чтобы он легко доставал до розетки.
8. Не подк лючайте вентилятор через частотный р егулятор. Это может вызвать перегрев, пожар, поражение электротоком или неисправнос ти прибора.
9. Не включайте вентилятор со снятой передней или за дней защитной решеткой. Не касайтесь вращающихся лопас тей вентилятора. Они могут нанести травму.
10. Никогда не просовывайте па льцы, карандаши и т.д. сквозь решетку во время работы вент илятора.
11. Не пользуйтесь вентилятором, если он поврежден, может быть неисправен или неправильно работае т. Выньте вилку шнура пит ания из сети.
12. Не эксплуатируйте вентилятор вблизи легко воспламеняющихся газов или веществ - растворителей, лаков, клеев и т.п.
13. Вентилятор предназначен только д ля бытового использов ания в помещениях, не под открытым небом и не в промышленных услови ях. Не используйте вентилятор рядом с ванной, д ушем, бассейном или в других местах, где на него может попас ть вода.
14. Не погружайте венти лятор в воду или другие жидкости и не лейте воду или другие жидкости на вентилятор.
15. Ставьте вентилятор на твердую, ровную, сухую
поверхнос ть. Следите за тем, чтобы во врем я работы прибор с тоял устойчиво, не допускайте его опрокидывания. Убедитесь, что вентилятор стоит надежно и не может опрокину ться и упаст ь. Держите вентилятор на безопасном расстоянии – не менее 50 см – от других предметов.
16. Регулярно очищайте вентилятор, соблюдая указания по очистке.
ДЕТАЛИ
1. Передняя решетка
2. Лопасти
3. Пластмассовая гайка
4. Задняя решетка
5. Моторный вал
6. Рукоятка сцепления
7. Корпус мотора
8. Кнопка регулировки наклона
9. Рукоятка скорости
10. Шнур электропитания с вилкой
11. Основание
12. Шасси
УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ
Установка основания вентилятора на шасси
1. Выньте детали шасси и основ ания из упаковочной коробки и отвинти те пластмассовую гайку на основании (Рис. 1).
2. Вставьте основание в шасси, нажимая вниз, пока оно не заблокируется в шасси (Рис. 2).
3. Затяните винт от шасси, чтобы заблокировать ос нование (Рис. 3).
Сборка лопас тей и решеток
1. Отвинтите пластмассовую гайку на моторном валу, поворачивая ее против часовой с трелки.
2. Установите заднюю решетку на моторный вал, чтобы рукоятка была вверху.
3. Навинтите пластмассовую гайку по часовой с трелке, чтобы прикрепит ь ограждение вентилятора к моторному валу (Рис. 4).
4. Снимите и выбросьте маленький плас тмассовый кожух моторного вала.
5. Ослабьте с топорный винт на лопастях.
6. Наденьте лопас ти вентилятора на моторный вал, следя за тем, чтобы стопорный винт лопастей совместился с пазом моторного вала, затем затяните винт (Рис. 5).
7. Надежно закрепи те обе решетки, затянув винты (Рис. 6).
44
Page 45
PУCCKИЙ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Рукоятка скорости
Скорость вентилятора рег улируется поворотом рукоятки скорости (9). Цифра на рукоятке показывает, какая из трех скоростей включена: 0 = Выключено; 1 = Низкая; 2 = Средн яя; 3 = Высокая.
Повороты
Чтобы вентилятор поворачивалс я из стороны в сторону, нажмите сверху вниз на кнопк у поворота, расположенную сверху на корпусе мотора. Чтобы вентилятор перестал поворачиват ься, потяните эт у кнопку вверх.
Регулировка наклона
Чтобы отрегулировать поток воздуха выше или ниже, ослабьте вин т, аккуратно переместите решетки (1,5) в желаемое положение и затяните винт.
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Очистка
1. Отключите вентилятор от источника электропи тания.
2. Аккуратно вытрите вентилятор мягкой тканью.
3. НЕ погружайте вентилятор в воду и никогда не допускайте попадания воды в корпус мотора.
4. НЕ используйте для очистки вентилятора бензин, растворители и другие химик аты.
5. Разборка вентилятора для чистки не рекомендуется. Решетки очищайте пыле сосом со щеткой-наконечником, а затем мяг кой влажной тканью.
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ
В качест ве условия покупки покупатель берет на себя ответственность за правильное использование и обслу живание данного изделия компании KAZ согласно настоящим указаниям.
ОСТОРОЖНО: В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ С ДАННЫМ ИЗДЕ ЛИЕМ КОМПАНИИ KAZ ПРОСИМ ВЫПОЛНЯТЬ УКА ЗАНИЯ В ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЯХ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И НАНЕСТИ ВРЕД ЛЮДЯМ И ИМУЩЕСТВУ.
Возможны технические модифика
ции.
Хранение
Хранение: ак куратно очистите венти лятор, как описано выше; храните в прохладном сухом мес те.
Утилизац ия:
Не выбрасывайте элек троприборы как неотсортир ованный муниципальный мусор: сдавайте их в специальные пункты приема. Информацию о возможных методах утилизации можно у знать у местных властей. Если электроприборы выбрасываютс я на свалки, содержащиеся в них вредные вещес тва могут пр осочиться в под земные воды, попас ть в продукты питания и нанести вред здоровью людей.
45
Page 46
EΛΛHNIKA
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να ξεκινήσετε τη χρήση του ανεμιστ ήρα.
2. Χρησιμοποι είτε αυτόν τον ανεμιστήρα όπως περιγράφεται σ το παρόν εγ χειρίδιο. Η χρήση της σ υσκευής με τρόπους που δεν συνιστώνται μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
3. Συνδέστε τον ανεμιστήρα μόνο με μονοφασική γειωμένη πρίζα με το ρεύμα που ορίζε ται στην πλακέτα τύπου τ ης συσκευής.
4. Συνδέστε στο ρεύμα μετά την ολοκλ ήρωση της συναρμολόγησης του ανεμιστήρα. Αποσυνδέσ τε από την πρίζα όταν μετακινείτε τον ανεμιστήρα από μία θέση σε άλλη, πριν να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μέρη της συσκευής και πριν να την καθαρίσετε. Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα όταν δεν χρησιμοποιεί ται. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν απο συνδέετε τη συσκευή από την πρίζα ρεύματος.
5. Απαιτείται επίβλεψη όταν ο α νεμιστήρας χρησιμοποιείται οπουδήποτε κον τά σε παιδιά. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άλ λα άτομα χωρίς βοήθεια ή επίβλεψη εάν οι σωματικές , ή διανοητικές τους ικανότητες ή οι αισθήσεις τους δε ν τους επιτρέπουν να τη χρησιμοποιήσουν με ασφάλεια.
6. Εάν το κα λώδιο τροφοδοσίας έ χει φθορές, πρέπει να αντικα τασταθεί από τον κατασκευαστ ή ή σε κέντρο σέρβις ή από άτομα που είναι ειδικευμένοι τεχνικοί ώσ τε να αποφευχθεί η πρόκλησ η κινδύνου.
7. Ξετυλίξτε το κα λώδιο ισχύος τε λείως. Αν το καλώδιο ισχύος δεν ξε τυλιχθεί εντε λώς μπορεί να προκ ληθεί υπερθέρμανσ η και πυρκαγιά. Μην ακουμπά τε το καλώδιο με βρε γμένα χέρια. Τοποθετήστε το καλώδιο ισχύος έτσι ώστε να μη σκοντάψει κανείς πάνω του και σε σημείο που να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
8. Μη χρησιμοποιείτε διά ταξη ελέγχου μεταβολής ταχύτητας . Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή.
9. Μην χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα αν δεν είναι στη θέση τους τα προστατευτικά π λέγματα εμπρός και πίσω. Μην ακουμπάτε τις περιστρεφόμενες λεπίδες του ανεμιστήρα με οποιοδήποτε μέρος του σώματός σας. Υπάρχει κί νδυνος πρόκλησης τραυματισμού και βλάβης.
10. Ποτέ μην βάζετε δάχ τυλα, μολύβια, ή άλλα αν τικείμενα μέσα στο πλέγμα όταν λειτουργεί ο ανεμιστήρας.
11. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμισ τήρα εάν έχει υποστεί φθορές ή είναι ελαττωμα τικός, ή εάν δεν λειτουργεί καλά. Αποσυνδέστε τον ρευματολήπ τη από την πρίζα.
12. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα οπουδήποτε κον τά σε εύφλεκτα αέρια ή ουσίες όπως διαλύτες, βερνίκια, κόλες κ.λπ.
13. Ο ανεμιστ ήρας έχει σχεδιασ τεί αποκλειστ ικά για ιδιωτική χρήση σε εσωτερικούς χώρους (δωμάτια) και δεν προορίζεται για εμπορικ ή χρήση ή για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Μη χρησιμοποιεί τε τον ανεμιστήρα οπουδήποτε κοντά σε μπανιέρα, ντους ή πισίνα ή οπουδήποτε α λλού όπου υπάρχει κίνδυνος να πιτσιλιστεί νερό.
46
14. Μη βυθίζετε τον ανεμισ τήρα σε νερό ή άλλα υγρά και μη ρίχνετε νερό ή ά λλα υγρά πάνω στον ανεμιστήρα.
15. Τοποθετήστε τον ανεμισ τήρα σε μία σταθερή, επίπεδη και στεγ νή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι σε σταθερή επιφάνεια όταν λειτουργεί για να α ποτραπεί ανατροπή. Βεβαιωθείτε ότι ο α νεμιστήρας στέκεται σ ταθερά έτσι ώσ τε να μην μπορεί να γείρει ή να πέσει. Διατηρήσ τε μία απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 50 cm από άλλα αν τικείμενα.
16. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα τακτικά ακολουθώντας τις οδηγίες καθαρισμού.
ΜΕΡΗ
1. Μπροστινό πλέγμα
2. Λεπίδες
3. Πλαστικό παξιμάδι
4. Πίσω πλέ γμα
5. Άξονας κινητ ήρα
6. Κουμπί συμπλέκτ η
7. Περίβλημα κ ινητήρα
8. Κουμπί ρύθμισης κλίσης
9. Κουμπί ταχύτητας
10. Καλώδιο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με ρευματολήπτη
11. Βάση
12. Σκελετός
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Συναρμολόγηση βάσης ανεμισ τήρα πάνω στον σκελετό
1. Βγάλτε τον σ κελετό και τα εξαρτήματα της βάσης από το κουτί συσκευασίας και ξεβιδώστε το πλαστικό παξιμάδι στ η βάση (Εικ. 1).
2. Τοποθετήσ τε τη βάση μέσα σ τον σκελετό πιέζοντας προς τα κάτω έως ότου ασφαλίσει στον σ κελετό (Εικ. 2).
3. Βιδώστε τη βίδα από τον σκελετό για να ασφαλίσετε τη βάση (Εικ. 3).
Συναρμολόγηση λεπίδας και προστατευτικών
1. Αφαιρέστε το πλαστ ικό παξιμάδι στον άξονα κινητήρα στρέφον τάς το αντίθετα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού.
2. Τοποθετήσ τε το πίσω προστατευτικό πά νω στον άξονα του κινητήρα έτσι ώσ τε η λαβή να είναι στο πάνω μέρος.
3. Βιδώστε το πλαστικό παξιμάδι κατά τη φορά των δεικ τών του ρολογιού, ασφα λίζοντας το προστατευτικό του ανεμισ τήρα στον άξονα κινητ ήρα (Εικ. 4).
4. Αφαιρέστε και απορρίψτε το μικρ ό πλαστικό χιτώνιο του άξονα κινητήρα.
5. Ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτ ησης της λεπίδας.
6. Τοποθετήσ τε τη λεπίδα του ανεμιστήρα πάνω στον άξονα κινητήρα, και βεβαιωθείτε ότι η βίδα συγκ ράτησης λεπίδας
Page 47
EΛΛHNIKA
ανεμιστήρα χωρά σ την υποδοχή του άξονα κινητήρα και έ πειτα βιδώστε τη βίδα (Εικ. 5).
7. Στερεώσ τε και τα δύο προστατευτικά σ ταθερά βιδώνοντας τις βίδες (Εικ. 6).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Κουμπί ταχύτητας
Η ταχύτ ητα του ανεμιστήρα ελέ γχεται στρέφον τας το κουμπί ταχύτητας (9). Ο αριθμός σ το κουμπί παρέχει έ νδειξη για το ποια από τις τρεις ταχύτητες είναι σε ισχύ: 0 = Of f, εκτός λειτουργίας; 1 = χαμηλή; 2 = μεσαία; 3 = υψηλή.
Ταλάντωση
Για να κάνετε τον ανεμιστ ήρα να ταλαντωθεί, πατήσ τε προς τα κάτω το κουμπί ελέ γχου ταλάντωσ ης που βρίσκεται σ το πάνω μέρος του περιβλήματος του κινητήρα. Για να σταματήσετε την ταλάντωση, τραβήξτε προς τα πάνω το κουμπί.
Ρύθμιση κλίσης
Για να ρυθμίσετε τη ροή αέρα προς τα πάνω ή προς τα κάτω, χαλαρώσ τε τη βίδα, πατήσ τε απαλά τα πλέ γματα (1,5) στην επιθυμητ ή θέση και ξαναβιδώσ τε τη βίδα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Καθαρισμός
1. Αποσυνδέσ τε τον ανεμιστ ήρα από το ρεύμα.
2. Καθαρίσ τε τον ανεμιστήρα σκουπίζον τάς τον απαλά με έ να απαλό ύφασμα.
3. ΜΗΝ βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό και ποτέ μην επιτρέπεται στο νερό να στάζει στο περίβλημα του κινητήρα.
4. ΜΗ χρησιμοποιείτε πετρέλαιο, διαλυτικά χρωμάτων ή άλλα χημικά για να καθαρίσετε τον ανεμιστήρα.
5. Δεν συνιστάται η αποσυναρμολόγηση για τον καθαρισμό του ανεμιστήρα. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα με το εξάρτημα βούρτσας για να καθαρίσετε τα πλ έγματα, και έπειτα σκουπίστε με ένα απα λό, βρεγμένο ύφασμα.
Αποθήκευση
Προκειμένου να αποθηκεύσετε τον ανεμιστήρα, καθαρίστε τον προσεκτ ικά σύμφωνα με τις ο δηγίες και αποθηκεύστε τον σε έ ναν δροσερό και ξηρό χώρο.
Απόρριψη:
Μην απορρίπ τετε τις ηλεκ τρικές συσκευές στα γενικά απορρίμματα χωρίς διαλογή, χρησιμοποιείτε ξεχωριστές εγκατασ τάσεις αποκομιδής. Επικοι νωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχε τικά τα διαθέσιμα συστήματα αποκομιδής. Αν οι ηλεκ τρικές συσκευές απορρίπτονται σε χωματερές, μπορεί να υπάρξει διαρροή επικίνδυνων ουσιών στα επί γεια ύδατα και να περάσουν σ την τροφική αλυσίδα, θέτοντας σε κίνδυνο την υγεία και την ευεξία.
ΟΡΟΣ ΑΓΟΡΑΣ
Ως όρος α γοράς ο αγοραστ ής αναλαμβάνει ευθύνη για τ η σωστή χρήση και φροντίδα αυ τού του προϊόντος ΚΑΖ σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήστ η.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΩΣ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Κ ΑΙ ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΕΣ ΦΘΟΡΕΣ.
Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεω
ν.
47
Page 48
484950
Page 49
Page 50
KAZ Europe SA, Place Chauderon 18 (9th floor) CH - 1003 Lausanne Switzerland
www.kaz-europe.com
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
www.kaz-europe.com HT216E-OM//0//2007-01-15
31IM216E190
Loading...