READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS FAN
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY - This product
employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or shortcircuit situation. If the fuse blows, unplug
the product from the outlet. Replace the
fuse as per the user servicing instructions
(follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the
replacement fuse blows, a short-circuit
may be present and the product should
be discarded or returned to an authorized
service facility for examination and/or
repair.
1. Use this fan only as described in this
manual. Other use not recommended as it
may cause fire, electric shock or injury to
persons.
2. This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, do not
place fan in window, immerse unit, plug
or cord in water or spray with liquids.
4. This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To
reduce the risk of shock, this plug is
intended to fit only one way in a polarized
The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
QUIETSET™
WHOLE ROOM STAND FAN
HS-1650 Series
HS-1660 Series
outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Turn the fan OFF and unplug the fan from
the outlet when not in use, when moving
the fan from one location to another and
before cleaning.
7. To disconnect the fan, first turn the unit
OFF, grip the plug and pull it from the
wall outlet. Never pull the plug by the
cord.
8. Do not operate the fan in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
9. Do not place the fan or any parts near
an open flame, cooking or other heating
appliance.
10. Do not operate the fan with a
damaged cord or plug or if the product
malfunctions, is dropped
or damaged in any manner
(see warranty).
11. Avoid contact with moving fan parts.
12. The use of attachments not recommended
by the manufacturer may be hazardous.
13. Place the fan on a dry level surface.
14. Do not hang or mount fan on a wall
or ceiling.
15. Do not operate if the fan housing is
damaged.
16. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
Page 2
17. Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard any damaged fan,
return the fan to the retailer where the
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
fan was purchased, or request a return
authorization to return to Kaz, Inc. for
examination and/or repair.
18. Do not run fan cord under carpeting. Do
WARNING: To Reduce The Risk of Fire
or Electric Shock, Do Not Use This Fan With
Any Solid State Speed Conrol Device
not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an
electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and
replace the safety plug fuse, if needed.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do
not unplug by pulling on cord.
2. If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has
blown, you should first remove the spare fuse holder attached to the
cord plug (Fig. 1). Remove the spare fuse from the plastic spare fuse
holder, and set the spare fuse aside (Fig. 2).
3. You can gain access to the blown fuse by sliding open the door found
on the side of the plug. Slide the door outward until the blown fuse is
fully visible (Fig. 3).
4. Carefully remove the blown fuse and snap the replacement fuse into
place. Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse
(provided with product). Fully close the fuse door by sliding back into
place. Discard the blown fuse. The plug should now be ready for
normal use.
5. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety
device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
attachement plug is damaged.
6. If you need further information on how or when to replace the fuse in
the safety plug, please contact Kaz Consumer Relations Department by
visiting our website at www.kaz.com or calling 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2
Page 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Clips (G)
Blade Knob (D)
Front Grille
Fan Blade
Rear Grille
Mounting
Nut (E)
Rear Grille (F)
Base
Motor
Assembly (C)
Control
Panel
Metal Fan Pole (A)
Height Adjustment
Knob (B)
Metal Fan Pole (A)
Pole Base Cover
A. Base Assembly
• Place base on a flat surface
• Fit bottom of Metal Fan Pole (A) into circular recess in fan base (Fig.2).
B. Securing the Fan Pole to the Base
• Align 3 screw holes at the base of Metal Fan Pole (A) with the 3 holes at the base.
• Secure the Metal Fan Pole to the base by inserting and tightening the 3 screws in
the 3 holes on the bottom of the base (Fig. 2).
• Slide the Pole Base Cover into place in the base and turn COUNTER-CLOCKWISE
until it snaps securely into place.
C. Determining the Height of the Fan
• Turn the Height Adjustment Knob (B) in a COUNTER-CLOCKWISE direction so that
the Knob loosens around the Metal Pole Extension.
• Pull the Metal Pole Extension out of the Metal Fan Pole to the desired height.
• Turn the Height Adjustment Knob (B) in a CLOCKWISE direction to tighten and
secure the Metal Pole Extension into place at the desired height.
Fig. 1
A
Metal
Fan
Pole
Metal
Pole
B
Height
Adjustment
Knob
Fig. 2
Screws
A
Metal
Fan
Pole
3
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)
D. Assembling the Upper Portion of the Fan
• Place the Motor Assembly (C) onto the Metal Pole Extension and secure it by
turning the Assembly Knob CLOCKWISE (Fig. 3).
Note: If turning the assembly knob CLOCKWISE does not secure the motor
assembly to the metal pole extension, turn the Assembly Knob COUNTERCLOCKWISE until the metal pole extension can slide further into the Motor
Assembly. Then, turn the assembly knob CLOCKWISE to secure it to the metal
pole extension.
• Circular Rear Grille Mounting Nut will come attached to the Motor Assembly.
Remove it by turning COUNTER-CLOCKWISE. You will re-attach the Rear Grill
Mounting Nut later (Fig. 4).
• Place the Rear Grille onto the Motor Housing, making sure the 2 holes in the center
of the Rear Grille fit over the 2 raised knobs on the Motor Housing. Now place the
Rear Grille Mounting Nut (E) onto the center of the fan, and tighten by turning it
CLOCKWISE (Fig. 5).
• Align hole in center of Fan Blade with the screw extending from the Motor
Assembly. Make sure that the 2 slots on the back of the Fan Blade align with
the bars extending from the shaft surrounding the screw attached to the Motor
Assembly. Then push the Fan Blade into place. Now push the Blade Knob on the
center of the Fan, and tighten by turning the Blade Knob COUNTER -CLOCKWISE
(Fig. 6).
• Properly align the Front Grille with the Rear Grille (Fig. 7). To secure the Front Grille
onto the fan, raise the built-in clips around the Front Grille, and fasten these clips
onto the Rear Grille (Fig. 8).
Fig. 3
4
Fig. 6
Loosen
Assembly Knob
B
Fig. 4Fig. 5
D
Tighten
C
E
F
Fig. 7Fig. 8
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION/
Fig. 9
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
A. Remove battery door by sliding downward in direction of
arrow.
B. Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional
guides in the recessed slots (Fig. 9). Batteries are included.
C. Replace battery door by sliding upward opposite of arrow
direction until door snaps in place.
NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES. DO NOT MIX ALKALINE,
STANDARD (CARBON-ZINC) OR RECHARGEABLE (NICKEL-CADMIUM) BATTERIES.
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER DISPOSAL OF BATTERIES.
HS-1655, HS-1665 SERIES FAN OPERATION
FAN OPERATIONFAN OPERATION
ON/OFF
To turn fan on, press the Power button (
located at the bottom of the control panel
)
Model HS-1655,
HS-1665
Model HS-1655C,
HS-1665C
(Fig. 10).
SPEED CONTROL
To adjust the speed up or down, press
the Fan Speed button (
) repeatedly to
increase level (Fig. 10).
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by
performing the following function (Fig. 10):
Speed
Timer
• 1 hour:
Press the Timer button (
• 2 hours:
Press the Timer button twice.
• 4 hours:
) once.
Power
Fig. 10
Press the Timer button a third time.
•
8 hours:
Fig. 11
Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the
Timer feature off.
Down/
OSCILLATION
• Oscillation Knob is located on the top panel of
Up/
OFF
ON
the Motor Assembly behind the Carry Handle.
• To START fan oscillation, push the Oscillation
Oscillation knob
Knob DOWN.
• To STOP fan oscillation, pull the Oscillation
Knob UP.(Fig. 11).
5
Page 6
HS-1655, HS-1665 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
ON/OFF
Press the Power button (
Power button a second time to turn the fan off (Fig.12/13).
SPEED CONTROL
To adjust the speed up or down, press the Fan Speed button
( ) repeatedly to increase level (Fig.12/13).
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing the
following function (Fig.12/13):
• 1 hour: Press the Timer button (
• 2 hours: Press the Timer button twice.
• 4 hours: Press the Timer button a third time.
• 8 hours: Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the Timer feature off
(Fig. 12/13).
) once to turn the fan on. Press the
) once.
Fig. 13
SpeedTimer
Fig.
12
Power
6
Page 7
USER SERVICING INSTRUCTIONS
CLEANING AND STORAGE
• Be sure your fan is in the OFF position.
• Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the
Motor Housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
REMOVAL OF THE FRONT GRILLE FOR CLEANING
• Remove the Front Grille by releasing the Grille clips.
• Unscrew the Blade Knob by turning it CLOCKWISE (REVERSE THREAD).
• Pull the Fan Blade away from the Motor Housing.
• Gently wipe the Fan Blade and Grilles with a soft, damp cloth.
• Assemble the fan by following the last three steps in the ASSEMBLY
INSTRUCTIONS.
STORAGE
• For storage disassemble and clean the fan carefully as instructed. Store the fan in
its original box. You may also leave the fan fully assembled and covered with plastic
to protect it from dust. Store your fan in clean, dry place.
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.kaz.com
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY.
DO NOT RETURN
HOUSING YOURSEL
TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
F, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE FAN OR PERSONAL
INJURY.
7
Page 8
1 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective
in material or workmanship. This warranty
does not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or
replace this product if it is found to be
defective in material or workmanship.
Defective product should be returned to
the place of purchase in accordance with
store policy. Thereafter, while within the
warranty period defective product may
be returned to Kaz USA, Inc..
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. Return defective product to Kaz USA, Inc. with
a brief description of the problem. Include proof
of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check
or money order for handling, return packing
and shipping charges. Please include your
name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. Send to:
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Please go to www.kaz.com and register your
product under the Customer Care Center and
receive product information updates and new
promotional offers.
LISEZ CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT L’EMPLOI
ET GARDEZ-LES
L’utilisation d’appareils électriques exige
l’observation de précautions fondamentales
pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, y
compris des suivantes :
ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet appareil
présente une protection (fusible contre les
surcharges. Un fusible grillé signale une
surcharge ou un court-circuit. Si le fusible
saute, débrancher l’appareil à la prise.
Remplacer le fusible selon les instructions
d’entretien fournies (le calibre du fusible
requis est donné sur le produit) et vérifier
l’appareil. Si le fusible de rechange grille,
un court-circuit peut en être la cause ; en
ce cas, l’appareil doit être jeté ou retourné
à un centre de services agréé pour
vérification et/ou réparation.
1. N’employez le ventilateur que tel que
décrit dans ce manuel. Tout autre usage
non conseillé pourrait entraîner incendie,
choc électrique et blessures corporelles.
2. Ce ventilateur est UNIQUEMENT destiné
à l’usage domestique et non à l’emploi
commercial, industriel ou en plein air.
3. Afin de prévenir les chocs électriques,
ne placez pas le ventilateur dans une
fenêtre, n’immergez ni l’appareil, ni sa
fiche, ni son cordon et ne les éclaboussez
pas de liquide.
4. Cet appareil comprend une fiche
polarisée (une branche est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques de choc
électrique, la fiche n’enfonce que dans
un sens dans les prises polarisées. Si elle
ne pénètre pas totalement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, faites appel à un électricien.
NE neutralisez PAS ce dispositif de
sécurité.
5. Surveillez assidûment l’appareil s’il est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
6. ÉTEIGNEZ le ventilateur et débranchez-
le entre utilisations, pour le déplacer et
avant de le nettoyer.
7. Pour le débrancher, ÉTEIGNEZ-le puis
tenez la fiche entre le pouce et l’index
pour la tirer hors de la prise. Ne tirez
jamais sur le cordon d’un coup sec.
8. Ne faites pas fonctionner le ventilateur
en présence de vapeurs explosives ou
inflammables.
9. Ne placez ni le ventilateur ni de ses
pièces près de flammes nues ou près
d’appareils de cuisson ou de chauffage.
10. Ne vous servez pas du ventilateur si
son cordon ou sa fiche est abîmé, s’il
a mal fonctionné, a été échappé ou
endommagé d’une façon quelconque
(voyez la garantie).
11. Évitez tout contact avec les pièces
mobiles.
12. L’emploi d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut se
révéler dangereux.
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International, Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
9
Page 10
13. Posez l’appareil sur une surface plane et
sèche.
14. N’accrochez pas le ventilateur au mur ou
au plafond.
15. Ne vous en servez pas si le boîtier est
abîmé.
16. Une fiche mal assujettie dans la prise de
courant peut surchauffer et se déformer.
Demandez à un électricien de remplacer
toute prise de courant usée.
17. Ne jamais faire fonctionner un ventilateur
dont le cordon ou la fiche est abîmé.
Jeter tout ventilateur endommagé, le
retourner au détaillant qui l’a vendu ou
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE - MODÈLES ETATS-UNIS SEULEMENT
Ce ventilateur comprend une fiche de sécurité avec fusible conçue pour couper le courant au
ventilateur en cas de défaillance électrique. Voyez, ci-dessous, comment utiliser correctement le
ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, si nécessaire.
demander l’autorisation de le renvoyer à
Kaz, Inc. pour fins de vérification et/ou
réparation.
18. Ne pas acheminer le cordon sous tapis ou
moquette, ne pas le recouvrir de carpettes
ou autres revêtements de sol. Ne pas
passer le cordon sous les meubles ou les
appareils ménagers. Éloigner le cordon
des endroits passants, afin qu’il ne risque
pas de faire trébucher.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique, ne
pas utiliser ce ventilateur avec une
commande de vitesse transistorisée.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
1. Tenez la fiche pour la tirer hors de la prise de courant, ou autre. Ne
donnez pas un coup sec sur le cordon pour le débrancher.
2. Si le ventilateur perd de sa puissance ou bien si vous soupçonnez
que le fusible est grillé, commencez par séparer le porte-fusible de
rechange de la fiche (fig. 1). Sortez le fusible de rechange de son
logement en plastique et mettez ce fusible de côté (fig. 2).
3. Pour accéder au fusible grillé, faites coulisser le volet qui se trouve sur
le côté de la fiche. Faites glisser le volet vers l’extérieur jusqu’à ce que
le fusible grillé soit totalement visible (fig. 3).
4. Retirez soigneusement le fusible grillé et insérez le neuf à sa place, par
pression. Risque d’incendie. Ne remplacez le fusible qu’avec le fusible
de 2,5 ampères, 125 volts (fourni avec l’appareil). Refermez totalement
le volet en le faisant coulisser. Jetez le fusible grillé. La fiche devrait
alors pouvoir être utilisée normalement.
5. Risque d’incendie. Ne remplacez pas la fiche. Elle contient un
dispositif de sécurité (fusible) qui ne doit pas être enlevé. Jetez
l’appareil si sa fiche est abîmée.
6. S’il vous faut de plus amples renseignements en ce qui concerne le
remplacement du fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer
avec le Service à la clientèle de Kaz, visiter notre site Web au www.kaz.
com ou appeler le 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
10
Fig. 3
Page 11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attaches (G)
Grille avant
Bouton de
pales (D)
Module
de pales
Écrou de
montage de la
grille arrière
(E)
Grille arrière (F)
Base
Boitier du
moteur (C)
Tableau de
commande
Poteau
métallique (A)
Bouton de réglage
de la hauteur (B)
Poteau
métallique (A)
Couvre-mât
A. Assemblage de la base
• Posez la base sur une surface plane.
• Adaptez le bas du poteau de métallique (A) dans le renfoncement rond de la base fig.2).
B. Immobilisation du poteau à la base
• Faites correspondre les 3 trous de vis du bas du poteau de métallique (A) et les 3 trous
de la base.
• Fixez le poteau de métallique à la base en insérant et vissant les 3 vis dans les 3 trous
de la base (fig. 2).
• Faites glisser le couvre-mât dans la base et tournez-le en sens antihoraire pour qu’il
s’assujettisse fermement en place.
C. Réglage de la hauteur du ventilateur
• Tournez le bouton de réglage de la hauteur (B) en sens ANTIHORAIRE afin de le
desserrer.
• Tirez la section de rallonge métallique désirée hors de la poteau de métallique.
• Tournez le bouton de réglage de la hauteur (B) en sens HORAIRE pour le resserrer et
immobiliser la rallonge métallique à la hauteur voulue.
Fig. 1
Rallonge
métallique
Fig. 2
Poteau
métallique
A
Poteau
métallique
A
Bouton de
réglage de
la hauteur
B
Vis
11
Page 12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (SUITE)
D. Assemblage du haut du ventilateur
• Placez le boîtier du moteur (C) sur la rallonge métallique et immobilisez-le en
tournant le bouton d’assemblage en sens HORAIRE (fig. 3).
Remarque : Si tourner le bouton d’assemblage en sens horaire n’immobilise
pas le boîtier du moteur à la rallonge métallique, tournez le bouton en sens
antihoraire jusqu’à ce que la rallonge glisse plus loin dans l’ensemble du
moteur puis tournez le bouton d’assemblage en sens horaire pour le fixer à la
rallonge.
• L’écrou rond de montage de la grille arrière vient fixé au boîtier du moteur.
Détachez-le en le tournant en SENS ANTIHORAIRE. Vous l’immobiliserez de
nouveau plus tard (fig. 4).
• Mettez la grille arrière sur le boîtier du moteur – les 2 trous du centre de la grille
arrière doivent se caler sur les 2 saillies du boîtier du moteur. Placez alors l’écrou
de montage de la grille arrière (E) au centre et tournez-le en sens HORAIRE (fig. 5)
pour le serrer.
• Faites correspondre le trou central du module des pales et la vis en saillie par
rapport à l’ensemble du moteur. Veillez à ce que les 2 rainures se trouvant à
l’arrière de l’hélice coïncident bien avec les barres en saillie de l’arbre entourant la
vis fixée au boîtier du moteur. Poussez alors le module des pales en place. Ceci
fait, enfoncez le bouton de l´hélice au centre du ventilateur puis serrez-le en le
tournant en SENS ANTIHORAIRE (fig. 6).
• Faites soigneusement concorder la grille avant et la grille arrière (fig. 7). Afin de fixer
la grille avant, levez les attaches intégrées sur son périmètre et fixez-les à la grille
arrière (fig. 8).
Fig. 3
Serrer
Bouton d’assemblage
Fig. 6
12
B
Fig. 4Fig. 5
D
Desserrer
CF
E
Fig. 7Fig. 8
Page 13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (SUITE)
MISE EN PLACE DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE/
Fig. 9
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
A. Faites glisser le volet du compartiment des piles dans le sens
de la flèche.
B. Placez 2 piles AAA tel que l’indiquent les guides directionnels
des rainures (fig. 9). Les piles sont fournies.
C. Faites coulisser le volet du compartiment dans le sens inverse
de la flèche jusqu’à ce qu’il s’assujettisse fermement.
REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES USAGÉES ET NEUVES NI DES PILES
ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC) ET RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM).
RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS
DE VOTRE RÉGION.
MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR DE LA SÉRIE HS-1655, HS-1665
FAN OPERATIONFAN OPERATION
Marche et arrêt
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez
sur la touche d’alimentation (
) au bas du
Modèle HS-1655,
HS-1665
Modèle HS-1655C,
HS-1665C
tableau de commande (fig. 10).
Commande de vitesse
Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez
la touche de vitesse du ventilateur (
) à
coups répétés (fig. 10).
Minuterie
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en
agissant comme suit (fig. 10) :
• 1 heure : pressez la touche minuterie
(
) une fois
• 2 heures : pressez la touche minuterie
deux fois
• 4 heures : pressez la touche minuterie
Fig. 10
Vitesse
Minuterie
Marche
et
arrêt
trois fois
• 8 heures : pressez la touche minuterie
Fig. 11
quatre fois
Pressez la touche minuterie une cinquième
fois pour mettre la minuterie hors fonction.
Oscillation
• Le bouton d’oscillation se trouve sur le boîtier
du moteur, derrière la poignée de transport.
• Pour ACTIVER l’oscillation, ABAISSEZ le
bouton d’oscillation.
• Pour DÉSACTIVER l’oscillation, LEVEZ
simplement le bouton (fig. 11).
Lever/
ARRÊT
Baisser/
MARCHE
Bouton d’oscillation
13
Page 14
EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HS-1655, HS-1665
MARCHE ET ARRÊT
Pressez la touche d’alimentation (
le ventilateur en marche, une deuxième fois pour l’éteindre
(fig. 12/13).
COMMANDE DE VITESSE
Pour augmenter ou réduire la vitesse, pressez la touche de
vitesse du ventilateur (
MINUTERIE
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en agissant comme suit
(fig. 12/13) :
• 1 heure : pressez la touche minuterie (
• 2 heures : pressez la touche minuterie deux fois
• 4 heures : pressez la touche minuterie trois fois
• 8 heures : pressez la touche minuterie quatre fois
Pressez la touche minuterie une cinquième fois pour mettre
la minuterie hors fonction (fig. 12/13).
) coup sur coup (fig. 12/13).
) une fois pour mettre
) une fois
Fig. 13
Commande
de vitesse
Fig.
12
Minuterie
14
Marche
et arrêt
Page 15
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
• S’assurer que le ventilateur est réglé à la position OFF
• Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.
• Nettoyer le ventilateur au moyen d’un linge doux et humide uniquement.
• ÉVITER de plonger le ventilateur dans l’eau ou de laisser de l’eau s’infiltrer dans le
boîtier du moteur.
• ÉVITER d’utiliser de l’essence, du diluant pour peintures ou un autre produit
chimique pour nettoyer le ventilateur.
DÉMONTAGE DE LA GRILLE AVANT POUR LE NETTOYAGE
• Enlever la grille avant en la détachant de la grille arrière.
• Dévisser le bouton de pales en le tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE (À L’ENVERS DES FILETS).
• Séparer le module de pales du boîtier du moteur.
• Essuyer doucement les pales et les grilles au moyen d’un linge doux humide.
• Assembler le ventilateur en suivant les trois dernières étapes des INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE
• Au moment de ranger l’appareil, le démonter et le nettoyer soigneusement,
conformément aux instructions, avant de le placer dans sa boîte d’origine. Si on
préfère ne pas démonter le ventilateur, il est recommandé de le couvrir d’une
enveloppe de plastique pour le protéger de la poussière. Ranger le ventilateur dans
un endroit frais et sec.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à :
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772, États-Unis
Veuillez préciser le numéro de modèle.
Appelez sans frais au 1-800-477-0457
Courriellez : consumerrelations@kaz.com
Ou visiter notre site Web au : www.kaz.com
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. NE PAS ESSAYER D’OUVRIR
LE BOÎTIER DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU
VENTILATEUR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
15
Page 16
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique
à la réparation ou au remplacement d’un
produit comportant un vice de matière ou de
main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique
pas aux dégâts découlant d’un usage
commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux
dégâts supplémentaires. Les défaillances
résultant de l’usure normale ne sont pas
considérées comme des vices de fabrication
en vertu de la présente garantie. KAZ USA,
INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE
DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT
A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines régions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations
ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible
que vous en ayez d’autres. Cette garantie
s’applique uniquement à l’acheteur initial de
ce produit, à compter de la date de l’achat
initial.
B. À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera ou
remplacera ce produit si l’on constate qu’il
comporte un vice de matière ou de maind’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute utilisation non
conforme au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz USA,
Inc., accompagné d’une brève description
du problème. Inclure une preuve d’achat
et un chèque ou un mandat de poste de
10,00 $ US/15,50 $ CAN pour les frais
de manutention, d’emballage de retour et
d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et
numéro de téléphone durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de demander une conde
confirmation suivi ou de livraison.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
CANADA
16
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire
enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis
« Register Product » et recevoir des
renseignements quant aux réactualisations et aux
nouvelles offres promotionnelles.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE
VENTILADOR
Cuando utilice aparatos electrodomésticos,
debe seguir siempre las precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesión a personas,
incluyendo el siguiente:
SÓLO PARA EE.UU - Este producto utiliza
protección contra sobrecarga (fusible). Un
fusible quemado indica una situación de
sobrecarga o corto circuito. Si el fusible
se quema, desconecte el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de
acuerdo a las instrucciones de servicio
(siga las marcas del producto para una
adecuada clasificación del fusible) y revise
el producto. Si el fusible de reemplazo se
quema, puede haber un corto circuito y el
producto debe ser desechado o regresado
a una tienda de servicio autorizado para
revisión y/o reparación.
1. Utilice este ventilador sólo como se
describe en este manual. Otros usos
no son recomendados ya que pueden
resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está hecho para utilizarse
SÓLO en el hogar y no para uso
comercial, industrial o en el exterior.
QUIETSETMR
VENTILADOR
DE PEDESTAL PARA TODA
LA HABITACIÓN
Series HS-1650, Series HS-1660
3. Para proteger contra descarga eléctrica,
no coloque el ventilador en la ventana,
sumerja en agua la unidad, el enchufe o
el cable o rocíe con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata de la clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga, este enchufe fue pensado
para entrar sólo en una dirección en un
tomacorriente polarizado. Si la clavija
no entra completa en el tomacorriente,
voltéelo, si aun así no entra, contacte
a un electricista calificado. NO intente
vencer esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando
este aparato sea utilizado por o cerca de
niños.
6. APAGUE y desconecte el ventilador del
tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando lo mueva de un lugar a otro y
cuando lo limpie.
7. Para desconectar el ventilador, primero
APAGUE la unidad, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca jale el
enchufe por el cable.
8. No opere el ventilador en presencia de
humos explosivos y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador o cualquiera
de las partes cerca de flama directa,
aparatos de cocina o de calefacción.
10. No opere este ventilador con el cable o
el enchufe dañado o si el producto no
funciona correctamente, se ha caído
o dañado en cualquier manera (vea la
garantía).
11. Evite el contacto con las partes móviles
del ventilador.
12. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ser peligroso.
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
17
Page 18
13. Coloque el ventilador en una superficie
seca y plana.
14. No cuelgue ni monte el ventilador en la
pared o el techo.
15. No opere si la cubierta del ventilador está
dañada.
16. Un falso contacto entre un tomacorriente
CA (enchufe empotrado) y el enchufe
puede causar sobrecalentamiento y
deformación en el enchufe. Contacte a
un eléctrico calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
17. No opere ningún ventilador con el cable
o el enchufe dañados. Deseche cualquier
ventilador dañado, regréselo a la tienda
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - EE.UU. SÓLO MODELOS
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la
corriente eléctrica del ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para
mayor información de cómo utilizar propiamente su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del
enchufe, si es necesario.
donde fue comprado, o solicite una
devolución autorizada para regresarlo a
Kaz, Inc. para revisión y/o reparación.
18. No pase el cable del ventilador debajo
de alfombras. No cubra el cable con
tapetes, alfombras o cubiertas similares.
No pase el cable debajo de muebles
o aparatos. Acomode el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no pueda causar
tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de
Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice
Este Ventilador con Ningún Dispositivo
de Control de Velocidad Transistorizado.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO
1. Sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro dispositivo de
conexión. No desconecte jalando del cable.
2. Si su ventilador pierde potencia y sospecha que el fusible de su
ventilador se ha fundido, debe primero retirar el sujetador del fusible
de repuesto adjunto al cable de corriente (Fig. 1). Retire el fusible de
repuesto del sujetador de plástico y déjelo a un lado (Fig. 2).
3. Puede accesar a el fusible fundido abriendo la puerta que se encuentra
en la parte lateral del enchufe. Deslice la puertahacia afuera hasta que
el fusible fundido esté completamente visible (Fig. 3).
4. Cuidadosamente retire el fusible fundido y encaje a presión en su sitio
el fusible de reemplazo. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible sólo
con fusible de 2.5 Amp, 125 V~ (proporcionado con el producto). Cierre
completamente la puerta deslizándola de vuelta en su lugar. Deseche el
fusible fundido. Ahora el enchufe debe estar listo para uso normal.
5. Riesgo de incendio. No reemplace el accesorio del enchufe. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche
el producto si el accesorio del enchufe está dañado.
6. Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el
fusible de seguridad de su enchufe, por favor contacte al Departamento
de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro sitio web en www.
kaz.com o pueden llamar al 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
18
Fig. 3
Page 19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Bulto de
Prendedores (G)
Reja Delantera
A. Montaje de la Base
• Coloque la base en una superficie plana.
• Acomode la parte inferior del Poste de Metálica del Ventilador (A) en el hueco circular en
la base del ventilador (Fig. 2).
B. Asegurar el Poste del Ventilador en la Base
• Alinee los 3 agujeros de los tornillos en la base del Poste de Metálica del Ventilador (A) con
los 3 agujeros en la base.
• Asegure el Poste de Metálica del Ventilador a la base insertando y apretando los 3 tornillos
en los 3 agujeros en la parte inferior de la base (Fig. 2).
• Deslice la Cubierta de la Base del Poste en su lugar en la base y gire hacia la izquierda hasta
que encaje a presión en su lugar.
C. Determinar la Altura del Ventilador
• Gire hacia la IZQUIERDA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para que la Perilla se afloje
alrededor de la Extensión Metálica del Poste.
• Jale la Extensión Metálica del Poste hacia afuera de la Poste De Metálica a la altura deseada.
• Gire hacia la DERECHA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para apretar y asegurar la
Extensión Metálica del Poste en su lugar y a la altura deseada.
la Plata (D)
Pala del
Ventilador
Tuerca de
Montaje
de la Reja
Trasera (E)
Reja Trasera
(F)
Base
Motor
Caja del
Motor (C)
Panel de
Control
Poste de Metálica
del Ventilador (A)
Botón de Ajuste
de la Altura (B)
Poste de Metálica
del Ventilador (A)
Cobertura de
Base de asta
Fig. 1
A
Poste de
Metálica
del Ventilador
Barra
Metálica
B
Botón de
Ajuste de
la Altura
Fig. 2
Tornillos
A
Poste de
Metálica del
Ventilador
19
Page 20
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación)
D. Armar la Parte Superior del Ventilador
• Coloque el Montaje del Motor (C) en la Extensión Metálica del Poste y asegúrelo
girando la Perilla de Montaje hacia la DERECHA (Fig. 3).
Nota: Si girando el montaje de la perilla hacia la derecha no asegura el
montaje del motor a la extensión del poste, gire el montaje de la perilla hacia
la izquierda hasta que la extensión del poste metálico pueda deslizarse
más en el montaje del motor. Después, gire el montaje de la perilla hacia la
derecha para asegurarlo en la extensión del poste metálico.
• La Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior Circular vendrá adjunta con el Montaje
del Motor. Retírela girando hacia la IZQUIERDA. Usted volverá a colocar la Tuerca
de Montaje de la Rejilla Posterior más adelante. (Fig. 4).
• Coloque la Rejilla Posterior en la Cubierta del Motor, asegurándose que los 2
agujeros en el centro de la Rejilla Posterior se acomoden sobre las dos perillas
elevadas en la Cubierta del Motor. Ahora coloque la Tuerca de Montaje de
la Rejilla Posterior (E) en el centro del ventilador, y apriete girándola hacia la
DERECHA (Fig. 5).
• Alinee el agujero en el centro del Aspa del Ventilador con el tornillo extendido del
Montaje del Motor. Asegúrese que las 2 ranuras en la parte posterior del Aspa del
Ventilador se alineen con las barras que se extienden del eje y rodean el tornillo
adjunto al Montaje del Motor. Después empuje el Aspa del Ventilador en su sitio.
Ahora empuje la Perilla del Aspa en el centro del Ventilador, y apriete girando la
Perilla del Aspa hacia la IZQUIERDA (Fig. 6).
• Alinee adecuadamente la Rejilla Frontal con la Rejilla Posterior (Fig. 7). Para
asegurar la Rejilla Frontal en el ventilador, levante los clips integrados alrededor de
la Rejilla Frontal, y sujételos a la Rejilla Posterior (Fig. 8).
Fig. 3
B
Apretar
Botón de Ajuste de la Altura
Fig. 6
20
Aflojar
Fig. 4
D
CF
Fig. 5
E
Fig. 7Fig. 8
Page 21
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación)
INSTALACIÓN DE BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO/
Fig. 9
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO
A. Retire la tapa de las baterías deslizándola hacia abajo en
la dirección de la flecha.
B. Introduzca 2 baterías AAA en el control remoto
siguiendo la guía de acomodo dentro de las ranuras del
compartimiento (Fig. 9). Baterías incluidas.
C. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hacia arriba en
sentido opuesto a la dirección de la flecha hasta que la tapa encaje en su lugar.
NOTA: NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS. NO MEZCLE LAS BATERÍAS
ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC) O RECARGABLES (NIQUEL-CADMIO).
VISITE LOS SITIOS DE RECICLAJE EN SU ÁREA PARA UN DESECHO APROPIADO DE
LAS BATERÍAS.
OPERACIÓN DEL VENTILADOR SERIES SERIES HS-1655, HS-1665
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el ventilador, presione el botón
de Encendido (
) located at the bottom of the
Modèle HS-1655,
HS-1665
Modèle HS-1655C,
HS-1665C
control panel (Fig. 10).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia
abajo, presione el botón de Velocidad del
Ventilador (
) repetitivamente para aumentar el
nivel (Fig. 10).
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas
realizando la siguiente función (Fig. 10):
Velocidad
Temporazidor
• 1 hora: Presione una vez el botón del
Temporizador (
• 2 horas: Presione dos veces el botón del
Temporizador.
• 4 horas: Presione tres veces el botón del
).
Fig. 10
Encendido/
Apagado
Temporizador.
• 8 horas: Presione cuatro veces el botón del
Temporizador.
Fig. 11
Presione el botón del Temporizador cinco
veces para apagar esta característica.
OSCILACIÓN
• La Perilla de Oscilación está ubicada en el
panel superior del Montaje del Motor detrás
del Asa de Transporte.
Arriba/
APAGADO
Abajo/
ENCENDIDO
• Para INICIAR la oscilación del ventilador,
empuje la Perilla de Oscilación hacia ABAJO.
• Para DETENER la oscilación del ventilador,
Perilla de Oscilación
jale la Perilla de Oscilación hacia ARRIBA.
(Fig. 11).
21
Page 22
OPERACIÓN CONTROL REMOTO SERIES HS-1655, HS-1665
ENCENDIDO/APAGADO
Presione una vez el botón de Encendido ( )para encender
el ventilador. Presione de nuevo el botón de Encendido para
apagar el ventilador (Fig. 12/13).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione
el botón de Velocidad del Ventilador (
aumentar el nivel
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la
siguiente función (Fig. 12/13):
• 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (
• 2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador.
• 4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador.
• 8 horas: Presione cuatro veces el botón del Temporizador.
Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar
esta característica (Fig. 12/13).
(Fig. 12/13)
.
Fig. 13
) repetitivamente para
Control de
Velocidad
Fig.
12
).
Temporizador
22
Encendido/
Apagado
Page 23
USUARIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• Compruebe que el ventilador está apagado.
• Desenchufe siempre el ventilador antes de limpiarlo.
• Para limpiar el ventilador, simplemente utilice un trapo suave humedecido.
• NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín
del motor.
• NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para
limpiar el ventilador.
DESMONTAJE DE LA REJILLA DELANTERA PARA LIMPIEZA
• Quite la rejilla separándola de la rejilla trasera.
• Desatornille el botón de las hojas girándolo EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DE
UN RELOJ (AL CONTRARIO DE LAS ROSCAS).
• Separe el módulo de las hojas del cajetín del motor.
• Limpie con cuidado las hojas y las rejillas con un paño suve humedecido.
• Vuelva a montar el ventilador siguiendo las 3 últimas etapas de las
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO
• Cuando vaya a guardar su aparato, desmóntelo y límpielo cuidadosamente
siguiendo las instrucciones antes de colocarlo en su embalaje original. Si prefiere
no desmontar el ventilador, cúbralo con un plástico para protegerlo del polvo.
Guarde el ventilador en un lugar fresco y seco.
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Correos electrónicos, preguntas o
comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, CONTACTE PRIMERO EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES PUBLICAS O REVISE
SU GARANTIA. NO REGRESE AL LUGAR DE ORIGEN DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL OTOR USTED MISMO,
HACER ESTO PUEDE INVALIDAR SU GARANTIA Y CAUSAR DAÑO AL VENTILADOR O A USTED MISMO.
23
Page 24
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Primero debe leer todas las instrucciones
antes de intentar usar este producto.
A. Esta garantía limitada por 1 año aplica
para reparación o reposición del producto
contra defecto en materiales o mano de
obra. Esta garantía no aplica para daños
hechos por uso comercial, abusivo o no
razonable o daños adicionales. Defectos que
sean resultado del uso y desgaste normal
no serán considerados como defecto bajo
esta garantía. KAZ USA, INC. NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES DE NINGUNA
NATURALEZA. CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD,
APTITUD/CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO ESTA
LIMITADA EN DURACION CON LA DURACION
DE ESTA GARANTIA. Algunas jurisdicciones
no admiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consecuenciales en cuanto a
la duración de la garantía implícita, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones anteriores
puedan no aplicar para usted . Esta garantía
le brinda derechos legales específicos, y usted
también pudiera tener otros derechos, que
varían de jurisdicción en jurisdicción. Esta
garantía aplica solo para el comprador original
de este producto desde la fecha original de la
compra.
B. A su consideración, Kaz USA, Inc. reparará o
cambiará este producto si encuentra defecto
en materiales o de fabricación. Los productos
defectuosos deben de regresarse al lugar de
compra de acuerdo con las políticas de la
tienda. A partir de ese momento, mientras
se encentre dentro del período de garantía,
el producto defectuoso se debe regresar a
Kaz USA, Inc..
C. Esta garantía no cubre daños por intentos de
reparación no autorizados, o por cualquier otro
uso que no esté de acuerdo con el manual de
instrucciones.
D. Regrese el producto defectuoso a Kaz USA,
Inc. con una breve descripción del problema.
Incluya prueba de compra y un cheque $10
US / 15.50 CAN o money order para cargos
por manejo, retorno y envío del paquete.
Por favor incluya su nombre, dirección y
teléfono de contacto durante el día. Debe de
prepagar los cargos de envío. Enviar a:
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
24
Por favor visite nuestra página www.kaz.com y
registre su producto bajo Costumer Care Center y
reciva información del producto, actualizaciones y
nuevas ofertas promocionales.