Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje •
4
6
0
1
5
1
5
6
1
r
a
b
0
2
8
0
b
ar
10
Инструкция по монтажу
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Сохранить инструкцию для последующего
пользования!
EB-HS10S Rev. B
Hauswasserstation
Domastic water station
Station d'eau domestique
Station voor huishoudelijk water
Stazione di rifornimento per l'acqua
domestica
Grupo de suministro de agua
Домашняя водопроводная
насосная станция
MU1H-1231GE23 R01092Honeywell GmbH
D
1. Sicherheitshinweise
1. Beachten Sie die Einbauanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät
• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.
3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in
dieser Einbauanleitung genannten Verwendungsbereich
bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme,
Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte
Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sofort beseitigen.
2. Funktionsbeschreibung
Die Hauswasser-Station vereinigt Rückflussverhinderer,
rückspülbaren Feinfilter, Druckminderer und Absperrventil
(nicht enthalten bei HS10S-ZS) in einem Gerät.
Entsprechend der Anordnung wird zuerst der Rückflussverhinderer durchströmt. Dabei wird bei Durchfluss ein Ventilkegel gegen eine Federkraft in Offenstellung gedrückt.
Der rückspülbare Feinfilter hält eventuell im Medium vorhandene Schmutzpartikel zurück. Beim Rückspülen werden
diese Schmutzpartikel dann komplett ausgespült.
Filter mit Double Spin Technologie verfügen über Turbinenschaufeln, die das Wasser rotieren lassen und dadurch den
Rotor auf dem oberen Sieb in eine Drehbewegung versetzen.
Der innenliegende Impeller spült an den Überschneidungspunkten mit dem Rotor die am oberen Sieb anhaftenden
Partikel aus.
Der integrierte Druckminderer arbeitet nach dem Kraftvergleichssystem. Das heißt, einer Membrankraft wirkt die Kraft
einer Sollwertfeder entgegen. Der Eingangsdruck wirkt weder
im öffnenden noch im schließenden Sinn. Druckschwankungen auf der Vorderseite beeinflussen deshalb den Hinterdruck nicht.
3. Technische Daten
EinbaulageWaagrecht mit Filtertasse nach unten
BetriebstemperaturMax. 40 °C bei Klarsicht-Filtertasse
BetriebsdruckMin. 1,5 bar
Anschlussgröße
Max. 70 °C bei Rotguss-Filtertasse
1
/2" bis 2"
4. Verwendung
MediumWasser
VordruckMax. 16,0 bar bei Klarsicht-Filtertasse
Hinterdruck1,5 - 6,0 bar
Das Gerät wurde für den Einsatz im Trinkwasser entwickelt.
Die Verwendung in Prozesswässern ist im Einzelfall zu prüfen.
Honeywell GmbH3MU1H-1101GE23 R0109
Max. 25,0 bar bei Rotguss-Filtertasse
5. Lieferumfang
Die Hauswasser-Station besteht aus:
• Gehäuse mit Manometer ein- und ausgangsseitig
• Rückflussverhinderer eingangsseitig
• Prüfventil für Rückflussverhinderer
• Feinfilter in Klarsicht-Filtertasse
• Kugelventil mit Ablaufanschluss
• Federhaube mit Verstellgriff und Einstellanzeige
• Ventileinsatz einschließlich Membrane und Ventilsitz
• Gewinde- oder Löttüllenanschluss
• Absperrventil (nicht enthalten bei HS10S-ZS)
• Doppelringschlüssel für Federhaube und Filtertasse
6. Varianten
HS10S-...AA =Gewindetülle,
untere/obere Durchlassweite 105/135 µm
HS10S-...AAM = Rotgussfiltertasse, Gewindetülle,
untere/obere Durchlassweite 105/135 µm
HS10S-...ZS =Gewindetülle, ohne Absperrventile,
untere/obere Durchlassweite 105/135 µm
Anschlussgröße
7. Montage
7.1 Einbauhinweise
• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Filtertasse nach
unten
o In dieser Einbaulage ist eine optimale Funktion gewähr-
leistet
• Absperrventile vorsehen
• Auf gute Zugänglichkeit achten
o Manometer gut beobachtbar
o Verschmutzungsgrad bei Klarsicht-Filtertasse gut
beobachtbar
o Vereinfacht Wartung und Inspektion
• Der Einbauort muss frostsicher sein
• Unmittelbar nach dem Wasserzähler einbauen
o Entsprechend DIN 1988, Teil 2
7.2 Montageanleitung
Bei Löttüllen-Anschluss Tüllen nicht zusammen mit
der Hauswasser-Station löten. Hohe Temperaturen
zerstören funktionswichtige Innenteile!
Zuerst die Tüllen löten, danach den beigelegten
Rückflussverhinderer einstecken und erst dann die
Hauswasser-Station einbauen.
Bei Montage des Rückflussverhinderers Durchflussrichtung beachten.
1. Rohrleitung gut durchspülen
2. Venturi-Düse einstecken (nur 2")
3. Hauswasser-Station einbauen
o Durchflussrichtung beachten
o spannungs- und biegemomentfrei einbauen
4. Manometer eindichten
D
7.3 Rückspülwasserabführung
Das Rückspülwasser muss so zum Ablaufkanal geführt
werden, dass kein Rückstau entstehen kann.
Dazu gibt es 3 Möglichkeiten:
1. Direkter Anschluss:
o Übergansstück DN 50/70 sowie erforderliche Rohre und
Siphon (3 Bögen 90°) in DN 70.
2. Ablauf frei in vorhandenen Bodenablauf.
3. Ablauf in offenen Behälter.
Filter-GrößeRückspülmenge*
1/2" und 3/4"12 Liter
1" und 1 1/4"15 Liter
1 1/2" und 2"18 Liter
*bei 4 bar Eingangsdruck und 3 x 3 Sekunden Rückspüldauer
8. Inbetriebnahme
8.1 Hinterdruck einstellen
Ausgangsdruck min. 1 bar unter Eingangsdruck
einstellen.
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Schlitzschraube lösen
o Schlitzschraube nicht herausdrehen
5. Druckfeder entspannen
o Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen
6. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen
7. Verstellgriff drehen, bis die Einstellskala den gewünschten
Wert anzeigt
8. Schlitzschraube wieder festziehen
9. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen
8.2 Rückspülen
Während des Rückspülens ist ein Eingangsdruck von
mindestens 1,5 bar erforderlich. Das Rückspülintervall ist
abhängig vom Verschmutzungsgrad des Wassers. Spätestens alle 2 Monate muss entsprechend DIN 1988, Teil 8 eine
Rückspülung durchgeführt werden. Zur bequemen und regelmäßigen Einhaltung des Rückspülintervalls empfehlen wir
den Einbau einer Rückspülautomatik Z11S.
Auch während des Rückspülens kann gefiltertes
Wasser entnommen werden.
8.2.1 Manuelles Rückspülen
Erfolgt die Rückspülwasserabführung nicht durch einen
direkten Anschluss, so muss vor dem Rückspülen ein
Auffanggefäß untergestellt werden.
1. Kugelhahn durch Drehen des Rückspülknopfs bis
Anschlag öffnen
o Markierungsbalken muss senkrecht stehen
o das patentierte Rückspülsystem wird in Gang gesetzt
o Bei Filtern mit Double Spin Technologie ist eine einfache
visuelle Funktionskontrolle durch den sich drehenden
roten Rotor möglich
2. Kugelhahn nach ca. 3 Sekunden wieder schließen.
Vorgang drei Mal wiederholen
o bei stark verschmutztem Filter können zusätzliche
Wiederholungen erforderlich sein
Mit Hilfe des Memory-Ringes kann der nächste Termin für die
manuelle Rückspülung vorgemerkt werden.
8.2.2 Automatisches Rückspülen mit Z11S
Die Rückspülautomatik Z11S ist als Zubehör erhältlich. Die
Automatik übernimmt zuverlässig das Rückspülen des Filters
in einstellbaren Zeiträumen zwischen 4 Minuten und
3 Monaten.
9. Instandhaltung
Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem
Installationsunternehmen abzuschließen
Entsprechend DIN 1988, Teil 8 sind folgende Maßnahmen
durchzuführen:
9.1 Inspektion
9.1.1 Druckminderer
Intervall: einmal jährlich
1. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
2. Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss
kontrollieren
o Steigt der Druck langsam an, ist die Armatur eventuell
verschmutzt oder defekt. Führen Sie in diesem Fall eine
Wartung und Reinigung durch
3. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen
9.1.2 Filter
Intervall: alle 2 Monate
• Der Filter muss regelmäßig, spätestens alle 2 Monate,
durch Rückspülen gereinigt werden
• Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen.
Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die
Folge
• Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter
Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen
Einfluss auf Funktion und Filterwirkung
Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. Bei
Tropfenbildung auswechseln!
MU1H-1101GE23 R01094Honeywell GmbH
D
9.1.3 Rückflussverhinderer
Intervall: einmal jährlich
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Prüfventil öffnen
o Bis zur Druckentlastung wird etwas Wasser am Prüf-
ventil ausfließen. Nach kurzer Zeit muss der Wasserausfluß aufhören. Tropft oder läuft das Wasser beständig
weiter, so ist der Austausch des Rückflussverhinderers
notwendig - siehe Wartung Rückflussverhinderer
3. Prüfventil wieder schließen
4. Absperrventil wieder öffnen
9.2 Wartung
9.2.1 Druckminderer
Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtlichen Bedingungen)
Durchführung durch ein Installationsunternehmen.
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Schlitzschraube lösen
o Schlitzschraube nicht herausdrehen
Vorsicht !
In der Federhaube befindet sich eine Druckfeder.
Durch Herausspringen der Druckfeder kann es zu
Verletzungen kommen.
• Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt
ist!
5. Druckfeder entspannen
o Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen
o Nicht überdrehen!
6. Federhaube abschrauben
o Doppelringschlüssel ZR10K verwenden
7. Gleitring herausnehmen
8. Ventileinsatz mit Zange herausziehen
9. Filtertasse und Führungsstück abschrauben
o Doppelringschlüssel ZR10K verwenden
10.Nutring herausnehmen
11.Dichtscheibe, Düsenkante und Nutring auf einwandfreien
Zustand überprüfen, falls erforderlich Ventileinsatz
komplett auswechseln
12.Montage in umgekehrter Reihenfolge
Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring
einlegen
Filtertasse handfest (ohne Werkzeug) einschrauben
13.Hinterdruck einstellen und Einstellskala justieren
9.2.2 Justierung der Einstellskala
Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung
verloren. Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers
möglich.
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Schlitzschraube lösen
o Schlitzschraube nicht herausdrehen
7. Skalenwert (z.B. 4) mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen
8. Schlitzschraube wieder festziehen
9. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen
9.2.3 Filter
Intervall: alle 2 Monate
• Der Filter muss regelmäßig, spätestens alle 2 Monate,
durch Rückspülen gereinigt werden
• Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen.
Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die
Folge
• Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter
Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen
Einfluss auf Funktion und Filterwirkung
Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. Bei
Tropfenbildung auswechseln!
9.2.4 Rückflussverhinderer
Durchführung durch ein Installationsunternehmen.
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Rückflussverhinderer austauschen
9.3 Reinigung
Vorsicht !
Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittelund/oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel benutzen,
da diese zu Wasserschäden führen können!
1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasserzapfen)
3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Siebtasse abschrauben
o Doppelringschlüssel ZR10K verwenden
5. Sieb herausnehmen, reinigen und wieder einstecken
6. O-Ring auf Siebtasse stecken
7. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen
8. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen
Honeywell GmbH5MU1H-1101GE23 R0109
D
10. Entsorgung
• Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing
• Absperrventil und Verschraubungen aus Messing
• Einsteckrückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff
• Feinfilter aus nichtrostendem Stahl
• Filtertasse aus stoßfestem, glasklarem Kunststoff oder
Rotguss
• Federhaube aus hochwertigem Kunststoff
• Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Membrane aus NBR, gewebeverstärkt
• Dichtungen aus NBR
Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen
Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten!
11. Störungen / Fehlersuche
StörungUrsacheBehebung
Wasseraustritt aus FederhaubeMembrane Ventileinsatz defektVentileinsatz ersetzen
Kein oder zu wenig WasserdruckAbsperrarmaturen vor oder hinter Haus-
wasserstation nicht ganz geöffnet
Druckminderer nicht auf gewünschten
Hinterdruck eingestellt
Filtersieb verschmutztRückspülen
Hauswasser Station nicht in Durchfluss-
richtung montiert
Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht
konstant
Filtersieb verschmutztRückspülen
Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz
verschmutzt oder beschädigt
Druckerhöhung auf Hinterdruckseite (z.B.
durch Wassererwärmungsgerät)
Absperrarmaturen ganz öffnen
Hinterdruck einstellen
Druckminderer in Durchflussrichtung
montieren (Pfeilrichtung auf Gehäuse
beachten)
* Die Filterführung (für Filter mit bzw. ohne Double Spin Funktion) ist
nur im Lieferumfang für Ersatzfiltereinsätze (AF11DS und AF11S)
der Größen 1/2" bis 11/4 enthalten.
Honeywell GmbH7MU1H-1101GE23 R0109
GB
1. Safety Guidelines
1. Follow the installation instructions.
2. Use the appliance
• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.
3. Note that the appliance is exclusively for use in the applications detailed in these installation instructions. Any other
use will not be considered to comply with requirements
and would invalidate the warranty.
4. Please take note that any assembly, commissioning,
servicing and adjustment work may only be carried out by
authorized persons.
5. Immediately rectify any malfunctions which may influence
safety.
2. Functional description
The domestic water station combines backflow preventer,
reverse rinsing fine filter, pressure reducing valve and shut-off
valve (not included on HS10S-ZS) into one unit.
Water flows first through the check valve. This causes the
valve stem to push against the spring force and open the
valve.
The downstream reverse rinsing fine filter holds back any dirt
particles in the water. These particles are then completely
flushed out by reverse rinsing.
Filters with Double Spin Technology have turbine blades
which circulate the water and thereby set the rotor on the
upper filter into a rotational motion. The internal impeller
rinses off particles that have adhered to the upper filter at the
intersecting points with the rotor.
The integral pressure reducing valve functions on a balanced
force principle whereby the force exerted by a diaphragm is
balanced against the force of an adjustment spring. The inlet
pressure has no influence on opening or closing of the valve.
Inlet pressure fluctuation does not therefore affect the outlet
pressure.
3. Application
MediumWater
Inlet pressure Max. 16.0 bar with clear filter bowl
Outlet pressure 1.5 - 6.0 bar
The filter is constructed for drinking water installations. In
case of a process water application the filter has to be proven
individually.
Max. 25.0 with red-bronze filter bowl
4. Technical data
Installation position Horizontal, with filter bowl downwards
Operating tempera-
ture
Operating pressure Min. 1.5 bar
Connection size
Max. 40 °C with clear filter bowl
Max. 70 °C with red-bronze filter bowl
1
/2" - 2"
5. Scope of delivery
The domestic water station comprises:
• Housing with inlet and outlet pressure gauges
• Check valve on inlet
• Test point for check valve
• Fine filter in clear filter bowl
• Ball valve with drain connection
• Spring bonnet with adjustment knob and setting scale
• Valve insert complete with diaphragm and valve seat
HS10S-...ZS =Threaded socket, without shut-off valves,
Connection size
width 105/135 µm
upper/lower throughput width 105/135 µm
upper/lower throughput width 105/135 µm
7. Assembly
7.1 Installations Guidelines
• Install in horizontal pipework with filter bowl downwards
o This position ensures optimum filter efficiency
• Install shutoff valves
• Ensure good access
o Pressure gauge can be read off easily
o Degree of contamination can be easily seen with clear
filter bowl
o Simplifies maintenance and inspection
• The installation location should be protected against frost
• Fit immediately after water meter
o Corresponds to DIN 1988, Part 2
7.2 Assembly instructions
When connecting the solder sockets, do not solder
the sockets together with the domestic water
station. High temperatures destroy internal parts
which are important to the function!
First solder the sockets, then insert the available
backflow preventers; only then should you install the
domestic water station.
Observe the flow direction when mounting the backflow preventer.
1. Thoroughly flush pipework
2. Insert Venturi nozzle (only 2")
3. Install domestic water station
o Note flow direction
o Install without tension or bending stresses
4. Seal in pressure gauge
Honeywell GmbH8MU1H-1101GE23 R0109
GB
7.3 Discharge of reverse rinsing water
The reverse rinsing water must be routed to the drain channel
in such a way that no backwater can occur.
To do this there are 3 options:
1. Direct connection:
o Connector DN 50/70 as well as the necessary pipes and
siphon (3 elbows 90°) in DN 70.
2. Drain free to existing floor drain.
3. Drain into open container.
Filter sizeReverse rinsing volume*
1/2" and 3/4"12 litres
1" and 1 1/4"15 litres
1 1/2" and 2"18 litres
*at 4 bar inlet pressure and 3 x 3 seconds reverse rinsing
duration
8. Commissioning
8.1 Setting outlet pressure
Set outlet pressure min. 1 bar under inlet pressure.
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3. Close shutoff valve on outlet
4. Loosen slotted screw
o Do not remove slotted screw
5. Slacken tension in compression spring
o Turn control handle to the left (-) until it does not move
any more
6. Slowly open shutoff valve on inlet
7. Retighten slotted screw
8. Slowly open shutoff valve on outlet
9. Turn control handle until the setting scale shows the
desired value
8.2 Reverse rinsing
During reverse rinsing, an inlet pressure of at least 1.5 bar is
required. The reverse rinsing interval depends on the degree
of dirt in the water. At the latest every 2 months, reverse
rinsing should be carried out according to DIN 1988, Part 8.
To ensure convenient and regular adherence to the reverse
rinsing interval, we recommend installing an automated
reverse rinsing system Z11S.
Filtered water can also be tapped during reverse
rinsing.
8.2.1 Manual reverse rinsing
If reverse rinsing water is not to be discharged via a direct
connection, a collecting container must be positioned
beneath before reverse rinsing.
1. Open ball valve by turning the reverse rinsing button to the
stop point
o Select bar must be upright
o The patented reverse rinsing system starts
o When filtering with Double Spin Technology, a visual
function check is possible through the rotating red rotor
2. Close ball valve again after approx. 3 seconds. Repeat
procedure three times
o If the filter is extremely dirty, the procedure may have to
be repeated additional times
With aid of the memory ring, the next deadline for manual
reverse rinsing can be booked.
8.2.2 Automatic reverse rinsing with the Z11S
The automated reverse rinsing system Z11S is available as
an accessory. The automated system reliably takes over
reverse rinsing of the filter at intervals which can be set
between 4 minutes and 3 months.
9. Maintenance
We recommend a planned maintenance contract
with an installation company
In accordance with DIN 1988, part 8, the following measures
must be taken:
9.1 Inspection
9.1.1 Pressure reducing valve
Interval: once a year
1. Close shut off valve on outlet
2. Check back pressure using a pressure meter when there
is zero through-flow
o If the pressure is increasing slowly, the valve may be
dirty or defective. In this instance, carry out servicing and
cleaning
3. Slowly open shutoff valve on outlet
9.1.2 Filter
Interval: every 2 months
• The filter must be cleaned by reverse rinsing regularly, at
the latest every 2 months
• Non-compliance can lead to the filter becoming blocked
This results in a drop in pressure and decreasing water
flow
• The filter meshes are made of stainless steel. A red
coating as a consequence of rust from the pipelines has no
influence on function or the way the filter works
Do not forget to do a visual check of the ball valve.
Replace if it is dripping!
MU1H-1101GE23 R01099Honeywell GmbH
GB
9.1.3 Check valve
Interval: once a year
1. Close shut off valve on outlet
2. Open check valve
o Until the pressure is released, some water will flow out of
the check valve. After a short period of time the water
flow should stop. If the water continues to drip or run,
then the backflow preventer must be replaced - see
servicing of backflow preventer
3. Close check valve again
4. Open shut-off valve again
9.2 Servicing
9.2.1 Pressure reducing valve
Frequency: every 1-3 years (depending on local
operating conditions)
To be carried out by an installation company
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3. Close shutoff valve on outlet
4. Loosen slotted screw
o Do not remove slotted screw
Caution !
There is a spring in the spring bonnet. It may cause
injuries if the spring is derailing.
• Make sure tension in compression spring is slakkened!
5. Slacken tension in compression spring
o Turn control handle to the left (-) until it does not move
any more
o Do not turn in too far!
6. Unscrew spring bonnet
o Use double ring wrench ZR10K
7. Remove slip ring
8. Remove valve insert with a pair of pliers
9. Unscrew filter cup and guide piece
o Use double ring wrench ZR10K
10.Remove slotted ring
11.Check that sealing ring, edge of nozzle and slotted ring are
in good condition, and if necessary replace the entire valve
insert
12.Reassemble in reverse order
Press in diaphragm with finger before inserting slip ring
Screw in filter cup hand-tight (without tools)
13.Set outlet pressure
14.Set outlet pressure and adjust setting scale
9.3 Adjusting the setting scale
If the adjustment knob is removed, this setting is lost. A new
setting can be achieved using a pressure gauge.
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3. Close shutoff valve on outlet
4. Loosen slotted screw
o Do not remove slotted screw
5. Slowly open shutoff valve on inlet
6. Set desired outlet pressure (e.g. 4 bar)
7. Align scale (e.g. 4) in middle of viewing window
8. Retighten slotted screw
9. Slowly open shutoff valve on outlet
9.3.1 Filter
Interval: every 2 months
• The filter must be cleaned by reverse rinsing regularly, at
the latest every 2 months
• Non-compliance can lead to the filter becoming blocked
This results in a drop in pressure and decreasing water
flow
• The filter meshes are made of stainless steel. A red
coating as a consequence of rust from the pipelines has no
influence on function or the way the filter works
Do not forget to do a visual check of the ball valve.
Replace if it is dripping!
9.3.2 Check valve
To be carried out by an installation company
1. Close shutoff valve on inlet
2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
3. Close shutoff valve on outlet
4. Replace check valve
9.4 Cleaning
Caution !
Do not use any cleaning agents containing solvents
and/or alcohol to clean the plastic parts!
5. Close shutoff valve on inlet and outlet.
6. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap)
7. Close shutoff valve on outlet
8. Unscrew filter bowl
o Use double ring wrench ZR10K
9. Remove filter, clean and reinsert
10.Place O-ring onto filter bowl
11.Slowly open shutoff valve on inlet
12.Slowly open shutoff valve on outlet
Honeywell GmbH10MU1H-1101GE23 R0109
GB
10. Disposal
• Dezincification resistant brass housing
• Brass shutoff valve and connectors
• High grade synthetic material check valve cartridge
• Stainless steel fine filter
• Red-bronze or shock-resistant, clear transparent synthetic
material filter bowl
• High-quality synthetic material spring bonnet
• High-quality synthetic material valve insert
• Fibre-reinforced NBR diaphragm
• NBR seals
Observe the local requirements regarding correct
waste recycling/disposal!
11. Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
Water is escaping from the spring
bonnet
Too little or no water pressureShut-off valves upstream or downstream
The outlet pressure set does not
remain constant
Diaphragm in valve insert is faultyReplace valve insert
Open the shutoff valves fully
from domestic water station not fully open
Pressure reducing valve is not set to the
desired outlet pressure
Filter mesh dirtyReverse rinsing
Domestic water station not mounted in the
direction of flow
Filter mesh dirtyReverse rinsing
Valve insert, sealing ring or edge of nozzle
is contaminated or worn
Rising pressure on outlet (e.g. in boiler)Check check valve, safety group etc.
Set outlet pressure
Fit pressure reducing valve in flow direction
(note direction of arrow on housing)
for removing filter bowl1" - 1
and spring bonnet (no fig.)1
/2" - 3/4"ZR10K-3/4
1
/4" ZR10K-1
1
/2" - 2"ZR10K-11/2
Z11SAutomatic reverse rinsing actuator
For automatic filter cleaning at presettable intervals
AF11S Filter insert complete
Available with filter meshes 20 µm, 50 µm,
100 µm, 200 µm, 300 µm, 500 µm
AF11DS Filter insert complete
Available with filter meshes 20 µm, 50 µm,
100 µm, 200 µm, 300 µm, 500 µm (for filters with
Double Spin Technology)
* The filter guide (either with double spin or without double spin
feature) is included in the packaging of the replacement filter
inserts (AF11DS and AF11S) only for the sizes 1/2" up to 11/4!
Honeywell GmbH12MU1H-1101GE23 R0109
F
1. Consignes de sécurité
1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
• Utiliser cet appareil conformément aux données du
constructeur
• Maintenir l'appareil en parfait état
• Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en oeuvre
que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans
cette notice. Toute autre utilisation, ou le non respect des
conditions normales d'utilisation, serait considérée comme
non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en
service, d'entretien et de réglage ne pourront être effectués que par des spécialistes autorisés.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies
mettant en cause la sécurité.
2. Description fonctionnelle
La station d'eau domestique regroupe le clapet d'aspiration,
le microfiltre rétro-lavable, ledécompresseur et le clapet
d'arrêt (pas compris dans HS10S-ZS) en un seul appareil.
Conformément à la disposition, c'est le clapet d'aspiration qui
est d'abord traversé. Pendant le flux, un cône de soupape est
pressé contre la force de ressort en position d'ouverture.
Le microfiltre rétro-lavable retient les particules de saleté qui
pourraient se trouver dans le medium. Lors du rétro-lavage,
ces particules de saleté sont complètement éliminées.
Les filtres avec la technologie du Double Spin disposent
d'une aube de turbine que l'eau fait tourner et qui ainsi met le
rotor sur le tamis supérieur en mouvement de rotation. La
turbine intérieure élimine aux points de contact avec le rotor
les particules collant au tamis supérieur.
Le décompresseur intégré travaille selon le système de la
comparaison des forces. Cela signifie, la force d'un ressort à
valeur de consigne agit contre la force de la membrane. La
pression d'entrée agit ni dans le sens d'ouverture ni de fermeture. C'est pourquoi les variations de pression sur la face
n'influencent pas la pression à l'arrière.
3. Mise en oeuvre
FluideEau
Pression amontMax. 16,0 bar pour la cuve de filtre trans-
parente Max. 25,0 bar pour la cuve de
Pression aval1,5 - 6,0 bar
L'appareil a été développé pour l'utilisation dans l'eau
potable. L'utilisation dans les eaux de procédé est à contrôler
de cas en cas.
filtre en laiton
4. Caractéristiques
Position de
montage
Température de
fonctionnement
Pression de service Min. 1,5 bar
Dimensions de
raccordement
Horizontal avec cuve de filtre vers le bas
Max. 40 °C pour la cuve de filtre transparente Max. 70 °C pour la cuve de filtre en
laiton
1
/2" à 2"
5. Contenu de la livraison
La station d'eau domestique se compose de :
• Boîtier avec manomètre sur l'entrée et la sortie
• Clapet d'aspiration à l'entrée
• Clapet de contrôle pour le clapet d'aspiration
• Microfiltre dans la cuve de filtre transparente
• Clapet à bille avec raccord d'écoulement
• Coiffe de ressort avec bouton de réglage
• Garniture de soupape avec membrane et siège de
soupape
• Raccord fileté ou douille soudée
• Clapet de fermeture (pas compris dans HS10S-ZS)
• Clé polygonale double pour coiffe de ressort et cuve de
filtre