Honeywell HCC80484X, HCC80354, HCD80354, HCD81354, HCD82354 User Manual

...
Document 900.0391 – 09/05 – Rev 1.00
User Guide
NightHawk
®
CCD
Cameras
HCC80354 HCC80354X
HCD80354 HCD81354 HCD82354 HCD80354X HCD81354X HCD82354X
HCD80484 HCD81484 HCD82484 HCD80484X HCD81484X HCD82484X
NTSC/EIA PAL/CCIR
Italiano
Deutsch PortuguêsNederland
English
Español Français
Rev 1.00 ii Document 900.0391
09/05
Revisions
Issue Date Revisions
1.00 09/05 New document, based on 900.0375
Rev 1.00 iii Document 900.0391
09/05
Warnings
Installation and servicing should be performed only by qualified technicians to conform to all local codes and to maintain your warranty.
Explanation of Graphical Symbols
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Correct
disposal of this product (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This product should be disposed of, at the end of its useful life, as per applicable local laws, regulations, and procedures.
This symbol indicates the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol indicates the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the product.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THE UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ACCOMPANY THIS UNIT.
CAUTION
English
Rev 1.00 iv Document 900.0391
09/05
FCC Compliance Statement
Information to the User: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device. Pursuant to Part 15 of the FCC Rules, these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Caution Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à norme NMB-003
du Canada.
Manufacturer’s Declaration of Conformance
The manufacturer declares that the equipment supplied with this guide is compliant with the essential protection requirements of the EMC directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive LVD 73/23 EEC, conforming to the requirements of standards EN 55022 for emissions, EN 50130-4 for immunity, and EN 60065 for Electrical Equipment Safety.
Rev 1.00 Document 900.0391
09/05
English
Contents
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Unpack Everything . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Equipment Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Step 1: Connect Video and Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Step 2: Attach the Camera Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Flush Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Flush and Surface Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 3: Position the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Step 4: Adjust the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dip Switch Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Adjustment Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjust the Focus and Focal Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adjust the Line Lock (Vertical Phase) for 24 VAC Operation . . . 8
Adjust the Backlight Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HC80 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
HC81 and HC82 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Europe and United Kingdom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mounting Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rev 1.00 1 Document 900.0391
09/05
Overview
The HC80, HC81, and HC82 Night Hawk® CCD cameras provide true 24/7 surveillance. These small, discreet cameras take perfectly exposed pictures no matter what the lighting conditions.
The HC81 and HC82 cameras have built-in, infrared LED illuminators to improve low light viewing. The HC81 camera has 18 near-infrared light emitting diodes that provide short-range illumination. The HC82 has 48
near-infrared light emitting diodes for longer-range illumination.
1
The bullet style, track mount design incorporates a rugged, high impact aluminum housing that is weather tight. Locking security screws and concealed wiring ensure they are tamper and vandal resistant. These cameras are ideally suited for medium security installations, either indoors or outdoors.
1.Night performance illumination differs between camera models: 40 feet (12 m) for the HC81 and 75 feet (23 m) for the HC82. These ranges are approxi­mate; actual results depend on reflectivity of the scene, weather conditions, and so on.
Rev 1.00 2 Document 900.0391
09/05
English
Before You Begin
Unpack Everything
Check that the items received match those listed on the order form and packing slip. The HC80/HC81/HC82 packing box should include, in addition to this User Guide:
One fully assembled camera with factory installed video/power cable
One hardware kit
If any parts are missing or damaged, contact the dealer you purchased the camera from or call Honeywell Customer Service.
Equipment Required
A Phillips screwdriver may help you complete the installation.
Mounting screws are not supplied. Use mounting screws appropriate to your particular installation.The holes on the mounting plate are 3/16 inch in diameter. See “Mounting Templates” on page 13.
Please read this guide carefully before you install the HC80, HC81, or HC82 camera. Keep this guide for future reference.
Rev 1.00 3 Document 900.0391
09/05
Installation
The HC80/HC81/HC82 cameras are designed for installation on a wall, ceiling, or on top of a pole. They are weather sealed for indoor or outdoor locations.
Step 1: Connect Video and Power
Follow Figure 1 for the wiring connection.
Figure 1 Wiring Connection
WARNING!
The use of a CSA Certified/UL Listed Class 2 power supply is required to ensure compliance with electrical safety standards.
BNC Jack Video
Black -
Red +
12 VDC or 24 VAC Input
Rev 1.00 4 Document 900.0391
09/05
English
Step 2: Attach the Camera Base
Flush Mount
Drill a hole equal to the diameter of the camera base into the wall or ceiling where you are connecting the camera. Run the power and video connections through the wall to their destinations. Be sure to screw the camera into something solid on a flat, smooth surface (for example, a crossbeam).
Flush and Surface Mount
1. Loosen, but do not remove the security (locking) screws on the lower and upper locking rings (see Figure 2).
2. Loosen the lower and upper locking rings to access the mounting screw holes. Once the locking ring is loosened you can adjust the camera position for easier access to the four mounting screw holes.
3. Screw the camera base to the desired position on the wall, ceiling, or top of pole. Use four screws appropriate to your installation to mount the camera.
Note Mounting templates are provided for your use. See page 13
for the HC80 and HC81 and page 14 for the HC82. Make sure the camera is mounted on a flat, smooth surface. For Surface Mounting only: To ensure a waterproof installation, the
notch in the camera base that the power and video connections exit through should be facing down. If the power and video connections exit the top of the base (wall mounted only), water may pool in the camera base. Apply appropriate sealant around the notches and any other gaps between the camera base and the mounting surface.
Step 3: Position the Camera
Caution Do not swivel and position the camera without the
bezel firmly in place. Avoid handling the camera board or lens to position the field of view as this may damage the camera.
1. Loosen the security screws on the lower and upper locking rings.
2. Loosen the locking rings and move the camera into position. Swivel the camera to capture the desired field of view. Tighten the locking rings to set the position.
Rev 1.00 5 Document 900.0391
09/05
3. Lock the camera into position using the Allen key supplied to tighten the locking screws on the locking rings.
Step 4: Adjust the Camera
Note If necessary, adjust the camera after it is mounted firmly in
position. Any new changes to the camera position may require further adjustment of the zoom and focus.
1. Loosen, but do not remove, the three security (locking) screws on the bezel with the Allen key supplied (see Figure 2).
One security screw is located under the sunhood. This screw is accessible through the sunhood by removing the small, black, rubber plug.
2. Carefully pull the bezel towards you until it is clear of the camera.
Note The bezel and camera fit closely together and separating
them may require using a little force. Be sure to pull the camera straight out of the bezel. After the camera starts to slide out, the airtight seal will break and the camera then slides out easily.
3. Set the bezel and camera down in a place where the tempered glass window cannot be scratched.
Figure 2 Camera Side View
Security screws (x3) HC82 only
Ring locking screws
Upper locking ring
Camera base
Bezel
Lower locking ring
Balls and sockets for easy swiveling and locing
Rev 1.00 6 Document 900.0391
09/05
English
4. Your camera comes set up from the factory. If you need to make
minor adjustments, refer to the procedures below to adjust the switch settings, focus, and vertical phase (24 VAC).
Caution Honeywell does not recommend changing the dip
switches other than the vertical phase and focus controls. These dip switches are factory configured for optimal performance. If further adjustments are required please feel free to contact Honeywell Customer Service or authorized service personnel.
Caution During the entire time the bezel is off, ensure that
the camera board, lens, and LEDs are kept intact and free from dust.
5. Slide the bezel enclosure over the camera and rotate the enclosure
until it slides into place. Tighten the security screws with the Allen key supplied, to keep the bezel in place.
Figure 3 Camera Board
Dip Switch Functions
Figure 4 Factory Default Settings
Line lock controls push buttons
Iris level adjustment
Top locking screw adjusts focus
Bottom locking screw adjusts focal length
ON
OFF
Legend
1. AWB/ATW
2. AGC
3. IRIS
4. BLC
5. FLON 1 2 3 4 5
Rev 1.00 7 Document 900.0391
09/05
Adjustment Method
Adjust the Focus and Focal Length
Caution IR LEDs could be warm after prolonged use.
1. If you have not already done so, remove the camera from the bezel (see “Step 4: Adjust the Camera” on page 5).
2. To adjust the focal length, loosen the top locking screw on the side of the lens. It is marked:
Far Near → (see Figure 3, page 6, or
Figure 5, page 7). Slide the screw to adjust the focal length.
Figure 5 Varifocal Lens
3. To adjust the focus, loosen the bottom locking screw on the side of the lens. It is marked:
Wide Tele → (see Figure 3 or Figure 5).
Slide the screw to adjust the focus.
4. When satisfied with your adjustments: a. Replace the dessicant pack with the spare dessicant pack
provided in the kit.
b. Retighten both the locking screws and replace the camera
inside the bezel. See “Step 3: Position the Camera” on page 4.
Switch no.
Function Off On
1 Auto White Balance AWB ATW 2AGC Off On
a
3 IRIS Control Electronic IRIS Mechanical IRIS 4BLC (Backlight
Compensation)
Off On (center window)
5 FLON (Flicker less) Off On
a
AGC must be in the “On” position for the day/night function to work.
Top locking screw adjusts focus
Bottom locking screw adjusts focal length
Rev 1.00 8 Document 900.0391
09/05
English
Adjust the Line Lock (Vertical Phase) for 24 VAC Operation
Phase adjustment may be necessary in multiple camera installations to prevent picture roll when switching between cameras. To adjust the vertical phase while switching between two cameras, push down the left or right switch on one camera until there is no vertical roll (see Figure 3).
Note If the phase cannot be adjusted to prevent picture roll,
reverse the power polarity.
Adjust the Backlight Compensation
The backlight compensation (BLC) adjusts the electronic shutter speed of the camera based on the light levels in specific areas of the scene. This adjustment provides better image quality for scenes that are unevenly lit.
The BLC factory default setting is OFF (see Figure 4).
Precautions
The light emitted from the near-infrared light emitting diodes provides illumination over a wide area. This light is not considered a risk to the unshielded human eye. However, as with any light source, it is recommended that normal precautions be taken to avoid unnecessary exposure. For example, avoid staring into the beam or viewing directly with optical instruments at close range.
Note IR LEDs could be warm after prolonged use.
Rev 1.00 9 Document 900.0391
09/05
Specifications
HC80 Technical Specifications
Camera Color True Day/Night
Standard Res High Res Standard Res High Res
NTSC
HCC80354 HCC80484 HCD80354 HCD80484
PAL
HCC80354X HCC80484X HCD80354X HCD80484X
Imager format 1/3 in. CCD Imager Sensor S/N ratio Better than 50 dB Video output 1 V p-p; Coax: 75
Ohms
Electronic IRIS/ Mechanical IRIS
1/60 (1/50) to 1/100,000 (1/100,000) sec
Sync system 12 VDC: Internal 24 VAC: External (VD lock) AGC control Selectable On/Off; Factory default is “On” Backlight
compensation
On (central window) off - switchable;
Factory default is “Off”
Auto white balance
AWB/ATW; Factory default is ATW
Gamma correction
0.45
Input voltage 11 - 16 VDC regulated
a
; 17 - 32 VAC
Surge suppression
1.5 kW transient
Current consumption
12 VDC 24 VAC
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
210 mA
60(50) Hz,
200 mA
240 mA
60(50) Hz,
220 mA
Recommended power supply
PSI 4.1–DC or PSA 2420–AC
Resolution 350 TV lines 480 TV lines 350 TV lines 480 TV lines
Rev 1.00 10 Document 900.0391
09/05
English
HC81 and HC82 Technical Specifications
Light sensitivity (@ F1.5)
0.6 lux 0.75 lux 0.15 lux 0.2 lux
Lens 4.0–9.0 mm varifocal autoiris, F1.5 Operating
temperature
-13°F to 122°F (-25°C to 50°C)
Relative humidity
Up to 85%
Enclosure Polished aluminum with sunhood Dimensions Length: 4.44 in. (112.7 mm)
Diameter: 2.76 in. (70 mm)
Weight 1.25 lbs (0.56 kg)
a. Honeywell recommends using 15 VDC.
Camera HC81 with 18 IR LEDs HC82 with 48 IR LEDs
True Day/Night True Day/Night
Standard Res
High Res Standard Res High Res
NTSC
HCD81354 HCD81484 HCD82354 HCD82484
PAL
HCD81354X HCD81484X HCD82354X HCD82484X
Imager format 1/3 in. CCD Imager Sensor S/N ratio Better than 50 dB Video output 1 V p-p; Coax: 75 Ohms Electronic IRIS/
Mechanical IRIS
1/60 (1/50) to 1/100,000 (1/100,000) sec
Sync system 12 VDC: Internal 24 VAC: External (VD lock) AGC control Selectable On/Off; Factory default is “On” Backlight
compensation
On (central window) off - switchable; Factory default is “Off”
Auto white balance
AWB/ATW; Factory default is ATW
Camera Color True Day/Night
Rev 1.00 11 Document 900.0391
09/05
Gamma correction
0.45
Input voltage 11–16 VDC regulateda; 17–32 VAC Surge
suppression
1.5 kW transient
Current consumption
With IR LEDs
On
With IR LEDs
On
12 VDC 24 VAC
380 mA
60(50) Hz,
320 mA
400 mA
60(50) Hz,
330 mA
810 mA
60(50) Hz,
390 mA
850 mA
60(50) Hz,
420 mA
Note The current consumption is less when the IR LEDs
are off than when the IR LEDs are on.
Recommended power supply
PSI 5.1–DC or PSA 2420–AC
Resolution 350 TV lines 480 TV lines 350 TV lines 480 TV lines Light
sensitivity/ Minimum illumination
Zero lux; operates in complete darkness
IR LEDs 850 nm, 18 LEDs 850 nm, 48 LEDs IR sensitivity 800–1000 nm (with illuminators on) Lens 4.0–9.0 mm varifocal autoiris, F1.5 Operating
temperature
-13°F to 122°F
(-25°C to 50°C)
-13°F to 104°F
(-25°C to 40°C)
Relative humidity
Up to 85%
Enclosure Polished aluminum with sunhood Dimensions Length: 4.44 in. (112.7 mm)
Diameter: 2.76 in. (70 mm)
Length: 5.61 in. (142.5 mm)
Diameter: 3.86 in. (98 mm)
Weight 1.25 lbs (0.57 kg) 2.8 lbs (1.27 kg)
a. Honeywell recommends using 15 VDC.
Camera HC81 with 18 IR LEDs HC82 with 48 IR LEDs
Rev 1.00 12 Document 900.0391
09/05
English
Warranty and Service
North America
Honeywell warrants the HC80, HC81, and HC82 against defects in workmanship and materials for a period of 2 years. During the warranty period Honeywell will repair or replace, at its sole option, free of charge, any defective product returned prepaid.
In the event you have a problem with any Honeywell product, please call Customer Service at 1.800.796.2288 for assistance or to request a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Be sure to have the model number, serial number, and the nature of the problem available for the technical service representative.
Prior authorization must be obtained for all returns, exchanges, or credits. Items shipped to Honeywell without a clearly identified
Return Merchandise Authorization (RMA) number may be refused.
Europe and United Kingdom
Please see the back cover for contact information.
Rev 1.00 13 Document 900.0391
09/05
Mounting Templates
Figure 6 Mounting Template (HC80/HC81 shown)
See “Step 2: Attach the Camera Base” on page 4 for information on using the mounting template.
Note The camera enclosure should be mounted on a flat, smooth
surface.
Mounting screw holes (3/16 inch diameter)
Note This template is also available in a PDF format from the
Honeywell web site. In this case, make sure you uncheck Fit to Page
in your Printer options to avoid size
distortion.
Scale 1:1
Rev 1.00 14 Document 900.0391
09/05
English
Figure 7 Mounting Template (HC82)
See “Step 2: Attach the Camera Base” on page 4 for information on using the mounting template.
Note The camera enclosure should be mounted on a flat, smooth
surface.
Mounting screw holes (3/16 inch diameter)
Scale 1:1
Note This template is also available in a PDF format from the
Honeywell web site. In this case, make sure you uncheck Fit to Page
in your Printer options to avoid size distortion.
Video Systems
www.honeywellvideo.com
1.800.796.CCTV (North America only) Document 900.0391 09/05 Rev 1.00
© 2005 Honeywell International Inc.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced by any means without written permission from Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use thereof. The information contained herein is subject to change without notice. Revisions or new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia
www.ademco.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacific
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.security.honeywell.com/hk
+852.2405.2323
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 13, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, France
www.ademco.fr
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco Milan, Italy
www.ademco.it
+39.02.457.1791
Honeywell Security Espana
Calle Vivero, 5, 28040 Madrid, Spain
www.security.honeywell.com/.es
+34.91.533.4706
Honeywell Security Nederland
Amperestraat 41 1446 TR Purmerend, Netherlands
www.SecurityHouse.nl
+31.299.419.000
Honeywell Video Systems (Head Office)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, Kentucky, 40299, USA
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK
www.security.honeywell.com
+44.1928.754.000
Honeywell Security South Africa
Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business Park P.O. Box 59904, Kengray, 2100, South Africa
www.honeywell.co.za
+27.11.574.2500
Honeywell Security Germany
Großenbaumer Weg 8 40472 Düsseldorf, Germany
www.honeywell-security.de
+49.211.415.090
Honeywell Security Poland
Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Polska
www.ultrak.pl
+48.91.485.40.60
Honeywell Security Czech Republic
Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, Czech Republic
www.olympo.cz
+420.543.558.111
Honeywell Security Slovakia Republic
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Slovakia
www.olympo.sk
+421.2.444.54.660
Document 900.0391 – 09/05 – Révision 1.00
Guide de l’utilisateur
Caméras CCD
NightHawk
®
HCC80354 HCC80354X
HCC80484 HCC80484X
HCD80354 HCD81354 HCD82354 HCD80354X HCD81354X HCD82354X
HCD80484 HCD81484 HCD82484 HCD80484X HCD81484X HCD82484X
NTSC/EIA PAL/CCIR
Français
Rev 1.00 ii Document 900.0391
09/05
Révisions
Numéro Date Révisions
1.00 09/05 Nouveau document.
Rev 1.00 iii Document 900.0391
09/05
Avertissements!
Pour que la garantie soit valable, l’installation et la mise en service doivent être assurées par des techniciens agréés qui doivent s’assurer que toutes les réglementations locales soient respectées.
Explication des pictogrammes
DEEE (Déchets des equipements électriques et électroniques). Processus correct de destruction de ce produit
(applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens dotés de systèmes de collecte différents). A la fin de sa durée de vie utile, ce produit doit être éliminé conformément aux lois, régulations et procédures locales.
Ce pictogramme signale la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le caisson du produit, et suffisamment importante pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes.
Ce pictogramme signale la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance dans le manuel accompagnant le produit.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE
ASSURÉ PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE À DES
TECHNICIENS QUALIFIÉS SPÉCIALISÉS DANS
L’ENTRETIEN
CE SYMBOLE INDIQUE QU’À L’INTERIEUR DE CETTE UNITÉ PASSE UN COURANT DE TENSION SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR RISQUE DE PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET LA MAINTENANCE ACCOMPAGNEN T CETTE UNITÉ.
ATTENTION
Français
Rev 1.00 iv Document 900.0391
09/05
Conformité à la réglementation FCC
Informations à l'intention de l'utilisateur : Cet appareil a été testé et
jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A. Selon la Section 15 de la réglementation FCC, ces limites sont définies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences. En cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions du manuel, il peut provoquer des interférences avec les communications radio. L'utilisation dans un environnement résidentiel peut générer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur est tenu de corriger ce problème d'interférence à ses frais.
Attention Toute modification dont la conformité n'est pas
approuvée expressément par le tiers responsable peut entraîner la perte par l'utilisateur du droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité du fabricant
Le fabricant déclare que l'appareil fourni avec ce manuel est conforme aux directives EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC sur les basses tensions, ainsi qu'à la norme EN 55022 sur les émissions.
Révision 1.00 Document 900.0391
09/05
Français
Table des matières
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etape 1 : Connecter la vidéo et l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etape 2 : Fixer la base de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montage encastré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage encastré en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etape 3 : Positionner la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Etape 4 : Ajuster la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement des commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de la mise au point et la distance focale . . . . . . . . . . . .7
Réglage du verrouillage de ligne (phase verticale) pour
une tension de 24 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglage de la compensation du contre-jour . . . . . . . . . . . . . . . 8
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques de la caméra HC80. . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques des caméras HC81 et HC82. . . . 10
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Europe et Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gabarits de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Révision 1.00 1 Document 900.0391
09/05
Français
Présentation
Les caméras CCD HC80, HC81 et HC82 Night Hawk® permettent d’assurer une vidéosurveillance 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Compactes et discrètes, ces caméras enregistrent des images avec une exposition parfaite, quelles que soient les conditions de luminosité.
Les caméras HC81 et HC82 sont dotées de lampes infrarouges pour une meilleure visualisation dans l’obscurité. La caméra HC81 dispose de 18 diodes émettant une lumière proche de l’infrarouge pour un éclairage à courte portée. La caméra HC82 possède, elle, 48 diodes émettant une
lumière proche de l’infrarouge pour un éclairage à plus longue portée.
1
La conception compacte, avec montage sur rail, comprend un boîtier en aluminium résistant aussi bien aux impacts qu’aux intempéries. L’utilisation de vis de blocage et la dissimulation des câbles assurent une protection contre le vandalisme et les manipulations malveillantes. Idéales pour les installations à sécurité moyenne, ces caméras s’installent aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
1.La portée nocturne varie selon les modèles de caméras : 12 m pour la HC81 et 23 m pour la HC82. Ces chiffres sont approximatifs. La portée réelle dépend de la réflectivité de la scène, des conditions météorologiques, etc.
Révision 1.00 2 Document 900.0391
09/05
Avant de commencer
Vérification du contenu
Vérifiez que les éléments reçus correspondent à la liste indiquée sur le bon de commande et le bordereau de marchandises. Outre ce Guide de l’utilisateur, le colis de la caméra HC80/HC81/HC82 doit contenir les éléments suivants :
une caméra totalement assemblée avec câble d’alimentation/vidéo installé en usine,
un kit de matériel.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté la caméra ou appelez le service clients de Honeywell.
Matériel requis
Un tournevis cruciforme vous sera utile pour effectuer l’installation.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis de montage appropriées à votre installation. Les trous présents sur la plage de montage ont un diamètre approximatif de 0,48 cm. Reportez-vous à la section « Gabarits de montage », page 13.
Lisez ce guide avec attention avant d’installer la caméra HC80, HC81 ou HC82. Conservez-le comme support de référence.
Révision 1.00 3 Document 900.0391
09/05
Français
Installation
Les caméras HC80/HC81/HC82 sont conçues pour être installées sur un mur, au plafond ou au sommet d’un poteau. Elles résistent aux intempéries et s’utilisent aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur.
Etape 1 : Connecter la vidéo et l’alimentation
Connectez les câbles comme indiqué sur la Figure 1.
Figure 1 Branchement des câbles
Etape 2 : Fixer la base de la caméra
Montage encastré
Percez un trou d’un diamètre égal à celui de la base de la caméra dans le mur ou le plafond, à l’endroit où vous allez brancher la caméra. Faites courir les câbles vidéo et d’alimentation à travers le mur jusqu’à l’emplacement de la caméra. Veillez à visser la caméra à un support solide sur une surface plane (par exemple, une traverse).
ATTENTION !
Les normes de sécurité électrique requièrent l’utilisation d’une alimentation de Classe 2 certifiée CSA/Label UL.
Prise BNC Vidéo
Noir -
Rouge +
Entrée 12 V CC ou 24 V CA
Révision 1.00 4 Document 900.0391
09/05
Montage encastré en surface
1. Sans les enlever, desserrez les vis de blocage sur les bagues de blocage supérieure et inférieure (voir la Figure 2).
2. Desserrez les bagues de blocage supérieure ou inférieure pour accéder aux trous des vis de montage. Une fois la bague de blocage desserrée, vous pouvez ajuster la position de la caméra pour accéder plus facilement aux quatre trous des vis de montage.
3. Vissez la base de la caméra dans la position souhaitée sur le mur, au plafond ou au sommet d’un poteau. Utilisez quatre vis appropriée à votre installation pour monter la caméra.
Remarque Pour ce faire, aidez-vous des gabarits de montage four-
nis. Reportez-vous à la page 13 pour les caméras HC80
et HC81, et à la page 14 pour la caméra HC82. Vérifiez que la caméra est montée sur une surface plane. Pour les montages en surface uniquement : Pour des raisons
d’étanchéité, l’encoche située sur la base de la caméra et par laquelle les câbles vidéo et d’alimentation sortent, doit être orientée vers le bas. Si les câbles vidéo et d’alimentation sortent par le haut de la base (montage mural uniquement), il est possible que de l’eau s’introduise dans la base de la caméra. Dans ce cas, appliquez un joint d’étanchéité autour de l’encoche et sur toutes les ouvertures entre la base de la caméra et la surface de montage.
Etape 3 : Positionner la caméra
Attention N’orientez pas et ne positionnez pas la caméra si la
lunette d’encadrement n’est pas fermement fixée. Evitez de régler l’angle de vue en manipulant l’électronique ou l’objectif de la caméra. Vous risqueriez d’endommager la caméra.
1. Desserrez les vis de blocage sur les bagues de blocage supérieure et inférieure.
2. Desserrez les bagues de blocage et placez la caméra dans la position souhaitée. Orientez la caméra selon l’angle désiré. Serrez les bagues de blocage pour fixer la position.
3. À l’aide de la clé Allen fournie, serrez les vis de blocage sur les bagues de blocage pour verrouiller la position de la caméra.
Révision 1.00 5 Document 900.0391
09/05
Français
Etape 4 : Ajuster la caméra
Remarque Si nécessaire, ajustez la caméra après l’avoir position-
née. Toute modification apportée à la position de la caméra peut impliquer un ajustement du zoom et de la mise au point.
1. Sans les enlever, desserrez les trois vis de blocage sur la lunette d’encadrement à l’aide de la clé Allen fournie (voir la Figure 2).
Une vis de blocage se trouve sous le pare-soleil. Elle est accessible à travers le pare-soleil en retirant la petite partie noire en caoutchouc.
2. Tirez doucement la lunette d’encadrement vers vous jusqu’à la séparer de la caméra.
Remarque La lunette d’encadrement et la caméra sont imbriquées
l’une dans l’autre et les séparer requiert un peu de force. Veillez à tirer la caméra dans l’axe de la lunette. Lorsque la caméra commence à sortir, le joint d’étanchéité à l’air se rompt et la caméra sort plus facilement.
3. Placez la lunette et la caméra à un endroit où le verre trempé ne risque pas d’être rayé.
Figure 2 Vue latérale de la caméra
4. La caméra est livrée avec la configuration d’usine. Si vous devez effectuer certains ajustements, reportez-vous aux procédures ci-dessous pour régler les commutateurs, la mise au point et la phase verticale (24 V CA).
Vis de blocage (x3) HC82 uniquement
Vis de verrouillage des bagues
Bague de verrouillage supérieure
Base de la caméra
Lunette d’encadrement
Bague de verrouillage inférieure
Articulations facilitant l’orientation
Révision 1.00 6 Document 900.0391
09/05
Attention Honeywell recommande de ne pas modifier les
commutateurs DIP autres que ceux contrôlant la phase verticale et la mise au point. Ces commutateurs sont configurés en usine pour offrir des performances optimales. Si vous devez effectuer d’autres ajustements, contactez le service clients de Honeywell ou des techniciens de maintenance agréés.
Attention Pendant la période où la lunette d’encadrement est
retirée, assurez-vous que l’électronique de la caméra, son objectif et les capteurs restent intacts et exempts de poussière.
5. Faites glisser la lunette d’encadrement sur la caméra et faites-la
tourner jusqu’à ce quelle reprenne sa position. Serrez les vis de blocage à l’aide de la clé Allen fournie pour maintenir la lunette en place.
Figure 3 Electronique de la caméra
Fonctionnement des commutateurs DIP
Figure 4 Configuration d’usine
Boutons-poussoirs contrôlant le verrouillage de ligne
Ajustement du niveau de l’iris
La vis de blocage supérieure règle la mise au point
La vis de blocage inférieure règle la distance focale
ACTIVE
DESACTIVE
Légende
1. AWB/ATW
2. AGC
3. IRIS
4. BLC
5. FLON 1 2 3 4 5
Révision 1.00 7 Document 900.0391
09/05
Français
Mode de réglage
Réglage de la mise au point et la distance focale
Attention Les capteurs IR peuvent être chauds après une utilisation
prolongée.
1. Si ce n’est déjà fait, retirez la caméra de la lunette d’encadrement (reportez-vous à la section « Etape 4 : Ajuster la caméra », page 5).
2. Pour régler la distance focale, desserrez la vis de blocage supérieure située sur le côté de l’objectif. Elle est repérée par la mention :
Far Near → (reportez-vous à la Figure 3, page 6, ou à la Figure 5,
page 7). Faites glisser la vis pour régler la distance focale.
Figure 5 Objectif à focale variable
3. Pour effectuer la mise au point, desserrez la vis de blocage inférieure située sur le côté de l’objectif. Elle est repérée par la mention :
Wide Tele → (reportez-vous à la Figure 3 ou à la Figure 5). Faites
glisser la vis pour effectuer la mise au point.
4. Une fois les ajustements terminés : a. Remplacez le sachet dessiccatif par le sachet dessiccatif de
rechange fourni dans le kit.
N° du commutateur
Fonction Désactivé Activé
1 Balance automatique des
blancs
AWB ATW
2 AGC Désactivé Activé
a
3 Contrôle de l’IRIS IRIS
électronique
IRIS mécanique
4 BLC (compensation du
contre-jour)
Désactivé Activé (fenêtre
centrale)
5 FLON (sans clignotement) Désactivé Activé
a
L’AGC doit être activé pour que le basculement jour/nuit fonctionne.
La vis de blocage supérieure règle la mise au point
La vis de blocage inférieure règle la distance focale
Révision 1.00 8 Document 900.0391
09/05
b. Resserrez les deux vis de blocage et replacez la caméra dans la
lunette d’encadrement. Reportez-vous à la section « Etape 3 : Positionner la caméra », page 4.
Réglage du verrouillage de ligne (phase verticale) pour une tension de 24 V CA
L’ajustement de la phase peut s’avérer nécessaire dans certaines installations pour empêcher le phénomène de désynchronisation lors du basculement entre deux caméras. Pour régler la phase verticale lors du basculement entre deux caméras, décalez vers le bas le commutateur gauche ou droit sur une caméra jusqu’à ce que la désynchronisation disparaisse (reportez-vous à la Figure 3).
Remarque Si vous ne parvenez pas à régler la phase verticale,
inversez la polarité d’alimentation.
Réglage de la compensation du contre-jour
La compensation du contre-jour (BLC) règle la vitesse d’obturation électronique de la caméra en fonction de la luminosité dans certaines zones de la scène. Ce réglage permet d’obtenir une image de meilleure qualité pour les scènes à contraste élevé.
Par défaut, le paramètre BLC est désactivé (reportez-vous à la Figure 4).
Précautions
La lumière émise par les lampes proche infrarouge éclaire une grande superficie. Cette lumière n’est pas considérée comme dangereuse pour l’œil humain. Toutefois, comme pour toute source lumineuse, il est recommandé de prendre les mesures appropriées pour éviter toute exposition inutile. Par exemple, ne fixez pas le faisceau et ne regardez pas directement le faisceau avec des instruments optiques à proximité.
Remarque Les capteurs IR peuvent être chauds après une utilisa-
tion prolongée.
Révision 1.00 9 Document 900.0391
09/05
Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de la caméra HC80
Caméra Couleur Jour/Nuit
Rés. standard
Haute rés. Rés. standard Haute rés.
NTSC
HCC80354 HCC80484 HCD80354 HCD80484
PAL
HCC80354X HCC80484X HCD80354X HCD80484X
Format CCD Capteur CCD 1/3 pouce Rapport S/B Supérieur à 50 dB Sortie vidéo 1 V c-c ; Coaxial : 75 Ohms IRIS
électronique/ mécanique
1/60 (1/50) à 1/100 000 (1/100 000) s
Système de synchronisation
12 V CC : interne 24 V CA : externe (verrouillage VD)
Contrôle AGC Activé/désactivé par l’utilisateur ; activé (On) par défaut Compensation
du contre-jour
Activé (fenêtre centrale)/désactivé ;
désactivé (Off) par défaut
Balance automatique des blancs
AWB/ATW ; ATW par défaut
Correction gamma
0.45
Te ns i on d’alimentation
11 - 16 V CC réguléea; 17 - 32 V CA
Suppression des surtensions
1,5 kW transitoire
Consommation courante
12 V CC 24 V CA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
210 mA
60(50) Hz,
200 mA
240 mA
60(50) Hz,
220 mA
Alimentation recommandée
PSI 4.1–CC ou
PSA 2420–CA
Résolution 350 lignes TV 480 lignes TV 350 lignes TV 480 lignes TV
Révision 1.00 10 Document 900.0391
09/05
Caractéristiques techniques des caméras HC81 et HC82
Sensibilité à la lumière (@ F1.5)
0,6 lux 0,75 lux 0,15 lux 0,2 lux
Objectif 4.0–Auto Iris varifocal 9,0 mm, F1.5 Température de
fonctionnement
-25° C à 50° C
Humidité relative
Jusqu’à 85 %
Boîtier Aluminium poli avec pare-soleil Dimensions Longueur : 112,7 mm
Diamètre : 70 mm
Poids 0,56 kg
a. Honeywell recommande une tension de 15 V CC.
Caméra HC81 avec 18 capteurs IR HC82 avec 48 capteurs IR
Jour/Nuit Jour/Nuit
Rés. standard
Haute rés. Rés. standard Haute rés.
NTSC
HCD81354 HCD81484 HCD82354 HCD82484
PAL
HCD81354X HCD81484X HCD82354X HCD82484X
Format CCD Capteur CCD 1/3 pouce Rapport S/B Supérieur à 50 dB Sortie vidéo 1Vc-c; Coaxial: 75Ohms IRIS
électronique/ mécanique
1/60 (1/50) à 1/100 000 (1/100 000) s
Système de synchronisation
12 V CC : interne 24 V CA : externe (verrouillage VD)
Contrôle AGC Activé/désactivé par l’utilisateur ; activé (On) par défaut Compensation
du contre-jour
Activé (fenêtre centrale)/désactivé ; désactivé (Off) par
défaut
Balance automatique des blancs
AWB/ATW ; ATW par défaut
Caméra Couleur Jour/Nuit
Révision 1.00 11 Document 900.0391
09/05
Français
Correction gamma
0,45
Te ns i on d’alimentation
11–16 V CC réguléea; 17–32 V CA
Suppression des surtensions
1,5 kW transitoire
Consommation courante
Avec les
capteurs IR
allumés
Avec les
capteurs IR
allumés
12 V CC 24 V CA
380 mA
60(50) Hz,
320 mA
400 mA
60(50) Hz,
330 mA
810 mA
60(50) Hz,
390 mA
850 mA
60(50) Hz,
420 mA
RemarqueLa consommation courante est inférieure lorsque les
capteurs IR sont éteints.
Alimentation recommandée
PSI 5.1–CC ou
PSA 2420–CA
Résolution 350 lignes TV 480 lignes TV 350 lignes TV 480 lignes TV Sensibilité
lumineuse/ éclairage minimum
Zéro lux ; fonctionne dans l’obscurité totale
Capteurs IR 850 nm, 18 capteurs 850 nm, 48 capteurs Sensibilité IR 800–1000 nm (avec les lampes allumées) Objectif 4.0–Auto Iris varifocal 9,0 mm, F1.5 Température de
fonctionnement
-25° C à 50° C
(-13° F à 122° F)
-25° C à 40° C
(-13° F à 104° F)
Humidité relative
Jusqu’à 85 %
Boîtier Aluminium poli avec pare-soleil Dimensions Longueur : 112,7 mm
Diamètre : 70 mm
Longueur : 142,5 mm
Diamètre : 98 mm
Poids 0,57 kg 1,27 kg
a. Honeywell recommande une tension de 15 V CC.
Caméra HC81 avec 18 capteurs IR HC82 avec 48 capteurs IR
Révision 1.00 12 Document 900.0391
09/05
Garantie et service
Amérique du Nord
Honeywell garantit les caméras HC80, HC81 et HC82 contre les malfaçons et les défaillances matérielles pendant une période de 2 ans. Durant cette période, Honeywell répare ou remplace, à son choix et gratuitement, tout produit défectueux (retour prépayé).
Si vous rencontrez un problème avec un produit Honeywell, appelez le service clients au 1.800.796.2288 pour obtenir de l’aide ou demander un numéro RMA (Return Merchandise Authorization).
Indiquez le numéro du modèle, son numéro de série et la nature du problème au représentant du service technique.
Tout retour, échange ou crédit est soumis à une autorisation préalable.
Les articles envoyés à Honeywell sans numéro RMA clairement identifié peuvent être refusés.
Europe et Royaume-Uni
Les coordonnées des personnes à contacter sont indiquées en quatrième page de couverture.
Révision 1.00 13 Document 900.0391
09/05
Français
Gabarits de montage
Figure 6 Gabarit de montage (HC80/HC81 affichée)
Pour plus d’informations sur l’utilisation du gabarit de montage, reportez-vous à la section « Etape 2 : Fixer la base de la caméra », page 3.
Remarque Le boîtier de la caméra doit être monté sur une
surface plane.
Trous des vis de montage (diamètre de 0,48 cm)
Remarque Ce gabarit est également disponible au format
PDF sur le site Web de Honeywell. Lors de l’impression, décochez la case Ajuster à la page dans les options d’imprimante pour éviter toute modification de la taille.
Echelle 1:1
Révision 1.00 14 Document 900.0391
09/05
Figure 7 Gabarit de montage (HC82)
Pour plus d’informations sur l’utilisation du gabarit de montage, reportez-vous à la section « Etape 2 : Fixer la base de la caméra », page 3.
Remarque Le boîtier de la caméra doit être monté sur une surface
plane.
Trous des vis de montage (diamètre de 0,48 cm)
Echelle 1:1
Remarque Ce gabarit est également disponible au format PDF
sur le site Web de Honeywell. Lors de l’impression, décochez la case Ajuster à la page
dans les options d’imprimante pour éviter toute modification de la taille.
Video Systems
www.honeywellvideo.com
1.800.796.CCTV (Amérique du Nord uniquement) Document 900.0391 09/05 Révision 1.00
© 2005 Honeywell International, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction même partielle de ce document, par quelque moyen que ce soit, est interdite sans l’autorisation écrite de Honeywell Video Systems. Les informations fournies dans le présent document sont correctes à tous égards. Toutefois, Honeywell Video Systems ne peut être tenu responsable des conséquences liées à son utilisation. Les informations mentionnées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Des révisions ou des nouvelles versions de ce document peuvent être créées pour intégrer ces modifications.
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australie
www.ademco.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asie Pacifique
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong-Kong
www.security.honeywell.com/hk
+852.2405.2323
Honeywell Security France
Parc Gutemberg, 13 voie La Cardon 91120, Palaiseau, France
www.ademco.fr
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco Milan, Italie
www.ademco.it
+39.02.457.1791
Honeywell Security Espagne
Calle Vivero, 5, 28040 Madrid, Espagne
www.security.honeywell.com/.es
+34.91.533.4706
Honeywell Security Pays-Bas
Amperestraat 41 1446 TR Purmerend, Pays-Bas
www.SecurityHouse.nl
+31.299.419.000
Honeywell Video Systems (siège)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, Kentucky, 40299, États-Unis
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, R.-U.
www.security.honeywell.com
+44.1928.754.000
Honeywell Security Afrique du Sud
Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business Park P.O. Box 59904, Kengray, 2100, Afrique du Sud
www.honeywell.co.za
+27.11.574.2500
Honeywell Security Allemagne
Großenbaumer Weg 8 40472 Düsseldorf, Allemagne
www.honeywell-security.de
+49.211.415.090
Honeywell Security Pologne
Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Pologne
www.ultrak.pl
+48.91.485.40.60
Honeywell Security République tchèque
Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, République tchèque
www.olympo.cz
+420.543.558.111
Honeywell Security Slovaquie
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Slovaquie
www.olympo.sk
+421.2.444.54.660
Documento 900.0391 – 09/05 – Rev 1.00
Guía de usuario
Cámaras
NightHawk
®
CCD
HCC80354 HCC80354X
HCC80484 HCC80484X
HCD80354 HCD81354 HCD82354 HCD80354X HCD81354X HCD82354X
HCD80484 HCD81484 HCD82484 HCD80484X HCD81484X HCD82484X
NTSC/EIA PAL/CCIR
Español
Rev 1.00 ii Documento 900.0391
09/05
Revisiones
Documento Fecha Revisiones
1.00 09/05 Documento nuevo
Rev 1.00 iii Documento 900.0391
09/05
Avisos
La instalación y el servicio técnico deben realizarlos técnicos certificados para que cumplan todas las normas locales y para que el producto conserve la garantía.
Explicación de los símbolos gráficos
WEEE (Equipos Eléctricos y Electrónicos Inservibles).
Eliminación correcta de este producto (aplicable en la Unión Europea y otros países Europeos con sistemas de selectiva). Este producto deberá ser eliminado, al final de su vida útil, según la legislación reglamentos y procedimientos.
Este símbolo indica la presencia de”tensión peligrosa” sin islamiento dentro del equipo que puede ser de tal magnitud que pueda constituir riesgo de electrocución a personas.
Este símbolo indica la presencia de una instrucción de funcionamiento, instalación o mantenimiento importante en la documentación que acompaña al producto.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.
NO LO ABRA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUES ELÉCTRICOS, NO QUITE LA CUBIERTA.
EL MANTENIMIENTO Y EL SERVICIO DEBEN SER
HECHOS SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE ESTA UNIDAD HAY TENSIÓN PELIGROSA QUE PUEDE CAUSAR CHOQUES ELÉCTRICOS.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ACOMPAÑAN ESTA UNIDAD.
CUIDADO
Español
Rev 1.00 iv Documento 900.0391
09/05
Declaración de cumplimiento a normas FCC
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO: Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial cuando el equipo se haga funcionar en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial es probable que cause interferencia perjudicial, en cuyo caso al usuario se le exigirá corregir la interferencia por su propia cuenta.
Atención Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este aparato digital de la clase A está conforme con la norma ICES-003 del Canadá.
Declaración de conformidad del fabricante
El fabricante declara que el equipo suministrado con este manual cumple los requerimientos esenciales e protección de EMC de la directiva europea 89/336/EEC y de bajo voltaje LVD 73/23 EEC, siguiendo los estándares de emisiones EN 55022.
Rev 1.00 Documento 900.0391
09/05
Español
Contenido
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Equipo necesario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 1: Conexión de vídeo y alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paso 2: Conexión de la base de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montaje al ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje al ras y en superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Paso 3: Posición de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Paso 4: Ajuste de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funciones de los interruptores DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Método de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del enfoque y de la distancia focal . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de la sincronización de línea (fase vertical)
para el funcionamiento en CA de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la compensación de contraluz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones técnicas para la cámara HC80 . . . . . . . . . . . . . . .9
Especificaciones técnicas para HC81 y HC82 . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantía y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
América del Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Europa y Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Plantillas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rev 1.00 1 Documento 900.0391
09/05
Descripción
Las cámaras HC80, HC81 y HC82 Night Hawk® CCD proporcionan una vigilancia completa: 24 horas al día, 7 días a la semana. Estas cámaras, pequeñas y discretas, toman imágenes perfectas independientemente de las condiciones de iluminación.
Las cámaras HC81 y HC82 cuentan con luces LED infrarrojas para mejorar la visión en entornos con poca luz. La cámara HC81 tiene 18 LED infrarrojos cercanos que proporcionan iluminación de corto alcance y la cámara HC82 tiene 48 LED infrarrojos cercanos para ofrecer iluminación
de mayor alcance.
1
El diseño de montaje de las piezas, al estilo de una bala, incorpora una carcasa de aluminio impermeable y altamente resistente a los golpes. Los tornillos de seguridad que cierran la carcasa y el cableado oculto impiden su manipulación y refuerzan su diseño antivandálico. Estas cámaras están especialmente indicadas para instalaciones de circuitos cerrados de seguridad en interiores y exteriores.
1.El alcance de la iluminación por la noche difiere según el modelo de cámara: 12 m (40 pies) para la HC81 y 23 m (75 pies) para la HC82. Estos datos son aproximados; los resultados reales dependen de la reflectividad del entorno, las condiciones meteorológicas, etcétera.
Rev 1.00 2 Documento 900.0391
09/05
Español
Antes de empezar
Desembalaje
Compruebe que los elementos que ha recibido coinciden con los enumerados en la lista del pedido y en el albarán. La caja de embalaje de las cámaras HC80/HC81/HC82 debe incluir, además de esta Guía del usuario:
Una cámara totalmente ensamblada con el cable de vídeo/ alimentación instalado de fábrica
Un kit de hardware
Si alguna de las piezas faltara o estuviera dañada, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la cámara o llame al Servicio de atención al cliente de Honeywell.
Equipo necesario
Un destornillador Phillips facilita la instalación.
No se incluyen los tornillos para el montaje. Use unos tornillos adecuados para el montaje de su instalación en particular. Los orificios de la placa de montaje miden 3/16 de pulgada de diámetro. Consulte “Plantillas de montaje” en la página 13.
Lea atentamente esta guía antes de instalar la cámara HC80, HC81 o HC82. Conserve esta guía para consultarla en el futuro.
Rev 1.00 3 Documento 900.0391
09/05
Instalación
Las cámaras HC80/HC81/HC82 están diseñadas para instalarse en la pared, en el techo o en un poste. Están selladas para resistir las condiciones meteorológicas y son aptas para la instalación en interiores y exteriores.
Paso 1: Conexión de vídeo y alimentación
Siga las instrucciones de la Figura 1 para la conexión del cableado.
Figura 1 Conexión del cableado
Paso 2: Conexión de la base de la cámara
Montaje al ras
Realice un agujero igual al diámetro de la base de la cámara en la pared o en el techo donde desee conectar la cámara. Pase las conexiones de vídeo y alimentación a través de la pared hacia su destino. Asegúrese de que atornilla la cámara a un punto sólido con una superficie plana y lisa (por ejemplo, una viga transversal).
ADVERTENCIA:
Utilice una fuente de alimentación con certificación CSA/homologación UL Clase 2 para asegurar el cumplimiento de los estándares eléctricos de seguridad.
Conector BNC para vídeo
Negro -
Rojo +
Entrada de CC de 12 V o de CA de 24 V
Rev 1.00 4 Documento 900.0391
09/05
Español
Montaje al ras y en superficie
1. Afloje, pero no retire los tornillos de seguridad de los anillos inmovilizadores superior e inferior (véase la Figura 2).
2. Afloje los anillos inmovilizadores inferior y superior para acceder a los orificios de los tornillos de montaje. Una vez haya aflojado los anillos inmovilizadores, ajuste la posición de la cámara para acceder más fácilmente a los cuatro orificios de los tornillos de montaje.
3. Atornille la base de la cámara a la pared, al techo o en un poste, en la posición que desee. Use cuatro tornillos adecuados para montar la cámara.
Nota También se suministran plantillas de montaje. Consulte la
página 13 para las cámaras HC80 y HC81, y la página 14 para la HC82.
Compruebe que la cámara esté instalada en una superficie plana y lisa.
Sólo para el montaje en superficie: Para asegurarse de que la instalación esté protegida contra el agua, la muesca en la base de la cámara por donde salen las conexiones de vídeo y de alimentación debe mirar hacia abajo. Si las conexiones de alimentación y vídeo salen por la parte superior de la base (sólo en los montajes en pared), podría acumularse agua en la base de la cámara. Aplique un sellador adecuado alrededor de las muescas y en cualquier otra rendija que exista entre la base de la cámara y la superficie de montaje.
Paso 3: Posición de la cámara
Atención No gire la cámara si el bisel no se encuentra firmemente
sujeto. Evite la manipulación de la placa o de la lente de la cámara para ajustar el campo de visión, porque podría dañar la cámara.
1. Afloje los tornillos de seguridad en los anillos inmovilizadores superior e inferior.
2. Afloje los anillos inmovilizadores para colocar la cámara en posición. Gire la cámara para captar el campo de visión que desee. Ajuste los anillos inmovilizadores para fijar la posición.
3. Fije la cámara en una posición mediante la llave Allen suministrada para ajustar los tornillos de seguridad en los anillos inmovilizadores.
Rev 1.00 5 Documento 900.0391
09/05
Paso 4: Ajuste de la cámara
Nota Si fuera necesario, ajuste la cámara después de que haya
sido instalada en una posición. Cualquier cambio en la posición de la cámara puede comportar la necesidad de ajustar nuevamente el zoom y el enfoque.
1. Afloje los tres tornillos de seguridad del bisel con la llave Allen suministrada, pero no los retire (véase la Figura 2).
Hay un tornillo de seguridad bajo la cubierta parasol. Se puede acceder a este tornillo retirando la tapa pequeña y negra de goma que hay bajo la cubierta.
2. Tire del bisel hacia usted con cuidado hasta separarlo de la cámara.
Nota El bisel y la cámara encajan perfectamente, así que quizá
deba ejercer algo de fuerza para separarlos. Asegúrese de sacar la cámara del bisel sin girarla. Cuando la cámara empiece a salir, el sello hermético se romperá y le será más fácil retirarla.
3. Coloque el bisel y la cámara en un sitio donde la ventana de vidrio endurecido no se pueda rayar.
Figura 2 Visión lateral de la cámara
4. La cámara viene montada de fábrica. Si necesita realizar pequeños ajustes, consulte los siguientes procedimientos para ajustar los interruptores, el enfoque y la fase vertical (CA de 24 V).
Tornillos de seguridad (x3), sólo en la HC82
Tornillos de seguridad de los anillos
Anillo inmovilizador superior
Base de la cámara
Bisel
Anillo inmovilizador inferior
Rótulas esféricas para facilitar el pivotaje y el bloqueo.
Rev 1.00 6 Documento 900.0391
09/05
Español
Atención Honeywell le recomienda no cambiar los interruptores
DIP a excepción de los controles de enfoque y de fase vertical. Estos interruptores DIP vienen configurados de fábrica para que tengan un rendimiento óptimo. Si necesita algún otro ajuste, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de Honeywell o con personal de servicio técnico autorizado.
Atención Mientras no se vuelva a colocar el bisel, asegúrese que
la placa de la cámara, la lente y los LED se mantienen intactos y no están expuestos al polvo.
5. Deslice la carcasa del bisel sobre la cámara para cerrarla y gírela
hasta que encaje. Ajuste los tornillos de seguridad con la llave Allen suministrada, para fijar el bisel en su sitio.
Figura 3 Placa de la cámara
Funciones de los interruptores DIP
Figura 4 Configuración predeterminada de fábrica
Pulsadores de control de sincronización de línea
Ajuste del nivel del iris
Tornillo de seguridad superior de ajuste del enfoque
Tornillo de seguridad inferior de ajuste de la distancia focal
ON
OFF
Leyenda
1. AWB/ATW
2. AGC
3. IRIS
4. BLC
5. FLON 1 2 3 4 5
Rev 1.00 7 Documento 900.0391
09/05
Método de ajuste
Ajuste del enfoque y de la distancia focal
Atención Tras un uso prolongado, los LED infrarrojos pueden
sobrecalentarse.
1. Si todavía no lo ha hecho, saque la cámara del bisel (véase el “Paso 4: Ajuste de la cámara” en la página 5).
2. Para ajustar la distancia focal, afloje el tornillo de seguridad superior del lateral de la lente. Indica:
Far Near → (véase la Figura 3,
página 6, o la Figura 5, página 7). Mueva el tornillo para ajustar la distancia focal.
Figura 5 Lente varifocal
3. Para ajustar la distancia focal, afloje el tornillo de seguridad inferior del lateral de la lente. Indica:
Wide Tele → (véase la Figura 3 o la
Figura 5). Mueva el tornillo para ajustar el enfoque.
4. Cuando esté satisfecho con los ajustes: a. Sustituya la bolsa desecante por la bolsa desecante de repuesto
que se suministra en el kit.
Núm. interruptor:
Función Off On
1 Balance de blancos
automático:
AWB ATW
2AGC Off On 3 Control del iris Iris electrónico: Iris mecánico: 4 BLC (Compensación de
contraluz):
Off On (centro de la
ventana)
5 FLON (menos parpadeo) Off On
a
Para activar la función Día/Noche, AGC debe estar en posición “On”.
Tornillo de seguridad superior de ajuste del enfoque
Tornillo de seguridad inferior de ajuste de la distancia focal
Rev 1.00 8 Documento 900.0391
09/05
Español
b. Vuelva a apretar ambos tornillos de seguridad y coloque la
cámara dentro del bisel. Consulte “Paso 3: Posición de la cámara” en la página 4.
Ajuste de la sincronización de línea (fase vertical) para el funcionamiento en CA de 24 V
Cuando se instalan varias cámaras, es posible que deba realizarse un ajuste de fase para evitar que se produzcan vibraciones de imagen al cambiar de cámara. Para ajustar la fase vertical mientras se cambia de cámara, pulse hacia abajo el interruptor derecho o izquierdo de una cámara hasta que no haya vibración vertical (véase la Figura 3).
Nota Si no se puede ajustar la fase para evitar la vibración de la
imagen, invierta la polaridad de la alimentación.
Ajuste de la compensación de contraluz
La compensación de contraluz (BLC) ajusta la velocidad del obturador electrónico de la cámara basándose en niveles de luz de zonas específicas del entorno. Este ajuste mejora la calidad de imagen en aquellos entornos con iluminación irregular.
Predetermiando de fábrica, BLC se encuentra en OFF (véase la Figura 4).
Precauciones
La luz que emiten los LED infrarrojos cercanos proporciona iluminación a una zona amplia y no supone ningún riesgo para el ojo humano desnudo. No obstante, al igual que con cualquier otra fuente de luz, se recomienda tomar las precauciones habituales para evitar exposiciones innecesarias. Por ejemplo, evite mirar fijamente el rayo de luz o mirarlo directamente con instrumentos ópticos a corta distancia.
Nota Tras un uso prolongado, los LED infrarrojos pueden
sobrecalentarse.
Rev 1.00 9 Documento 900.0391
09/05
Especificaciones
Especificaciones técnicas para la cámara HC80
Cámara Color Verdadera función Día/noche
Resolución
estándar
Alta
resolución
Resolución
estándar
Alta resolución
NTSC
HCC80354 HCC80484 HCD80354 HCD80484
PAL
HCC80354X HCC80484X HCD80354X HCD80484X
Formato de imagen Sensor de imagen CCD de 1/3 de pulgada Relación señal/
ruido
Mayor de 50 dB
Salida de vídeo 1 V p-p; Coaxial: 75 Ohmios IRIS electrónico/
IRIS mecánico
De 1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) s
Sistema de sincronización:
CC de 12 V: Interno CA de 24 V: Externo (Bloqueo frente a
caídas de tensión)
Control AGC On/Off seleccionable, predeterminado de fábrica en “On” Compensación de
contraluz
On (centro de la ventana) off - variable;
La configuración predeterminada de fábrica es “Off”
Balance de blancos automático
AWB/ATW; predeterminado de fábrica es ATW
Corrección gamma: 0,45 Voltaje de entrada CC de 11 –16 V regulada
a
; CA de 17 - 32 V
Eliminador de sobrevoltaje
1,5 kW transitorio
Consumo de corriente
CC de 12 V CA de 24 V
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
210 mA
60(50) Hz,
200 mA
240 mA
60(50) Hz,
220 mA
Fuente de alimentación recomendada
PSI 4.1–CC o
PSA 2420–CA
Resolución: 350 líneas
de TV
480 líneas
de TV
350 líneas
de TV
480 líneas
de TV
Rev 1.00 10 Documento 900.0391
09/05
Español
Especificaciones técnicas para HC81 y HC82
Respuesta a iluminación (a F/1.5)
0,6 lux 0,75 lux 0,15 lux 0,2 lux
Lente 4.0–9,0 mm varifocal con –iris automático, F/1.5 Temperatura de
trabajo
De –13 °F a 122 °F (de –25 °C a 50 °C)
Humedad relativa Hasta un 85% Carcasa Aluminio pulido con cubierta parasol Dimensiones: Longitud: 4,44 pulgadas (112,7 mm)
Diámetro: 2,76 pulgadas (70 mm)
Peso 1,25 lbs (0,56 kg)
a. Honeywell recomienda usar CC de 15 V.
Cámara HC81 con 18 LED infrarrojos HC82 con 48 LED infrarrojos
Verdadera función Día/noche Verdadera función Día/noche
Resolución
estándar
Alta
resolución
Resolución
estándar
Alta resolución
NTSC
HCD81354 HCD81484 HCD82354 HCD82484
PAL
HCD81354X HCD81484X HCD82354X HCD82484X
Formato de imagen
Sensor de imagen CCD de 1/3 de pulgada
Relación señal/ ruido
Mayor de 50 dB
Salida de vídeo 1 V p-p; Coaxial: 75 Ohmios IRIS electrónico/
IRIS mecánico
De 1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) s
Sistema de sincronización
CC de 12 V: Interno CA de 24 V: Externo (Bloqueo frente a
caídas de tensión)
Control AGC On/Off seleccionable, predeterminado de fábrica en “On” Compensación
de contraluz:
On (centro de la ventana) off - variable; predeterminado de
fábrica en “Off”
Balance de blancos automático
AWB/ATW; predeterminado de fábrica es ATW
Cámara Color Verdadera función Día/noche
Rev 1.00 11 Documento 900.0391
09/05
Corrección gamma:
0,45
Voltaje de entrada
CC de 11–16 V regulada
a
; CA de 17–32 V
Eliminador de sobrevoltaje
1,5 kW transitorio
Consumo de corriente
Con los LED
infrarrojos en
On
Con los LED
infrarrojos en
On
CC de 12 V CA de 24 V
380 mA
60(50) Hz,
320 mA
400 mA
60(50) Hz,
330 mA
810 mA
60(50) Hz,
390 mA
850 mA
60(50) Hz,
420 mA
Nota El consumo de corriente es menor cuando los LED
infrarrojos están apagados (Off).
Fuente de alimentación recomendada
PSI 5.1–CC o
PSA 2420–CA
Resolución: 350 líneas
de TV
480 líneas
de TV
350 líneas
de TV
480 líneas
de TV
Sensibilidad a la luz/ iluminación mínima
Cero lux; funciona en total oscuridad
LED infrarrojos 850 nm, 18 LED 850 nm, 48 LED Sensibilidad de
infrarrojos
800–1000 nm (con las luces encendidas)
Lente 4.0–9,0 mm varifocal con iris automático, F/1.5 Tem pe ra tu ra d e
trabajo
De –13 °F a 122 °F
(de –25 °C a 50 °C)
De –13 °F a 104 °F
(de –25 °C a 40 °C)
Humedad relativa
Hasta un 85%
Carcasa Aluminio pulido con cubierta parasol Dimensiones Longitud: 4,44 pulgadas
(112,7 mm)
Diámetro: 2,76 pulgadas
(70 mm)
Longitud: 5,61 pulgadas
(142,5 mm)
Diámetro: 3,86 pulgadas
(98 mm)
Peso 1,25 lbs (0,57 kg) 2,8 lbs (1,27 kg)
a. Honeywell recomienda usar CC de 15 V.
Cámara HC81 con 18 LED infrarrojos HC82 con 48 LED infrarrojos
Rev 1.00 12 Documento 900.0391
09/05
Español
Garantía y servicio
América del Norte
Las cámaras HC80, HC81 y HC82 de Honeywell se suministran con una garantía de 2 años para defectos de fabricación y piezas. Durante el período de garantía, Honeywell determinará si reparará o reemplazará, sin coste alguno para el cliente, los productos defectuosos abonados que le sean devueltos.
Si tiene algún problema con un producto de Honeywell, llame al Servicio de atención al cliente, al número 1.800.796.2288, para recibir ayuda o solicitar un número de autorización de devolución de mercancía (RMA).
Asegúrese de que podrá facilitar al representante del servicio técnico el número del modelo, el número de serie y explicarle la naturaleza del problema.
Es imprescindible obtener autorización previa para cualquier devolución, cambio o abono. Aquellos productos enviados a
Honeywell sin un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) claramente identificable serán rechazados.
Europa y Reino Unido
En la contraportada encontrará la información de contacto.
Rev 1.00 13 Documento 900.0391
09/05
Plantillas de montaje
Figura 6 Plantilla de montaje (para las cámaras HC80/HC81)
Consulte el “Paso 2: Conexión de la base de la cámara” en la página 3 para obtener información sobre cómo usar la plantilla de montaje.
Nota La carcasa de la cámara debe instalarse en una superficie
plana y lisa.
Orificios para el montaje de los tornillos (3/16 de pulgada de diámetro)
Nota Esta plantilla también se puede descargar en
formato PDF del sitio Web de Honeywell. En caso de descargarla, asegúrese de desactivar la opción Ajustar a la página
de la impresora para evitar que
se distorsionen las medidas.
Escala 1:1
Rev 1.00 14 Documento 900.0391
09/05
Español
Figura 7 Plantilla de montaje (HC82)
Consulte el “Paso 2: Conexión de la base de la cámara” en la página 3 para obtener información sobre cómo usar la plantilla de montaje.
Nota La carcasa de la cámara debe instalarse en una superficie plana y
lisa.
Orificios para el montaje de los tornillos (3/16 de pulgada de diámetro)
Escala 1:1
Nota Esta plantilla también se puede descargar en formato PDF del
sitio Web de Honeywell. En caso de descargarla, asegúrese de desactivar la opción Ajustar a la página
de la impresora para evitar que
se distorsionen las medidas.
Video Systems
www.honeywellvideo.com
1.800.796.CCTV (sólo en América del Norte) Documento núm. 900.0391 09/05 Rev 1.00
Copyright 2005 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ninguna parte de esta publicación por ningún medio sin la autorización por escrito de Honeywell Video Systems. La información de esta publicación se considera precisa en todos los aspectos. No obstante, Honeywell Video Systems no asume la responsabilidad de ninguna consecuencia que de su uso se derive. La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. Se pueden realizar revisiones o nuevas ediciones de esta publicación para que incorporen dichos cambios.
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia
www.ademco.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacífico
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.security.honeywell.com/hk
+852.2405.2323
Honeywell Security Francia
Parc Gutenberg, 13, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, Francia
www.ademco.fr
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco Milan, Italia
www.ademco.it
+39.02.457.1791
Honeywell Security España
Calle Vivero, 5, 28040 Madrid, España
www.security.honeywell.com/.es
+34.91.533.4706
Honeywell Security Países Bajos
Amperestraat 41 1446 TR Purmerend, Países Bajos
www.SecurityHouse.nl
+31.299.419.000
Honeywell Video Systems (Oficina central)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, Kentucky, 40299, EE. UU.
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Reino Unido
www.security.honeywell.com
+44.1928.754.000
Honeywell Security Sudáfrica
Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business Park P.O. Box 59904, Kengray, 2100, Sudáfrica
www.honeywell.co.za
+27.11.574.2500
Honeywell Security Alemania
Großenbaumer Weg 8 40472 Düsseldorf, Alemania
www.honeywell-security.de
+49.211.415.090
Honeywell Security Polonia
Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Polonia
www.ultrak.pl
+48.91.485.40.60
Honeywell Security República Checa
Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, República Checa
www.olympo.cz
+420.543.558.111
Honeywell Security República Eslovaca
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Eslovaquia
www.olympo.sk
+421.2.444.54.660
Documento 900.0391 – 09/05 – Versione 1.00
Manuale d’uso
Telecamere CCD
NightHawk
®
HCC80354 HCC80354X
HCC80484 HCC80484X
HCD80354 HCD81354 HCD82354 HCD80354X HCD81354X HCD82354X
HCD80484 HCD81484 HCD82484 HCD80484X HCD81484X HCD82484X
NTSC/EIA PAL/CCIR
Italiano
Rev 1.00 ii Documento 900.0391
09/05
Revisioni
Documento Data Revisioni
1.00 09/05 Nouvo documento
Rev 1.00 iii Documento 900.0391
09/05
Avvisi
L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da tecnici qualificati per la conformità alle norme locali e per mantenere la validità della garanzia.
Spiegazione dei simboli grafici
WEEE (Smaltimento Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica). Corretta procedura di smaltimento di questo
prodotto (applicabile in Unione Europea e in tutti gli altri stati Europei che adottano sistemi di raccolta rifiuti differenziata). Questo prodotto deve essere smaltito, alla fine della suo ciclo di vita lavorativo, secondo le leggi, normative e procedure vigenti.
Il simbolo del lampo con punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata all'interno del contenitore del prodotto, che potrebbe essere di portata tale da costituire un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha il significato di avvertire l'utente della presenza di istruzioni operative e di manutenzione (o di riparazione) importanti, nella documentazione che accompagna l'apparecchiatura.
RISCHIO DI SCOSSA
ÉLETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ÉLETTRICA, NON RIMUOVERE
LA COPERTURA. NON CONTIENE PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE A
PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTO SIMBOLO INDICA LA PRESENZA DI TENSIONI PERICOLOSE ALL’INTERNO DELL’UNITÀ; RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE L’UNITÀ È ACCOMPAGNATA DA IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE.
ATTENZIONE
Italiano
Rev 1.00 iv Documento 900.0391
09/05
Avviso di Conformità FCC
Informazioni per l’Utente: Questa apparecchiatura è stata controllata e
ritenuta conforme ai limiti stabiliti per un dispositivo di Classe A, ai sensi della parte 15 della norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose, qualora l’apparecchiatura fosse azionata in un ambiente commerciale. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare frequenze radio energetiche e, qualora non fosse installata e utilizzata conformemente a quanto descritto all’interno del manuale d’istruzioni, potrebbe generare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Il funzionamento di tale apparecchiatura in un’area residenziale potrebbe dare origine a interferenze dannose, nel qual caso, gli utenti dovranno eliminare le interferenze a proprie spese.
AttenzIone! I cambiamenti o le modifiche non espressamente
approvate dall’ente responsabile per la conformità, potrebbero rendere nulla l’autorizzazione alla messa in funzione dell’apparecchiatura dell’utente.
Il presente apparato digitale di Classe A è conforme alle norme ICES-003 Canadesi.
Dichiarazione di conformità del costruttore
Il marchio Œ presente sul prodotto indica che l’attrezzatura fornita con il presente manuale è conforme ai requisiti essenziali di protezione della direttiva 89/336/EEC sulla compatibilità elettromagnetica, della direttiva Bassa tensione (LVD) 73/23/CEE, degli standard EN 55022 sulle emissioni, EN 50130-4 sull’immunità e EN 60065 sui requisiti di sicurezza per gli apparecchi elettronici.
Versione 1.00 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Indice
Note generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disimballaggio della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utensili necessari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Passo 1: collegamento del cavo video e dell’alimentazione . . . . . .3
Fase 2: montaggio della base della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montaggio incassato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montaggio incassato e su superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fase 3: posizionamento della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fase 4: regolazione della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzioni impostabili mediante interruttori DIP . . . . . . . . . . . . . . .6
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regolazione della profondità di campo e
della lunghezza focale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Regolazione del sincronismo di rete (fase verticale)
per l’impiego con corrente alternata da 24 V. . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione della compensazione controluce . . . . . . . . . . . . . .8
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifiche tecniche della serie HC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Specifiche tecniche delle serie HC81 e HC82 . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
America del Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Europa e Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schemi di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Versione 1.00 1 Documento 900.0391
09/05
Note generali
Le telecamere CCD Night Hawk® delle serie HC80, HC81 e HC82 assicurano un’effettiva sorveglianza 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Infatti, queste piccole e discrete telecamere sono in grado di riprendere immagini perfettamente esposte in qualsiasi condizione di illuminazione.
I modelli HC81 e HC82 sono dotati di luci LED a infrarossi per migliorare la visibilità in condizioni di illuminazione scarsa. Il modello HC81 è provvisto di 18 diodi luminescenti a raggi NIR (infrarosso vicino) che forniscono un’illuminazione a breve distanza. Il modello HC82 ha 48 diodi
luminescenti a raggi NIR per un’illuminazione a distanza maggiore.
1
Le telecamere, dal design a bossolo con montaggio su guide, sono protette da un involucro in alluminio altamente resistente all’impatto e impermeabile. Viti di sicurezza e cavi incassati ne impediscono la manomissione e le tutelano dagli atti vandalici. Queste telecamere sono ideali per installazioni di media sicurezza sia in ambienti interni che esterni.
1.La capacità di ripresa con luce notturna differisce a seconda dei modelli: 12 m per la serie HC81 e 23 m per l’HC82. Questi valori sono da considerarsi approssimativi, in quanto altri fattori (come la riflettanza della scena, le condizioni meteorologiche, eccetera) incidono sul risultato effettivo.
Versione 1.00 2 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Operazioni preliminari
Disimballaggio della confezione
Verificare che gli articoli ricevuti corrispondano a quelli elencati nel modulo d’ordine e nella bolla di accompagnamento. La confezione delle telecamere HC80/HC81/HC82 deve contenere, oltre al presente Manuale d’uso:
Una telecamera completamente assemblata con cavo video e alimentazione installato dalla fabbrica
Un kit hardware
In caso di parti mancanti o danneggiate contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata la telecamera o il servizio clienti Honeywell.
Utensili necessari
Un cacciavite a stella può essere utile per completare l’installazione.
Le viti di montaggio non sono fornite. Utilizzare il tipo di vite adatto all’installazione prescelta. I fori della piastra di montaggio hanno un diametro di 3/16 di pollice (5 mm circa). Vedere “Schemi di montaggio” a pagina 13.
Prima di procedere all’installazione delle telecamere HC80, HC81 e HC82 leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
Versione 1.00 3 Documento 900.0391
09/05
Installazione
Le telecamere HC80/HC81/HC82 possono essere installate a parete, a soffitto e in cima a un’asta. Sono sigillate e impermeabili agli eventi atmosferici e possono quindi essere collocate sia in interni che esterni.
Passo 1: collegamento del cavo video e dell’alimentazione
Fare riferimento alla Figura 1 per il collegamento dei cavi.
Figura 1 Collegamento dei cavi
Fase 2: montaggio della base della telecamera
Montaggio incassato
Praticare un foro di diametro uguale a quello della base della telecamera nel punto del muro o del soffitto in cui si desidera collegare la telecamera. Far correre i cavi dell’alimentazione e del video attraverso il muro fino alla loro destinazione. Accertarsi di avvitare la telecamera a un elemento solido con una superficie piatta e liscia (ad esempio una trave trasversale).
ATTENZIONE!
Per garantire la conformità agli standard di sicurezza elettrica è necessario utilizzare un cavo di alimentazione con certificazione CSA o UL classe 2.
Jack BNC video
Nero -
Rosso +
Ingresso corrente 12 V CC o 24 V CA
Versione 1.00 4 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Montaggio incassato e su superficie
1. Allentare, senza rimuoverle, le viti di sicurezza sugli anelli di chiusura superiore e inferiore (vedere la Figura 2).
2. Allentare gli anelli di chiusura per poter accedere ai fori per le viti di montaggio. Quando gli anelli sono allentati è possibile spostare la telecamera per raggiungere più agevolmente tutti e quattro i fori per le viti.
3. Avvitare la base della telecamera nella posizione desiderata sul muro, sul soffitto o sulla cima dell’asta. Utilizzare quattro viti adatte al tipo di installazione scelta.
Nota Consultare gli schemi di montaggio a pagina 13 per i modelli
HC80 e HC81 e a pagina 14 per l’HC82.
Accertarsi che la superficie sui cui è montata la telecamera sia piatta e liscia.
Solo per il montaggio su superficie: per evitare infiltrazioni d’acqua, rivolgere verso il basso il foro di uscita dei cavi video e di alimentazione; infatti, se nelle installazioni a parete questo si trova nella parte superiore della base, può accumularsi acqua all’interno di questa. Applicare una sostanza sigillante adeguata attorno ai fori e ad ogni eventuale fessura tra la base della telecamera e la superficie di montaggio.
Fase 3: posizionamento della telecamera
AttenzIone! Non ruotare la telecamera se la copertura non è
saldamente bloccata in posizione. Non fare presa sul circuito stampato o sull’obiettivo per regolare il campo visivo, poiché si rischia di danneggiare la telecamera.
1. Allentare gli anelli di chiusura inferiore e superiore.
2. Allentare gli anelli di chiusura e orientare la telecamera nella posizione desiderata. Ruotare la telecamera per inquadrare il campo visivo desiderato. Stringere gli anelli di chiusura.
3. Bloccare la telecamera in posizione stringendo le viti di sicurezza sugli anelli di chiusura con la chiave a brugola fornita.
Versione 1.00 5 Documento 900.0391
09/05
Fase 4: regolazione della telecamera
Nota Se necessario, regolare le impostazioni della camera dopo
che è stata installata nella posizione definitiva. Eventuali variazioni della posizione della telecamera possono richiedere una nuova regolazione dello zoom e della profondità di campo.
1. Allentare, senza rimuoverle, le tre viti di sicurezza sulla copertura con la chiave a brugola fornita (vedere la Figura 2).
Una delle viti di sicurezza è situata sotto lo schermo solare ed è accessibile rimuovendo il piccolo tappo di gomma nero.
2. Tirare delicatamente la copertura verso di sé finché non si separa dalla telecamera.
Nota La copertura e la telecamera sono saldamente connesse
e può essere necessario esercitare una leggera forza per separarle. Estrarre la telecamera dalla copertura con un movimento diretto. Una volta che la telecamera inizia a scivolare fuori, il sigillo a tenuta stagna si rompe e la telecamera fuoriesce facilmente.
3. Appoggiare la copertura e la telecamera in un posto in cui il vetro temperato non possa graffiarsi.
Figura 2 Vista laterale della telecamera
Viti di sicurezza (x 3) – solo HC82
Viti degli anelli di chiusura
Anello di chiusura superiore
Base della telecamera
Copertura
Anello di chiusura inferiore
Sfere e fermi per agevolare la rotazione e il blocco
Versione 1.00 6 Documento 900.0391
09/05
Italiano
4. Le impostazioni della telecamera sono regolate in fabbrica. Se sono
necessarie piccole correzioni, seguire le procedure descritte di seguito per impostare gli interruttori, la messa a fuoco e la fase verticale (con corrente alternata a 24 V).
AttenzIone! Honeywell sconsiglia di cambiare le impostazioni degli
interruttori DIP, salvo che per la fase verticale e la messa a fuoco, in quanto gli interruttori sono già configurati in fabbrica nel modo ottimale. Se sono necessarie correzioni, si raccomanda di rivolgersi al servizio clienti Honeywell o a personale tecnico autorizzato.
AttenzIone! Quando la copertura è rimossa, aver cura di mantenere
il circuito stampato, l’obiettivo e i LED intatti e al riparo dalla polvere.
5. Far scivolare la copertura sulla telecamera e ruotarla finché è in
posizione corretta. Stringere le viti di sicurezza con la chiave a brugola fornita per bloccarla in posizione.
Figura 3 Circuito stampato
Funzioni impostabili mediante interruttori DIP
Figura 4 Impostazioni di fabbrica
Pulsanti di controllo del sincronismo di rete
Regolazione del livello di iris
La vite superiore regola la profondità di campo
La vite inferiore regola la lunghezza focale
Attivato
Disattivato
Legenda
1. AWB/ATW (controllo e bilanciamento del bianco)
2. AGC (controllo automatico del guadagno)
3. IRIS
4. BLC (compensazione controluce)
5. FLON (controllo sfarfallìo)
1 2 3 4 5
Versione 1.00 7 Documento 900.0391
09/05
Impostazioni
Regolazione della profondità di campo e della lunghezza focale
AttenzIone! I LED a infrarossi si surriscaldano con l’uso prolungato.
1. Se non è ancora stato fatto, rimuovere la telecamera dalla copertura (vedere “Fase 4: regolazione della telecamera” a pagina 5).
2. Per regolare la lunghezza focale, allentare la vite superiore sul lato dell’obiettivo. È contrassegnata dal simbolo
Far Near → (vedere
la Figura 3, pagina 6 o la Figura 5, pagina 7). Far scorrere la vite per regolare la lunghezza focale.
Figura 5 Obiettivo a focale variabile
3. Per regolare la profondità di campo, allentare la vite inferiore sul lato dell’obiettivo. È contrassegnata dal simbolo
Wide Tele → (vedere
la Figura 3 o la Figura 5). Far scorrere la vite per regolare la profondità di campo.
4. Terminate le regolazioni: a. Sostituire il pacchetto di essiccante con quello di riserva
contenuto nel kit.
b. Stringere entrambe le viti e reintrodurre la telecamera nella copertura.
Vedere “Fase 3: posizionamento della telecamera” a pagina 4.
Interruttore n. Funzione Disattivato Attivato
1 Bilanciamento del bianco AWB ATW 2 AGC Disattivato Attivato
a
3 Controllo iris Elettronico Meccanico 4 BLC (compensazione
controluce)
Disattivato Attivato (finestra
centrale)
5 FLON (controllo sfarfallìo) Disattivato Attivato
a
l’AGC deve essere attivato per utilizzare la funzione giorno/notte.
La vite superiore regola la profondità di campo
La vite inferiore regola la lunghezza focale
Versione 1.00 8 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Regolazione del sincronismo di rete (fase verticale) per l’impiego con corrente alternata da 24 V
La regolazione della fase può essere necessaria in installazioni con più telecamere per impedire la rotazione dell’immagine quando si passa da una telecamera all’altra. Per regolare la fase verticale tra due telecamere, spingere in basso l’interruttore destro o sinistro di una telecamera finché l’effetto di rotazione verticale si arresta (vedere la Figura 3).
Nota Se non si riesce a regolare la fase in modo da impedire l’effetto
di rotazione, invertire la polarità della corrente.
Regolazione della compensazione controluce
La funzione di compensazione controluce (BLC) regola la velocità dell’otturatore elettronico della telecamera in base ai livelli di luce in determinate aree della scena ed è quindi utile per migliorare la qualità dell’immagine in ambienti con illuminazione irregolare.
Questa funzione è disattivata dalla fabbrica (vedere la Figura 4).
Precauzioni
La luce emessa dai diodi a raggi NIR illumina un’ampia area. Questa luce non è ritenuta dannosa per l’occhio non protetto, tuttavia, come per qualsiasi altra sorgente luminosa, è bene evitare di esporvisi senza necessità, ad esempio fissando il raggio o guardando direttamente con strumenti ottici a breve distanza.
Nota I LED a infrarossi si surriscaldano con l’uso prolungato.
Versione 1.00 9 Documento 900.0391
09/05
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche della serie HC80
Telecamera Colore Modalità reale giorno/notte
Risoluzione
standard
Alta
risoluzione
Risoluzione
standard
Alta
risoluzione
NTSC
HCC80354 HCC80484 HCD80354 HCD80484
PAL
HCC80354X HCC80484X HCD80354X HCD80484X
Formato di scansione
Sensore CCD da 1/3"
Rapporto segnale/ disturbo
Migliore di 50 dB
Uscita video 1 V p-p; coassiale: 75 Ohm IRIS elettronico/
meccanico
da 1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) sec
Sistema di sincronia 12 V CC: interna, 24 V AC: esterna (VD lock) AGC Attivabile o disattivabile (attivato per impostazione
di fabbrica)
Compensazione controluce
Attivabile (finestra centrale) - disattivabile (disattivato per impostazione di fabbrica)
Bilanciamento del bianco
AWB/ATW; impostazione di fabbrica: ATW
Correzione gamma 0,45 Tensione di ingresso 11 - 16 V CC regolata; 17 - 32 V CA Protezione da
sovratensione
1,5 kW transitoria
Consumo di corrente
12 V CC 24 V CA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
210 mA
60(50) Hz,
200 mA
240 mA
60(50) Hz,
220 mA
Alimentazione consigliata
PSI 4.1–CC o
PSA 2420–CA
Risoluzione 350 linee TV 480 linee TV 350 linee TV 480 linee TV
Versione 1.00 10 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Specifiche tecniche delle serie HC81 e HC82
Sensibilità alla luce (a F 1,5)
0,6 Lux 0,75 Lux 0,15 Lux 0,2 Lux
Obiettivo 4,0–9,0 mm a focale variabile con autoiris, F 1,5 Temperatura di
esercizio
da -25°C a 50°C
Umidità relativa Fino a 85% Copertura Alluminio lucido con schermo solare Dimensioni Lunghezza: 112,7 mm
Diametro: 70 mm
Peso 0,56 kg
Telecamera HC81 con 18 LED
infrarossi
HC82 con 48 LED
infrarossi
Modalità reale giorno/notte Modalità reale giorno/notte
Risoluzione
standard
Alta
risoluzione
Risoluzione
standard
Alta
risoluzione
NTSC
HCD81354 HCD81484 HCD82354 HCD82484
PAL
HCD81354X HCD81484X HCD82354X HCD82484X
Formato di scansione
Sensore CCD da 1/3"
Rapporto segnale/disturbo
Migliore di 50 dB
Uscita video 1 V p-p; coassiale: 75 Ohm IRIS elettronico/
meccanico
da 1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) sec
Sistema di sincronia
12 V CC: interna, 24 V AC: esterna (VD lock)
AGC Attivabile o disattivabile (attivato per impostazione
di fabbrica)
Compensazione controluce
Attivabile (finestra centrale) - disattivabile;
(disattivato per impostazione di fabbrica)
Bilanciamento del bianco
AWB/ATW; impostazione di fabbrica: ATW
Telecamera Colore Modalità reale giorno/notte
Versione 1.00 11 Documento 900.0391
09/05
Correzione gamma
0,45
Tensione di ingresso
11–16 V CC regolata
a
; 17–32 V CA
Protezione da sovratensione
1,5 kW transitoria
Consumo di corrente
Con LED infrarossi
accesi
Con LED infrarossi
accesi
12 V CC 24 V CA
380 mA
60(50) Hz,
320 mA
400 mA
60(50) Hz,
330 mA
810 mA
60(50) Hz,
390 mA
850 mA
60(50) Hz,
420 mA
Nota Il consumo di corrente è inferiore quando i LED a
infrarossi sono spenti.
Alimentazione consigliata
PSI 5.1–CC o
PSA 2420–CA
Risoluzione 350 linee TV 480 linee TV 350 linee TV 480 linee TV Sensibilità/
Illuminazione minima
Zero lux; funziona in completa oscurità
LED a infrarossi 850 nm, 18 LED 850 nm, 48 LED Sensibilità
infrarossi
800–1000 nm (con i diodi accesi)
Obiettivo 4,0–9,0 mm a focale variabile con autoiris, F 1,5 Temperatura di
esercizio
Da -25°C a 50°C Da -25°C a 40°C
Umidità relativa Fino a 85% Copertura Alluminio lucido con schermo solare Dimensioni Lunghezza: 112,7 mm
Diametro: 70 mm
Lunghezza: 142,5 mm
Diametro: 98 mm
Peso 0,57 kg 1,27 kg
a. Honeywell raccomanda una tensione di 15 V CC.
Telecamera HC81 con 18 LED
infrarossi
HC82 con 48 LED
infrarossi
Versione 1.00 12 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Garanzia e assistenza
America del Nord
I modelli HC80, HC81 e HC82 hanno una garanzia di 2 anni contro i difetti di costruzione e di materiale. Durante il periodo di garanzia Honeywell riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua esclusiva discrezione, qualsiasi prodotto difettoso già pagato che venga restituito.
In caso di problemi con un prodotto Honeywell contattare il servizio clienti al numero 1.800.796.2288 per ottenere assistenza o richiedere un numero di autorizzazione alla restituzione delle merci (RMA, Return Merchandise Authorization).
Sarà necessario comunicare al rappresentante del servizio tecnico numero di modello, numero di serie e natura del problema riscontrato.
Tutte le restituzioni, sostituzioni e richieste di credito devono essere previamente autorizzate. Gli articoli inviati a Honeywell senza un
numero RMA chiaramente indicato possono essere respinti.
Europa e Regno Unito
Vedere il retro di copertina per i dati di contatto.
Versione 1.00 13 Documento 900.0391
09/05
Schemi di montaggio
Figura 6 Schema di montaggio (HC80/HC81)
Per informazioni sull’impiego dello schema di montaggio vedere “Fase 2: montaggio della base della telecamera” a pagina 3.
Nota La copertura della telecamera deve essere montata su una
superficie piatta e liscia.
Fori per le viti di montaggio (diametro 3/16", ca. 5 mm)
Nota Questo schema è anche disponibile in formato PDF
presso il sito Web Honeywell. Se si utilizza tale file, deselezionare la casella Adatta a pagina
nelle opzioni della stampante per evitare il cambiamento delle dimensioni.
Scala 1:1
Versione 1.00 14 Documento 900.0391
09/05
Italiano
Figura 7 Schema di montaggio (HC82)
Per informazioni sull’impiego dello schema di montaggio vedere “Fase 2: montaggio della base della telecamera” a pagina 3.
Nota La copertura della telecamera deve essere montata su una
superficie piatta e liscia.
Fori per le viti di montaggio (diametro
ca. 5 mm)
Scala 1:1
Nota Questo schema è anche disponibile in formato PDF presso
il sito Web Honeywell. Se si utilizza tale file, deselezionare la casella Adatta a pagina
nelle opzioni della stampante per
evitare il cambiamento delle dimensioni.
3/16",
Video Systems
www.honeywellvideo.com
1.800.796.CCTV (solo America settentrionale) Documento 900.0391 09/05 Versione 1.00
© 2005 Honeywell International Inc.
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione integrale o parziale di questa pubblicazione senza l’autorizzazione scritta di Honeywell Video Systems. Le informazioni contenute in questo documento sono da ritenersi accurate sotto ogni aspetto, tuttavia Honeywell Video Systems non si assume alcuna responsabilità sulle conseguenze derivanti dal loro impiego. Tali informazioni sono inoltre soggette a modifica senza preavviso; per rispecchiare tali modifiche potranno essere rilasciate versioni aggiornate di questa pubblicazione.
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia
www.ademco.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacific
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.security.honeywell.com/hk
+852.2405.2323
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 13, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, Francia
www.ademco.fr
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco Milano, Italia
www.ademco.it
+39.02.457.1791
Honeywell Security Espana
Calle Vivero, 5, 28040 Madrid, Spagna
www.security.honeywell.com/.es
+34.91.533.4706
Honeywell Security Nederland
Amperestraat 41 1446 TR Purmerend, Paesi Bassi
www.SecurityHouse.nl
+31.299.419.000
Honeywell Video Systems (Sede principale)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, Kentucky, 40299, USA
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Regno Unito
www.security.honeywell.com
+44.1928.754.000
Honeywell Security South Africa
Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business Park P.O. Box 59904, Kengray, 2100, Sudafrica
www.honeywell.co.za
+27.11.574.2500
Honeywell Security Germany
Großenbaumer Weg 8 40472 Düsseldorf, Germania
www.honeywell-security.de
+49.211.415.090
Honeywell Security Poland
Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Polonia
www.ultrak.pl
+48.91.485.40.60
Honeywell Security Czech Republic
Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, Repubblica ceca
www.olympo.cz
+420.543.558.111
Honeywell Security Slovakia Republic
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Slovacchia
www.olympo.sk
+421.2.444.54.660
Documento 900.0375 – 09/05 – Rev 1.00
Manual do Utilizador
Câmaras CCD
NightHawk
®
HCC80354 HCC80354X
HCC80484 HCC80484X
HCD80354 HCD81354 HCD82354 HCD80354X HCD81354X HCD82354X
HCD80484 HCD81484 HCD82484 HCD80484X HCD81484X HCD82484X
NTSC/EIA PAL/CCIR
Português
Rev 1.00 ii Documento 900.0375
09/05
Revisões
Emissão Data Revisões
1.00 09/05 Nuovo documento
Rev 1.00 iii Documento 900.0375
09/05
Aviso
A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por técnicos certificados, de modo a que sejam respeitados os códigos locais e paramanter a garantia.
Explicação dos símbolos gráficos
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Correct
disposal of this product (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This product should be disposed of, at the end of its useful life, as per applicable local laws, regulations, and procedures.
Este símbolo indica a presença de “voltagem perigosa” não isolada no interior do equipamento com amplitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico para as pessoas.
Este símbolo indica a presença de instruções de operação e manutenção importantes incluidas na iteratura que acompanha o producto.
RISCO DE
ELECTROCUSSÃO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A
PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. TODA A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE DENTRO DESTA UNIDADE VOLTAGEM PERIGOSA QUE PODERÁ CAUSAR CHOQUES ELÉCTRICOS.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESTA UNIDAD.
CUIDADO
Português
Rev 1.00 iv Documento 900.0375
09/05
Declaração de conformidade FCC
Informação para o utilizador: Este equipamento foi testado e verificou-
se que está em conformidade com as limitações impostas a um equipamento digital da Classe A. Tendo em consideração a Parte 15 da regulamentação FCC estes limites foram estabelecidos para garantir razoável protecção contra interferência electromagnetica indesejada quando se utiliza o equipamento em áreas comerciais. O equipamento produz, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e se não instalado de acordo com as instruções do manual poderá causar interferência em equipamento de comunicações via rádio. O uso do equipamento em áreas residenciais poderá causar interferência electromagnetica devendo ser utilizados filtros apropriados custeados inteiramente pelo utilizador.
Atenção Alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela entidade responsável pela conformidade pode anular a capacidade de utilização do equipamento.
Este equipamento digital Classe A digital cumpre regulamentação Canadense ICES-003.
Declaração de Conformidade
O fabricante declara que o equipamento descrito neste guia se encontra em conformidade com os requisitos de protecção essenciais da directiva EMC 89/336/EEC, directiva de Baixa Tensão LVD 73/23 EEC bem como em conformidade com o standard EN 55022 para emissões rádioelectricas.
.
Rev 1.00 Documento 900.0375
09/05
Português
Índice
Perspectiva geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalar tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Equipamento necessário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etapa 1: Ligar o vídeo e a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Etapa 2: Ligar a base da câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montagem embutida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Montagem embutida e sobre uma superfície. . . . . . . . . . . . . . . 4
Etapa 3: Posicionar a câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Etapa 4: Ajustar a câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funções do comutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Método de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar a focagem e a distância focal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustar o bloqueio de linha (fase vertical)
para funcionamento com 24 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajustar a compensação da iluminação de fundo. . . . . . . . . . . . 8
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificações técnicas da HC80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificações técnicas da HC81 e da HC82 . . . . . . . . . . . . . .10
Garantia e assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Europa e Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modelos de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rev 1.00 1 Documento 900.0375
09/05
Perspectiva geral
As câmaras CCD Night Hawk® HC80, HC81 e HC82 proporcionam uma verdadeira vigilância 24 horas por dia, 7 dias por semana. Estas câmaras pequenas e discretas captam imagens perfeitas, independentemente das condições de iluminação.
As câmaras HC81 e HC82 possuem iluminadores LED infra-vermelhos incorporados para melhorar a visualização quando a luz é fraca. A câmara HC81 possui 18 LEDs de luz quase infra-vermelha que proporcionam iluminação de curto alcance. A câmara HC82 possui 48 LEDs de luz quase infra-vermelha para uma iluminação de alcance mais longo.
1
A sua concepção incorpora uma robusta caixa de alumínio de alto impacto e impermeável. Os parafusos de fixação de segurança e os cabos escondidos ajudam a proteger contra interferências e vandalismo. Estas câmaras são ideais para instalações de segurança média, em interiores ou exteriores.
1.O desempenho da iluminação nocturna varia consoante os modelos: 12 metros para a HC81 e 23 metros para a HC82. Estes alcances são aproximados; os resultados reais dependem da reflectividade da cena, das condições meteorológicas, etc.
Rev 1.00 2 Documento 900.0375
09/05
Português
Antes de começar
Desembalar tudo
Verifique se os artigos recebidos correspondem aos que estão listados no formulário de encomenda e no talão da embalagem. A embalagem das câmaras HC80/HC81/HC82 deve incluir, para além deste manual do utilizador:
Uma câmara totalmente montada com cabos de vídeo e de alimentação instalados de fábrica
Um kit de hardware
Se faltarem peças ou se estiverem danificadas, contacte o revendedor que lhe vendeu a câmara ou o Serviço de Apoio ao Cliente da Honeywell.
Equipamento necessário
Uma chave Philips pode ajudá-lo a concluir a instalação.
Os parafusos de montagem não são fornecidos. Utilize parafusos de montagem apropriados para a sua instalação específica. Os orifícios na placa de montagem têm 3/16 polegadas de diâmetro. Consulte “Modelos de montagem” na página 13.
Leia atentamente este manual antes de instalar as câmaras HC80, HC81 ou HC82. Guarde este manual para consulta futura.
Rev 1.00 3 Documento 900.0375
09/05
Instalação
As câmaras HC80/HC81/HC82 foram concebidas para serem instaladas numa parede, no tecto ou no cimo de um poste. São impermeáveis para serem utilizadas tanto em espaços exteriores como interiores.
Etapa 1: Ligar o vídeo e a alimentação
Consulte a Figura 1 para ligar a cablagem eléctrica.
Figura 1 Ligação da cablagem eléctrica
Etapa 2: Ligar a base da câmara
Montagem embutida
Perfure um orifício com um diâmetro igual ao da base da câmara, na parede ou tecto onde pretende ligá-la. Faça passar os cabos de vídeo e de alimentação pela parede até aos respectivos destinos. Certifique-se de que aparafusa a câmara a uma superfície sólida, plana e lisa (por exemplo, uma viga).
AVISO!
É obrigatória a utilização de uma fonte de alimentação da Classe 2 com Certificação CSA ou que conste na Lista UL, para garantir a conformidade com as normas de segurança eléctrica.
Tomada BNC Vídeo
Preto -
Vermelho +
Entrada de 12 V CC or 24 V CA
Rev 1.00 4 Documento 900.0375
09/05
Português
Montagem embutida e sobre uma superfície
1. Afrouxe, sem remover, os parafusos de segurança (fixação) nos anéis de bloqueio inferior e superior (consulte a Figura 2).
2. Afrouxe os anéis de bloqueio inferior e superior para aceder aos orifícios dos parafusos de montagem. Depois de afrouxar os anéis de bloqueio, pode ajustar a posição da câmara para facilitar o acesso aos quatro orifícios dos parafusos de montagem.
3. Aparafuse a base da câmara na posição pretendida, na parede, tecto ou poste. Utilize quatro parafusos apropriados à sua instalação, para montar a câmara.
Nota Poderá utilizar os modelos de montagem fornecidos.
Consulte a página 13 relativamente à HC80 e à HC81
e a página 14 relativamente à HC82. Certifique-se de que câmara está montada numa superfície plana e lisa. Apenas para montagem sobre uma superfície: Para garantir
uma instalação à prova de água, o entalhe na base da câmara, que permite a passagem dos cabos de alimentação e de vídeo, deve estar virado para baixo. Se as ligações de alimentação e de vídeo saírem pela parte de cima da base (apenas montado na parede), pode entrar água na base da câmara. Aplique um vedante adequado em redor dos entalhes e de quaisquer folgas existentes entre a base da câmara e a superfície de montagem.
Etapa 3: Posicionar a câmara
Atenção Não faça girar a câmara para a posicionar sem o aro
na devida posição. Evite manusear a placa ou a lente da câmara para acertar o campo de visão abrangido, uma vez que isto pode danificar a câmara.
1. Afrouxe os parafusos de segurança nos anéis de bloqueio inferior esuperior.
2. Afrouxe os anéis de bloqueio e coloque a câmara na devida posição. Faça girar a câmara para captar o campo de visão desejado. Aperte os anéis de bloqueio para fixar a posição.
3. Fixe a câmara na devida posição utilizando a chave Allen fornecida para apertar os parafusos de fixação nos anéis de bloqueio.
Rev 1.00 5 Documento 900.0375
09/05
Etapa 4: Ajustar a câmara
Nota Se necessário, ajuste a câmara depois de estar firmemente
montada na devida posição. Quaisquer novas mudanças efectuadas na posição da câmara poderão implicar a necessidade de ajustar o zoom e a focagem.
1. Afrouxe sem remover os três parafusos de segurança (fixação) no aro com a chave Allen fornecida (consulte a Figura 2).
Um dos parafusos de segurança está localizado sob a cobertura para o sol. Pode aceder a este parafuso através da cobertura para o sol, retirando o pequeno tampão preto de borracha.
2. Com cuidado, puxe o aro na sua direcção até estar separado da câmara.
Nota O aro e a câmara encaixam firmemente um no outro; pode
ser necessária alguma força para os separar. Puxe bem a câmara para fora do aro. Depois de a câmara começar a deslizar, a vedação estanque rompe-se e a câmara desliza para fora com facilidade.
3. Coloque o aro e a câmara num lugar onde a janela de vidro temperado não sofra quaisquer riscos.
Figura 2 Perspectiva lateral da câmara
4. A sua câmara vem configurada de fábrica. Se precisar de realizar pequenos ajustes, consulte os procedimentos abaixo, para ajustar as definições do comutador, a focagem e a fase vertical (24 V CA).
Parafusos de segurança (x3) apenas HC82
Parafusos de fixação dos anéis
Anel de bloqueio superior
Base da câmara
Aro
Anel de bloqueio inferior
União de esferas para facilitar a articulação e o bloqueio
Rev 1.00 6 Documento 900.0375
09/05
Português
Atenção A Honeywell não recomenda a alteração dos
comutadores para além dos controlos da fase vertical e da focagem. Estes comutadores são configurados de fábrica para o melhor desempenho. Se forem necessários outros ajustes, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Honeywell ou um técnico autorizado.
Atenção Durante todo o tempo em que o aro estiver desligado,
certifique-se de que a placa da câmara, a lente e os LEDs não sofrem danos nem apanham pó.
5. Faça deslizar a caixa do aro sobre a câmara e rode-a até encaixar no
lugar. Aperte os parafusos de segurança com a chave Allen fornecida para manter o aro no lugar.
Figura 3 Placa da câmara
Funções do comutador
Figura 4 Valores predefinidos de fábrica
O bloqueio de linha controla os botões de pressão
Ajuste do nível do diafragma
O parafuso de fixação superior ajusta a focagem
O parafuso de fixação inferior ajusta a distância focal
LIGADO
DESLIGADO
Legenda
1. AWB/ATW
2. AGC
3. IRIS
4. BLC
5. FLON 1 2 3 4 5
Rev 1.00 7 Documento 900.0375
09/05
Método de ajuste
Ajustar a focagem e a distância focal
Atenção Os LEDs infravermelhos podem aquecer após utilização
prolongada.
1. Se ainda não o fez, retire a câmara do aro (consulte “Etapa 4: Ajustar a câmara” na página 5).
2. Para ajustar a distância focal, desaperte o parafuso de fixação superior na parte lateral da lente. Contém a indicação:
Far (longe)
Near (perto) (consulte a Figura 3, página 6, ou a Figura 5, página 7). Faça deslizar o parafuso para ajustar a distância focal.
Figura 5 Lente varifocal
3. Para ajustar a focagem, desaperte o parafuso de fixação inferior na parte lateral da lente. Contém a indicação:
Wide (ampla) Tele
(consulte a Figura 3 ou a Figura 5). Faça deslizar o parafuso para ajustar a focagem.
N.º do comutador
Função Desligado Ligado
1 Equilíbrio automático dos brancos AWB ATW 2 AGC Desligado Ligado
a
3 Controlo do diafragma (IRIS) Diafragma
electrónico
Diafragma mecânico
4 BLC (Compensação da
iluminação de fundo)
Desligado Ligado (janela
central)
5 FLON (sem cintilação) Desligado Ligado
a
AGC deve estar na posição “Ligado” para que a função dia/noite funcione.
O parafuso de fixação superior ajusta a focagem
O parafuso de fixação inferior ajusta a distância
Rev 1.00 8 Documento 900.0375
09/05
Português
4. Quando estiver satisfeito com os ajustes:
a. Substitua o pacote de dessecante pelo pacote sobresselente
fornecido no kit.
b. Volte a apertar ambos os parafusos de fixação e a colocar a
câmara dentro do aro. Consulte “Etapa 3: Posicionar a câmara” na página 4.
Ajustar o bloqueio de linha (fase vertical) para funcionamento com 24 V CA
Pode ser necessário ajustar a fase em instalações com várias câmaras, a fim de evitar que as imagens rolem quando alterna entre as câmaras. Para ajustar a fase vertical enquanto alterna entre duas câmaras, prima o comutador esquerdo ou direito numa das câmaras enquanto não existe rolamento vertical (consulte a Figura 3).
Nota Se não for possível ajustar a fase para evitar o rolamento das
imagens, inverta a polaridade.
Ajustar a compensação da iluminação de fundo
A compensação da iluminação de fundo (BLC) ajusta a velocidade do obturador electrónico da câmara com base nos níveis de luz em áreas específicas da cena. Este ajuste proporciona uma melhor qualidade de imagem em cenas com uma iluminação desigual.
A predefinição de fábrica para a BLC é DESLIGADA (consulte a Figura 4).
Precauções
A luz emitida pelos LEDs de luz quase infravermelha proporciona iluminação sobre uma vasta área. Esta luz não é considerada perigosa para o olho humano desprotegido. Todavia, como acontece com qualquer fonte de luz, recomenda-se que sejam tomadas as precauções normais para evitar uma exposição desnecessária. Por exemplo, evite olhar directamente para o feixe ou visualizar a luz directamente com instrumentos ópticos a curta distância.
Nota Os LEDs infravermelhos podem aquecer após utilização
prolongada.
Rev 1.00 9 Documento 900.0375
09/05
Especificações
Especificações técnicas da HC80
Câmara
Cor Dia/Noite real
Resolução
normal
Alta
resolução
Resolução
normal
Alta
resolução
NTSC
HCC80354 HCC80484 HCD80354 HCD80484
PAL
HCC80354X HCC80484X HCD80354X HCD80484X
Formato do gerador de imagens
Sensor do gerador de imagens CCD de 1/3 pol.
Rácio S/N Superior a 50 dB Saída de vídeo 1 V p-p; Coaxial: 75 Ohms Diafragma electrónico/
Diafragma mecânico
1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) seg.
Sistema de sinc. 12 V CC: Interno 24 V CA: Externo (bloqueio VD) Controlo AGC Pode seleccionar-se Ligado/Desligado; a predefinição é
“Ligado”
Compensação da iluminação de fundo
Ligado (janela central) desligado – comutável;
A predefinição é “Desligado”
Equilíbrio automático dos brancos
AWB/ATW; A predefinição é ATW
Correcção de raios gama
0,45
Ten sã o d e e nt ra d a 11 - 16 V CC regulados
a
; 17 - 32 V CA
Supressão de sobretensão
1,5 kW transitório
Consumo de energia 12 V CC
24 V CA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
240 mA
60(50) Hz,
240 mA
210 mA
60(50) Hz,
200 mA
240 mA
60(50) Hz,
220 mA
Fonte de alimentação recomendada
PSI 4.1–CC ou
PSA 2420–CA
Resolução 350 linhas TV 480 linhas TV 350 linhas TV 480 linhas
TV
Rev 1.00 10 Documento 900.0375
09/05
Português
Especificações técnicas da HC81 e da HC82
Sensibilidade à luz (a F1.5)
0,6 lux 0,75 lux 0,15 lux 0,2 lux
Lente 4,0–9,0 mm varifocal, diafragma automático, F1.5 Temperatura de
funcionamento
-25°C a 50°C
Humidade relativa Até 85% Caixa Alumínio polido com cobertura de protecção solar Dimensões Comprimento: 112,7 mm
Diâmetro: 70 mm
Peso 0,56 kg
a. A Honeywell recomenda a utilização de 15 V CC.
Câmara HC81 com 18 LEDs
infravermelhos
HC82 com 48 LEDs
infravermelhos
Dia/Noite real Dia/Noite real
Resolução
normal
Alta
resolução
Resolução
normal
Alta
resolução
NTSC
HCD81354 HCD81484 HCD82354 HCD82484
PAL
HCD81354X HCD81484X HCD82354X HCD82484X
Formato do gerador de imagens
Sensor do gerador de imagens CCD de 1/3 pol.
Rácio S/N Superior a 50 dB Saída de vídeo 1 V p-p; Coaxial: 75 Ohms Diafragma
electrónico/ Diafragma mecânico
1/60 (1/50) a 1/100.000 (1/100.000) seg.
Sistema de sinc. 12 V CC: Interno 24 V CA: Externo (bloqueio VD) Controlo AGC Pode seleccionar-se Ligado/Desligado; a predefinição é
“Ligado”
Compensação da iluminação de fundo
Ligado (janela central) desligado – comutável;
Predefinição de fábrica é “Desligado”
Equilíbrio automático dos brancos
AWB/ATW; Predefinição de fábrica é ATW
Câmara
Cor Dia/Noite real
Rev 1.00 11 Documento 900.0375
09/05
Correcção de raios gama
0,45
Tensão de entrada 11–16 V CC regulados
a
; 17–32 V CA
Supressão de sobretensão
1,5 kW transitório
Consumo de energia
Com os LEDs
infravermelhos
ligados
Com os LEDs
infravermelhos
ligados
12 V CC 24 V CA
380 mA
60(50) Hz,
320 mA
400 mA
60(50) Hz,
330 mA
810 mA
60(50) Hz,
390 mA
850 mA
60(50) Hz,
420 mA
Nota O consumo de energia é menor quando os LEDs
infravermelhos estão desligados do que quando estão ligados.
Fonte de alimentação recomendada
PSI 5.1–CC ou
PSA 2420–CA
Resolução 350 linhas TV 480 linhas TV 350 linhas TV 480 linhas TV Sensibilidade à luz/
Iluminação mínima
Zero lux; funciona na escuridão total
LEDs infravermelhos 850 nm, 18 LEDs 850 nm, 48 LEDs Sensibilidade aos
infravermelhos
800–1000 nm (com os iluminadores ligados)
Lente 4,0–9,0 mm varifocal, diafragma automático, F1.5 Tem pe ra tu ra d e
funcionamento
-25°C a 50°C -25°C a 40°C
Humidade relativa Até 85% Caixa Alumínio polido com cobertura de protecção solar Dimensões Comprimento: 112,7 mm
Diâmetro: 70 mm
Comprimento: 142,5 mm
Diâmetro: 98 mm
Peso 0,57 kg 1,27 kg
a. A Honeywell recomenda a utilização de 15 V CC.
Câmara HC81 com 18 LEDs
infravermelhos
HC82 com 48 LEDs
infravermelhos
Rev 1.00 12 Documento 900.0375
09/05
Português
Garantia e assistência
América do Norte
A Honeywell garante a HC80, HC81 e a HC82 contra defeitos de material e de fabrico durante um período de 2 anos. Durante o período da garantia, a Honeywell reparará ou substituirá, conforme entenda mais adequado, gratuitamente qualquer produto devolvido e que já tenha sido pago.
Em caso de problemas com qualquer produto da Honeywell, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente através do número
1.800.796.2288 para obter assistência ou para solicitar um número de Return Merchandise Authorization (RMA) (autorização para devolução de mercadoria).
Não se esqueça que deverá facultar o número do modelo, o número de série e a natureza do problema ao representante da assistência técnica.
É obrigatório obter autorização prévia para qualquer devolução, troca ou crédito. Os artigos enviados para a Honeywell sem um número de
Return Merchandise Authorization (RMA) claramente identificado poderão ser recusados.
Europa e Reino Unido
Por favor, consulte o verso para obter as informações de contacto.
Rev 1.00 13 Documento 900.0375
09/05
Modelos de montagem
Figura 6 Modelo de montagem (ilustradas as
câmaras HC80/HC81)
Consulte “Etapa 2: Ligar a base da câmara” na página 3 para mais informações sobre a utilização do modelo de montagem.
Nota Certifique-se de que caixa da câmara é montada numa
superfície plana e lisa.
Orifícios para os parafusos de montagem (3/16 pol. de diâmetro)
Nota Este modelo também está disponível em PDF no
Website da Honeywell. Para imprimir, certifique-se de que anula a opção Ajustar à página
da impressora,
para evitar a distorção do tamanho.
Escala 1:1
Rev 1.00 14 Documento 900.0375
09/05
Português
Figura 7 Modelo de montagem (HC82)
Consulte “Etapa 2: Ligar a base da câmara” na página 3 para mais informações sobre a utilização do modelo de montagem.
Nota Certifique-se de que caixa da câmara é montada numa
superfície plana e lisa.
Parafuso de montagem orifícios (3/16 pol. de diâmetro)
Escala 1:1
Nota Este modelo também está disponível em PDF no Website
da Honeywell. Para imprimir, certifique-se de que anula a opção Ajustar à página
da impressora, para evitar a
distorção do tamanho.
Video Systems
www.honeywellvideo.com
1.800.796.CCTV (apenas América do Norte) Documento 900.0375 09/05 Rev 1.00
© 2005 Honeywell International Inc.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida por qualquer meio sem o consentimento escrito da Honeywell Video Systems. As informações contidas nesta publicação são consideradas verdadeiras em todos os aspectos. Contudo, a Honeywell Video Systems não pode assumir a responsabilidade por quaisquer consequências que resultem da respectiva utilização. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Podem efectuar-se revisões ou novas edições desta publicação para integrar essas alterações.
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Austrália
www.ademco.com.au
+61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacific
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.security.honeywell.com/hk
+852.2405.2323
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 13, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, França
www.ademco.fr
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco Milan, Itália
www.ademco.it
+39.02.457.1791
Honeywell Security España
Calle Vivero, 5, 28040 Madrid, Espanha
www.security.honeywell.com/.es
+34.91.533.4706
Honeywell Security Nederlands
Amperestraat 41 1446 TR Purmerend, Países Baixos
www.SecurityHouse.nl
+31.299.419.000
Honeywell Video Systems (Sede)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, Kentucky, 40299, EUA
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.2288
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Reino Unido
www.security.honeywell.com
+44.1928.754.000
Honeywell Security South Africa
Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business Park P.O. Box 59904, Kengray, 2100, África do Sul
www.honeywell.co.za
+27.11.574.2500
Honeywell Security Germany
Großenbaumer Weg 8 40472 Düsseldorf, Alemanha
www.honeywell-security.de
+49.211.415.090
Honeywell Security Poland
Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Polónia
www.ultrak.pl
+48.91.485.40.60
Honeywell Security Czech Republic
Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, República Checa
www.olympo.cz
+420.543.558.111
Honeywell Security Slovakia Republic
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Eslováquia
www.olympo.sk
+421.2.444.54.660
Loading...