- Languette d'autoprotection à l'arrachement. Le montage est plus fiable s'il est réalisé sur un montant,
une pièce de bois solide ou avec une fixation murale robuste.
- Tamper trasero: mejor si se monta en una superficie lisa, una madera sólida o con un anclaje de
pared fuerte.
- Abreißsicherung - empfohlen wird die Montage auf Massivholz oder auf festem Montagegrund mit
einem stabilen Dübel.
- Antisabotage afbreeklipje aan achterzijde; kan het best worden bevestigd aan een spijker, in massief
hout, of met een stevige schroef en plug.
- Linguetta posteriore antimanomissione; Meglio se montata su un asse di legno solido o con un solido
attacco a muro
- Rear Tamper Breakaway Tab;
.
Best if mounted to a stud, solid wood, or with a robust wall anchor.
*Utiliser uniquement les trous de
montage qui se trouvent dans le
coin gauche OU droit.
*Utilice agujeros de montaje,
únicamente derechos o izquierdos.
*Benutzen Sie nur Montagelöcher
der linken ODER rechten Seite.
*Gebruik alleen de linker OF de
rechter hoek bevestigingsgaten.
*Usi i soltanto fori di montaggio
dell'angolo della parte di destra di
sinistra O.
*Use only left OR right side
corner mounting holes.
Détecteur de mouvement DUAL TEC® sans fil DTPI8M - Instructions de montage Français
RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION
Sélectionner tout d’abord l’emplacement de montage. Régler la sensibilité
et le protocole du détecteur. Brancher les piles. Enregistrer ensuite le
détecteur dans le contrôleur. Monter le détecteur, et se déplacer pour le
tester. Se reporter à la page 1 et aux sections suivantes.
MONTAGE (Voir l’étape 1, Page 1)
Pour l’immunité aux petits animaux
• Monter le centre du détecteur à une hauteur de 2,30 m – 2,40 m. Ne
pas utiliser les fixations à rotule optionnelles.
• Régler le détecteur à la sensibilité minimale ou faible (voir 3, page 1).
• Installer le détecteur en prévoyant un rayon de 1,80 m autour de
celui-ci où les animaux ne peuvent pas pénétrer en grimpant sur un
meuble ou tout autre objet.
• Placer le détecteur à l’écart d’un escalier, d’un meuble ou de tout
autre objet sur lequel un animal pourrait monter.
Remarque : un ancrage de vis, conçu pour faciliter le montage, opposera
une légère résistance au moment d’insérer la vis dans le plastique.
:
RÉGLAGES DE LA SENSIBILITÉ ET DU PROTOCOLE
(cf. section 3 en page 1)
Commutateur 1 OFF
Commutateur
2 OFF
[Sensibilité
Faible]
Commutateur
2 ON
[Sensibilité
Élevée]
[Comptage
d’impulsions 2]
Sensibilité Minimale
3 à 5 pas
Immunité aux animaux
jusqu'à 45 kg
Sensibilité Faible
2 à 4 pas
Immunité aux animaux
jusqu'à 23 kg
Commutateur 3 OFF
Protocole ALPHA
Commutateur 1 ON
[Comptage
d’impulsions 1]
Sensibilité Moyenne
1 à 3 pas
aucune immunité aux
animaux
Sensibilité Élevée
1 à 2 pas
aucune immunité aux
animaux
(EN)
Commutateur 3 ON
Protocole V2GY
ENREGISTREMENT DU DÉTECTEUR SUR LA CENTRALE
Consulter le manuel de la centrale d’alarme, le supplément sur la
compatibilité de la centrale d’alarme (fourni avec le détecteur) et le
manuel de l’utilitaire de programmation (si applicable) pour trouver des
informations sur l’enregistrement des périphériques sans fils.
Remarque : L’enregistrement peut prendre jusqu’à 20 secondes avec
certaines centrales.
TEST DE DÉTECTION – 10 MINUTES
Le mode test de détection de 10 minutes s’active après la mise sous
tension et chaque fois que le capot avant est ouvert et fermé. En
mode test de détection, la LED est toujours active.
Se déplacer dans la zone de détection, et observer la LED. (Se
reporter au tableau des indications de la LED ci-dessous.)
ConditionIndicateur à témoin lumineux (DEL)
Mise sous tension
Test de Détection
Panne Clignotement rouge toutes les 5 secondes
NormalLED éteinte
Rouge à clignotement lent [environ 60 secondes.]
LED ROUGE si alarme détectée :
V2GY = Clignotements pendant deux secondes et demi
Alpha = Allumée pendant 1 seconde
ALLUMÉ en jaune pendant 2 secondes en cas de détection
d'un événement hyperfréquence
ALLUMÉ en vert pendant 2 secondes en cas de détection d'un
événement infrarouge (infrarouge passif)
Si nécessaire, régler le niveau hyperfréquence, le nombre d’impulsions
ou la sensibilité.
Note : Dans le mode de test de détection, toutes les transmissions
seront envoyées au fur et à mesure qu’elles se produisent. Durant le
mode de fonctionnement normal, seulement une séquence de
transmission par période de 3 minutes sera effectuée, cela afin de
prolonger la durée de vie de la pile.
DÉPANNAGE
Problème :
indications de la LED). Un autotest vient d’échouer, ce qui entraîne que le
détecteur cesse d’émettre les messages de supervision radio. Si le
problème dépasse le temps de supervision radio de la centrale, la centrale
génèrera un problème de supervision radio.
hyperfréquence, Autotest IRP de bout en bout, Compensation de
température.)
Solution :
persiste, remplacer le détecteur.
Problème :
Solution :
La LED du capteur signale un problème (voir tableau des
(Autotests :
Supervision
Enlever les piles et les remettre en place. Si le problème
Le système affiche le message « Pile basse ».
Remplacer les 4 piles dans les 7 jours.
CARACTERISTIQUES
Couverture: 11 m x 12 m
Piles: Quatre Piles Lithium AA 1,5V (utiliser seulement Energizer L91)
Instructions de sécurité concernant le remplacement et la manipulation de s piles : Il y’a danger
d’incendie, d’explosion et de brulures lors d’un remplacement incorrect de la pile. Ne pas
recharger, démonter, chauffer au delà de 100°C ou incinérer la pile. Lors du remplacement de la
pile, faites attention à ce que la pile ne soit pas endommagée et que les bornes de contact ne
soient pas court-circuitées en enlevant la pile. Si la pile est endo mmagée, utiliser des équipements
de protection individuelle pour la retirer immédiatement et la jeter de manière sure (suivant les
recommandations du fabricant de pile). Jeter les piles usagées selon les instructions du fabricant
et la réglementation en vigueur. En Suisse, l’annexe 4.10 du SR 814.013 est applicable aux piles
utilisées dans ce produit.
Défaut de pile: 2,70V
Durée de vie de la pile (en années, minimum): V2GY = 3.6; Alpha = 5.1
Intervalle de supervision (en minutes): V2GY = 9; Alpha = 18
Hyperfréquence: 24.200 GHz (K-band)
Fréquence radio: 868 MHz
Type de radio: Bande étroite, FM
Portée radio en champ libre: 2000m
Immunité à la lumière blanche: 6,500 Lux typique
Filtre lumière Fluorescente: 50 Hz
Température de fonctionnement & de stockage: -20° to 55° C;
0% - 95% Humidité relative, pas de condensation
Compensation en température: A double pente
Champ de détection IRP:
44 faisceaux longs 36 intermediaires
18 courts 4 verticaux
Dimensions: 12.5cm x 7.5cm x 5.2cm
Masse: 240 g; Masse assemblé: 306 g
Accessoires:
Kit lentille optionelle -
Kit lentille longue portée 15 m x 3 m (P/N DT7000-LRLK) *,
Kit lentille permettant l.immunité aux petits animaux 11 m x 12 m
(P/N DT7000-PALK) *,
Rotules
–
SMB-10 Rotule de montage (P/N 0-000-110-01)
SMB-10C Rotule de montage plafond (P/N 0-000-111-01)
SMB-10T Rotule de montage avec autoprotection* (P/N 0-000-155-01)
*Accessoires compatibles EN 50131-1, & EN 50131-2-4
1 Conforme si le montage est effectué à une hauteur de 2.0 – 2.7 m et le
couverture de detection = 1 m maximum x 15 m
2
Conforme si le montage est effectué à une hauteur de 1.2 m
Agrement:
, PD6662 INCERT, NFA2P
CE
EN 50131-1 and EN 50131-2-4, Grade 2, classe environementale II.
NOTES DE CONFORMITÉ
• Pour les installations conformes à la norme EN 50131-2-4 : régler le
comptage d’impulsions à 1, la sensibilité sur la valeur « High » (élevée)
et installer la vis de capot. Installer le détecteur à une hauteur comprise
entre 2,10 m.
• Le détecteur doit avoir une vue sans obstacle de la zone à protéger.
Les déclarations de conformité aux normes Européennes de ce produit sont disponibles sur notre site
Internet à l’adresse http://www.security.honeywell.com/hsce/international/index.html. Toutes
informations complémentaires relatives à la conformité de ce produit à des normes Européennes
particulières peuvent être obtenues auprès de notre département «Assurance Qualité»:
Sensor de Movimiento Inalábrico DTPI8M DUAL TEC® - Instrucciones de Instalación Español
RESUMEN DE INSTALACIÓN
En primer lugar, seleccione la ubicación de montaje, seleccione la
sensibilidad y el protocolo del sensor y conecte las baterías. A
continuación, registre el sensor en el panel, móntelo y realice la prueba de
detección de movimiento. Consulte la página 1 y las siguientes secciones.
LA UBICACIÓN DE MONTAJE (Consulte el apartado 1 en la
Página 1)
Para lograr la inmunidad a animales (mascotas)
:
• Monte el centro del sensor a 2,3 m – 2,4 m de altura. No utilice
rótulas opcionales.
• Ponga el sensor en la sensibilidad más baja o en la sensibilidad
baja (vea al paso 3 en la página 1).
• Instale el sensor en un lugar al que los animales no puedan llegar a una
distancia de 1,8 m del mismo, trepando por los muebles u otros objetos.
• Sitúe el sensor lejos de escaleras, muebles u otros objetos a los
que puedan trepar los animales.
Nota: la función de captura de tornillo destinada a facilitar el montaje
presentará algo de resistencia al insertar el tornillo en el plástico.
CONFIGURACIÓN DE SENSIBILIDAD Y PROTOCOLO
(Consulte el apartado 3 en la Página 1)
Interruptor 2
DESACTIVADO
[Sensibilidad
baja]
Interruptor 2
ACTIVADO
[Sensibilidad
alta]
Interruptor 3 DESACTIVADO
Protocolo ALPHA
Interruptor 1
DESACTIVADO
[Contador de
pulsos 2]
Sensibilidad más baja
3 a 5 pasos
inmunidad a animales
de hasta 45 kg
Sensibilidad baja
2-4 Step
inmunidad a animales
de hasta 23 Kg
Interruptor 3 ACTIVADO
Interruptor 1
ACTIVADO
[Contador de
pulsos 1]
Sensibilidad media
1 a 3 pasos
sin inmunidad a
animales
Sensibilidad alta
1 a 2 pasos
sin inmunidad a
animales
(EN)
Protocolo V2GY
REGISTRAR EL SENSOR EN EL PANEL
Consulte el manual del panel de control, el suplemento de compatibilidad
del panel de control (suministrado con el sensor) y el manual de la
herramienta de programación (si procede) para obtener información sobre
el registro de los dispositivos inalámbricos.
Nota: El registro puede durar hasta 20 segundos en algunos paneles.
TEST DE PASEO – 10 MINUTOS
El modo de prueba de detección de movimiento de 10 minutos se
activa tras el encendido y cada vez que se abre y se cierra la cubierta
delantera. En el modo de prueba de detección de movimiento, el LED
siempre permanece encendido.
Recorra la zona de detección y observe el LED. (Consulte la tabla de
indicadores LED a continuación)
CondiciónIndicador LED
Encendido
Test de PaseoLED rojo si se detecta alarma:
Problemas Flash rojo cada 5 segundos
NormalLEDs OFF
Si es necesario, ajuste el alcance de microondas, el recuento de
impulsos o la configuración de sensibilidad.
Nota: En los modos de recorrido de prueba, todas las transmisiones se
enviarán como si ocurrieran. Durante el funcionamiento normal, sólo
se producirá una secuencia de transmisión durante un período de 3
minutos para conservar la energía de la batería.
Parpadeo lento en rojo [suele durar 60 segundos]
V2GY = Dos parpadeos de ½ segundo
Alfa = Encendido durante 1 segundo
Amarillo ON durante 2 segundos si se detecta un evento
en el microondas
Verde ON durante 2 segundos si se detecta un evento en el PIR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
indicadores LED). No se ha superado la autoprueba, lo que hace que el
sensor deje de transmitir mensajes de supervisión de RF. Si el estado
supera el tiempo de supervisión de RF del panel, éste generará un problema
de supervisión de RF. (
Autoprueba integral del PIR, Compensación de la temperatura).
Solución
se soluciona, sustituya el sensor.
Problema
Solución
: El LED del sensor indica un problema (consulte la tabla de
Autopruebas:
Supervisión de microondas,
: Extraiga y vuelva a instalar las baterías. Si el problema no
: El sistema muestra un mensaje de “batería baja”.
: Sustituya las cuatro baterías en un plazo de 7 días.
ESPECIFICACIONES
Covertura: 11 m x 12 m
Baterías: Cuatro baterías de litio de 1,5 V AA (Utilice únicamente
Energizer L91)
Información de seguridad para el cambio de batería y manipulación: Riesgo de incendio,
explosión y quemaduras. No recargue, desmonte, caliente a más de 100ºC o incinere la
batería. Cambie la batería con cuidado para asegurarse de que no se daña y que no se
cortocircuitan los terminales durante el proceso. Si se daña la batería, utilice protección
para quitarla inmediatamente y deséchela de forma segura (según indicaciones del
fabricante de la batería). Cumpla las regulaciones nacionales y locales para desechar las
baterías agotadas. Para Suiza, anexo 4.10 del SR 814.013 aplica para la batería incluida
en este equipo.
Batería baja: 2,70 V
Duración de las baterías, (años, minimo): V2GY: 3.6; Alpha: 5.1
Intervalo de supervisión, minutos: V2GY = 9; Alpha = 18
Frecuencia de Microondas: 24.200 GHz (K-band)
Frecuencia de RF: 868 MHz
Tipo de RF: banda estrecha, FM
Cobertura RF, sin obstáculos: 2000m
Immunidad contra luces blancas: 6,500 Lux típica
Filtro Luz Fluorescente: 50 Hz
Temperatura de Funcionamiento y Almacenamiento: -20° to 55° C;
0% - 95% Humedad relativa, sin condensación
Compensación de temperatura: Doble pendiente avanzada
Zonas de detección:
44 zonas de largo alcance 36 zonas intermedias
18 zonas de corto alcance 4 zonas de ángulo 0º
Dimensiones: 12.5cm x 7.5cm x 5.2cm
Peso: 240 g; Embalaje del producto: 306 g
Accesorios:
Kit de lentes opcionales -
Kit de lentes de largo alcance 15 m x 3 m (Ref. DT7000-LRLK) *,
Kit de lentes con zona para animales pequeños 11 m x 12 m
(Ref. DT7000-PALK) *,
Soportes de montaje
SMB-10 rótula de montaje (Ref. 0-000-110-01)
SMB-10C rótula de montaje a techo (Ref. 0-000-111-01)
SMB-10T rótula de montaje con tamper* (Ref. 0-000-155-01)
*Accesorios conformes con la norma EN 50131-1 & EN 50131-2-4:
1 Se adecua cuando está montado en 2.0 – 2.7 m y patron de detección =
1 m máximo x 15 m
2
Se adecua cuando está montado en 1.2 m
Homologaciones:
CE
EN 50131-1 y EN 50131-2-4, Grado de Seguidad 2, Clase Ambiental II.
NOTAS DE CONFORMIDAD
• Para instalaciones que cumplen EN 50131-2-4: programar el contador
de pulsos en 1, establecer la sensibilidad en Alta y colocar tornillos en la
cubierta. Monte el sensor a una altura de a 2,1 m.
• El detector debe tener una visión clara del área que protege.
Para obtener la conf ormidad con la normativa EU y declaración de conformidad de e ste producto, por
favor visite nuestra W ebsite, http://www.security.honeywell.com/hsce/int ernational/index.html. Para
cualquier infor mación adicional so bre este producto u otras especi ficaciones EU, por favor cont acte con: