Honeywell DTPI8M Installation Instructions Manual

DTPI8M Wireless DUAL TEC® Motion Sensor - Installation Instructions
EMPLACEMENT / LOCALIZACIÓN / MONTAGEORT
1
/ LOCATIE / POSIZIONAMENTO / LOCATION
Satisfaisant / Satisfactorio / Empfohlen / Voldoende / Sufficiente / Satisfactory
Non / No / Nein / No / No / No
OUVERTURE /
2
2.3 - 2.4 m
1.8 - 2.7 m * (EN 2.1m)
*
2,4 - 2,7m = Sensibilité Élevée, Comptage d’impulsions 1
*
2,4 - 2,7m = Sensibilidad alta, Contador de pulsos 1
*
2,4 - 2,7m = Hohe Empfindlichkeit, Impulszählung 1
*
2,4 - 2,7m = Hoge gevoeligheid, Pulscount 1
*
2,4 - 2,7m = Sensibilità alta, Conteggio impulse 1
*
2.4 - 2.7m = High Sensitivity, Pulse Count 1
COMPOSANTS ET REGLAGES / COMPONENTES Y CONFIGURACIÓN / KOMPONENTEN UND EINSTELLUNGEN / ONDERDELEN
3
EN INSTELLINGEN / COMPONENTI E IMPOSTAZIONI / COMPONENTS AND SETTINGS
2
1
SMB-10T TAMPER
1 2 3
Très basse sensibilité Mínima Sensibilidad
ON
Geringste Empfindlichkeit
1 2 3
Laagste gevoeligheid Sensibilità Minima Lowest Sensitivity
1 2 3
Sensibilité intermédiaire Sensibilidad Media
ON
Mittlere Empfindlichkeit
EN
1 2 3
Gemiddelde gevoeligheid Sensibilità Media Medium Sensitivity
Basse sensibilité Baja Sensibilidad
ON
Niedrige Empfindlichkeit Lage gevoeligheid Sensibilità Bassa Low Sensitivity
Haute sensibilité Alta Sensibilidad
ON
Hohe Empfindlichkeit Hoge gevoeligheid Sensibilità Alta High Sensitivity
1 23
ON
ON
Réglage de la portée hyper Ajuste del rango de detección Reichweiteneinstellung Instellen bereik Regolazione della portata Range Adjustment
1
ON
Protocole ALPHA Protocolo ALPHA
ALPHA-Protokoll
ALPHA Protocol
ALPHA Protocollo
ALPHA Protocol
2 3
Protocole V2GY Protocolo V2GY V2GY-Protokoll V2GY Protocol V2GY Protocollo V2GY Protocol
Avec SMB10T Con SMB10T Mit SMB10T Met SMB10T Con SMB10T With SMB10T
METTRE LES PILES EN PLACE /
4
CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS / KONTAKTIEREN DER BATTERIEN / DE BATTERIJEN AANSLUITEN / COLLEGARE LE BATTERIE / CONNECT THE BATTERIES
- 1 - PRELIMINARY DRAFT 11/4/09
INSTALLATION / MONTAJE / MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MOUNT
5
*
3.5 mm x 38 mm (#6 x 1 1/2")
- Languette d'autoprotection à l'arrachement. Le montage est plus fiable s'il est réalisé sur un montant, une pièce de bois solide ou avec une fixation murale robuste.
- Tamper trasero: mejor si se monta en una superficie lisa, una madera sólida o con un anclaje de pared fuerte.
- Abreißsicherung - empfohlen wird die Montage auf Massivholz oder auf festem Montagegrund mit einem stabilen Dübel.
- Antisabotage afbreeklipje aan achterzijde; kan het best worden bevestigd aan een spijker, in massief hout, of met een stevige schroef en plug.
- Linguetta posteriore antimanomissione; Meglio se montata su un asse di legno solido o con un solido attacco a muro
- Rear Tamper Breakaway Tab;
.
Best if mounted to a stud, solid wood, or with a robust wall anchor.
*Utiliser uniquement les trous de montage qui se trouvent dans le coin gauche OU droit. *Utilice agujeros de montaje, únicamente derechos o izquierdos. *Benutzen Sie nur Montagelöcher der linken ODER rechten Seite. *Gebruik alleen de linker OF de rechter hoek bevestigingsgaten. *Usi i soltanto fori di montaggio dell'angolo della parte di destra di sinistra O. *Use only left OR right side corner mounting holes.
Détecteur de mouvement DUAL TEC® sans fil DTPI8M - Instructions de montage Français
RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION
Sélectionner tout d’abord l’emplacement de montage. Régler la sensibilité et le protocole du détecteur. Brancher les piles. Enregistrer ensuite le détecteur dans le contrôleur. Monter le détecteur, et se déplacer pour le tester. Se reporter à la page 1 et aux sections suivantes.
MONTAGE (Voir l’étape 1, Page 1)
Pour l’immunité aux petits animaux
Monter le centre du détecteur à une hauteur de 2,30 m – 2,40 m. Ne pas utiliser les fixations à rotule optionnelles.
Régler le détecteur à la sensibilité minimale ou faible (voir 3, page 1).
Installer le détecteur en prévoyant un rayon de 1,80 m autour de
celui-ci où les animaux ne peuvent pas pénétrer en grimpant sur un meuble ou tout autre objet.
Placer le détecteur à l’écart d’un escalier, d’un meuble ou de tout autre objet sur lequel un animal pourrait monter.
Remarque : un ancrage de vis, conçu pour faciliter le montage, opposera une légère résistance au moment d’insérer la vis dans le plastique.
:
RÉGLAGES DE LA SENSIBILITÉ ET DU PROTOCOLE
(cf. section 3 en page 1)
Commutateur 1 OFF
Commutateur
2 OFF
[Sensibilité
Faible]
Commutateur
2 ON
[Sensibilité
Élevée]
[Comptage
d’impulsions 2]
Sensibilité Minimale
3 à 5 pas
Immunité aux animaux
jusqu'à 45 kg
Sensibilité Faible
2 à 4 pas
Immunité aux animaux
jusqu'à 23 kg
Commutateur 3 OFF
Protocole ALPHA
Commutateur 1 ON
[Comptage
d’impulsions 1]
Sensibilité Moyenne
1 à 3 pas
aucune immunité aux
animaux
Sensibilité Élevée
1 à 2 pas
aucune immunité aux
animaux
(EN)
Commutateur 3 ON
Protocole V2GY
ENREGISTREMENT DU DÉTECTEUR SUR LA CENTRALE
Consulter le manuel de la centrale d’alarme, le supplément sur la compatibilité de la centrale d’alarme (fourni avec le détecteur) et le manuel de l’utilitaire de programmation (si applicable) pour trouver des informations sur l’enregistrement des périphériques sans fils. Remarque : L’enregistrement peut prendre jusqu’à 20 secondes avec certaines centrales.
TEST DE DÉTECTION – 10 MINUTES
Le mode test de détection de 10 minutes s’active après la mise sous tension et chaque fois que le capot avant est ouvert et fermé. En mode test de détection, la LED est toujours active.
Se déplacer dans la zone de détection, et observer la LED. (Se reporter au tableau des indications de la LED ci-dessous.)
Condition Indicateur à témoin lumineux (DEL)
Mise sous tension Test de Détection
Panne Clignotement rouge toutes les 5 secondes Normal LED éteinte
Rouge à clignotement lent [environ 60 secondes.] LED ROUGE si alarme détectée :
V2GY = Clignotements pendant deux secondes et demi Alpha = Allumée pendant 1 seconde ALLUMÉ en jaune pendant 2 secondes en cas de détection d'un événement hyperfréquence ALLUMÉ en vert pendant 2 secondes en cas de détection d'un événement infrarouge (infrarouge passif)
Si nécessaire, régler le niveau hyperfréquence, le nombre d’impulsions ou la sensibilité.
Note : Dans le mode de test de détection, toutes les transmissions seront envoyées au fur et à mesure qu’elles se produisent. Durant le mode de fonctionnement normal, seulement une séquence de transmission par période de 3 minutes sera effectuée, cela afin de prolonger la durée de vie de la pile.
DÉPANNAGE
Problème :
indications de la LED). Un autotest vient d’échouer, ce qui entraîne que le détecteur cesse d’émettre les messages de supervision radio. Si le problème dépasse le temps de supervision radio de la centrale, la centrale génèrera un problème de supervision radio. hyperfréquence, Autotest IRP de bout en bout, Compensation de température.)
Solution :
persiste, remplacer le détecteur.
Problème : Solution :
La LED du capteur signale un problème (voir tableau des
(Autotests :
Supervision
Enlever les piles et les remettre en place. Si le problème
Le système affiche le message « Pile basse ».
Remplacer les 4 piles dans les 7 jours.
CARACTERISTIQUES
Couverture: 11 m x 12 m Piles: Quatre Piles Lithium AA 1,5V (utiliser seulement Energizer L91)
Instructions de sécurité concernant le remplacement et la manipulation de s piles : Il y’a danger d’incendie, d’explosion et de brulures lors d’un remplacement incorrect de la pile. Ne pas recharger, démonter, chauffer au delà de 100°C ou incinérer la pile. Lors du remplacement de la pile, faites attention à ce que la pile ne soit pas endommagée et que les bornes de contact ne soient pas court-circuitées en enlevant la pile. Si la pile est endo mmagée, utiliser des équipements de protection individuelle pour la retirer immédiatement et la jeter de manière sure (suivant les recommandations du fabricant de pile). Jeter les piles usagées selon les instructions du fabricant et la réglementation en vigueur. En Suisse, l’annexe 4.10 du SR 814.013 est applicable aux piles utilisées dans ce produit.
Défaut de pile: 2,70V Durée de vie de la pile (en années, minimum): V2GY = 3.6; Alpha = 5.1 Intervalle de supervision (en minutes): V2GY = 9; Alpha = 18 Hyperfréquence: 24.200 GHz (K-band) Fréquence radio: 868 MHz Type de radio: Bande étroite, FM Portée radio en champ libre: 2000m Immunité à la lumière blanche: 6,500 Lux typique Filtre lumière Fluorescente: 50 Hz Température de fonctionnement & de stockage: -20° to 55° C;
0% - 95% Humidité relative, pas de condensation
Compensation en température: A double pente Champ de détection IRP:
44 faisceaux longs 36 intermediaires
18 courts 4 verticaux
Dimensions: 12.5cm x 7.5cm x 5.2cm Masse: 240 g; Masse assemblé: 306 g Accessoires:
Kit lentille optionelle -
Kit lentille longue portée 15 m x 3 m (P/N DT7000-LRLK) *, Kit lentille permettant l.immunité aux petits animaux 11 m x 12 m (P/N DT7000-PALK) *,
Rotules
– SMB-10 Rotule de montage (P/N 0-000-110-01) SMB-10C Rotule de montage plafond (P/N 0-000-111-01) SMB-10T Rotule de montage avec autoprotection* (P/N 0-000-155-01)
*Accessoires compatibles EN 50131-1, & EN 50131-2-4
1 Conforme si le montage est effectué à une hauteur de 2.0 – 2.7 m et le
couverture de detection = 1 m maximum x 15 m
2
Conforme si le montage est effectué à une hauteur de 1.2 m
Agrement:
, PD6662 INCERT, NFA2P
CE EN 50131-1 and EN 50131-2-4, Grade 2, classe environementale II.
NOTES DE CONFORMITÉ
Pour les installations conformes à la norme EN 50131-2-4 : régler le
comptage d’impulsions à 1, la sensibilité sur la valeur « High » (élevée) et installer la vis de capot. Installer le détecteur à une hauteur comprise entre 2,10 m.
Le détecteur doit avoir une vue sans obstacle de la zone à protéger.
Les déclarations de conformité aux normes Européennes de ce produit sont disponibles sur notre site Internet à l’adresse http://www.security.honeywell.com/hsce/international/index.html. Toutes informations complémentaires relatives à la conformité de ce produit à des normes Européennes particulières peuvent être obtenues auprès de notre département «Assurance Qualité»:
Quality Assurance Department, Honeywell Security & Custom Electronics, Newhouse Industrial Estate Motherwell, Lanarkshire ML1 5SB, Scotland, United Kingdom
2
Tel: +44(0)1698 738200 Email: UK64Sales@Honeywell.com
1
- 2 - PRELIMINARY DRAFT 11/4/09
Sensor de Movimiento Inalábrico DTPI8M DUAL TEC® - Instrucciones de Instalación Español
RESUMEN DE INSTALACIÓN
En primer lugar, seleccione la ubicación de montaje, seleccione la sensibilidad y el protocolo del sensor y conecte las baterías. A continuación, registre el sensor en el panel, móntelo y realice la prueba de detección de movimiento. Consulte la página 1 y las siguientes secciones.
LA UBICACIÓN DE MONTAJE (Consulte el apartado 1 en la
Página 1)
Para lograr la inmunidad a animales (mascotas)
:
Monte el centro del sensor a 2,3 m – 2,4 m de altura. No utilice rótulas opcionales.
Ponga el sensor en la sensibilidad más baja o en la sensibilidad baja (vea al paso 3 en la página 1).
Instale el sensor en un lugar al que los animales no puedan llegar a una distancia de 1,8 m del mismo, trepando por los muebles u otros objetos.
Sitúe el sensor lejos de escaleras, muebles u otros objetos a los que puedan trepar los animales.
Nota: la función de captura de tornillo destinada a facilitar el montaje presentará algo de resistencia al insertar el tornillo en el plástico.
CONFIGURACIÓN DE SENSIBILIDAD Y PROTOCOLO
(Consulte el apartado 3 en la Página 1)
Interruptor 2
DESACTIVADO
[Sensibilidad
baja]
Interruptor 2
ACTIVADO
[Sensibilidad
alta]
Interruptor 3 DESACTIVADO
Protocolo ALPHA
Interruptor 1
DESACTIVADO
[Contador de
pulsos 2]
Sensibilidad más baja
3 a 5 pasos
inmunidad a animales
de hasta 45 kg
Sensibilidad baja
2-4 Step
inmunidad a animales
de hasta 23 Kg
Interruptor 3 ACTIVADO
Interruptor 1
ACTIVADO
[Contador de
pulsos 1]
Sensibilidad media
1 a 3 pasos
sin inmunidad a
animales
Sensibilidad alta
1 a 2 pasos
sin inmunidad a
animales
(EN)
Protocolo V2GY
REGISTRAR EL SENSOR EN EL PANEL
Consulte el manual del panel de control, el suplemento de compatibilidad del panel de control (suministrado con el sensor) y el manual de la herramienta de programación (si procede) para obtener información sobre el registro de los dispositivos inalámbricos. Nota: El registro puede durar hasta 20 segundos en algunos paneles.
TEST DE PASEO – 10 MINUTOS
El modo de prueba de detección de movimiento de 10 minutos se activa tras el encendido y cada vez que se abre y se cierra la cubierta delantera. En el modo de prueba de detección de movimiento, el LED siempre permanece encendido.
Recorra la zona de detección y observe el LED. (Consulte la tabla de indicadores LED a continuación)
Condición Indicador LED
Encendido Test de Paseo LED rojo si se detecta alarma:
Problemas Flash rojo cada 5 segundos Normal LEDs OFF
Si es necesario, ajuste el alcance de microondas, el recuento de impulsos o la configuración de sensibilidad.
Nota: En los modos de recorrido de prueba, todas las transmisiones se enviarán como si ocurrieran. Durante el funcionamiento normal, sólo se producirá una secuencia de transmisión durante un período de 3 minutos para conservar la energía de la batería.
Parpadeo lento en rojo [suele durar 60 segundos]
V2GY = Dos parpadeos de ½ segundo Alfa = Encendido durante 1 segundo Amarillo ON durante 2 segundos si se detecta un evento en el microondas Verde ON durante 2 segundos si se detecta un evento en el PIR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
indicadores LED). No se ha superado la autoprueba, lo que hace que el sensor deje de transmitir mensajes de supervisión de RF. Si el estado supera el tiempo de supervisión de RF del panel, éste generará un problema de supervisión de RF. ( Autoprueba integral del PIR, Compensación de la temperatura).
Solución
se soluciona, sustituya el sensor.
Problema Solución
: El LED del sensor indica un problema (consulte la tabla de
Autopruebas:
Supervisión de microondas,
: Extraiga y vuelva a instalar las baterías. Si el problema no
: El sistema muestra un mensaje de “batería baja”.
: Sustituya las cuatro baterías en un plazo de 7 días.
ESPECIFICACIONES
Covertura: 11 m x 12 m Baterías: Cuatro baterías de litio de 1,5 V AA (Utilice únicamente
Energizer L91)
Información de seguridad para el cambio de batería y manipulación: Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No recargue, desmonte, caliente a más de 100ºC o incinere la batería. Cambie la batería con cuidado para asegurarse de que no se daña y que no se cortocircuitan los terminales durante el proceso. Si se daña la batería, utilice protección para quitarla inmediatamente y deséchela de forma segura (según indicaciones del fabricante de la batería). Cumpla las regulaciones nacionales y locales para desechar las baterías agotadas. Para Suiza, anexo 4.10 del SR 814.013 aplica para la batería incluida en este equipo.
Batería baja: 2,70 V Duración de las baterías, (años, minimo): V2GY: 3.6; Alpha: 5.1 Intervalo de supervisión, minutos: V2GY = 9; Alpha = 18 Frecuencia de Microondas: 24.200 GHz (K-band) Frecuencia de RF: 868 MHz Tipo de RF: banda estrecha, FM Cobertura RF, sin obstáculos: 2000m Immunidad contra luces blancas: 6,500 Lux típica Filtro Luz Fluorescente: 50 Hz Temperatura de Funcionamiento y Almacenamiento: -20° to 55° C;
0% - 95% Humedad relativa, sin condensación
Compensación de temperatura: Doble pendiente avanzada Zonas de detección:
44 zonas de largo alcance 36 zonas intermedias
18 zonas de corto alcance 4 zonas de ángulo 0º
Dimensiones: 12.5cm x 7.5cm x 5.2cm Peso: 240 g; Embalaje del producto: 306 g Accesorios:
Kit de lentes opcionales -
Kit de lentes de largo alcance 15 m x 3 m (Ref. DT7000-LRLK) *, Kit de lentes con zona para animales pequeños 11 m x 12 m (Ref. DT7000-PALK) *,
Soportes de montaje
SMB-10 rótula de montaje (Ref. 0-000-110-01) SMB-10C rótula de montaje a techo (Ref. 0-000-111-01) SMB-10T rótula de montaje con tamper* (Ref. 0-000-155-01)
*Accesorios conformes con la norma EN 50131-1 & EN 50131-2-4:
1 Se adecua cuando está montado en 2.0 – 2.7 m y patron de detección =
1 m máximo x 15 m
2
Se adecua cuando está montado en 1.2 m
Homologaciones: CE EN 50131-1 y EN 50131-2-4, Grado de Seguidad 2, Clase Ambiental II.
NOTAS DE CONFORMIDAD
Para instalaciones que cumplen EN 50131-2-4: programar el contador de pulsos en 1, establecer la sensibilidad en Alta y colocar tornillos en la cubierta. Monte el sensor a una altura de a 2,1 m.
El detector debe tener una visión clara del área que protege.
Para obtener la conf ormidad con la normativa EU y declaración de conformidad de e ste producto, por favor visite nuestra W ebsite, http://www.security.honeywell.com/hsce/int ernational/index.html. Para cualquier infor mación adicional so bre este producto u otras especi ficaciones EU, por favor cont acte con:
Quality Assurance Department, Honeywell Security & Custom Electronics,
Newhouse Industrial Estate Motherwell, Lanarkshire ML1 5SB, Scotland, United Kingdom
2
, PD6662 INCERT, NFA2P
1
Tel: +44(0)1698 738200 Email: UK64Sales@Honeywell.com
- 3 - PRELIMINARY DRAFT 11/4/09
Loading...
+ 5 hidden pages