Honeywell AV, AT, AB DATASHEET [de]

Page 1
Typenreihe
Type series
AB, AT, AV
Technische Daten / Technical Data
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
55 °C 0
Umgebungstemperatur Ambient Temperature
Wirkungsweise
Circuit function
NC DN10 FPM MS PN10 G3/8“
230V 50Hz 8W
Regelgeräte
Honeywell AG
Reg. Nr. 5S235/2000
Made in Germany
Beispiel Example
Typ /Type AB Standard AV Heizöl nach DIN EN 264 AT KTW-Empfehlung
A....
Nennweite Nominal Size DN 10/13/20/25/32/40/50
0020
Datumssymbol Date Code
Registriersymbole (nur AV) Approval signs (only AV)
Dichtwerkstoff Temperature Sealing material Medium
FPM (Viton) 0°C......100°C
NBR (Perbunan) -10°C.... 90°C
EPDM (Äthylen/Propylen) -30°C..130°C
Gehäusematerial Messing Housing material Yellow Brass
Nenndruck, Prozessanschluß Nominal Pressure, Process connection
Spannung +/- 10%, Frequenz, Leistung Voltage +/-10%, Frequency, Power
Registriernummer (nur AV) Registration number (only AV)
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850
Page 2
Typenreihe
Type series
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
AB, AT, AV
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850
Page 3
Typenreihe
w
Type series
AB, AT, AV
Montage- und Bedienungsanleitung
Operating instructions
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung,
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten gemäß Datenblatt AB, AT und AV, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Magnetventile können bei längerem Stillstand, bedingt durch Verspannungen im Rohrleitungssystem und Ablagerungen von Medien festsitzen. Deshalb ist es ratsam, während einer längeren Periode des Stillstandes die Funktionsfähigkeit durch gelegentliches Betätigen aufrecht zu erhalten. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise, sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/2-Wege Magnetventil für die laut Datenblatt zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Für hieraus resultierende Schäden haftet
FEMA nicht, das Risiko trägt allein der Anwender!
Achtung!
• Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen.
• Beachten Sie, dass in Systemen, die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung beim Verschrauben der Spule mit der Gerätesteckdose.
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule sehr heiß werden!
Safety
Proper usage
To ensure the proper function of the device and
promote long service life, you must comply with the information in these Operating Instructions and the application conditions and specifications provided in the Type AB, AT and AV Data Sheet. Lengthy idling (due e.g. to mechanical stress in the pipeline and/or the accumulation of deposits from the media) can jam solenoid valves. It is therefore recommended that, during lengthy periods of idling, you occasionally operate the solenoid valve. Usage of the device in a manner that is contrary to these Operating Instructions or the application conditions and specifications provided in the Type Data Sheets is improper and will void your warranty. This device serves exclusively as a 2/2­way solenoid valve for the media identified permissible on the data sheet. Any other use is considered improper use. FEMA will not be responsible for any improper use of the device.
Attention!
• Be sure to observe generally accepted safety rules when planning, installing and using this device. For example, take suitable measures to prevent unintentional operation of the device.
• Do not impair the operation of the device!
• Do not attempt to detach or unscrew any lines or valves in the system that are under pressure, and always be sure to switch off the voltage supply before working on the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure the seal is properly seated.
Warning!
• Do not touch during use as it becomes very hot!
Sicherheit / Safety
Elektrischer Anschluss / Electrical Connection
Spannung ausschalten Voltage off
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850
Fluidischer Anschluss / Fluid connection
0
P
0
P
0 bar, psi, kPa
D
u
r
c
h
d
f
i
r
l
u
e
ß
c
t
r
i
i
o
c
h
n
t
u
o
f
n
g
f
l
o
Loading...