
Typenreihe
Type series
AB, AT, AV
Technische Daten / Technical Data
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
55
°C
0
Umgebungstemperatur
Ambient Temperature
Wirkungsweise
Circuit function
NC DN10 FPM MS
PN10 G3/8“
230V 50Hz 8W
Regelgeräte
Honeywell AG
D-71101 Schönaich
Reg. Nr. 5S235/2000
Made in Germany
Beispiel
Example
Typ /Type
AB Standard
AV Heizöl nach DIN EN 264
AT KTW-Empfehlung
A....
Nennweite Nominal Size
DN 10/13/20/25/32/40/50
0020
Datumssymbol
Date Code
Registriersymbole (nur AV)
Approval signs (only AV)
Dichtwerkstoff Temperature
Sealing material Medium
FPM (Viton) 0°C......100°C
NBR (Perbunan) -10°C.... 90°C
EPDM (Äthylen/Propylen) -30°C..130°C
Gehäusematerial Messing
Housing material Yellow Brass
Nenndruck, Prozessanschluß
Nominal Pressure, Process connection
Spannung +/- 10%, Frequenz, Leistung
Voltage +/-10%, Frequency, Power
Registriernummer (nur AV)
Registration number (only AV)
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850

Typenreihe
Type series
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
AB, AT, AV
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850

Typenreihe
Type series
AB, AT, AV
Montage- und Bedienungsanleitung
Operating instructions
2/2-Wege Magnetventil
Solenoid on/off valve, 2/2-way
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung,
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten
gemäß Datenblatt AB, AT und AV, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Magnetventile können
bei längerem Stillstand, bedingt durch Verspannungen im
Rohrleitungssystem und Ablagerungen von Medien festsitzen.
Deshalb ist es ratsam, während einer längeren Periode des
Stillstandes die Funktionsfähigkeit durch gelegentliches Betätigen
aufrecht zu erhalten. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise, sowie
bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung
unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und
Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/2-Wege
Magnetventil für die laut Datenblatt zulässigen Medien. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß! Für hieraus resultierende Schäden haftet
FEMA nicht, das Risiko trägt allein der Anwender!
Achtung!
• Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und
Betrieb des Gerätes an die einschlägigen
allgemein anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um
unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige
Beeinträchtigungen auszuschließen.
• Beachten Sie, dass in Systemen, die unter
Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht
gelöst werden dürfen. Schalten Sie vor
Eingriffen in das System in jedem Fall die
Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der
Dichtung beim Verschrauben der Spule mit der
Gerätesteckdose.
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die
Spule sehr heiß werden!
Safety
Proper usage
To ensure the proper function of the device and
promote long service life, you must comply with the
information in these Operating Instructions and the application
conditions and specifications provided in the Type AB, AT and
AV Data Sheet. Lengthy idling (due e.g. to mechanical stress in
the pipeline and/or the accumulation of deposits from the media)
can jam solenoid valves. It is therefore recommended that,
during lengthy periods of idling, you occasionally operate the
solenoid valve. Usage of the device in a manner that is contrary
to these Operating Instructions or the application conditions and
specifications provided in the Type Data Sheets is improper and
will void your warranty. This device serves exclusively as a 2/2way solenoid valve for the media identified permissible on the
data sheet. Any other use is considered improper use. FEMA will
not be responsible for any improper use of the device.
Attention!
• Be sure to observe generally accepted safety
rules when planning, installing and using this
device. For example, take suitable measures
to prevent unintentional operation of the
device.
• Do not impair the operation of the device!
• Do not attempt to detach or unscrew any lines
or valves in the system that are under
pressure, and always be sure to switch off the
voltage supply before working on the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be
sure the seal is properly seated.
Warning!
• Do not touch during use as it becomes very
hot!
Sicherheit / Safety
Elektrischer Anschluss / Electrical Connection
Spannung ausschalten
Voltage off
FEMA Regelgeräte, Honeywell AG Böblinger Str. 17 D-71101 Schönaich
Telefon/Phone +49(0)7031/637-02 Fax +49(0)7031/637-850
Fluidischer Anschluss / Fluid connection
0
P
0
P
0 bar, psi, kPa
D
u
r
c
h
d
f
i
r
l
u
e
ß
c
t
r
i
i
o
c
h
n
t
u
o
f
n
g
f
l
o