Honeywell Ademco LYNXR, Ademco LYNXR24 Users Guide [fr]

/<1;5/<1;5
6\VWqPHGH6pFXULWp
*XLGHGHO·XVDJHU
ARMÉ
PRÊT
ARRÊT
ENREGISTRE
VO
LU
M
E
É
COUTER
ALLUMER
TE
ST
EXCLUSION
PARTIEL
É
T
EINDRE
C
O
D
E
CARILLON
É
TAT
AUX
IN
STA
N
T
FONCTION
Model : LYNXR/LYNXR24-FR
K5481FR-1 10/00
®
7$%/('(60$7,Ë5(6
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME
Caractéristiques........................................................................................................................4
Fonctionnement général...........................................................................................................5
Résumé des fonctions du système ............................................................................................7
À propos du Clavier Maître .....................................................................................................8
À propos de l’afficheur et des voyants.....................................................................................9
Descriptions du Clavier Maître..............................................................................................11
PROTECTION DES LIEUX
Vérification des états du système...........................................................................................14
Armement du système............................................................................................................15
Délais d’entrée/sortie.............................................................................................................18
Désarmement du système.......................................................................................................20
Contournement de zones de protection..................................................................................21
Touches de panique................................................................................................................23
Mode Carillon........................................................................................................................24
FONCTIONS DE L’USAGER
Caractéristique de télédépêche...............................................................................................26
Contrôle de dispositifs (Touches Allumer/Éteindre)..............................................................27
Enregistrement/écoute de messages.......................................................................................28
Contrôle du volume................................................................................................................29
Fonction AUX........................................................................................................................30
Horloge/Calendrier.................................................................................................................31
Programmation d’événements sur horaire..............................................................................32
SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE
Informations générales...........................................................................................................39
Recommandations de la NFPA concernant les détecteurs de fumée......................................40
Évacuation d’urgence.............................................................................................................41
FONCTIONS DU SYSTÈME
Codes de sécurité...................................................................................................................42
Vérification du système..........................................................................................................44
Messages de défectuosité.......................................................................................................45
Entretien de votre système .....................................................................................................47
SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES EXIGENCES FCC DEMANDE DE RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE
...........................................................................................................................................56
INDEX RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
....................................................................................................................... 51
....................................................................................................... 14
........................................................................................... 3
.................................................................................................... 25
..................................................................................... 39
..................................................................................................... 42
............................................................. 49
................................................. 53
................................................................. 6 0
............................................................................................ 61
Nous tenons à vous féliciter pour l’acquisition de votre Système de Sécurité ADEMCO. En choisissant ce système, vous avez pris une sag e décision puisqu’il représente la plus récente technologie offerte à ce jour en ma tière de protection. ADEMCO est le plus grand manufacturier de systèmes de sécurité à travers le monde. Des millions de résidences sont protégées par des systèmes ADEMCO.
– 2 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Informations Générales
Selon la configura tion de votre système, ce dernier peut vous procurer trois formes de protection: antivol, incendie et urgence. Votre système est constitué d’un clavier maître qui vous permet de contrôler les opérations de votre système et de divers dispositifs sans fil qui protègent le périmètre et l’intérieur de votre établissement contre le vol ainsi que de détecteurs de fumée et de chaleur conçus pour donner une préalerte en cas d’alarme d’incendie. Des claviers sans fil additionnels peuvent également avoir été installés pour vous permettre de contrôler votre système à distance du clavier maître.
Ce système utilise une technologie à microprocesseur qui permet de superviser toutes les zones de protection et tous les états du système, d’afficher l’information appropriée sur l’écran du clavier et de déclencher les alarmes appropriées. Votre système peut également avoir été programmé de façon à transmettre automatiquement, via une ligne téléphonique, les messages d’alarme à un poste de télésurveillance.
Les caractéristiques de ce système de sécurité sont décrites ci-dessous. Pour connaître celles qui ont été programmées dans votre système, consultez votre installateur.
Modes d’armement PARTIEL et TO TAL: Vous pouvez soit protéger seulement le périmètre ou protéger l’établissement en entier.
3 touches de panique: Des touc hes désigné es vous p ermettent d’acti ver manuelle ment une alarme d’incendie, une alarme d’urgence personnelle ou une alarme silencieuse. Pour des informations détaillées concernant cette caractéristique, référez-vous à la section TOUCHES DE PANIQUE.
Caractéristique de télédépêche: Cette caractéristique vous permet d’être avisé des conditions qui se présentent dans votre système par la transmission de codes numériques transmis sur votre téléavertisseur. En plus, si cette option est programmée, un message prédéfini peut être transmis à votre téléavertisseur lorsque la touche AUX est enfoncée (voir la fonction de la touche AUX ci-dessous). Pour des informations détaillées concernant cette caractéristique, référez-vous à la section CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE.
Horloge en temps réel: Le clavier affiche l’heure. Pour connaître les procédures de réglage de l’horloge, référez-vous à la section HORLOGE/CALENDRIER.
Avertissement vocal des éta ts du système: Lorsque vous a ppuyez sur une to uche, le haut-parleur intégré du clavier maître vous avertit des états du système. Pour plus de détails, référez-vous à la section VÉRIFICATION DES ÉTATS DU SYSTÈME.
Centre de message: Le système vous permet d’enregistrer et de faire l’écoute de courts messages. Pour connaître les procédures, référez-vous à la section ENREGISTREMENT/LECTURE DES MESSAGES.
Caractéristiques
– 3 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Caractéristiques
Activation de dispositifs: Des touches désignées vous permettent d’allumer et/ou d’éteindre les lumières ou autres dispositifs. En plus, certains dispositifs (ex: une lumière) peuvent être programmés pour s’activer automatiquement lorsqu’un événement comme une condition d’alarme ou de défectuosité se présente dans le système. Pour des informations détaillées, référez-vous à la section UTILISATION DES COMMANDES DE DISPOSITIFS.
Touche de fonction AUX: Si cette touche est programmée pour cette fonction, vous pouvez activer une série d’entrées en appuyant simplement sur la touche
de votre code d’usager (voir également la caractéristique de télédépêche ci-dessus). Pour des informations détaillées, référez-vous à la section FONCTION AUX.
Événements sur horaire: Cette caractéristique vous permet de fixer l’heure à laquelle des dispositifs X-10 doivent s’activer ou se désactiver ou de programmer des événements spéciaux (tels que: minuterie d’alarme, aide mémoire et rapport de fermeture).
AUX
suivie
– 4 –
Zones
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Fonctionnement Général
Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses "zones." Par exemple: le contact installé sur votre porte d’entrée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de fenêtres de la chambre des maîtres à la zone 02 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaissent sur l’afficheur lorsqu’une condition d’alarme ou de défectuosité se présente.
8
Le LYNXR/LYNXR24 n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à
/
domicile) , à moins qu'une batterie de secours 24 heures (No LYNXRCHKIT-HC) soit installée.
Protection Incendie
La portion protection incendie de votre système de sécurité (si utilisée) est toujours active et déclenche une alarme sonore si une condition d’incendie est détectée. D’importantes informations concernant la protection incendie, les détecteurs de fumée et la planification d’un plan d’évacuation des lieux sont disponible à la section SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE que nous vous recommandons de consulter.
Protection Antivol
Votre système offre deux modes de protection antivol: PARTIEL et TOTAL. Le mode PARTIEL protège uniquement le périmètre, ce qui vous permet de vous déplacer librement à l’intérieur des lieux sans déclencher d’alarme. Le mode TOTAL protège le système en entier. Dans les deux modes, le système amorce un délai d’entrée qui vous permet d’entrer de nouveau sur les lieux sans déclencher d’alarme. Pour plus de sécurité, vous pouvez, a u moment de l’armement, annul er la mise en fo nction de ce dé lai d’e ntrée
en utilisant la touche système vous permet également, si vous le désirez, de contourner certaines zones avant
d’armer. Référez-vous à la section CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION. Le système est également muni d’un mode CARILLON, qui permet de vous aviser de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsque le système est désarmé. Pour que votre système détecte des conditions d’alarme vol, vous devez au préalable mettre en service ("armé") la protection antivol. Pour armer le système, entrez votre code de sécurité et appuyez ensuite sur la touche d’armement désirée (PARTIEL ou TOTAL). Pour connaître les procédures détaillées et obtenir plus d’informations, référez-vous à la section ARMEMENT DU SYSTÈME.
INSTANT
en combinaison avec la touche d’armement désiré. Le
Codes de Sécurité
Au moment de l’installation, on vous a assigné un c ode de sé curit é pe rsonne l à 4 chiffre s. Vous devez entrer ce code de sécurité lorsque vous désirez armer et désarmer le système et exécuter d’autres fonctions du système. Pour plus de protection, jusqu’à 6 codes de
– 5 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Fonctionnement Général
sécurité différents peuvent également être assignés aux gens qu’y n’ont pas besoin de connaître votre code. Pour connaître les procédures afin d’assigner des codes de sécurité dans le système, veuillez vous référer à la section CODES DE SÉCURITÉ.
Alarmes
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le clavier et les avertisseurs sonores externes émettent une tonalité durant environ 45 secondes et un message identifiant la ou les zones qui ont provoqué l’alarme est affichée sur le clavier. Après 45 secondes, la sirène s’arrête temporairement et l’avertisseur vocal débute l’annonce des zones en alarme. Lorsque les zones ont été annoncées, la sirène crie de nouveau. Ce cycle se répète automatiquement jusqu’à ce que le système soit désarmé (code + ARRÊT). Si votre système est relié à un poste de télésurveillance, un message d’alarme est également transmis.
Pour faire taire le s aver tisseurs so no res, dé sar mez simplement le système. La o u les z one s qui ont déclenché l’alarme demeurent affichées puisqu’elles sont conservées dans la mémoire d’alarmes. Pour des informations concernant la méthode pour effacer la mémoire d’alarmes, référez-vous à la section DÉSARMEMENT DU SYSTÈME.
– 6 –
5e680e'(6)21&7,216'86<67Ë0(
=Ces boîtes représentent l’entrée de votre code de sécurité à 4 chiffres.
NOTE:
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
-----------
Vérification des états du système: Pour armer en mode PARTIEL: Pour ré-amorcer le délai de sortie: Pour armer dans le mode TOTAL: Pour armer avec la fonction INSTANT: Pour armer si l’Armement Rapide est ac tivé: Pour désarmer le système et faire taire les alarmes: Pour contourner une zone(s): Pour activer/désactiver le mode Carillon :
*
Si l’Armement Rapide est activé, le code de sécurité n’est pas requis. Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche PARTIEL
CENTRE DE MESSAGES Pour enregistrer un message:
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin du délai de 20 secondes : Pour écouter un message:
AJUSTEMENT DU VOLUME Pour ajuster le volume du message lors de l’écoute et de l’avertisseur vocal:
Pour activer la sourdine de l’avertisseur vo cal: Pour désactiver la so urdine de l’avertisseur vocal:
-----------
PARTIEL
--------
---------------
---------------
--------------------
ÉTAT
*
*
*
+
ou
+
CARILLON
+
ENREGISTRE
+
ÉCOUTER
+
VOLUME
+
+
PARTIEL
+
TOTAL
TOTAL
PARTIEL
+
EXCLUSION
VOLUME
ou
PARTIEL + INSTANT
(
maintenir enfoncée durant au moins 2 sec.)
+
ARRÊT
+
2 chiffres du numéro de zone(s)
ARRÊT
3] ou [6]
[
+
VOLUME
FONCTION
+
ARRÊT
+
(seulement si cette option est programmée et que le système est armé en mode Partiel)
TOTAL
-
FONCTION
FONCTION
FONCTION
FONCTION
FONCTION
+
[
ou TOTAL
3] ou [6]
** Seul le code maître peut être utilisé pour ajouter ou supprimer d’autres codes d’usager.
AUTRES FONCTIONS Pour régler l’heure et la date:
Pour programmer un événement sur horaire: Pour activer ou désactiver les dispositifs 1-6: Pour activer ou désactiver les dispositifs 7-8: Pour ajouter un code d’usager: Pour supprimer un code d’usager (exception du Code Maître): Pour activer le mode de Vérification : Pour désactiver le mode de Vérification: Pour utiliser la fonction AUX prédéfinie: Pour transmettre un message sur téléavertisseur:
-------------
---------------
------------
------
---
---
Maintenez enfoncée la touche
FONCTION
+ FONCTION + ALLUMER ou ÉTEINDRE + No de dispositif
Maintenez enfoncée la touche
– 7 –
+
FONCTION
+
FONCTION
+
ALLUMER
**
+
CODE
+
TEST
+
ARRÊT
ou
+
no d’usager (02-08)+code d’usager
AUX durant 2 sec. (4 bips)
+
[63]
+
[64]
ÉTEINDRE
**
+
CODE
AUX
+
numéro de dispositif
+
no d’usager
durant 2 secondes (4 bips)
(
02-08)
+
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
À Propos du Clavier Maître
Informations Générales
IMPORTANT: Si après votre entrée sur les lieux le clavier émet une tonalité rapide, cela indique qu’une alarme a été déclenchée durant votre absence et qu’un intrus peut encore être à l’intérieur. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT LES LIEUX et CONTACTEZ LA POLICE à partir d’un endroit sécuritaire situé à proximité de votre résidence.
Le clavier vous permet de contrôler toutes les fonctions du système. Le clavier est doté d’une membrane de touches numériques ressemblant au clavier d’un téléphone et d’un afficheur à cristaux liquides (ACL) qui indique la nature et l’emplacement de tous les événements.
ARMÉ PRÊT
ARRÊT
TOTAL
PARTIEL
123
ENREGISTRE VOLUME ÉCOUTER
456
ALLUMER TEST EXCLUSION
789
ÉTEINDRE CODE CARILLON
*
AUX
ÉTAT INSTANT FUNCTION
0
#
01002-002-V0
Le clavier est également muni d’un avertisseur sonore qui émet une tonalité lors de conditions d’alarme ou de défectuosité. Le clavier émet également une tonalité durant certaines fonctions du système telles que durant les délais d’entrée/sortie, dans le mode carillon, et lorsqu’une touche est enfoncée (pour confirmer l’entrée). Le clavier est également doté d’un haut-parleur qui annonce vocalement les états du système.
– 8 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
À Propos de l’Afficheur et des Voyants
Définitions des Affichages
Défectuosité
8
/
)
ALARME: Apparaît lorsqu’une intrusion est
détectée et que le système est armé (apparaît également lorsqu’une alarme d’incendie est détectée ou durant une alarme d’urgence audible). Également accompagné du numéro d’identification de la zone en alarme.
TOTAL: Toutes les zones antivol, intérieures
et périmétriques sont armées.
INSTANT: Le délai d’entrée est désactivé. PARTIEL: Les zones antivol périmétriques telles que les fenêtres et les portes sont armées.
Le LYNXR/LYNXR24 n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile) , à moins qu'une batterie de secours 24 heures (No LYNXRCHKIT-HC) soit installée.
FEU: Apparaît lorsqu’une alarme d’incendie ou une défectuosité sur le système de
protection incendie est présente. Également accompagné de l’affichage du numéro de la zone en alarme.
PILE FAIBLE: Indique une condition de p ile faible sur un transmetteur sans fil (si le numéro de
la zone est affiché) ou que la batterie du système est faible (si aucun numéro de zone n’est affiché). Si le message 00 est affiché, cela indique que la pile d’un clavier sans fil (5827/5827BD) est faible.
SECT.: Apparaît lorsque l’alimentation CA est présente. Si ce message n’apparaît pas,
cela indique que le système est alimenté par la batterie de secours.
CARILLON: Apparaît lorsque la caractéristique Carillon est activée. TEST: Apparaît lorsque le système est dans le mode de vérification. ENREG.: Apparaît lorsque le système est en mode d’Enregistrement. MESSAGE: Apparaît lorsqu’un message a été enregistré et qu’il n’a pas encore été écouté. EXCLUS: Apparaît lorsqu’une ou plusieurs zones antivol ont été contournées DÉFAUT: Apparaît à tout moment lorsqu’une défaillance est détectée dans le système ou
si une ouverture est détectée sur une zone Feu ou encore lorsqu’une défectuosité est détectée sur une zone antivol j our/nuit durant une péri ode de désarmement. Également accompagné du numéro de la zone en défaut.
(pour d’autres affichages, consultez la rubrique
TOTAL
INSTANT
PILE FAIBLE SECT.
CARILLON TEST
PARTIEL
ALARME
FEU
EXCLUS
Messages de
ENREG. MESSAGE
DÉFAUT
01002-003-V0
.
– 9 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
À Propos de l’Afficheur et des Voyants
Signification des Voyants
ARMÉ: Allumé = Le système est armé (Rouge) Éteint = Le système est désarmé
Clignotant = Le système est armé mais un défaut est présent PRÊT: Allumé = Le système est désarmé, prêt à être armé (Verte) Clignotant = Le système est désarmé, pas prêt à être armé (une zone est ouverte)
NOTE: Lorsque le système est armé, le voyant PRÊT est éteint.
– 10 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Descriptions du Clavier Maître
NOTE: Les fonctions du système décrites ci-dessous sont à titre de référence seulement. Pour être activée,
des entrées de touches additionnelles doivent être effectuées.
FENÊTRE D’AFFICHAGE:
1. cristaux liquides (ACL). Affiche l’identification des points de protection, les états du système, les messages et les instructions d’utilisation.
VOYANT ARMÉ:
2. système est armé, ce voyant est allumé (PARTIEL, TOTAL, INSTANT). Clignote lorsque le système est armé et qu’une anomalie est présente.
VOYANT PRÊT:
3. le système est prêt à être armé. Si ce voyant est éteint, cela indique que le système n’est pas prêt à être armé (une zone est ouverte).
TOUCHE
4. message qui a été enregistré par un utilisateur du
système. Voir la fonction ENREGISTRER.
TOUCHE
5. avertisseurs sonores.
TOUCHE
6. contourner individuellement certaines zones de
protection afin qu’elles ne soient pas supervisées par le système. Affiche les zones qui sont actuellement contournées.
TOUCHE
7. de codes d’usager additionnels qui peuvent être
alloués aux autres usagers du système.
TOUCHE
8. de désactiver le mode CARILLON. Lorsque
activé et que le système est désarmé, l’ouverture de portes programmées avec un délai d’entrée ou de zones du périmètre entraîneront l’émission d’une tonalité ou d’un message vocal sur le clavier.
(ROUGE) Lorsque le
Lorsque ce voyant est allu mé
ÉCOUTER
TEST
EXCLUSION
CODE
CARILLON
:
:
Permet la programmation
Affichage à
:
Permet d’écouter un
Vérifie le système et les
:
Permet de
:
Permet d’activer ou
AVERTISSEUR SONORE INTERNE:
9. des tonalités lorsque le système est en alarme. (Voir "Sommaire des avertissements audibles.")
TOUCHE
10. fonction alternative des touches.
TOUCHE
11. fonctions PARTIEL ou TOTAL afin d’éliminer le
délai d’entrée. Une alarme est immédiatement déclenchée si le point d’entrée principal est ouvert.
TOUCHE
12. cette touche est enfon cée, le clavier affiche toutes
les zones qui sont ouvertes et annonce l’état du système.
TOUCHES
13. Si programmées par l’installateur, ces touches
permettent d’allumer ou d’éteindre les lumières ou autres dispositifs.
TOUCHE
14. pour exécuter une fonction prédéterminée, soit
pour transmettre un message préétabli à un téléavertisseur.
TOUCHE
15. portion périmétrique du système antivol, soit les
portes, fenêtres et autres points de protection et une alarme sonore est déclenchée si une ouverture est détectée sur l’un de ces points. La protection intérieure n’est pas armée, ce qui vous permet de vous déplacer librement à l’intérieur des lieux sans déclencher d ’ al arme. Il est possible d’entrer sur les lieux par une zone programmée avec un délai d’entr ée sans déclencher d’alarme si le système est désarmé avant que le délai d’entrée soit écou lé.
FONCTION
INSTANT
ÉTAT
ALLUMER
:
AUX
Peut être programmée soit
PARTIEL
:
Permet d’utiliser la
:
Utilisée avec les
:
Avant l’armement, lorsque
/ ÉTEINDRE
: Arme seulement la
Émet
:
– 11 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Descriptions du Clavier Maître
16.
TOUCHE
de protection antivol intérieure et périmétrique de façon à assurer une protection complète. Ce mode permet de détecter les entrées par effraction par les portes, fenêtres, etc., aussi bien que les mouvements d’un intrus qui tente de traverser des zones de protection intérieures. Il est possible d’entrer sur les lieux par une zone programmée avec un délai d’entr ée sans déclencher d’alarme si le système est désarmé avant que le délai d’entrée soit écou lé.
17.
TOUCHE
antivol du système, fait taire les alarmes et les indicateurs sonores de défectuosité et efface l’affichage visuel suite à la correcti on du problème.
18.
MICROPHONE:
messages personnels de jusqu’à 20 secondes de long.
TOTAL
ARRÊT
Arme à la fois les zones
:
Désarme la portion
:
Utilisé pour enregistrer des
19.
HAUT-PARLEUR:
certaines fonctions du système à titre d’avertissement ou de confirmation et diffuse des messages vocaux lorsque le système est en alarme ou pour indiquer les états du système. (Voir "Sommaire des avertissements audibles.")
20.
ENREGISTRE:
d’enregistrement afin d’enregistrer des messages personnels.
21.
VOLUME:
du système et des tonalités “bips.”
––
TOUCHES 0-9:
de sécurité.
Règle le volume de l’avertisseu r vocal
Émet une tonalité lors de
Active la fonction
Utilisées pour entrer vos codes
– 12 –
98('·(16(0%/('86<67Ë0(
Descriptions du Clavier Maître
19
18
17
16
20
21
15
14
1
3
2
4
5
ARRÊT
TOTAL
PARTI EL
123
ENREGISTRE VOLUME ÉCOUTER
456
ALLUMER TEST EXCLUSION
789
ÉTEINDRE CODE CARILLON
*
AUX
ÉTAT INSTANT FUNCTION
13
ARMÉ PRÊT
0
12
#
11
10
6 7
8
9
01002-004-V0
IMPORTANT!: Lors de l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 2 secondes. Si plus de 2 secondes s’écoulent sans qu’une touche ne soit enfoncée, l’entrée sera annulée et la séquence devra être entrée de nouveau depuis le début.
NOTE: Lors de la définition des fonctions auxiliaires et du réglage de l’horloge en temps réel, diffé rentes pauses peuvent avoir lieu.
– 13 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Vérification de l’état du système
Informations Générales
Avant d’armer votre système, vous devez fermer ou contourner (voir la section CONTOURNER DES ZONES DE PROTECTION) toutes les portes, fenêtres, et autres
zones de protection. toutes les zones qui sont ouvertes ainsi que toute autre condition anormale du système. De
cette façon, vous pouvez facilement repérer les zones que vous devez fermer. VOYANT PRÊT: Lorsque le système est prêt à être armé, le voyant vert PRÊT est
allumé. Si ce voyant clignote, cela indique que le système n’est pas prêt.
La touche ÉT AT peut être utilisée pour faire annoncer vocalement
Appuyez Sur la Touche
Appuyez une fois sur la touche l’état actuel du système, les phrases suivantes peuvent être entendues:
désarmé, prêt à être armé [message] [vérifiez système] désarmé, [pas prêt à être armé], [message] armé [total] [partiel] [instant] [vérifiez système] [message]
NOTE: Les phrases indiquées entre crochets sont variables et sont diffusées seulement lorsqu’elles sont appropriées.
Appuyez une seconde fois système. Selon l’état actuel du système, les phrases suivantes peuvent être entendues:
alarme feu [description vocale de la ou des zones] alarme [description vocale de la ou des zones] défaut feu [description vocale de la ou des zones] défaut [description vocale de la ou des zones] pile faible [description vocale de la zone] système pile faible vérifiez système Perte d’alimentation CA zones contournées carillon
(En deçà de 5 secondes de la première fois)
NIVEAU DU VOLUME: Le volume de l’avertisseur vocal peut être augmenté ou diminué. Référez-vous à la section ENREGISTREMENT/ÉCOUTE DES MESSAGES.
ÉTAT
pour entendre l’état général du système. Selon
ÉTAT
sur la touche
pour entendre l’état spécifique du
ÉTAT
Le Système Peut Être Armé
Une fois que toutes les zones de protection ont été fermées ou contournées, le voyant PRÊT s’allume. Vous pouvez alors armer le système de façon habituelle.
– 14 –
Armement en Mode Partiel
Utilisez ce mode lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous vous attendez à ce qu’un membre de votre famille arrive plus tard et franchisse la porte d’entrée principale. Avant d’armer, fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre. Si le système est prêt à être armé, le voyant vert PRÊT du clavier devrait s’allumer.
Pour armer en mode PARTIEL:
** Voir le paragraphe “Armement Rapide.” Le clavier émet trois tonalités “bip” et affiche le message PARTIEL. Le voyant rouge
ARMÉ s’allume et le système annonce “armé PARTIEL–quittez maintenant.” Une fois le système armé dans le mode PARTIEL, l’alarme se déclenche immédiatement
si une zone périmétrique (fenêtre ou porte) est ouverte. Par contre, vous pouvez vous déplacer librement n’importe où à l’intérieur. Un membre de votre famille peut entrer sans causer d’alarme après que vous ayez armé le système dans ce mode à condition qu’il entre par la porte d’entrée principale et qu’il désarme le système avant que le délai d’entrée ne soit expiré, sinon une alarme sera déclenchée.
Pour ré-amorcer le Délai de Sortie lorsque le système est armé.
Vérifiez auprès de votre installateur si cette caractéristique à été programmée dans votre système. Si programmée, vous pouvez en tout temps, après avoir armé dans le mode PARTIEL, ré-amorcer le délai de sortie en appuyant simplement sur la touche partiel. Cette caractéristique est très utile si vous désirez ouvrir la porte d’entrée principale pour laisser entrer quelqu’un sans avoir à désarmer le système et avoir à l’armer de nouveau.
Pour ré-amorcer le délai de sortie lorsque le système est armé en mode PARTIEL:
Appuyez sur la touche
3527(&7,21'(6/,(8;
Armement du Système
+ PARTIEL
Votre code de sécurité
OU maintenez enfoncée la touche
PARTIEL .
**
PARTIEL
**
– 15 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Armement du Système
Armement en Mode Total
Utilisez ce mode lorsque personne ne demeure à l’intérieur. Avant d’armer, fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre. Si le système est prêt à être armé, le voyant vert PRÊT du clavier devrait s’allumer.
Pour armer en mode TOTAL:
** Voir le paragraphe “Armement Rapide.” Le clavier émet deux tonalités “bips” (ou une tonalité continue si votre système a été
programmé avec l’option alarme de sortie) et affiche le message TOTAL. Le voyant rouge ARMÉ s’allume et le système annonce “armé TOTAL–quittez maintenant.
Une fois le système armé dans le mode TOTAL, l’alarme se déclenche immédiatement si une porte ou une fenêtre est ouverte o u si un mouvement est détecté à l’intérieur. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d’entrée principale avant que le délai de sortie ne soit écoulé. Vous pouvez également revenir sur les lieux en empruntant la porte principale, mais vous devez désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée pour ne pas déclencher l’alarme.
Votre code de sécurité
OU maintenez enfoncée la touche
+
TOTAL
**
TOTAL
**
– 16 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Armement Instant (Sans Délai)
Utilisez la fonction INSTANT avec le mode PARTIEL lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous ne vous attendez pas à ce qu’un autre membre de la famille arrive plus tard.
Utilisez la fonction INSTANT avec le mode TOTAL lorsque vous devez quitter les lieux pour une période prolongée, par exemple lors de vos vacances.
Une fois le système armé avec la fonction INSTANT, l’alarme se déclenche immédiatement si une porte ou fenêtre incluant la porte d’entrée principale est ouverte. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d’entrée principale avant que le délai de sortie ne soit écoulé. Toutefois, une alarme sera déclenchée aussitôt que quelqu’un tentera d’entrer.
Pour armer avec la fonction INSTANT:
** Voir le paragraphe “Armement Rapide.”
Armement Rapide
Si la caractéristique Armement Rapide a été programmée par votre installateur, vous pouvez armer votre système sans utiliser votre code de sécurité. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncée la touche d’armement désiré durant au moins deux secondes. Toutefois, un code de sécurité doit toujours être utilisé pour désarmer le système.
Pour armer si l’armement rapide est activé :
Pour armer avec la fonction INSTANT si l’armement rapide est activé:
IMPORTANT: À moins d’avoir été utilisé pour armer le système, le code de domestique
et le code de l’installateur ne peuvent pas être utilisés pour désarmer le système. De plus, si le système est armé à l’aide de l’armement rapide, ni le code de domestique ni le code de l’installateur ne peuvent désarmer le système.
+
TOTAL ou PARTIEL
TOTAL
Maintenez la tou che enfoncée durant au moins 2 secondes.
ou
Votre code de sécurité
PARTIEL
Armement du Système
+
INSTANT
**
TOTAL
ou
PARTIEL
Maintenez la tou che enfoncée durant au moins 2 secondes.
et ensuite
INSTANT
– 17 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Délai d’Entrée/Sortie
Délai de Sortie
Chaque fois que vous armez le système, un Délai de Sortie est amorcé pour vous allouer une période de temps suffisante afin de quitter les lieux par la porte désignée Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme. Si cette option a été programmée, le clavier émet une tonalité lente pour toute la durée du délai de sortie.
Alarme de Sortie Alarme de Sortie Activée Pour minimiser les fausses alarmes transmises au poste de télésurveillance, cette
caractéristique devrait avoir été programmée dans votre système. Vérifiez auprès de votre installateur si l’option "Alarme de Sortie" est activée dans votre système.
Chaque fois que vous armez le système, le délai de sortie débute. Si une porte d’entrée/sortie ou une zone intérieure est encore ouverte à la fin du délai de sortie (telle que la porte principale laissée ouverte), le système émet une alarme sonore et amorce le délai d’entrée. Si vous désarmez le système avant que le délai d’entrée ne soit écoulé, l’alarme sonore s’arrête et le message "CA" s’affiche au clavier accompagné du numéro de la zone en défaut. Aucun message n’est transmis au poste de télésurveillance. Pour éliminer la condition d’alarme de sortie, la zone ouverte doit être refermée. Pour effacer l’affichage, entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.
Si vous ne désarmez pas le système avant que le délai d’entrée ne soit écoulé et que la porte d’entrée/sortie ou la zone intérieure est toujours ouverte, l’alarme sonore ne s’arrête pas et un message "alarme de sortie" est transmis au poste de télésurveillance. Le message "EA" s’affiche au clavier accompagné du numéro de la zone en défaut. Pour annuler l’alarme, le système doit être désarmé (votre code suivi de la touche ARRÊT); pour effacer le message de l’afficheur, entrez votre code et appuyez sur la touche ARRÊT de nouveau. Une "alarme de sortie" est également générée si une porte d’entrée/sortie ou une zone intérieure est ouverte en deçà de deux minutes après que le délai de sortie ait pris fin.
Délai d’Entrée
Les Délais d’Entrée vous allouent une période de temps pour désarmer le système lorsque vous êtes de retour et que vous entrez par la porte d’entrée désignée. Vous devez cependant désarmer le système avant que le délai d’entrée ne soit écoulé, sinon une alarme sera déclenchée. Pour vous rappeler de désarmer le système, le clavier émet des tonalités “BIP” tout au long du délai d’entrée. Il y a deux délais d’entrée (si programmé). Le premier délai est utilisé pour votre porte d’entrée principale et le second
– 18 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Délai d’Entrée/Sortie
délai peut être utilisé pour une porte d’entrée secondaire là où un délai plus long est requis pour marcher jusqu’au clavier afin de désarmer le système.
Vous pouvez également armer le système pour qu’aucun délai d’entrée ne soit alloué en utilisant la touche
vous demeurez à la maison ou que vous quittez les lieux pour une période de temps prolongée. Pour connaître la procédure d’utilisation de cette touche, veuillez vous référer à la section ARMEMENT DU SYSTÈME.
Consultez votre installateur pour connaître la durée de vos délais. Délai de Sortie:
INSTANT
. Cette procédure procure une plus grande sécurité lorsque
00-99 secondes
Délai d’Entré 1:
00-99 secondes Délai d’Entrée 2: 00-99 secondes
– 19 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Désarmement du Système
La touche Pour obtenir de plus amples informations qui vous aideront à faire la distinction entre les
tonalités d’alarme feu et vol, veuillez vous référez à la section SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES.
IMPORTANT: Si à votre retour la sirène d’alarme vol est en marche, N’ENTREZ PAS mais contactez la police d’un endroit sûr à proximité. Si à votre retour il y a eu une alarme et que la sirène s’est arrêtée, le clavier émettra des tonalités “bips” rapides pour vous indiquer qu’il y a eu une alarme durant votre absence et qu’un intrus peut encore être à l’intérieur. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT, et CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à proximité.
Pour désarmer le système et faire taire les alarmes vol:
Si aucune alarme ne s’est produite durant la période où le système était armé, le voyant PRÊT est allumé et le clavier émet deux tonalités “bips” pour confirmer que le système est désarmé.
Mémoire des Alarmes
Lorsqu’une condition d’alarme se présente, le clavier affiche le numéro de la ou des zones qui ont engendrées l’alarme et indique le type de l’alarme (ex: FEU, ALARME). Ces messages demeurent affichés jusqu’à ce qu’ils soient effacés par un utilisateur.
Pour effacer l’afficheur, prenez d’abord note du numéro de la zone qui y est indiquée et entrez ensuite une séquence d’ARRÊT (entrez votre code de sécurité et appuyez sur la
touche
ARRÊT
ARRÊT
).
est utilisée pour faire taire les alarmes et les tonalités de défectuosité.
ARRÊT
Votre code de sécurité
+
Si le voyant PRÊT clignote, déplacez-vous jusqu’à l’emplacement de la zone que vous avez pris en note et corrigez le problème (fermez la fenêtre, etc.). Si vous ne pouvez pas corriger le problème, contactez votre compagnie d’alarme.
– 20 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Contournement de Zones de Protection
Contournement Manuel de Zones
Utilisez la touche EXCLUSION lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionne llement une o u plusie urs zo nes sans p rot ectio n. Les z ones cont ourné es
ne sont pas protégées et ne déclencheront pas d’alarme si elles sont violées pendant que votre système est armé. Toutes les zones contournées sont rétablies dans le système lorsqu’une séquence d’ARRÊT est exécutée (code de sécurité plus ARRÊT). Les zones contournées sont également rétablies dans le système si la procédure d’armement suivant leur contournement n’est pas exécutée avec succès.
Le système ne permet pas le contournement des zones feu. Le système doit préalablement être désarmé.
Pour contourner des zones:
Important! Les numéros à un chiffre doivent être précédés par un zéro (par exemple,
entrez 01 pour la zone 1). Le clavier émet une tonalité “bip” pour confirmer le contournement et affiche le mot
“EXCLUS” accompagné du numéro de chacune des zones contournées. Pour vous assurer que les zones désirées sont contournées, attendez que leur numéro soit affiché.
Une fois le VOYANT PRÊT allumé de façon continue, armez le système comme à l’habitude.
Votre code de sécurité
+
EXCLUSION
+les
2 chiffres du
numéro des zones à contourner (ex. etc.)
01, 02, 03,
Contournement Rapide
Votre système peut vous permettre de contourner de façon simple toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut ) sans que vous ayez à entrer manuel lement chacun des numéros de zone. Pour savoir si cette caractéristique est activée dans votre système, consultez votre installateur.
Pour contourner des zones:
Après quelques instants, toutes les zones qui sont ouvertes seront affichées et accompagnées par le mot “EXCLUSION.” Attendez que ces zones soient affichées avant d’armer le système. Si vous armez le système avant que les zones soient affichées, le contournement sera annulé. Une fois le VOYANT PRÊT allumé de façon continue, armez le système comme à l’habitude.
Votre code de sécurité
– 21 –
EXCLUSION
+
+
FONCTION
3527(&7,21'(6/,(8;
Contournement de Zones de Protection
Affichage des zones contournées
Le système vous permet d’identifier quelles sont les zones qui ont précédemment été contournées. Les zones contournées peuvent seulement être affichées lorsque le système est désarmé et que le message “EXCLUS” décris ci-dessous est affiché.
EXCLUSION
Pour afficher les zones contournées:
Après quelques instants, toutes les zones qui sont ouvertes seront affichées une à la suite de l’autre accompagnées par le mot “EXCLUSION.”
Votre code de sécurité
+
+
ATTENDRE
– 22 –
Touches de Panique
Votre système peut avoir été réglé pour que l’utilisation de touches spéciales ou de combinaisons de touches activent manuellement une condition d’urgence de panique. Les fonctions pouva nt ê tr e p ro gr ammées sont dé cr it es c i-d esso us. P our c onna ît re les fo nc tio ns qui peuvent avoir été programmées dans votre système, consultez votre installateur.
Votre installateur devrait indiquer les fonctions qui so nt actives dans votre système.
Pour utiliser une combinaison de touches, appuyez simplement sur les deux touches assignées en même temps. Si votre clavier est muni de touches de panique identifiées par une lettre, appuyez sur la touche appropriée à la fonction d’urgence que vous désirez déclencher et maintenez-la enfoncée durant au moins 2 secondes.
Types d’alarmes de panique Une urgence silencieuse envoie un signal d’alarme au poste de télésurveillance
indiquer, de façon visuelle ou audible, qu’une alarme silencieuse a été déclenchée. Une urgence audible envoie un signal d’alarme au poste de télésurveillance
émet une tonalité continue et tous les dispositifs d’avertissement sonore externes sont activés. (Le message ALARME et le numéro de la zone s’affichent).
Une urgence personnelle envoie un signal d’alarme au poste de télésurveillance clavier émet une tonalité continue mais les dispositifs d’avertissement sonore externes ne sont pas activés. (Le message ALARM E et le numéro de la zone s’affichent).
Une alarme d’incendie envoie un signal d’alarme au poste de télésurveillance uniquement les dispositifs d’avertissement sonore externe. (Le message ALARME FEU et le numéro de la zone s’affichent.)
3527(&7,21'(6/,(8;
Touches de Panique
Fonctions des Touches de Panique
Touches Zone Fonction
1 et 3 et # 96
et # 99
95
sans
†.
Le clavier
et active
. Le
† Si votre système est relié à un poste de télésurveillance.
– 23 –
3527(&7,21'(6/,(8;
Mode Carillon
Mode Carillon
Grâce à la caractéristique Carillon, votre système peut être réglé pour vous avertir de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsqu’il est désarmé. Lorsque cette caractéristique est activée, le clavier émet trois tonalités “bips” dès qu’une porte du périmètre ou qu’une fenêtre s’ouvre et l’identification de la zone est annoncée par l’avertisseur vocal. Vous pouvez afficher les zones ouvertes en appuyant sur la touche
.
ÉTAT
Veuillez noter que le mode Carillon peut seulement être mis en fonction lorsque le système est désarmé.
Pour mettre en ou hors fonction le mode Carillon: Lorsque le mode carillon est en fonction, le message “CARILLON” est affiché sur le
clavier. Ce message disparaît lorsque le mode Carillon est mis hors fonction.
FONCTION
CARILLON
+
– 24 –
Télédépêche Automatique
Si la caractéristique de télédépêche a été programmée dans votre système, le panneau de contrôle répondra à certaines conditions qui se présenteront sur votre système en transmettant à votre téléavertisseur un code numérique indiquant le type de condition qui vient de se présenter.
Le message transmis se compose d’un code de 7 caractères numériques et est décrit ci­dessous. Le système peut également être programmé pour transmettre jusqu’à 16 caractères numériques additionnels qui apparaîtront devant le message de 7 caractères. Ces 16 caractères peuvent représenter soit un numéro d’identification personnel ou un code numérique spécial requis par le téléavertisseur, soit un numéro de compte client, soit une pause ou toute autre information additionnelle que vous désirez transmettre au téléavertisseur (par exemple, vous pouvez désirez utiliser un code spécial qui vous permet de faire la distinction entre les messages provenant de votre système de sécurité et les autres messages). Si vous désirez utiliser ces caractères additionnels, consultez votre installateur.
Format du Code
Le code du téléavertisseur utilise le format suivant:
(AAAAAAAAAAAAAAAA) EEE-00NN
AAA = Message optionnel de 16 caractères pr ogrammé par l’installateur EEE = Numéro à 3 chiffres représentant l’événement qui vient de se produire
911 = Alarme (00NN suivant ce code représente la zone qui a causé
101 = Ouverture, désarmement du système (00NN suivant ce code
102 = Fermeture, armement du système (00NN suivant ce code représente
811 = Défectuosité (00NN suivant ce code représente la zone qui a causé
00NN = Les deux premiers caractères sont toujours 00, suivis par 2 caractères
représentant, selon l’événement qui s’est produit, soit le numéro de l’usager soit le numéro de la zone d’alimentation CA a eu lieu, que la batterie du système est faible ou que la pile d’un clavier sans fil 5827/5827BD est faible. Le Clavier Maître indiquera la condition spécifique.
)21&7,216'(/·86$*(5
Caractéristique de télédépêche
l’alarme)
représente le numéro de l’usager)
le numéro de l’usager)
la défectuosité)
. Si NN = 00, cela peut signifier qu’une perte
– 25 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Caractéristique de télédépêche
Exemples:
Affichage sur le téléavertisseur: 911–0004 Ce message indique que le système rapporte une alarme (911) provoquée par l’ouverture
de la zone 4 (0004). Affichage sur le téléavertisseur: 101–0005 Ce message indique que le système rapporte une ouverture/désarmement (101) effectuée
par l’usager 5 (0005).
Télédépêche manuelle
Votre système peut également avoir été programmé pour transmettre un code préétabli sur un téléavertisseur lorsque la touche
alternative de cette touche, référez-vous à la section FONCTION AUX). Le message actuellement transmis par cette touche est 999-9999 (selon le type de service utilisé pour votre téléavertisseur, le trait d’union peut ne pas apparaître). Ce code peut être utilisé pour transmettre à la personne qui détient le téléavertisseur un message que vous aurez établi à l’avance tel que par exemple: “appel à la maison.” Pour savoir si cette caractéristique est active dans votre système, consultez votre installateur.
AUX
est enfoncée (pour connaître la fonction
Pour transmettre manuellement un message sur téléavertisseur, si programmé:
(maintenir enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez 4 tonalités “bips.”)
AUX
– 26 –
Contrôle de dispositifs (Touches Allumer/Éteindre)
Informations Générales
Votre système peut être réglé afin que vous puissiez mettre en fonction ou hors fonction certains systèmes d’éclairage ou autres dispositifs à partir de votre clavier. Vérifiez auprès de votre installateur si cette caractéristique a été programmée dans votre système. Si tel est le cas, certains dispositifs peuvent être activés automatiquement lorsque certaines conditions se présentent dans le système. Dans ce cas, les commandes suivantes peuvent être utilisées po ur annuler l’activatio n du disp ositif. P our obtenir une explica tion complète de cette caractéristique, adressez-vous à votre installateur.
Pour activer les dispositifs 1-6:
FONCTION
Pour désactiver les dispositifs 1-6:
FONCTION
Pour activer les dispositifs 7 & 8**:
+ FONCTION + ALLUM ER + no dispositif
Votre code de sécurité (2 “bips”)
Pour désactiver les dispositifs 7 & 8**:
+ FONCTION + ÉTEINDRE + no dispositif
Votre code de sécurité (2 “bips”) ** Les dispositifs 7 et 8 peuvent être assignés aux dispositifs du système, tels que les
sirènes d’alarme, et ne devraient pas être activés à l’aide de cette commande puisqu’ils sont activés automatiquement durant certaines conditions du système. Consultez votre installateur et le tableau ci-dessous.
)21&7,216'(/·86$*(5
+ ALLUMER + no dispositif (2 “bips”)
+ ÉTEINDRE + no dispositif (2 “bips”)
Description des dispositifs
Pour connaître les numéros de dispositif qui sont assignés à votre système, consultez votre installateur.
Dispositif Description
1 2 3 4 5 6 7 8
– 27 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Enregistrement/Écoute de Messages
Enregistrement d’un Message
Votre système peut enregistrer un court message (jusqu’à 20 secondes) qui pourra être écouté ultérieurement.
Pour enregistrer un message: FONCTION Le clavier émet des tonalités “bips” et affiche le message “ENREG.”. Vous pouvez alors
commencer à dicter votre message dans le microphone. NOTE: La fonction d’enregistrement peut seulement être exécutée à partir du clavier
maître. Elle ne peut pas être utilisée à partir des autres claviers sans fil (ex. 5827BD,
5827).
Pour arrêter l’enregistrement avant que le délai de 20 secondes ait pris fin:
Appuyez sur ARRÊT Si vous n’appuyez pas sur la touche “arrêt,” l’enregistrement s’arrête automatiquement
après le délai de 20 secondes. Le clavier émet deux tonalités “bips”, le message “ENREG” disparaît de l’afficheur mais cependant le mot “MESSAGE” demeure affiché.
Écoute du Message
Le mot MESSAGE qui apparaît sur l’afficheur indique qu’un nouveau message est présent dans la mémoire. Une fois le message écouté, le mot MESSAGE disparaît de l’afficheur. Si vous utilisez un clavier sans fil, veuillez consulter la NOTE ci-dessous.
Pour écouter un message: FONCTION
+ ENREGISTRE
+ ÉCOUTER
– 28 –
Ajustement du volume
Le niveau de volume du message lors de l’écoute, de l’avertisseur vocal et de l’émetteur de tonalités “bips” peut être ajusté. Vous pouvez également, si vous le désirez, faire taire l’avertisseur vocal en activant la sourdine. Si vous utilisez un clavier sans fil, veuillez consulter la NOTE ci-dessous.
Pour ajuster le volume du message lors de l’écoute et de l’avertisseur vocal:
)21&7,216'(/·86$*(5
Contrôle du Volume
FONCTION
de un niveau, [6] = diminue le volume de un niveau (lorsqu’elles sont enfoncées, les touches émettent une tonalité “bip” au niveau de volume sélectionné).
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez réglé le niveau de volume désiré.
Pour activer la sourdine de l’avertisseur vo cal:
FONCTION
Lorsque la sourdine est activée, l’avertisseur vocal n’émet aucun message. Les messages enregistrés pourront toutefois être écoutés en appuyant sur la touche ÉCOUTER
Pour désactiver la sourdine de l’avertisseur vocal:
FONCTION
Le niveau de volume sera rétabli au niveau qui était réglé avant que la sourdine soit activée.
NOTE: Si un clavier sans fil (5827/5827BD) a été installé et programmé pour l’armement rapide, il ne pourra pas être utilisé pour activer l’écoute de message ou p our ajuster le volume. Si tel est le cas, pour exécuter ces fonctions, vous devez utiliser le clavier maître.
+ VOLUME + [3] ou [6] selon q ue: [3] = augmente le volume
+ VOLUME + ARRÊT
.
+ VOLUME + [3] ou [6]
– 29 –
)21&7,216'(/·86$*(5
FONCTION AUX
Informations Générales
La touche prédéterminée soit pour transmettre un message préétabli à un téléavertisseur (pour
connaître la procédure de fonctionnement, voir la section CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE). Pour connaître la fonction qui a été programmée dans votre système, consultez votre installateur.
peut avoir été programmée soit pour exécuter une fonction
AUX
Touche
AUX
FONCTION PRÉDÉTERMINÉE
:
Si cette touche est programmée pour une fonction AUX, vous pouvez utiliser la touche
pour activer une chaîne de jusqu’à 20 entrées qui ont été enregistrées dans la
AUX
mémoire du système. Des exemples de fonctions typiques sont décrites ci-dessous:
Fonctions rarement utilisées mais utilisant une séquence
Séquences d’armement requérant le contournement de zones spécifiques
Séquences d’activation de dispositifs
Assignation de la Fonction AUX
Pour pouvoir assigner une foncti on, le système doit être désarmé.
1. Entrez le Code Maître +
vous entendiez 4 tonalités “bips”).
2. Entrez la séquence de commandes désirées; jusqu’à 20 entrées. Appuyez sur la touche
après chaque entrée de commande de la séquence.
AUX
3. Pour terminer l’assignation, appuyez deux fois sur la touche Par exemple, pour contourner les zones 10 et 11 et armer en mode TOTAL avec la
fonction INSTANT, entrez la chaîne suivante:
Code Maître + tonalités “bips,” ensuite entrez 6 10 11 AUX TOTAL 0 AUX AUX
FONCTION + AUX
FONCTION
maintenir jusqu’à ce que vous entendiez 4
+
FONCTION DE TÉLÉDÉPÊCHE
(maintenir enfoncée jusqu’à ce que
AUX
.
AUX
Veuillez noter que la touche
Exécution de la fonction AUX
Maintenez enfoncée la touche entendiez 4 tonalités “bips”; ensuite, entrez votre code de sécurité. La fonction prédéterminée débutera.
est incluse dans le nombre de 20 entrées maximum.
AUX
durant au moins 2 secondes jusqu’à ce que vous
AUX
– 30 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Horloge/Calendrier
Votre système peut afficher l’heure en temps réel (consultez votre installateur). La date n’est pas affichée mais est utilisée pour des fonctions internes. Le système doit être
désarmé et aucune anomalie ne doit être présente. Pour régler l’heure et la date:
Code Maître ou Code de l’Installateur
+
FONCTION
NOTE :
1. Le clavier émet d eux “bips” p our indiq uer une entr ée non val ide (ex. : une heur e plus élevée que 12) et refuse l’entrée. Il émet un “bip” pour indiquer une entrée valide.
2. Le mode de régl age de l’horloge prend fin automatiquement si aucune touche n’est enfoncée durant une minute.
3. L’heure avancée de l’est peut avoir été programmé pour se régler automatiquement.
+
[63]
Heure
(L’heure actuellement programmée est affichée avec l’indicati on AM/PM.)
 %
Entrez les 2 chiffres qui représentent l’heure (i.e., 01-12). Appuyez sur [*] pour accepter l’entrée et poursuivez avec la sélection AM/PM. Appuyez sur [#] pour quitter le mode de réglage de l’horloge (le clavier émet 4 “bips”).
AM/PM
(Le réglage AM/PM actuel est indiqué par un A ou P.)
 4
Entrez 1 pour PM ou 0 pour AM. Appuyez sur [*] pour accepter l’entrée et poursuivez avec la sélection des minutes. Appuyez sur [#] pour revenir au réglage de l’heure.
Minute
(Le réglage des minutes actuellement programmé est affiché.)

Entrez les 2 chiffres qui représentent les minutes (i.e., 00-59). Appuyez sur [*] pour accepter l’entrée et poursuivez avec la sélection du mois. Appuyez sur [#] pour revenir au réglage AM/PM.
Mois
(Le chiffre représentant le mois actuellement pr ogrammé est affiché.)
Entrez les 2 chiffres qui représentent le mois (i.e., 01-12). Appuyez sur [*]pour accepter l’entrée et poursuivez avec la sélection du jour. Appuyez sur [#] pour revenir au réglage des minutes.
Jour

(Le chiffre représentant la journée du mois actuellement programmé est affiché.)
Entrez les 2 chiffres qui représentent la journée du mois (i.e., 01-31). Appuyez sur [*]pour accepter l’entrée et poursuivez avec la sélection de l’année. Appuyez sur [#] pour revenir au réglage du mois.
(Les 2 chiffres représentant l’année act uellement programmée sont affichés.)
Année

Entrez les deux derniers chiffres de l’année (i.e., 00-99). Appuyez sur [*] pour accepter l’entrée et quitter ce mode (le clavier émet 4 “bips.) Appuyez sur [#] pour revenir au réglage du jour.
– 31 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
Une fois que vous avez accédé à l’interface de programmation d’événements sur horaire en entrant le code maître ou de l’installateur + FONCTION + “64,” vous serez appelé à répondre à tour de rôle aux champs de programmation suivants. Veuillez prendre note que la validité de toutes les entrées est vérifiée et que toutes les entrées non valides sont rejetées. Pour accepter une entrée et avancer au champ suivant, vous devez appuyer sur “*.” Pour annuler une entrée et revenir au champ précédent, vous devez appuyer sur “#.” Si vous appuyez sur “#” lorsque vous êtes dans l’écran “Numéro d’horaire,” cette procédure aura pour effet de quitter le mode de programmation d’événements sur horaire.
Durant la programmation d’horaires, si plus de trois minutes s’écoulent sans qu’aucune touche ne
NOTE:
soit enfoncée, la programmation prendra fin et aucune valeur ne sera sauvegardée. Par ailleu rs, si une zone éprouve une défectuosité durant la programmation, le système suspendra la programmation et affichera le numéro de la zone en défectuosité et tous les événements dont la programmation n’aura pas été complétée ne seront pas sauvegardés.
Étant donné que le titre des champs de programmation n’est pas affiché sur l’écran du clavier, vous devez, lors de la programmation, vous référer aux instructions suivantes. Les champs de programmation de l’option #64 suivants sont identifiés par une combinaison numéro/lettre.
:Ab
b:
:AE
E:
n
id
bd
Ed
dn
Numéro d’horaire------- pour sélectionner un numéro d’horaire (1-8)
Identification de l’événement- pour sélectionner une action sur horaire (0-5)
Heure de début (hrs, am/pm)--pour sélectionner l’heure à laquelle une action
doit débuter (00-12)
Heure de début (min)----------- pour sélectionner les minutes de l’heure à
laquelle une action doit débuter (00-59)
Jour de début-------------------- pour sélectionner le jour où doit débuter
une action (01-17)
Heure de fin (hrs, am/pm)----- pour sélectionner l’heure à laquelle une action
doit se terminer (00-12)
Heure de fin (min)-------------- pour sélectionner les minutes de l’heure à
laquelle une action doit se terminer (00-59)
Jour de fin------------------------ pour sélectionner le jour où doit se terminer
une action (01-17)
Numéro de dispositif----------- pour sélectionner un numéro de
dispositif X-10 (1-8)
– 32 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
NOTE: Lors d’une entrée non valide, le clavier émet deux tonalités “bips” (ex.: lorsqu’une valeur plus élevée que 12 est entrée pour programmer l’heure) et le système n’accepte pas l’entrée. Le clavier émet une tonalité “bip” pour indiquer une entrée valide et quatre tonalités “bips” lorsque la programmation d’un événement sur horaire est exécutée avec succès.
[x] = la valeur actuelle qui est enregistrée dans la mémoire.
xn
Numéro d’horaire
[x] = numéro d’horaire 1 à 8 [*] = pour continuer [#] = pour quitter le mode de programmation d’événem ents sur horaire
Entrez le numéro d’horair e à 1 chiffre que vous désirez programmer et appuyez ensuite sur [*] pour accepter l’entrée et avancer au champ suivant: Identification de l’événement.
Pour quitter le mode de programmation d’événements sur
horaire, appuyez sur [#]. Le clavier émettra quatre tonalités “bips.” Les numéros d’horaire 7 et 8 sont dédiés pour des
événements qui s’activent toujours au hasard et non toujours à la même heure et sont fait pour fonctionner seulement avec les dispositifs X-10.
Note:
Cette caractéristique devrait être utilisée lorsque l’usager désire donner l’impression d’une présence dans son domicile. Les événements auront lieu à un moment aléatoire (0-59 minutes) de l’heure spécifiée.
– 33 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
xid
Identification de l’événement
Identification de l’événement 0 à 5
[x] = [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
0 = Vide – aucun événement de programmé (ou horaire temporairement désactivé).Le clavier émettra 4 tonalités “bips” et reviendra au champ Numéro d’horaire tout en incrémentant le numéro d’horaire. 1 =Dispositif X-10 – Lorsque cette option est sélectionnée, l’usager doit compléter tous les champs qui suivent jusqu’à ce qu’il atteigne l’écran Numéro de Dispositif qui doit également être complété. L’option #1 se réfère à un évén ement réglé en fonction de l’heure et par conséquent requiert qu’une heure de début et de fin soit programmée. 2 = Rapport de fermeture – Lorsque cette option est sélectionnée, l’usager doit compléter tous les champs qui suivent jusqu’à ce qu’il atteigne l’écran Jour de Fin qui doit également être complété. L’option #2 se réfère à un événement réglé en fonction d’une plage de temps et par conséquent requiert qu’un temps de début/fin soit programmé. 3 = Armement Partiel Automatique – Lorsque cette option est sélectionnée, l’usager doit compléter tous les champs qui suivent jusqu’à ce qu’il atteigne l’écran Jour de Début qui doit également être complété. L’option #3 se réfère à un événement réglé en fonction de l’heure et par conséquent requiert une heure de début afin de transmettre un rapport. 4 = Aide mémoire – Lorsque cette option est sélectionnée, l’usager doit compléter tous les champs qui suivent jusqu’à ce qu’il atteigne l’écran Jour de Début qui doit également être complété. Cette option est utilisée comme aide mémoire. 5 = Minuterie d’alarme – Lorsque cette option est sélectionnée, l’usager doit compléter tous les champs qui suivent jusqu’à ce qu’il atteigne l’écran Jour de Début qui doit également être complété. Cette option est utilisée comme minuterie d’alarme.
Note:
Pour obtenir des explications concernant chacune des options du champ “identification de l’événement,” référez-vous à la figure 1.
– 34 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
L’heure de début est représentée par une entrée à 2 chi ffres.
Pour entrer l’heure 3, appuyez sur “0” suivi par “3.”
L’heure de début “00” signifie que cet horaire ne comporte
pas d’heure de début.
Appuyez sur “0” pour sélectionner AM ou sur “1” pour sélectionner PM.
Note:
Lors de la programmation des horaires numéro 7 et 8, ne programmez pas la mise en/hors fonction De façon à ce qu’ils se présentent à l’intérieur de la même heure. Cette précaution permet de prévenir que cette caractéristique aléatoire provoque une inversion au moment de la mise en et hors service.
Si la valeur programmée dans le champ Identification de
l’événement est “3,” “4,” ou “5” et une fois la programmation du présent champ complétée, le système sauvegarde les données de tous les champs qui viennent d’être programmés. Le clavier émet quatre t onalités “bips” et revient au champ Numéro d’horaire; prêt à accepter les données du numéro d’horaire suivant.
xx
: %
b
b: xx
xx : bd
Heure de début (heure)
[xx] = heure de début 00 à 12 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Heure de début (am/pm)
[0] = heure de début, am (A) [1] = heure de début, pm (P) [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Heure de début (minute)
minute de l’heure de début 0 à 59
[xx] = [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Jour de début
[xx] = jour de début 01 à 17 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Si la valeur programmée dans le champ Identification de
l’événement est “1” ou “2” et une fois la programmatio n du présent champ complétée, le système avancera au champ de programmation suivant (Heure de fin).
Note:
Pour connaître la description des valeurs d’entrée “jour
de début,” consultez la figure 2.
– 35 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
L’heure de fin est représentée par une entrée à 2 chiffres.
Pour entre l’heure 3, appuyez sur “0” suivi par “3.”
L’heure de début “00” signifie que cet horaire ne comporte
pas d’heure de fin.
xx
: %)
Heure de fin
[xx] = heure de fin 00 à 12 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
)
xx
x
:
:
:
xx
)
d
dn
Heure de fin (am/pm)
[0] = heure de fin, am (A) [1] = heure de fin, pm (P) [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Heure de fin (minute)
[xx] = minute de l’heure de fin 0 à 59 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Jour de fin
[xx] = jour de fin 01 à 17 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Numéro de dispositif
[xx] = numéro de dispositif 1 à 8 [*] = pour continuer [#] = pour revenir au champ
précédent
Appuyez sur “0” pour sélectionner AM ou sur “1” pour
sélectionner PM.
Note:
Pour connaître la description des valeurs d’entrée “jour
de fin,” consultez la figure 2.
Si la valeur programmée dans le champ Identification de
l’événement est “2” et une f ois la programmation du présent champ complétée, le système sauvegarde les données de l’horaire qui vient d’être programmé et passe au numéro d’horaire suivant.
Si vous appuyez sur [*], le système sauvegarde toutes les données d e l’événement su r horaire. Le clavier émet qua tre tonalités “bips” et revient au champ Numéro d’horaire; prêt à accepter les donnée du numéro d’horaire suivant. Si le numéro d’horaire courant est “8,” le système passe au numéro d’horaire
1.
Note:
Pour les dispositifs X-10.
– 36 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
Valeur d’entrée pour l’Identification de l’événement
Valeur Événement Commentaire
0 Vide Aucun événement de programmé sur horaire (ou l’horaire est
temporairement désactivé).
1 Dispositif X-10 Met en ou hors fonction un dispositif X-10 à l’heure de début/fin
spécifiée. (Requiert la programmation d’une heure de début et d’une heure de fin)
Note:
2 Rapport de
fermeture
3 Armement Partiel
Automatique
4 Aide mémoire Émet 3 tonalités et diffuse les mots personnalisés 72, 73 et 74. Cette
5 Minuterie d’alarme Le haut-parleur du clavier émet une tonalité de défectuosité jusqu’à ce
Transmet un rapport spécial (7110000) à un téléavertisseur pour indiquer que le système n’est toujours pas armé. (Requiert une heure de début/fin pour transmettre le rapport)
de temps), (transmet seulement un rapport sur le téléavertisseur)
Notes:
Arme automatiquement le système à une heure spécifique et contourne toutes les zones qui sont ouvertes. Transmet un rapport sur le téléavertisseur et au poste de télésurveillance pour indiquer que le système s’est armé automatiquement et quelles sont les zones qui ont été contournées. (Requiert seulement une heure de début pour transmettre le rapport).
Notes:
séquence sera répétée à toutes les minutes jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée ou qu’une zone de type bouton arme ou désarme le système.
Note:
qu’une touche soit enfoncée.
(réglé en fonction de l’heure)
Une sirène SH10A ne peut pas être utilisée.
(réglé en fonction d’une plage
(1) L’Option *49 doit être programmé avec la valeur 6 ou
une valeur plus élevée. Assurez-vous que l’unité soit armé avant le début de la plage de temps programmée. (2) De plus, un numéro de téléphone secondaire doit être programmé dans le champ *42.
(réglé en fonction de l’heure)
(1) Si l’option *23 a été activée, le système va forcer le contournement de toutes les zones qui sont ouvertes avant d’exécuter l’armement automatique. (2) S’il est requis qu’un rapport soit transmis sur le téléavertisseur, l’option *49 doit être programmé avec la valeur 6 ou une valeur plus élevée.
Assurez-vous que les mots 72 à 74 aient été programmés par
votre installateur au moment de l’installation.
Figure 1.
– 37 –
)21&7,216'(/·86$*(5
Interface de programmation d’événements sur horaire
Valeurs d’entrée pour le Jour de la Semaine
Valeur Jour
00 Valeur d’entrée invalide. 01 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le lundi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
02 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le mardi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
03 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le mercredi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
04 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le jeudi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
05 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le vendredi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
06 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le samedi suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
07 Exécute l’événement à l’heure spécifiée le dimanche suivant (s’effacera
automatiquement après exécution).
08 Exécute l’événement tous les jours à l’heure spécifiée (fonctionne sur une
base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
09 Exécute l’événement à tous les jours de semaine à l’heure spécifiée
(fonctionne sur une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
10 Exécute l’événement à tous les jours de fin de semaine à l’heure spécifiée
(fonctionne sur une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
11 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les lundis (fonctionne sur une
base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
12 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les mardis (fonctionne sur une
base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
13 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les mecredis (fonctionne sur
une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
14 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les jeudis (fonctionne sur une
base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
15 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les vendredis (fonctionne sur
une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
16 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les samedis (fonctionne sur
une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
17 Exécute l’événement à l’heure spécifiée à tous les dimanches (fonctionne sur
une base continuelle; demeure en mémoire après exécution).
Figure 2.
– 38 –
6<67Ë0('·$/$50('·,1& (1',(
(Si installé)
8
Le LYNXR/LYNXR24 n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à
/
domicile) , à moins qu'une batterie de secours 24 heures (No LYNXRCHKIT-HC) soit installée.
Informations Générales
Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est continuellement en fonction et vous protège 24heures sur 24. Dans l’éventualité d’une urgence, les détecteurs de fumée et de chaleur placés à des endroits stratégiques envoient un signal à votre système, lequel déclenche une forte alarme sonore pulsée* au clavier et fait apparaître le message “FEU.” Une tonalité intermittente est également émise par les avertisseurs sonores externes durant environ 45 secondes. Après 45 secondes, les avertisseurs sonores externes s’arrêtent temporairement et l’avertisseur vocal débute l’annonce des zones en alarme. Lorsque les zones ont été annoncées, les avertisseurs sonores externes crient de nouveau. Ce cycle se répète automatiquement jusqu’à ce que vous fassiez taire l’alarme et le message “FEU” demeure affiché jusqu’à ce que vous effaciez l’affichage.
En cas d’Incendie
1. Si vous vous apercevez qu’il y a une urgence d’incendie avant que votre détecteur ne la rapporte, dirigez-vous au clavier le plus prêt et déclenchez manuellement une alarme en appuyant sur la ou les touches de panique assignées à L’ALARME D’INCENDIE (si cette option a été programmée par votre installateur) et en maintenant la ou les touches enfoncées pour une période d’au moins 2 secondes. L’alarme sonore se fera entendre.
2. Évacuez tous les occupants des lieux.
3. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez immédiatement le service des incendies local.
4. S’il n’y a pas de flamme ou de fumée apparente, vérifiez la cause de l’alarme. La ou les descriptions des zones en alarme sont affichées au clavier.
Faire taire une alarme d’incendie
1. Faites taire l’alarme en appuyant sur les touches CODE + l’affichage, entrez votre code de sécurité et appuyez de nouveau sur la touche
Si le message “FEU” ne s’efface pas après la deuxième séquence d’ARRÊT, il est probable que les détecteurs de fumée détectent toujours de la fumée ou de la chaleur provenant d’objets situés dans leur aire de protection. Si tel est le cas, éliminez la source de fumée ou de chaleur.
3. Si cela ne résout pas le problème, c’est probablement qu’il y a toujours de la fumée dans le détecteur. Évacuez-la en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes.
4. Une fois le problème corrigé, effacez l’affichage en composant votre code confidentiel suivi de la touche
ARRÊT
– 39 –
ARRÊT
.
. Pour effacer
ARRÊT
6<67Ë0('·$/$50('·,1&(1',(
Association Nationale de Protection d’Incendie Recommandations sur les Détecteurs de Fumée
8
Le LYNXR/LYNXR24 n’est pas prévu pour les applications UL985
/
(protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (No LYNXRCHKIT-HC) soit installée.
En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations du standard #74 contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de l’Association Nationale de Protection Incendie (NFPA) décrites ci-dessous.
Pour assurer une préalerte de détection d’incendie efficace, des équipements de détection d’incendie doivent être installés dans chacune des pièces et des aires communes de votre résidence de la façon suivante: Un détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de chaque aire de repos, soit à proximité immédiate des chambres et dans chaque autre pièce de la demeure incluant le sous-sol et en excluant les aires non habitables telles les caves de service et les greniers.
L’association NFPA recommande également que vous installiez un détecteur de chaleur ou de fumée dans le salon, la salle à dîner, la cuisine, les chambres, le grenier, la chambre de fournaise, les pièces de rangement, le sous-sol et dans les garages attenants à la demeure.
SALLE À
MANGER
SALON
CUISINE
CHAMBRE
CHAMBRE
CHAMBRE
BOUDOIR
CHAMBRE
CUISINE
SALON
SALLE À
MANGER
CHAMBRE CHAMBRE
CHAMBRE
SALON
SOUS-SOL
CHAMBRE
CHAMBRE
CUISINE
PORTE
.
FERMEE
– 40 –
Détecteur de fumée pour une protection minimum. Détecteur de fumée Détecteurs activés
GARAGE
01002-005-V0
6<67Ë0('·$/$50('·,1&(1',(
Évacuation en cas d’urgence
8
Le LYNXR/LYNXR24 n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à
/
domicile) , à moins qu'une batterie de secours 24 heures (No LYNXRCHKIT-HC) soit installée.
Établissez et pratiq uez régulièrement un p lan d’évacuati on en cas d’in cendie. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association Nationale de Protection d’Incendie:
1. Prévoyez un détecteur ou des averti sseurs sonores intéri eurs et/ou extérieur s qui alerteront tous les occ upants.
GARDE-
ROBE
2. Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La
CHAMBRE
première voie d’évacuation devrait mener à la porte qui permet la sortie normale du bâtiment. Si cette alternative est
VÉRANDA
2IÈME ÈTAGE
impratica b l e, l a sec onde voie p ourr a it mener à une fenê t re. Si la sortie est éloignée du niveau du sol, dans le cas d’une fenêtre par exemple, prévoyez une éc helle de secours.
CUISINE
3. Dessinez un plan d’ étage du bâtiment. Montrez les fenêt res, les portes, les escaliers et les trappes de toit qui peuvent être utilisés pour l’évacuation. Indiquez les chemins d’évacuation
PORTE ARRIÈRRE
CHAMBRE
1ER ÉTAGE
à partir de chaque pièce. Assurez-vous que ces chemins d’évacuation sont dégagés et apposez une copie du plan d’évacuation dans chacune des p ièces.
4. Assurez-vous que les portes de toutes les pièces soient fermées lorsque vous dormez. Cette mesure prévient l’entrée de fumée mortelle au moment de l’ évacuation.
5. Vérifiez la porte. Si elle est chaude, empruntez le chemin
ARRIÈRRE
d’évacuation alternatif. Si elle est froide, ouvrez-la avec précaution. Soyez prêts à refermer la porte si de la fumée ou de la chaleur se propage à l’intérieur.
6. Dans les zones enfumées, r ampez sur le sol tout en retenant votre respiration et/ou couvrez votre bouche et votre nez à l’aide d’un li nge humi de.
AVANT
7. Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.
8. Convenez à l’avance d’un p oint de ras semblement exté rieur,
distant de votre r ésidence, où chac un pourra se r etrouver et prendre les mesures nécessaires pour contacter les secours et vérifier si des personnes manquent à l’ap pel. Choisissez un individu qui devra s’assurer que personne ne pénètre à nouveau sur les lieux. Plusieurs meurent en y ret ournant.
CHAMBRE
TOIL.
CHAMBRE
TOIL.
CHAMBRE
01002-0006-V0
– 41 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Codes de sécurité
Informations Générales
Pour plus de sécurité, des codes de sécurité ad ditionnels peuvent être assignés aux gens qu’y n’ont pas besoin de connaître votre code. Ces usagers secondaires sont identifiés par des "numéros d’usager" qui sont désignés au moment de l’assignation d’un code de sécurité. Vous pouvez assigner jusqu’à 6 codes additionnels (numéros d’usagers à 2 chiffres 03-08), incluant les codes de domestique et d’embuscade. Prenez note que seul l’usager maître (primaire) du système peut assigner des codes d’usagers secondaires. Le code d’usager maître correspond au numéro d’usager 02. Le numéro d’usager 01 est réservé pour l’installateur du système.
Les fonctions du système peuvent être exécutées par tous les codes, peu importe le code qui a été utilisé pour initier une commande (un système armé par un code d’usager peut être désarmé par un autre code d’usager), à l’exception du code de domestique décrit ci­dessous.
Code de domestique (Usager 07): Ce code peut être utilisé pour ar mer le système mais ne peut pas être utilisé pour le désarmer à moins que ce dernier ait été armé à l’aide de ce code. Ce code est généralement assigné à un individu ( ex: la gardienne d’e nfants) qui a seulement besoin d’armer/désarmer le système à l’occasion. Le code de domestique correspond au numéro d’usager 07.
Code d’embuscade (Usager 08): Cette caractéristique est prévue pour les circonstances où vous seriez contraint à désarmer ou à armer le système sous la menace. Lorsque utilisée, le système répond normalement pendant qu’une alarme silencieuse est transmise au poste de télésurveillance les avisant de votre situation (si vous disposez de ce service). Le code d’embuscade correspond au numéro d’usager 08.
Le code d’embuscade est utile seulement si votre système est relié à un poste de télésurveillance.
– 42 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Codes de Sécurité
Pour ajouter/supprimer un usager ou modifier un code d’usager
Modificat ion du Code Maître
Suivez la procédure pour modifier un code d’usager, mais entrez le numéro d’usager 02 et entrez le nouveau code deux fois.
IMPORTANT:
d’entretien) comment utiliser les fonctions qui ne leur so nt p as nécessaires telles q ue, par exemple, la façon de contourner des zones de protection.
Lorsque vous entrez l’une ou l’autre des commandes d’une procédure, le délai entre deux étapes ne doit pas excéder 2 secondes. Si plus de 2 secondes s’écoulent entre les étapes, l’entrée sera annul ée et la séquence devra être reprise depuis le début.
Ajouter un code d’usager:
Code Maître
Supprimer un code d’usager:
Code Maître
Attendez quelques instants (environ 3 secondes) jusqu’à ce que le clavier émette une tonalité “bip.” Le code est automatiquement effacé.
Vous ne devriez pas montrer aux usagers temporaires (e.g., gardienne, personnel
+touche
+touche
+ numéro d’usager (03-08) + code d’usager
CODE
+ numéro d’usager (03-08)
CODE
– 43 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Vérification du Système (à effectuer chaque semaine)
Accès au Mode de Vérification
La touche le fonctionnement de chaque point de protection. Le clavier émet un “bip” à toutes les 45
secondes pour vous rappeler que le système est dans le mode de vérification. Note: Lorsque le système est dans le mode de vérification, aucune alarme n’est transmise
au poste de télésurveillance. Désarmez le système et fermez toutes les portes, fenêtres, etc. qui sont protégées. Le
message “PRÊT” devrait être affiché et le voyant PRÊT (si présent sur le clavier) être allumé.
Entrez votre code de sécurité et appuyez ensuite sur TEST. SURVEILLEZ. Tous les segments de l’écran ACL s’allumeront durant 3 secondes.
ÉCOUTEZ. La sirène (ou cloche) devrait crier pendant 2 secondes et ensuite s’arrêter. Si
la sirène ne crie pas, avisez l’entreprise qui s’occupe de l’entretien de votre système. OUVREZ ET FERMEZ tour à tour chaque porte et chaque fenêtre en vous assurant d’entendre trois “bip” de confirmation provenant du clavier pour chaque violation. Chaque fois qu’une zone est violée, son identification devrait apparaître sur l’afficheur. Une fois la zone refermée, son identification devrait disparaître de l’afficheur MARCHEZ devant chaque détecteur de mouvement (si utilisé) en vous assurant d’entendre les trois “bips” de confirmation. Chaque fois qu’un détecteur est activé, so n identification apparaît sur l’afficheur et l’avertisseur vocal en fait l’annonce (si programmé). Cette identification disparaît de l’afficheur lorsque le détecteur ne détecte plus de mouvement. Si votre système utilise des détecteurs de mouvement sans fil, vous devez allouer un délai de 3 minutes après l’activation pour que l’identification apparaisse sur l’afficheur. Note: Afin de prolonger la longévité des piles, les détecteurs de mouvement sans fil envoient un signal seulement lor squ’ils sont inac tifs p our une pér iod e de 3 minutes. Vérifiez chaque détecteur de fumée en suivant la procédure de test prescrite par le manufacturier. Chaque fois qu’un détecteur de fumée est activé, son identification devrait apparaître sur l’afficheur. S’il y a un problème avec un point de détection (pas de confirmation sonore, pas d’affichage), avisez l’entreprise qui s’occupe de l’entretien de votre système. Une fois chaque point de détection activé et rétabli (fermé), il ne devrait y avoir aucun numéro de zone affiché au clavier.
place votre système en mode de vérification et vous permet de vérifier
TEST
Quitter le Mode de Vérification
Une fois la vérification terminé, quittez le mode de VÉRIFICATION en entrant votre code de sécurité et en appuyant sur la touche
Si par mégarde le mode test demeure activé, il sera automatiquement mis hors fonction après 4 heure s .
ARRÊT .
– 44 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Messages de Défectuosité
Affichage des Conditions de Défectuosité Typiques
Pour faire taire l’avertisseur sonore lo rs de conditions de défectuosité, appuyez sur n’importe quelle touche.
DÉFAUT Ce message accompagné de tonalités “bips” rapides indique qu’un
problème est présent sur la ou les zones affichées. Premièrement, vérifiez que la ou les zones affichées sont intactes, sinon corrigez la situation. Si la zone utilise un détecteur sans fil, vérifiez si des changements dans la pièce (déplacement d’équipement, télévision, etc.) ne bloquent pas les signaux du détecteur. Une fois le problème corrigé, la description des zones et le mot DÉFAUT devraient disparaître de l’afficheur. Si tel n’est pas le cas, exécutez une séquence d’arrêt (code de sécurité + touche ARRÊT) pour effacer l’afficheur. Le message “DÉFAUT” peut également indiquer un problème de câblage. Si l’affichage persiste, avisez l’entreprise qui s’occupe de l’entretien de votre système. Prenez note que le système ne permet pas l’armement lorsque qu’une condition de défectuosité est présente. Pour armer le système lorsqu’une condition de défectuosité est présente, vous devez préalablement contourner la zone qui présente un problème.
FC Indique qu’une panne s’est produite dans la portion “communication
téléphonique” du système ou qu’un problème sur la ligne téléphonique a été détecté lors de la tentative de composition
CC Indique que le système est en communication avec l’ordinateur du Poste
de télésurveillance. Le système n’est pas opérationnel durant la communication. Attendez quelques minutes, l’affichage devrait disparaître.
dI Si cet affichage persiste plus d’une minute, le système n’est pas
opérationnel
CA Indique qu’une alarme a été annulée. Voir la section Délais
d’Entrée/Sortie.
EA I ndiq ue une alarme de sortie. Voir la section Délais d’Entrée/Sortie. 90 Indique que le système a détecté une condition de brouillage RF ou
d’interférence excessive. Si cette condition persiste, avisez l’entreprise qui s’occupe de l’entretien de votre système.
PILE FAIBLE Ce message accompagné d’un “bip” au clavier à toutes les 45 secondes
sans # de zone
(
)
indique qu’une pile du système est faible.
.
.
– 45 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Messages de Défectuosité
PILE FAIBLE Ce message accompagné d’un “bip” au clavier à toutes les 45 secondes
sans # de zone
(
PILE FAIBLE Ce message accompagné d’un “bip” au clavier à toutes les 45 secondes,
(avec # de zone 00)
Avisez l’entrepr ise qui s’occupe de l’en tretien de vot re système.
Entretien de Routine
• Entretenez les composants de votre système de sécurité de la même façon que vous entretenez vos autres appareils électriques. Ne fermez pas violemment les portes ou fenêtres qui sont protégées par un capteur.
• Enlevez la poussière qui se dépose sur votre clavier et autres capteurs et tout particulièrement sur les détecteurs de mouvement et détecteurs de fumée.
• Le clavier et les capteurs peuvent être soigneusement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux sec. Ne vaporisez en aucun temps de l’eau ou autres liquides sur les
composants.
)
indique qu’une condition de pile faible est présente sur le transmetteur sans fil qui est affiché.
indique qu’une condition de pile faible est présente sur un transmetteur
sans fil.†
– 46 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Entretien de Votre Système
Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, pour vous assurer que votre système fonctionne de façon efficace, vous devriez :
1. Vérifier votre système à chaque semaine
2. Vérifier votre système après qu’une alarme se soit produite (voir la section
VÉRIFICATION DU SYSTÈME).
Conditions de Pile Faible Dans les Transmetteurs Sans Fil
Chaque capteur sans fil de votre système est muni d’une pile de 9 ou 3 volts. Le système a la capacité de détecter la condition de pile faible de tous les capteurs sans fil incluant les détecteurs de fumée, les transmetteurs d’urgence personnels et les claviers portatifs. Si cette condition est détectée, le clavier maître affiche le message “PILE FAIBLE” et émet des tonalités “bips.” (Si une condition de pile faible est présente sur un clavier portatif, le système détecte cette condition aussitôt qu’une touche est enfoncée et le message "00" apparaît sur l’afficheur du clavier maître). De plus, un détecteur de fumée qui fonctionne à l’aide d’une pile émettra une tonalité “bip strident” approximativement à toutes les 20­30 secondes pour vous aviser que la pile qui l’alimente est faible.
Note: Le message de pile faible vous avise que la pile du capteur qui a provoqué cette condition doit être remplacée dans les 30 jours suivants l’avertissement. Entre-temps, le capteur qui a déclenché cet avertissement est parfaitement fonctionnel.
Pour faire taire l’alarme de pile faible émise par le clavier: Appuyez sur la touche ARRÊT.
Le message de pile faible demeurera affiché au clavier pour vous rappeler que vous devez remplacer la pile du ou des capteurs qui présentent cette condition. Lorsque vous aurez remplacé la pile du capteur, ce dernier transmettra un signal au panneau de contrôle aussitôt qu’il sera activé (ouverture/fermeture d’une porte ou fenêtre) pour l’aviser qu’il contient une “bonne pile.” Pour effacer le message “PILE FAIBLE,” entrez votre Code Maître et appuyez sur [ARRÊT].
.
Au moment de remplacer les piles, utilisez seulement celles qui vous ont été recommandées par votre installateur.
Les piles alcalines ont une durée de vie d’au moins 1 an. On remarque toutefois que dans la majorité des applications, cette durée de vie peut s’étendre de 2 à 4 ans. Les piles au lithium de 3 volts ont une durée de vie de 4 –7 ans. La longévité d’une pile est fonction de l’environnement dans lequel le capteur est utilisé, du nombre de signaux que le transmetteur intégré dans le capteur transmet et du type particulier de capteur. Des facteurs tels que l’humidité, la basse ou haute température, les variations élevées de température, peuvent tous contribuer à réduire la longévité des piles.
– 47 –
)21&7,216'86<67Ë0(
Remplacement de la Batterie du Système LYNXR/LYNXR24
Lors d’une panne d’alimentation CA, le LYNXR/LYNXR24 est alimenté par une batterie hydride à alliage nickel-métal rechargeable situé dans un réceptacle sécuritaire situé à l’arrière du clavier maître. La batterie devrait être remplacée lorsque le message “PILE FAIBLE” est affiché sans numéro de zone.
Le réceptacle de la batterie portant le numéro de pièce LYNXRCHKIT-SC ou LYNXRCHKIT-HC (pour les applications UL985-protection incendie à domicile) doit être remplacé par un technicien d’entretien qualifié. N’essayez pas d’installer des piles alcalines dans le LYNXR/LYNXR24.
Après une minute, le message “PILE FAIBLE” peut apparaître. Jusqu’à 48 heures
peuvent être requises pour charger la batterie rechargeable. Toutefois, le message “PILE FAIBLE” devrait disparaître dans les 4 heures suivant le remplacement ou en accédant au Mode de Vérification.
NOTE: La batterie devrait être remplacée au moins une fois tous les quatre ans.
– 48 –
6RPPDLUHGHV$YHUWLVVHPHQWV$XGLEOHV
**
Les mots en MAJUSCULES indiquent les mes sages di ff usés après que l a t ouche
mots en minuscules i ndi quent l es messages diffusés après que la touche
ÉTAT
ÉTAT
ait été enfoncée une fois; l es
ait été enfoncée deux fois.
SON CAUSE AFFICHAGE AVERTISSEMENT**
PULSÉ Haut-parleur et avertisseur sonore et sirène externe
CONTINU Haut-parleur et avertisseur sonore et sirène externe UN “BIP” COURT (non répété) Haut-parleur et avertisseur sonore externe
UN “BIP” COURT (à toutes les 45 secondes) Haut-parleur et avertisseur sonore externe
DEUX “BIPS” COURTS Haut-parleur et avertisseur sonore externe TROIS “BIPS” COURTS Haut-parleur et avertisseur sonore externe
“BIPS” RAPIDES Haut-parleur et avertisseur sonore externe
“BIPS” LENTS Haut-parleur et avertisseur sonore externe
ALARME D’INCENDIE Le message
ANTIVOL/AUDIBLE ALARME D’URGENCE
a. SYST ÈME DÉSARMÉ b. TENTATIVE D’ARMEMENT
LORSQU’UNE ZONE EST OUVERTE.
c. VÉRIFICATION DES
CONTOURNEMENTS
a. LE SYSTÈME EST DANS
LE MODE DE VÉRIFICATION
b. LA PILE D’UN
TRANSMETTEUR EST FAIBLE
c. LA BATTERIE DU
SYSTÈME EST FAIBLE
d. PANNE DE
COMMUNICATION
ARMEMENT TOTAL OU
MAXIMUM
a. ARMEMENT PARTIEL OU
INSTANT
b. OUVERTURE D’UNE
ZONE LORSQUE LE SYSTÈME EST DANS LE MODE CARILLON.
a. DÉFECTUOSITÉ
b. MÉM OIRE D’ALARMES
a. DÉLAI D’ENT RÉE EN
COURS
b. DÉLAI DE SORTIE EN
COURS
numéro de la zone en alarme sont affichés.
Le message de la zone en alarme sont affichés.
a. Voyant vert allumé b. Après que la touche
c. Les numéros des zones
a. L’identification des zones ouvertes
b. Le message
c. Le message
d. Le message FC est affiché sans
Le message
INSTANT
rouge ARMÉ est allumé.
a. Le message
b. Le message
a. Le message
b. Le message
a. Si le système n’est pas désarmé
b. Le message
ALARME FEU
ALARME
enfoncée, le numéro de la zone ouverte est affiché.
contournées sont affichés (un “bip” est émis pour chacune des zones affichées).
apparaît.
numéro de la zone du transmetteur sont affichés.
affiché sans numéro de zone.
numéro de zone.
PARTIEL + INSTANT
Le voyant rouge ARMÉ est allumé.
affiché et le numéro de la zone qui est ouverte sera affiché si la touche État est enfoncée.
Le numéro de la zone défectueuse est affiché.
ALARME
en alarme sont affichés.
avant la fin du délai, une alarme est déclenchée.
INSTANT
PILE FAIBLE
PILE FAIBLE
TOTAL ou TOTAL +
est affiché. Le voyant
PARTIEL
CARILLON
DÉFAUT
ALARME FEU
et le numéro de la zone
TOTAL
est affiché.
et le
et le numéro
ÉTAT
ait été
et le
est
ou
est affiché.
est
est affiché.
ou
TOTAL +
ou
Alarme feu + description vocale de la
zone
(la description vocale est diffusée en alternance avec les cris de sirène à toutes les 45 secondes).
Alarme + description vocale de la zone
(la description vocale est diffusée en alternance avec les cris de sirène à toutes les 45 secondes).
a. DÉSARMÉ–PRÊT À ÊTRE ARMÉ
b. DÉSARMÉ- PAS PRÊT À ÊT RE
ARMÉ
c. zones contournées
a. Aucun avertissement b. pile faible + descriptio n vocale de la
zone c. système pile faible d. vérifiez système
ARMÉ TOTAL [INSTANT] – QUITTEZ MAINTENANT
a. ARMÉ PARTIEL [ INSTANT] –
QUITTEZ MAINTENANT
b. description vocale de la zone
a. défaut + description vocale de la
zone
b. alarme ou alarme + description
vocale de la zone
a. DÉSARMEZ MAINTENANT
b. ARMÉ [TOTAL] [INSTANT] –
QUITTEZ MAINTENANT
– 49 –
6RPPDLUHGHV$YHUWLVVHPHQWV$XGLEOHV
Messages Additionnels:
Selon le moment et l’état du système, si vous appuy e z une fois sur la touche ÉTAT, les messages primaires suivants se ront diffusés:
Désarmé–Prêt à être armé [vérifiez système] Désarmé [pas prêt à être armé] Armé [total] [partiel] [instant] [vérifiez système] [quittez maintenant]
Selon le moment et l’état du système, si vous appuy ez une seconde fois sur la touche ÉTAT, les messages secondaires suivants seront diffusés:
Alarme Feu + description vocale de la zone Carillon Alarme + description vocale de la zone Zone Contournée pour une condition donnée, le message primaire Défaut Feu + description vocale de la zone Système Pile Faible sera diffusé. Défaut + description vocale de la zone Panne d’alimentation CA Pile Faible + description vocale de la zone
NOTE:
Si il n’y a aucun message secondaire,
Signification des Voyants
ARMÉ (Rouge): ALLUMÉ = Le système est armé
PRÊT (Verte): ALLUMÉ = Le système est désarmé et prêt à être armé
ÉTEINT = Le système est désarmé Clignotant = Le système est armé mais un défaut est présent
Clignotant = Le système est désarmé et pas prêt à être armé
NOTE:
(une ou des zones sont ouvertes)
Une fois le système armé, le voyant PRÊT s’éteint .
– 50 –
Ce produit est conforme aux exigences UL relatives aux systèmes résident iels
de "Grade A."
No d’enregistre ment FCC: CFS8DLLYNX
CET ÉQUIPEMENT RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA PARTIE 15 DES NORMES FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFÉRENCE NOCIVE, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES INTERFÉRENCES REÇUES, INCLUANT LES INTERFÉRENCES QUI PEUVENT ENGENDRER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ.
EXIGENCES FCC
AVERTISSEMENTS DONNÉS PAR LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS (FCC )À LA SECTION 15
Cet appareil a été vérifié et reconnu conforme aux exigences FCC. Pour votre information, les exigences requises pour être conforme aux normes FCC se détaillent comme suit:
Cet équipement génère et utilise de l’énergie à haute fréquence et s’il n’est pas installé et employé correctement, conformément aux exigences du fabricant, il peut causer de l’interférence aux postes récepteurs de radio et de télévision. Il a été vérifié et reconnu conforme aux exigences limites pour appareil informatisé de classe « B » conformément avec les spécifications de la partie 15 des normes FCC, lesquelles sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans toutes installations résidentielles. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet appareillage cause de l’interférence aux appareils récep teu rs de rad io et d e télévisi on , ce q u i peu t être d éterminé en mettant so us t ensi on et hors tension le système, on conseille à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en essayant l’un ou plusieurs des correctifs suivants:
•Si une antenne intérieure est utilisée, assurez-vous d’avoir une antenne de qualité installée à l’extérieur.
•Réorienter différemment l’antenne réceptrice jusqu’à ce que l’interférence soit réduite ou éliminée.
•Éloigner le récepteur radio ou télévision du contrôleur/communicateur.
•Éloigner l’antenne de tous câbles reliés au contrôleur/communicateur.
•Brancher le contrôleur/communicateur dans une autre prise de façon à ce que celui-ci et le récepteur radio ou télévision soient sur des circuits différents.
Si nécessaire, l’utilisateur devrait consulter l’installateur ou un technicien expérimenté en Radio/Télévision pour d’autres suggestions. L’utilisateur ou l’installateur pourrait trouver utile la brochure "Interference Handbook" préparée par la FCC (Federal Communications Commission).
Cette brochure est disponible au U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. L’utilisateur ne doit en aucun cas faire des changements ou modifier cet appareil à moins que ceux-ci soient
autorisés par le manuel d’instructions ou le manuel de l’utilisateur. Les modifications ou les changements non autorisés peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’opérer cet équipement.
DANS LE CAS D’UNE DÉFAILLANCE OPÉRATIONNELLE DU TÉLÉPHONE
Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone, déb ranchez le contrôl eur de la ligne de la p rise murale RJ31 X (CA38A au Cana da). Nous recommandons que votre ins tallateur cert ifié vous fas se la démonstra tion de la proc édure pour débrancher le lien téléphonique i nstallé sur votre syst ème. Ne débranchez en aucun c as le lien téléphoni que à partir de l a connexion intéri eure du contrôleur/communicateur. Cette opération résultera dans la perte de votre ligne téléphonique. Si votre téléphone fonct ionne correctement après avoir débr anché le contrôleur/c ommunicateur de la ligne télé phonique, cela indique que le contrôl eur/communicateur est déf ectueux et que vous devriez le r etourner pour ré paration. Si toutefois, a près avoir débranché le contrôleur/communicateur, la défaillance persiste, avisez la compagnie de téléphone qu’il y a un pr obl ème sur votre ligne té léphonique et demandez qu’on vienne en fa ire la répa ration. L’utilisateur ne doit en aucune circonstance (incluse ou exclue de la garanti e) tenter de réparer lui-même son système. Toutes l es répar ations doivent être effectuées par du personnel d’entretien autorisé ou par le manufa cturier.
– 51 –
AVERTISSEMENTS DONNÉS PAR LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS (FCC) À LA SECTION 68
Cet équipement répond aux exigences des règlements de la Section 68 de la FCC. On retrouve à l'intérieur du couvercle de ce t éq uip ement une ét iq uet te q ui d o nne entr e autr e info r matio n le numér o d'e nre gistr e ment FCC et le numéro d’éq ui valence de sonneries (REN) de cet équipement. Sur demande, le client doit four ni r ces informations à la compagnie de téléphone.
Cet équipement utilise la prise suivante:
Une prise RJ31X (CA38A au Canada) est utilisée pour brancher cet équipement au réseau
téléphonique. Le numéro d'équivalence de sonneries (REN) est utilisé pour établir le nombre d'appareils qui peuvent être
branchés sur une ligne téléphonique et qui p euvent sonner lorsqu'on co mpose son numéro de télépho ne. Dans presque tous les cas, le nombre d'appareils branchés à une ligne ne devrait pas dépasser cinq (5.0). Pour être certain du nombre d'appareils que l'on peut brancher à une ligne téléphonique, déterminé par le REN, communiquez avec la compagnie de téléphone de la région.
Si cet équipement venait à endommager le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut s'il y a lieu aviser le client que le service téléphonique sera temporairement interrompu au besoin; cependant, si la compagnie de téléphone n'est pas en mesure d'avertir le client à l'avance, elle interrompt temporairement le service si elle le juge raisonnable dans les circonstances. En cas d'interruption temporaire du service, la compagnie de téléphone doit aviser le client dans les plus brefs délais et doit également vous aviser de vos droits de loger une plainte à la FCC si vous jugez que cela est nécessaire.
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations de communications, ses façons de faire ou ses méthodes si ces mesures sont raisonnables et pertinentes. Si ces changements rendent l'équipement du client incompatible avec les installations de la compagnie de téléphone, le client doit être averti suffisamment à l'avance pour effectuer les modifications afin de ne pas subir d'interruptions de service.
Si vous éprouvez un problème avec cet équipement, veuillez communiquer avec le manufacturier pour obtenir des rensei gnements concernant les r éparati ons et la gar antie. Si ce p roblè me venait à endo mmager le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher votre équipement du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée, modifiée ou changée par son propriétaire. Toutes les réparations nécessaires au fonctionnement de ce produit doivent être effectuées par le manufacturier. Toutes autres méthodes de réparation peuvent entraîner l’annulation de l’enregistrement FCC pour ce produit.
Cet équipement ne doit pas être branché à un téléphone public. Le raccordement de cet équipement à une ligne partagée est assujetti aux tarifs imposés par l'état pour les lignes partagées.
Cet équipement est compatible avec les appareils audiophones. Lorsque vous programmez ou effectuez des tests à un numéro d’urgence, expliquez brièvement au
répartiteur la raison de l’appel. Exécutez ce type d’activité en dehors des heures de pointe tel que: tôt le matin ou tard le soir.
– 52 –
FORMULAIRE DE DEMANDE DE
RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE
Ce formulaire devrait être complété et envoyé à votre compagnie d’assurance habitation. Il est possible que ce formulaire vous rende éligible à une réduction de votre prime d’assurance.
A. INFORMATION GÉNÉRALE:
Nom et adresse de l’assuré :
Compagnie d’assurance: No De Police:
ADEMCO LYNX
Type d’alarme:
Antivol
Autre _______________________________
Feu
Les deux
Installé par: Entretenu par:
Nom Nom
Adresse Adresse
B. AVERTISSEMENT (Insérez un V = Vol, F = Feu)
Avertisseur sonore local Police Pompiers
Poste de télésurveillance
Nom: ________________________________________________________________
Adresse: Téléphone:
C. ALIMENTATION:
D. VÉRIFICATION:
C.A. avec bloc d’alimentation rechargeable
Tous les 3 mois
Tous les mois
suite au verso
Chaque semaine
Autre
– 53 –
FORMULAIRE DE DEMANDE DE
RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE (suite)
E. EMPLACEMENT DES DÉTECTEURS DE FUMÉE:
Chambre de fournaise
Cuisine
Chambres
Grenier
Sous-sol
Salon
Salle à manger
Corridor
F. EMPLACEMENT DES DISPOSITIFS DE DÉTECTION ANTIVOL:
Porte avant
Fenêtres du 1er étage
Tous les accès possibles, in cl uant les puits de lumière et les bouches d’aération
Porte du sous-sol
Toutes les fenêtre
Porte arrière
Zones intérieures
Toutes les portes extérieures
G. INFORMATION PERTINENTE ADDITIONNELLE:
Signature: Date:
– 54 –
INFORMATION POUR L’ENTRETIEN
Votre distributeur ADEMCO local est la personne la mieux qualifiée pour faire l’entretien de votre système d’alarme. La planification d’un programme d’entretien sur une base régulière avec ce dernier est recommandée.
Votre distributeur ADEMCO local est: Nom: Adresse:
Téléphone:
– 55 –
INDEX
A
Affichages, définition des.................................. 9
Alarme............................................................... 9
Alarme d’incendie............................................ 23
Alarme d’incendie, système d’......................... 39
Alarme de sortie............................................... 18
Alarmes.............................................................. 6
Armement rapide ............................................... 7
Armement rapide ....................................... 15, 17
AUX, fonction................................................... 7
Avertissement vocal........................................... 3
Avertisseur sonore interne ............................... 11
B
Batterie du système.......................................... 48
Batterie du système.......................................... 48
Brouillage Rf................................................... 45
C
Caractéristiques ............................................. 3, 4
Carillon.............................................................. 9
Carillon, mode................................................... 8
Carillon, mode................................................. 24
Carillon, mode............................................... 5, 7
Cc, message..................................................... 45
Clavier maître..................................... 3,8, 11, 12
Claviers sans fil.................................................. 3
Code d’embuscade........................................... 42
Code de domestique......................................... 42
Code maître...................................................... 43
Codes d’usager ................................................ 42
Codes de sécurité............................................... 5
Codes de sécurité....................................... 42, 43
Contournement de zones de protection ...... 21, 22
Contournement rapide...................................... 21
Contourner une zone.......................................... 7
Contrôle de dispositifs..................................... 27
D
Défaut .......................................................... 9, 45
Délai d’entrée..................................................... 5
Délai d’entrée................................................... 18
Délai de sortie.................................................. 18
Délai de sortie, ré-amorcer le............................. 7
Délai de sortie, ré-amorcer le........................... 15
Désarmement du système................................. 20
Désarmer............................................................ 7
Description des dispositifs............................... 27
Détecteurs de fumée........................................... 5
Di, message...................................................... 45
Dispositifs, activation de.................................... 4
E
Enreg., Message................................................. 9
Enregistre Touche
Enregistrement d’un message........................... 28
Enregistrement, arrêter l’ ................................... 7
Enregistrer un message ...................................... 7
Entretien, information pour l’ ..........................55
État du système................................................ 14
Évacuation en cas d’urgence ............................ 41
Exclus ................................................................ 9
Faire taire l’alarme de pile faible émise par le
clavier.......................................................... 47
Faire taire les alarmes...................................... 20
Faire taire une alarme d’incendie..................... 39
Fc, message...................................................... 45
FCC, exigences................................................ 51
Feu..................................................................... 9
Fonction aux.................................................... 30
Fonctions de sécurité ......................................... 7
Haut-parleur ..................................................... 12
Heure avancée de l’est..................................... 31
Heure de début................................................. 35
Heure de fin..................................................... 36
............................................ 12
F
H
– 56 –
Heure et date...................................................... 7
Horloge en temps réel........................................ 3
Horloge/calendrier........................................... 31
I
Identification de l’événement........................... 34
Identification de l’événement,
valeurs d’entrée
37
Instant................................................................ 9
Instant (armement sans délai) .......................... 17
Instant (armement sans délai) ............................ 7
J
Jour de début.................................................... 35
Jour de fin........................................................ 36
Jour de la semaine, valeurs d’entrée ................ 38
M
Mémoire des alarmes....................................... 20
Message............................................................. 9
Message, écoute du.......................................... 28
Message, écouter un........................................... 7
Messages de défectuosité........................... 45, 46
Messages, centre de........................................... 3
Messages, centre de........................................... 7
Microphone
...................................................... 12
Mode de vérification........................................ 44
Mode partiel....................................................... 5
Mode partiel............................................... 15, 17
Mode total...................................................... 5, 7
Mode total.................................................. 16, 17
N
Numéro d’horaire............................................. 33
Numéro de dispositif........................................ 36
P
Panique, touches de......................................... 23
Partiel................................................................. 9
Partiel, mode...................................................... 7
Pile faible......................................................... 45
Pile faible..................................................... 9, 48
Piles alcalines 1.5v “aa” .................................. 48
Poste de télésurveillance.................................. 23
Poste de télésurveillance.................................... 6
Programmation d’événements sur horaire........ 32
Protection antivol............................................... 5
Protection incendie ............................................ 5
S
Sect., Message ...................................................9
T
Téléavertisseur............................................. 7, 30
Téléavertisseur, code du .................................. 25
Télédépêche....................................................... 3
Télédépêche, activation manuelle.................... 26
Télédépêche, caractéristique de....................... 25
Télédépêche, caractéristique de....................... 30
Test.................................................................... 9
Total................................................................... 9
Touche de fonction aux......................................4
Touche de panique............................................. 3
Transmetteur sans fil........................................ 47
U
Urgence audible............................................... 23
Urgence personnelle ........................................ 23
Urgence silencieuse......................................... 23
V
Vérification, mode de ........................................ 7
Volume
............................................................ 12
Volume, ajustement du ....................................29
Volume, ajustement du ......................................7
Volume, niveau du........................................... 14
Voyant armé..................................................... 11
Voyant prêt...................................................... 20
Voyant prêt................................................ 11, 14
Voyant rouge....................................................21
Z
Zone contournée, affichage des........................22
Zones .................................................................5
– 57 –
Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence.
AVERTISSEMENT ! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME
Tout système, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons; par exemple:
• Des intrus peuvent entrer par des accès non protégés ou bien ils p ossèdent u ne techni que sophi stiqu ée pour échapper à u n détecteur de même que pour débrancher un avertisseur.
• Les détecteurs d’entrée par effraction (e.g.: les détecteurs à infrarouge), les détecteurs de fumée et plusieurs autres dispositifs de détection ne fonctionnent pas sans piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les dispositifs qui sont alimentés par l’alimentation CA ne fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même brièvement.
• Les signaux des transmet teurs san s fil peuvent être arrêt és ou réfléchis par le métal avant q u’ils at teignen t le récep teur d ’alarm e. Mê me si la trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans son chemin.
• Un usager peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de panique ou d’urgence.
• L’agence américaine « Federal emergency management Agency » nous informe que même si les détecteurs de fumée ont joué un rôle clef dans la prévention des mortalités dues au feu dans les résidences, il se peut que pour plusieurs raisons, ils n’avertissent pas assez vite dans 35% des incendies. Voici quelques raisons pourquoi les détecteurs de fumée utilisés avec ce système ne fonctionneront peut­être pas: Un incendie peut se déclarer dan s un endroit ou la fumée n’attei nd ra p as les détect eurs; ex.: Les ch eminées , les mu rs, les toits ou bien de l’autre côté d’une porte close. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter un incendie sur u n autre étage. Un dét ecteur au deuxième étage, par exemple, ne détectera pas u n incendie au rez-de-chaussée ou au sous-sol. De plus, les détecteurs de fumée ont des limitations de sensibilité. Aucun détecteur de fumée ne peut être sensible à toutes les sortes d’incendie. En général, les détecteurs ne peuvent pas toujours vous avertir des incendies causés par la négligence et le hasard, comme fumer au lit, les explosions violentes, les gaz d’échappement, le mauvais entreposage de matériaux in flammables, les circuits électriqu es surchargés, les enfants qui jouen t avec des allumettes, les incendies criminels. Selon la nature du feu et/ou l’emplacement des détecteurs de fumée, même s’il fonctionne comme voulu, le détecteur peut ne pas donner un avertissement suffisant pour permettre à tous les occupants de sortir à temps et éviter des blessures ou la mort.
• Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détecter une intrusion que dans des parties établies dans le schéma du manuel d’installation. Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone de protection volumétrique. Ils ne projettent pas plusieurs rayons de protection et une intrusion ne peut être détectée que dans les zones couvertes par les rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une intrusion de l’autre côté des mu rs, plafonds, planchers , portes closes, cloison de verre, portes en verre ou châssis . L’altération, le masquage, la peinture ou la vaporisation de quelque produit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute pièce optique du système peuvent réduire leur capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles aux changements de température; dès lors, quand la température ambiante de la zone protégée approche de 32° à 40°C (90° à 105°F), la performance peut décroître.
• Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils éveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres. Même les personnes éveillées n’entendront peut-être pas le son de l’alarme si celui-ci est couvert par le bruit du système de son, la radio, l’air climatisé ou un appareil ménager, ou même par la circulation automobile. Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé, ne parviendront peut-être pas à avertir les malentendants ou éveiller des dormeurs profonds.
• Les lignes téléphoniques qui transmettent les signaux d’alarme d’un site au poste de télésurveillance peuvent être en panne ou temporairement hors service. Des intrus expérimentés peuvent également saboter les lignes téléphoniques.
• Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne pas avoir le temps de se prémunir contre une telle situation. Même si le système est sous t élésurveillance, les forces de l’ordre ou d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun.
• Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour une durée de vie d’au moins dix ans, ses composantes électroniques peuvent défaillir à tout moment.
Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors d’une intrusion ou d’un incendie. Ce système d’alarme devrait être vérifié à chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien. L’installation d’un système d’alarme peut vous rendre éligibles à des taux réduits d’assurance mais ne peut pas être utilisée comme substitut à cette dernière. Les propriétaires de commerce et de résidence et les locataires devraient continuer d’agir prudemment, à se protéger et à assurer leur vie et leur propriété. Nous continuons à imaginer et fabriquer des dispositifs de protection nouveaux et améliorés
doivent à eux-mêmes et à leurs proches de connaître ces nouveaux produits.
. Les utilisateurs de systèmes d’alarme se
– 58 –
GARANTIE ADEMCO LIMITÉE À UN AN
Alarm Device Manufacturing Company, une division de la Corporation PITTWAY, et ses divisions, filiales et les entreprises liées (Vendeurs), 165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, garantit que leur équipement de sécurité (le produit) est exempt de tout vice de fabrication, tant le matériel que la main-d’œuvre, pour une période de un an à partir de la date d'achat originale dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. L'obligation du Vend eur se limite, suivant ces condition s, au remplacement ou à la réparation , à son choix, sans frais pour les pièces, la main-d’œuvre ou le transport, de to ut produit dont la preuve est faite que les matériaux ou la main-d’œuvre sont défectueux dans des conditions normales d’usage et de service. Le Vendeur n'a pas d'obligation concernant cette garantie ou tout autre service, si le produit a été modifié, altéré, réparé ou entretenu de façon incorrecte par qui que ce soit autre que le Vendeur. En cas de défectuosité, contactez l'entreprise spécialisée qu i a installé ou qui fait l’en tretien de votre système ou bien cont actez le Vendeur pour la réparation du produit.
Cette garantie limitée à un an tient lieu de toute autre garantie expresse, obligations ou responsabilités. IL N'EST DONNÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AU-DELÀ DE CELLE PRÉVUE PAR LES PRÉSENTES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES, OBLIGATIONS, OU RESPONSABILITÉS FAITES PAR LE VENDEUR EN RELATION AVEC CE PRODUIT, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU ADÉQUATE À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE, SONT LIMITÉES A UNE PÉRIODE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT ORIGINALE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE GARANTIE INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE DOIT ÊTRE APPORTÉE DANS LES 12 MOIS SUIVANT LA DATE D’ACHAT ORIGINALE. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE SERA TENU RESPONSABLE ENVERS QUI QUE CE SOIT DES CONSÉQUENCES OU DOMM AGES CAUSÉS PAR LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU P AR TOUTE AUTRE CAUSE DE RESPONSABILITÉ, MÊME SI LA PERTE OU LE DOMMAGE EST CAUSÉ PAR LA NÉGLIGENCE OU LA FAUTE DU VENDEUR. Certains états ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, aussi bien que l’exclusion ou la limitation des dommages ou incidents; dès lors, cette limitation ou cette exclusion ne s’applique peut-être pas pour vous.
Le Vendeur ne fait aucune déclaration selon laquelle les produits qu'il vend ne pourront pas être mis en péril ou déjoués. Il ne prétend pas également que ces produits empêcheront tout risque de dommage corporel ou de perte de propriété en cas de cambriolage, de vol, d'incendie ou autre, ou selon laquelle ces produits fourniront une protection ou un avertissement adéquat dans tous les cas.
L'acheteur est conscient du fait qu'un système d'alarme correctement installé et entr etenu ne p eut préten dre à d'autres fins que de limiter les risques de cambriolage, de vol, d'incendie ou de tout autre événement susceptible de se produire en l'absence d'alarme et qu'il ne constitue nullement une assurance ou une garantie contre la survenance d'un tel événement, ni contre la survenance d'un dommage corporel ou d'une perte de propriété qui en résulterait. EN CONSÉQUENCE, LE VENDEUR N’ASSURERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR BLESSURES, DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU AUTRE PERTE, EN SE BASANT SUR LE FAIT QUE LE PRODUIT N’A PAS DONNÉ D’AVERTISSEMENT. TOUTEFOIS, SI LE VENDEUR EST DÉCLARÉ RESPONSABLE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE D’APRÈS CETTE GARANTIE OU AUTREMENT, SANS ÉGARD À LA CAUSE OU L’ORIGINE, SA RESPONSABILITÉ MAXIMALE NE DEVRA, EN AUCUN CAS, EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Aucun changement à cette garantie, écrit ou verbal n’est permis.
– 59 –
i.)5l
K5481FR-1 10/00
165 Eileen Way, Syoss et, New York 11791
Copyright © 2000 PITTWAY CORPORAT I O N
Loading...