Honeywell 2096D, 2096DE User Manual [fr]

GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE DE REMPLACEMENT A VIE APRES INCENDIE
Pour les réclamations, veuillez soumettre votre nom et adresse ainsi qu’une photo du coffre-fort endommagé avec ses numéros de modèle et une copie du rapport des sapeurs pompiers au Service clientèle de SISCO comme justificatif de perte. Une fois que ces informations sont reçues, le Service Clientèle vous contactera pour vous donner d’autres instructions.
GARANTIE LIMITÉE
Si votre coffre-fort Honeywell ne fonctionne pas à cause d’un défaut de fabrication, à un moment quelconque et ce, jusqu’à cinq (5) ans à partir de la date initiale d’achat, nous réparerons et remplacerons gratuitement, à notre gré, l’unité au propriétaire d’origine. Une copie de votre reçu d’achat est nécessaire en tant que justificatif d’achat.
Le consommateur doit d’abord contacter le Service Clientèle de SISCO au (800-223-8566, pour les Etats-Unis et le Canada et au 310-638-1182 en dehors des États-Unis et du Canada ou par courriel à customerservice@honeywellsafes.com) pendant la période de validité de la garantie limitée pour autorisation de réparation ou de remplacement du coffre-fort. Pour la réparation du coffre-fort, il est possible que le Service Clientèle de SISCO puisse donner son accord en l’emmenant chez un serrurier local. Pour le remplacement du coffre-fort, le consommateur doit le renvoyer, port payé, à SISCO (2835 E. Ana St., Rancho Dominguez, CA 90221). SISCO remplacera le coffre-fort avec un modèle comparable, expédition payée à l’avance.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La responsabilité de SISCO et les droits du consommateur sont limités à la réparation ou au remplacement du coffre-fort défectueux comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie n’est pas valide si le produit a été endommagé par une mauvaise installation, par négligence, par accident, par une mauvaise utilisation, par une exposition extrême à la chaleur ou à l’humidité, par du terrorisme, par une guerre, par une catastrophe naturelle ou à la suite d’une réparation ou modification par un centre de réparation autre que le centre de service autorisé. Bien que votre coffre-fort SISCO soit garanti d’être sans défaut mécanique pendant la période de validité de la garantie limitée, cette garantie ne s’applique pas à la finition du coffre-fort.
SISCO n’est pas responsable des quelconques frais associés à l’enlèvement ou à l’installation de ce produit.
SISCO n’est pas responsable des dommages ou pertes du contenu du coffre-fort ainsi que pour l’enlèvement non autorisé du contenu.
SISCO n’est pas responsable des quelconques dommages causés lors de l’expédition du coffre-fort. La garantie limitée est seulement applicable aux coffres-forts neufs de SISCO, achetés par le
propriétaire d’origine et elle n’est pas transférable à un deuxième propriétaire ou aux «articles de qualité inférieure » achetés par le consommateur.
Aucune garantie tacite d’attrait commercial ou d’utilisation n’existe en dehors des descriptions indiquées sur l’emballage, les instructions et la publicité. Aucune autre garantie ou clause restrictive, qu’elle soit tacite ou énoncée, par écrit ou verbalement, n’est présente dans ce document. Certains états ne permettent pas les prescriptions sur la durée des garanties tacites par conséquent il se peut que les prescriptions ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Les coffres-forts Honeywell qui comprennent un Kit de montage doivent être installés selon les instructions fournies. Toute installation permanente du coffre-fort pénétrant dans les matériaux isolants d’un produit isolé contre le feu, annulera la garantie.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’états en états.
Les coffres-forts isolés contre le feu de Honeywell et/ ou Protector™ sont testés par des laboratoires indépendants ou les normes industrielles japonaises pour protéger le contenu interne lors d’un incendie à divers degrés de température et pendant des durées de temps différentes. Pour de plus amples informations concernant la couverture de votre coffre-fort particulier, veuillez contacter le Service Client de SISCO au 800-223-8566 (Etats-Unis et Canada).
La marque déposée Honeywell des coffres-forts résidentiels et commerciaux est utilisée avec leur permission. Les coffres-forts Honeywell sont distribués exclusivement par SISCO. Honeywell ne fait aucune représentation ou garantie concernant son produit ou service. La marque de commerce déposée est utilisée sous licence de Honeywell Intellectual Properties Inc. par SISCO.
Guide d’installation & de fonctionnement
MHML96DF0807
FRANÇAIS
Modéle 2096D / 2096DE
Avec la clé de priorité d’urgence
Lire ces instructions très attentivement!
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
Sommaires
Registre d’identification du coffre-fort
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Vue d’ensemble de votre coffre-fort ....................
Ouvrir le coffre-fort pour la première .................
Test du système de verrouillage ...........................
Programmer son code secret personnel .............
Remplacement de la clé de priorité
d’urgence/ de batteries ...........................................
Caractéristiques supplémentaires ........................
Utilisation, soins et maintenance ........................
Soutien au Client .......................................................
Poignée et roulettes Handy Hauler® .................
Page 1
Page 2
Page 3
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 11
Numéro de Clé
Numéro du code secret
Votre code secret doit être composé de trois chiffres au minimum et de 8 chiffres maximum suivis par le signe #.
Important:
Une fois que votre code secret personnel est programmé, le code préréglé à l’usine ne pourra plus ouvrir le coffre-fort.
Pour votre protection
• Ne pas enlever l’étiquette du numéro de série du coffre-fort.
• Stocker les clés de priorités d’urgence loin du coffre-fort (JAMAIS À L’INTÉRIEUR).
• Noter tous les numéros d’identification du coffre-fort sur le formulaire I.D. (dernière page).
• Conserver ce manuel et ne JAMAIS le garder à l’intérieur du coffre-fort.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
Notes
Vue d’ensemble de votre coffre-fort
BIENVENUE!
Votre nouveau coffre-fort résistant à l’eau et anti effraction Honeywell offrira des années de protection sûre à vos objets de valeurs, documents importants et autres objets personnels. Votre coffre-fort a été fabriqué et conçu avec le plus haut standard de fabrication pour satisfaire au maximum l’utilisateur en fonction de toutes sortes de conditions. Avec les soins appropriés, votre coffre­fort Honeywell vous offrira une « tranquillité d’esprit » pour les années à venir.
Merci et profitez-en !
La liste suivante énumère les articles et leur quantité compris avec votre nouveau coffre-fort. Veuillez vérifier cette liste attentivement pour confirmer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article était manquant, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-223-8566.
Guide d’installation & de fonctionnement 1 ea. Clé de priorité d’urgence 2 ea. Étagère ajustable 2 ea. Batteries AA 4 ea. Classeur de fichiers amovibles 1 ea.
Poignée et roulettes Handy Hauler® 1 ea.
12
Important: NE PAS RETOURNER LE COFFRE-FORT AU MAGASIN
Si vous avez des pièces manquantes, des difficultés à programmer votre coffre-fort ou tout autre question concernant son utilisation correcte ainsi que les soins à donner, NE RETOURNEZ PAS votre coffre-fort au magasin. Veuillez contacter le Service Clientèle au 1-800-223-8566 (États-Unis & Canada) pour assistance.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
1
Ouvrir le coffre-fort pour la première
Poignée et roulettes Handy Hauler®
Important: PREMIÈRE ACTIVATION
Votre coffre-fort est prêt à être activé. Pour permettre au coffre-fort de s’ouvrir et pour éviter le verrouillage du coffre-fort avant d’avoir terminé les procédures de d’activation de première fois de l’utilisateur, un dispositif de désactivation de sécurité solénoïde a été installé.
Batteries et clés de priorité d’urgence
Enlever les 4 batteries “AA” et les 2 clés de priorité d’urgence. Elles sont situées dans un paquet protecteur en styromousse au dessus de la boîte.
Activation de l’utilisateur
Installer les batteries
1. Faire tourner la poignée vers le haut et à droite puis tirer pour ouvrir la porte du coffre-fort.
2. Faire glisser le couvercle du compartiment des batteries vers l’avant (situé à l’intérieur du coffre-fort au dessus de la porte) et enlever. Installer les 4 batteries “AA”. S’assurer que les batteries sont installées dans la bonne direction comme indiqué dans le compartiment à batteries. Faire glisser à nouveau le couvercle en place.
3. Une fois que les batteries ont été correctement installées, les voyants verts et rouges situés sur le dessus du bloc numérique sur l’avant du coffre-fort clignoteront deux fois, l’éclairage de fond du bloc numérique clignotera une fois et un « bip » unique retentira.
VOYANT
VERT
-
+
+
-
VOYANT
ROUGE
Ce coffre-fort Honeywell est équipé d’un assemblage avec poignée/ roulettes amovibles Handy Hauler® lui permettant d’être déplacé facilement et mis en place dans votre résidence ou dans votre bureau.
Les étapes suivantes doivent être suivies pour positionner initialement le coffre-fort ou le déplacer plus tard :
1. Pour rallonger la poignée, tirer à la verticale jusqu’à ce que cette dernière clique et se verrouille en place.
2. Si la poignée a été enlevée, la réintroduire dans les supports sur le coffre-fort et enfoncer la poignée jusqu’à ce qu’elle se mette en place en position rallongée et verrouillée.
3. Placez votre pied contre la base du coffre-fort et faites le basculer en avant en utilisant la poignée. Cela permettra aux roulettes de se mettre en place et le coffre-fort pourra maintenant être déplacé sur roulettes dans l’endroit désigné.
4. Une fois que le coffre-fort a été correctement positionné, il est recommandé d’enlever la poignée pour éviter tout déplacement non autorisé. Pour enlever la poignée, appuyer sur les petits boutons de déclenchement situés de chaque côté de la poignée, puis tirer à la verticale. Une fois enlevée, stocker la poignée dans un endroit sûr pour une utilisation future.
4. Procéder à l’activation de la serrure.
Important: Activer / Désactiver le signal sonore
Une fois les batteries installées, si le “bip” n’a pas retenti lorsque vous avez saisi le code secret préréglé à l’usine ou lors du processus de reprogrammation du code secret personnel, saisir le séquence de clés suivante dans le bloc numérique. Cela mettra le signal sonore en marche. Recommencer le procédé si vous désirez
éteindre le signal sonore. # * #
Activer la serrure
1. Localiser la petite goupille en plastique de verrouillage sur l’intérieur de la porte du coffre-fort. La saisir et la retirer complètement. La goupille peut ensuite être jetée dans un endroit approprié.
2. Laisser la porte du coffre-fort ouverte et procéder au test du système de verrouillage électronique.
2
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
11
Soutien au Client
Test du système de verrouillage
Comment nous contacter
Téléphone: 1-800-223-8566 (États-Unis et Canada)
Du lundi au vendredi, de 7H30 à 16H30, heure normale du Pacifique
Courriel: CustomerService@HoneywellSafes.com
En plus des informations nécessaires concernant votre coffre-fort, vous devez noter le meilleur moment où appeler et le numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté durant les heures ouvrables du Service clientèle.
Adresse: Attention: Customer Service Dept.
SISCO 2835 E. Ana Street Rancho Dominguez, CA 90221
Internet: www.HoneywellSafes.com
EUROPE
Adresse: Freightways Distriservices B.V. P.O. Box 3077 2220 CB Katwij Les Pays-Bas +31(0) 71.409.0721
AUSTRALIA
Adresse: Customer Service Dept. Master Distributors 11 Howleys Rd. Notting Hill VIC 3168 03-9538-9200
Commander des clés de rechange
Si une clé est perdue ou si vous désirez des clés supplémentaires pour votre coffre-fort, vous pouvez les acheter directement du département du Service Clientèle. Vous devez soumettre les informations suivantes pour assurer un traitement précis:
• Nom / Adresse / Téléphone
• Numéro de modèle du coffre / Numéro de série
• Numéro de clé (situé sur la clé et le couvercle de la serrure de la clé de priorité d’urgence)
• Nombre de clés nécessaire
• Votre adresse Courriel, si disponible
Test du système de verrouillage électronique
Avec la porte ouverte, vous pouvez tester la serrure numérique électronique en activant manuellement le système de verrouillage.
Pour activer le système de verrouillage, localiser le bouton poussoir de verrouillage sur l’intérieur de la porte du coffre-fort, appuyer dessus et faites tourner la poignée vers le bas et à gauche. Ainsi, les verrous de contact s’étendront vers l’extérieur et se mettront en position « verrouillée ». Maintenant avec la porte ouverte et les verrous de contact en position verrouillée, vous pouvez procéder au test du code secret.
VERROUS DE
CONTACT ÉTENDUS
BOUTON
POUSSOIR DE
VERROUILLAGE
Paiement et livraison
Aux États-Unis, les clés de rechange sont disponibles et payantes et les commandes par cartes de crédit sont acceptées par téléphone ou par site Internet. Les chèques et mandats sont nécessaires pour les commandes reçues par courrier et doivent être émis à l’ordre de SISCO ®. Veuillez contacter notre service clientèle pour toute information de prix avant de passer la commande.
10 3
Important: ENCLENCHER LES VERROUS DE CONTACT
Fermer la porte du coffre-fort avec les verrous de contact en position verrouillée (étendus) peut endommager le coffre-fort. Le bouton poussoir de verrouillage ne doit être seulement utilisé que pendant le test ou la programmation du coffre-fort avec la porte restant ouverte.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
Test du système de verrouillage Soutien au Client
Tester le code secret
1. Avec la porte du coffre-fort ouverte et les verrous de contacts enclenchés, vous pouvez maintenant tester le système de verrouillage électronique en utilisant le code à trois chiffres préréglé à l’usine. Localiser le bloc numérique sur l’avant du coffre-fort et ouvrir le couvercle protecteur, ainsi exposant le bloc numérique.
2. Lorsque le couvercle est ouvert, le bloc numérique est activé et l’éclairage de fond du bloc numérique se mettra en marche et restera ainsi pendant approximativement 5 secondes. Lorsque l’éclairage de fond s’éteint, le bloc numérique reste toujours activé et l’éclairage de fonds se remettra en marche lorsque qu’une touche sera pressée.
3. Le code secret préréglé à trois chiffres est 159. Entrer ce code comme suit:
Remarque : Toutes les saisies sont accompagnées d’un bip et d’un voyant vert qui clignote.
4. Après avoir saisi la séquence entière, le voyant vert s’allumera et la serrure « cliquera ». Vous avez maintenant cinq secondes pour ouvrir le coffre-fort en faisant tourner la poignée de la porte du coffre-fort vers le haut et à droite.
Important: SI LA POIGNÉE NE TOURNE PAS
Si la poignée ne tourne pas vers la droite après que le voyant vert se soit allumé, tourner d’abord la poignée en arrière vers la gauche jusqu’ à ce qu’elle s’arrête puis tourner vers le haut et à droite encore pour ouvrir.
Les numéros uniques d’identification de votre coffre-fort
Lorsque vous contactez le Service Clientèle, vous devez être prêt à fournir des informations importantes qui permettent d’identifier spécifiquement votre coffre­fort. Ces informations sont extrêmement importantes pour recevoir une assistance à la clientèle rapide et précise.
Il est fortement recommandé que vous identifiez et documentiez les informations suivantes dans le formulaire du « Registre d’Identification du Coffre-fort » situé au dos de la couverture intérieure de ce manuel:
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de clé
Trouver les numéros de série et de modèle
La plupart des coffres-forts d’Honeywell comprennent une petite étiquette couleur argent métallique ou gris apposée sur une des surfaces. Souvent cette étiquette se trouve sur l’avant ou le côté droit du coffre-fort. Cette étiquette contient le numéro de série et sur certains modèles, une étiquette similaire contient aussi le numéro de modèle. Si une étiquette de numéro de modèle n’est pas apposée sur le coffre-fort alors elle peut se trouver sur le panneau avant ou de côté de la boîte dans laquelle le coffre-fort a été emballé. Écrivez ce numéro sur un papier de façon à le garder pour une consultation future.
Numéro de clé
Le numéro de la clé se trouve sur la clé. Si vous n’avez pas la clé, le numéro se trouve aussi sur un autocollant se trouvant sur l’intérieur du couvercle de la serrure de la clé de priorité d’urgence. (Se référer à la clé de priorité d’urgence à la page 6)
5. Une fois que la poignée a été tournée vers la droite, les verrous de contact seront dés-enclenchés et se rétracteront dans la porte. Vous avez déverrouillé le coffre-fort avec succès et la porte est maintenant en position déverrouillée.
6. Laisser la porte du coffre-fort ouverte et procéder à la programmation d’un code secret personnel.
Important: PÉRIODES DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
Pour une meilleure sécurité, le coffre-fort se « verrouillera » automatiquement pendant 15 minutes après trois tentatives d’ouverture du coffre-fort avec un code secret non valide.
Important: NE PAS ENLEVER LES ÉTIQUETTES!
Au cas où votre coffre-fort ne fonctionne pas ou si vous perdez vos clés, ces numéros d’identification seront nécessaires pour corriger la situation. Il est recommandé que les étiquettes de numéros restent en place sur votre coffre-fort. Si l’enlèvement de ces dernières est nécessaire alors elles doivent être attachées au couvercle intérieur arrière du Guide d’installation et de fonctionnement. Stocker dans un endroit sûr pour une consultation future.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
94
Utilisation, soins et maintenance
Programmer son code secret personnel
Utilisation appropriée de votre coffre-fort
Les coffres-forts résistants à l’eau et anti-effraction d’Honeywell protègent les documents importants ainsi que les autres objets de valeur. Les tests ont montré que la température intérieure reste en dessous de 350°F (177°C) pendant 1 heure lors d’un incendie allant jusqu’à 1700°F (927°C), lorsqu’il est utilisé de façon appropriée. Votre coffre-fort doit être fermé et verrouillé pour protéger correctement son contenu de l’incendie.
Soin et Maintenance du coffre-fort
Votre coffre-fort continuera de fonctionner et de lire de façon précise le code secret autorisé pendant plusieurs années s’il est maintenu correctement. Afin d’assurer une performance optimale de votre coffre, nous vous prions de suivre ces simples précautions:
Remplacer les batteries – Pour de meilleurs résultats et une meilleure performance, nous recommandons de changer les batteries au moins une fois par an ou avant en fonction de l’utilisation du coffre-fort.
Mains propres – Ne jamais essayer de faire fonctionner le bloc numérique si vos mains sont excessivement sales, recouvertes de débris ou de liquides.
Coffre propre – Pour nettoyer la surface de votre coffre-fort, il est recommandé d’utiliser un nettoyant doux (par ex. nettoyant pour fenêtre) afin d’éviter de rayer ou de décolorer la surface. Toujours essuyer avec un torchon sec et ne JAMAIS utiliser des nettoyants abrasifs sur le coffre-fort ou sur le bloc numérique.
Humidité – Si le coffre-fort est stocké dans un emplacement à haute humidité (tel que près de l’océan ou dans un climat tropical), l’humidité de l’environnement peut se retrouver emprisonnée à l’intérieur du coffre-fort. Dans ce cas, nous vous recommandons d’ouvrir le coffre-fort de façon régulière pour promouvoir la circulation de l’air.
Pour consultation future, stocker ce Guide d’installation et de fonctionnement dans un endroit sûr, éloigné du coffre-fort. NE PAS JETER!
Programmer un code secret personnel
Pour des raisons de sécurité, il est important que vous programmiez votre propre code secret personnel dans la serrure numérique. Le code de l’usine 159 doit être changé immédiatement.
Pour programmer son code secret unique de 3 à 8 chiffres, suivre ces étapes:
1. Avec le coffre-fort ouvert, appuyer sur le petit bouton de réglage situé sur le côté intérieur et supérieur de laporte.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur le bouton de réglage, les voyants rouges et verts sur le bloc numérique clignoteront pour indiquer que la programmation est autorisée et que vous avez 10 secondes pour commencer.
2. Ouvrir le couvercle protecteur sur l’avant du coffre-fort, exposant ainsi le bloc numérique.
3. Saisir votre nouveau code secret de 3 à 8 chiffres suivi de la touche #. Immédiatement recommencer la séquence, en commençant avec le nouveau code secret suivi de la touche #.
4. Le voyant vert s’illuminera complètement indiquantque votre nouveau code secret a été saisi avec succès.
5. Votre nouveau code secret comprendra maintenant la séquence en 3 à 8 chiffres que vous avez sélectionnée, toujours suivie du signe #. Le code secret préréglé à l’usine n’ouvrira plus le coffre-fort.
6. Vous pourrez changer le code secret à n’importe quel moment en recommençant les mêmes étapes.
CODE SECRET TOUCHE
DE RÉINITIALISATION
VOYANT
VERT
7. Il est important d’écrire votre code secret personnel et de le placer dans un endroit sûr, éloigné du coffre-fort.
REMARQUE: Si vous oubliez votre code secret personnel, vous pourrez accéder au coffre-fort en utilisant la clé de priorité d’urgence. (Se référer à la page 6)
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
58
Remplacement de la clé de priorité d’urgence/ de batteries
Caractéristiques supplémentaires
Votre coffre-fort est équipé d’une clé de priorité d’urgence qui permet un accès immédiat au cas où vous avez oublié votre code secret ou si les batteries doivent être remplacées.
1. Localiser et ouvrir le couvercle protecteur du bloc numérique sur l’avant du coffre-fort.
2. En utilisant un petit tournevis cruciforme, enlever les 2 vis qui fixent le petit couvercle de la serrure de la clé de priorité d’urgence situé juste en dessous du bloc numérique. Appuyer vers l’avant sur le couvercle pour enlever et mettre les petites vis de côté.
3. Introduire la clé de priorité d’urgence dans la serrure et faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre vers la droite.
4. Faire tourner la poignée vers le haut et à droite pour ouvrir la porte du coffre-fort.
REMARQUE: Si les batteries doivent être remplacées, procéder à l’étape 5. Sinon, procéder à l’étape 6 à 8.
5. Faire glisser le couvercle du compartiment des batteries vers l’avant (situé à l’intérieur du coffre-fort au dessus de la porte) puis enlever. Enlever et jeter les (4) batteries anciennes dans un endroit approprié. Installer les 4 nouvelles batteries “AA”. S’assurer que les batteries sont installées dans la bonne direction comme indiqué dans le compartiment à batteries. Faire glisser à nouveau le couvercle en place.
6. Enlever la clé de priorité d’urgence et avant de replacer le couvercle de la serrure, entrez votre code secret personnel pour vous assurer que le coffre-fort s’ouvrira.
7. Replacer le couvercle de la serrure en utilisant les 2 petites vis et remettre la clé de priorité d’urgence dans un endroit sûr et éloigné du coffre-fort.
8. Fermer et verrouiller la porte du coffre-fort.
Étagères
Pour une meilleure flexibilité et satisfaire vos besoins particuliers de stockage, ce coffre-fort comprend (1) étagère ajustable/ amovible.
1. Positionner l’étagère de façon à ce que les crans de fixation se trouvent au dessus et vers l’avant du coffre-fort.
2. Situer la position approximative dans le coffre-fort où vous souhaitez placer l’étagère et en utilisant les guides moulés dans les murs du coffre-fort, faire glisser cette dernière en place.
Classeur de fichier amovible
Par souci de commodité, ce coffre-fort comprend aussi (1) un classeur de fichier amovible préinstallé. Si vous désirez enlever ou repositionner le classeur de fichier, saisissez le par les deux côtés et soulevez-le vers le haut puis en dehors du coffre­fort. Pour réinstaller le classeur de fichier, localiser l’emplacement approximatif dans le coffre-fort où vous souhaitez le placer et en utilisant les guides moulés dans les murs du coffre-fort, faites-le glisser en place.
Indicateur de batteries faibles
-
+
+
-
À chaque fois que le bloc numérique est activé, le système vérifie automatiquement le niveau de puissance restant des batteries. Si la puissance descend en dessous d’un certain niveau, le voyant rouge clignotera toutes les deux secondes pour indiquer le besoin de nouvelles batteries. Se référer à la page 6 pour les instructions sur comment remplacer les batteries.
Désactiver/ Activer le signal sonore
1. Pour activer (mettre en marche) le signal sonore lors d’un fonctionnement normal, appuyer sur la séquence de clés suivante:
6
2. Recommencer le procédé pour éteindre le signal sonore.
Coffres-forts de sécurité pour la maison et le bureau
7
Loading...