Madame, Monsieur,
Vous venez de faire l'acquisition d'une débroussailleuse Honda et
nous vous remercions de votre confiance.
Ce manuel a été rédigé pour vous familiariser avec votre nouvelle
machine, vous permettre de l'utiliser dans les meilleures conditions
et d'effectuer son entretien.
Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions
technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de
notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ; c'est
pourquoi les caractéristiques et les renseignements contenus dans
ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable et sans
obligation de mise à jour.
Les illustrations de ce manuel montrent le modèle le plus
représentatif pour le sujet traité.
En cas de problème ou encore pour toute question relative à la
machine, adressez-vous à votre concessionnaire ou à un
revendeur agréé Honda.
Conservez ce manuel à portée de main pour le consulter à tout
moment et assurez-vous, qu'en cas de revente, il accompagne bien
la machine.
Nous vous recommandons de lire la police de garantie pour bien
comprendre vos droits et vos responsabilités.
La police de garantie est un document séparé fourni par votre
concessionnaire.
Aucune reproduction, même partielle, de la présente publication, ne
peut se faire sans autorisation écrite préalable.
MANUEL D’UTILISATEUR
UMK425E1-UMK435E1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et votre confort d’utilisation, la lecture complète
de ce manuel est fortement recommandée.
Faire attention à ces symboles et à leur signification :
Signale un important risque de blessures corporelles graves,
voire un danger mortel, si les instructions ne sont pas
respectées.
• Signale une possibilité de blessures corporelles ou de
détérioration de l’équipement si les instructions ne sont pas
respectées.
2008 - Honda France Manufacturing S.A.S. - Pôle 45 - Rue des Chataîgniers -
45140 ORMES - FRANCE - All rights reserved
Imprimé en France
1 FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTION:
Toute pièce de la machine peut représenter une source potentielle
de danger en cas d'utilisation incorrecte ou de mauvais entretien. Il
convient de prêter une grande attention aux rubriques qui sont
précédées des mots suivants.
Mise en garde contre un risque de blessures corporelles
graves ou même de mort, en cas de non-observation des
instructions.
• Mise en garde contre un éventuel risque de blessures
corporelles ou d'endommagement du matériel, en cas de nonobservation des instructions.
NOTE : Source d'informations utiles.
Ce signe vous appelle à la prudence lors de
certaines opérations. Se reporter aux consignes de
sécurité des pages suivantes, au(x) point(s)
indiqué(s) dans le carré.
FORMATION
A1. Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec
l'utilisation correcte et les commandes avant d'utiliser la débroussailleuse. Savoir
arrêter le moteur rapidement.
A2. Utiliser la débroussailleuse pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir :
- La coupe de l'herbe à l'aide d'un fil de nylon, en bordure de massifs, plantations,
murs, clôtures ou d'espaces verts de petite surface, pour la finition d'une tonte
effectuée avec une tondeuse à gazon.
- Pour la coupe d'herbes hautes et taillis, à l'aide de la lame 3 dents.
- Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse ou entraîner une détérioration
de la machine.
A3. Ne jamais permettre d'utiliser la débroussailleuse à des enfants ou des personnes
non familières avec les instructions, d'utilisation de la débroussailleuse. La
réglementation locale peut fixer un âge limite pour l'utilisateur.
A4. Ne pas utiliser la débroussailleuse :
- Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se
trouvent à proximité. Respecter la distance de sécurité de 15 mètres minimum
entre la machine et les personnes éventuellement présentes, la
débroussailleuse ne doit être manipulé que par une seule personne.
- Si l'utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, réputés comme
pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
- Dans le cas d'utilisation d'une tête de coupe à fil de nylon, s'assurer que
l'extension et la lame coupe fil sur le protecteur soient bien en place, afin
d'assurer la longueur de fil correcte.
- En l'absence des dispositifs de sécurité comme le protecteur d'outil ou si le
protecteur est endommagé.
A5. Ne pas modifier votre débroussailleuse. Vous risqueriez de compromettre
sérieusement votre sécurité en vous exposant à des accidents ou des blessures
graves.
A6. Garder à l'esprit que le propriétaire ou l'utilisateur est responsable des accidents
ou des risques encourus par les tiers et leurs biens.
PREPARATION
B1. Ne pas utiliser le matériel lorsque l'on est pieds nus ou en sandales et vêtu de
vêtements amples qui pourraient s'accrocher dans les broussailles. Pendant le
travail, il est obligatoire de porter des pantalons longs, des bottes ou chaussures
de sécurité à semelles antidérapantes, des lunettes ou une visière de protection
contre les projections, des gants, de préférence en cuir ainsi qu'un casque
antibruit. Dans les zones où des objets risquent de tomber (branches, pierres ...),
se protéger la tête avec un casque de sécurité.
B2. Inspecter minutieusement la zone à débroussailler et éliminer tout objet étranger
qui pourrait être projeté par la machine (pierres, morceaux de bois, fil de fer,
ossements, etc...).
B3. ATTENTION : DANGER !
L'essence est hautement inflammable.
- Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet.
- Faire le plein à l'extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur et ne pas
fumer pendant cette opération ou toute manipulation de carburant.
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque
le moteur est en fonctionnement ou tant qu'il est encore chaud.
- Ne pas démarrer le moteur si de l'essence a été répandue : éloigner la
débroussailleuse de la zone où le carburant a été renversé et ne provoquer
aucune inflammation tant que le carburant ne s'est pas évaporé et que les
vapeurs ne se sont pas dissipées.
- Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant convenablement
les bouchons.
B4. Remplacer les silencieux d'échappement défectueux.
B5. Avant chaque utilisation, toujours procéder à une vérification générale et en
particulier de l'aspect des outils, ensemble de coupe, carters de protection et des
boulons de fixation, pour s'assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés ni
desserrés.
Toujours vérifier le bon fonctionnement de la gâchette de commande des gaz et
du bouton d'arrêt "STOP''.
B6. Veiller au positionnement correct des poignées et du point d'accrochage du
harnais, ainsi qu'au bon équilibrage de la machine. Les positions et réglages
corrects sont expliqués au chapitre de ce manuel "Préparation et vérifications
avant utilisation".
B7. Veiller au réglage correct du ralenti afin que l'outil s'arrête de tourner lorsque l'on
relâche la manette des gaz.
B8. Installer le protecteur d’outil sur l'outil de coupe à lame pendant la dépose et la
repose.
- Tourner le commutateur de moteur vers la position STOP, et déposer le
chapeau de bougie d'allumage.
- Porter des gants pendant l'opération.
UTILISATION
C1. Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné, où les vapeurs
toxiques de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
C2. Travailler uniquement à la lumière du jour.
C3. Dans la mesure du possible, éviter l'emploi de la machine sur un terrain mouillé.
C4. Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport à la tête de coupe
à fil de nylon, donnée par la position du point d'accrochage du harnais.
C5. Marcher, ne jamais courir ni se mettre en situation d'équilibre instable. Se méfier
des obstacles tels que pierres, souches etc... qui risquent de vous faire trébucher.
C6. Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le sens transversal,
jamais en montant ou en descendant.
C7. Ne pas utiliser la machine dans des pentes dont l'inclinaison représente un
danger pour l'utilisateur. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer les
risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions
nécessaires pour assurer sa sécurité. Ceci est particulièrement important pour les
pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.
C8. Ne jamais modifier le réglage du moteur pour le mettre en surrégime.
C9. Avant de démarrer le moteur, s'assurer que personne ne se trouve à moins de 15
mètres de la machine, que l'outil de coupe ne touchera pas le sol et que la
machine est stable.
C10. Démarrer le moteur avec précaution, en respectant les consignes d'utilisation et
en se tenant éloigné de l'outil.
C11. Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants :
- Avant toute intervention sur le système de coupe.
- Avant toute opération de nettoyage, de vérification, de réglage ou de réparation
de la débroussailleuse.
- Seuls les réglages du carburateur et du ralenti s'effectuent moteur en marche.
- Durant cette opération, veiller à ce que l'outil ne vienne en contact avec aucun
objet et que la machine soit posée de façon stable.
- Après avoir heurté un objet étranger. Inspecter le système de coupe et l'arbre
de transmission pour vérifier s'ils sont endommagés. Effectuer les réparations
nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine.
- Si la débroussailleuse commence à vibrer de manière anormale. Rechercher
immédiatement la cause des vibrations et y remédier.
C12. Arrêter le moteur dans les cas suivants :
- Toutes les fois où la débroussailleuse doit être laissée sans surveillance.
- Avant de faire le plein de carburant.
- Lors des déplacements entre les zones de travail.
C13. Risque de rebond avec toutes les lames rigides.
C14. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par Honda peut
occasionner des dommages sur votre débroussailleuse qui ne seront pas
couverts par votre garantie.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
D1. Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation
sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau
de performances.
D2. Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou usées. Les pièces
doivent être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pièces d'origine. Les
outils de coupe doivent toujours porter la marque du fabricant ainsi que la
référence et la vitesse maximale d'utilisation. Des pièces de qualité non
équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité.
D3. Porter des gants épais pour le démontage et le remontage du dispositif de coupe.
D4. Ne jamais entreposer la débroussailleuse avec du carburant dans le réservoir
dans un local où les vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme, une
étincelle ou une forte source de chaleur.
D5. Remiser dans un local propre et sec, hors de portée des enfants.
D6. Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
D7. Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser la débroussailleuse des feuilles,
brins d'herbe et des excès d'huile, en particulier le moteur, ses ailettes de
refroidissement, le pot d'échappement, ainsi que la zone de stockage de
carburant.
D8. Lors du remisage ou du transport, toujours recouvrir la lame de coupe de son
protecteur de transport afin d'éviter les blessures par contact accidentel.
D9. Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opération à
l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
D10. Dans un souci de respect de l'environnement, il ne faut pas se débarrasser de la
vieille huile ou essence en la jetant à l'égout, dans les caniveaux ou en la
répandant sur le sol. Une station service locale pourra faire recycler l'huile et
l'essence en toute sécurité.
2 FR
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
[1]
[4]
[5]
[B] Consignes générales
[A] Vitesse de rotation
[C] Outils de coupe autorisés
[2]
[3]
n/min.
XXXX
[D] Plaque d’identification
[9]
[11]
[7] [8]
[10]
[12][6]
dB
-----
WA
L
Rue des Châtaigniers - Pôle 45
45140 Ormes - France
Votre débroussailleuse doit être utilisée avec prudence.
Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les
principales précautions d'utilisation ont été placées sur la machine
sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée cidessous. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante
de la machine. Si l'une d'entre elles se détache ou devient difficile à
lire, contactez votre concessionnaire pour la remplacer. Nous vous
recommandons également de lire attentivement les consignes de
sécurité (voir page 2).
DESCRIPTION GÉNÉRALE
[A]
[C]
[B]
[14]
[29]
[27]
[22]
[20]
[21]
[23]
[24]
[26]
[1]ATTENTION : Lire le manuel de l'utilisateur avant toute utilisation de la
machine.
[2]ATTENTION : Risque de projections. Eloigner toute personne ou
animaux domestiques de 15 m au minimum durant l'utilisation de la
machine.
[3]Toujours porter des lunettes, un casque et tout autre accessoire de
protection nécessaires pour se protéger les yeux et le corps contre la
projection d'objets (graviers, verre, pièces métalliques, etc..) par l'outil
de coupe.
[4]N'utiliser la débroussailleuse qu'avec un outil de coupe à fil de nylon ou
des lames de métal. Ne pas employer de lame de scie circulaire avec
le protecteur standard.
[5]Vitesse de rotation de l'outil de coupe.
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
[D]
[13]
[14]
[D]
[15]
[13]
[15]
[22]
[21]
[18]
[19]
[16]
[17]
[27]
[18]
[24]
[A]
[C]
[B]
[31]
[23]
[30]
[20]
[19]
[16]
[17]
[28]
[25]
IDENTIFICATION DU MATÉRIEL
[13] Moteur[23] Arbre de transmission
[14] Bougie de l'outil de coupe[24] Boîtier de transmission
[15] Poignée de lanceur[25] Tête de coupe à fil nylon
[16] Filtre à air[26] Lame 3 dents
[17] Réservoir de carburant[27] Point d'accrochage du harnais
[18] Câble d'accélérateur[28] Harnais double
[19] Carter d'embrayage[29] Guidon
[20] Poignée de commande[30] Poignée simple
[21] Gâchette de commande des gaz [31] Lame coupe fil
[22] Interrupteur Marche / Arrêt
[6]Niveau de puissance acoustique Directive 2000/14/CE
[7]Modèle - Type
[8]Nom du modèle
[9]Année de fabrication
[10]Numéro de série
[11]Nom et adresse du constructeur
[12]Marquage de conformité, selon directives 98/37/CE, 2004/108/CE,
2000/14/CE, 2005/88/CE modifée
[37]
[36]
CONTENU DU SAC
[32] Protecteur d’outil
[33] Vis et entretoises
[34] Lunettes de protection
[35] Lame 3 dents et sa protection
[36] Stabilisateur, entretoise et écrou
[37] Clé multifonction
[38] Clé hexagonale
[38]
[33]
[34]
[35]
[32]
3 FR
MONTAGE
PRÉCAUTION:
PRÉCAUTION:
C11 D3
[2]
[3]
[4]
[7]
[8]
[10]
[9]
[10]
[9]
B8
C11 D3
[7]
[8]
[20]
[19]
[18]
[17]
M
A
X
.
1
0
.
0
0
0
R
P
M
[21]
[20]
Ø200
[24]
[23]
[22]
[24]
A1 A4
B3
POIGNÉES ET GUIDON
Le guidon double [1] (type U) ou
la poignée simple [2] (types L)
doivent être installés sur le tube
de transmission [3].
[1]
[3]
• Types U: centrer le guidon
entre les deux flèches [4].
Le montage est à réaliser à l'aide
des outils contenus dans le sac
fourni avec l'appareil.
[5] Clé à bougie / Clé à embout torx[6] Clé hexagonale
PROTECTEURS D’OUTILS
Votre débroussailleuse est livrée
avec un protecteur.
Installer le protecteur sur la machine
à l’aide des quatre vis [8] et de
l’entretoise [7] fournies et de la clé
Torx.
UTILISATION AVEC TÊTE DE
COUPE À FIL NYLON
Assembler les deux parties [10] et
[9] en les clipsant comme indiqué
sur le dessin. Visser ensuite les 3
vis et les rondelles à l’aide de la clé
à embout torx.
UTILISATION AVEC LAME
Ne pas monter la partie basse [10].
(UMK435E1 UEET)
Dans le cadre de l’utilisation
de la lame de scie circulaire
Honda [11] (en option),
toujours remplacer le
protecteur standard [10] et [9]
par le protecteur Honda
adapté [12], disponible en
accessoire.
Le montage du protecteur de
lame de scie circulaire est identique à celui du protecteur
standard.
4 FR
[12]
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE
COUPE
• Prendre garde au sens de montage de
l’entretoise [13]. Le côté creux doit être
tourné vers la transmission [15].
TÊTE DE COUPE À FIL NYLON
Avec l’entretoise [13] déjà montée sur l’arbre
[14]
[15]
[13]
de transmission, visser la tête à fil nylon. Le
serrage se fait dans le sens anti-horaire.
Utiliser la clé hexagonale [14] pour bloquer
la transmission afin de serrer correctement
la tête à fil de nylon.
LAME À 3 DENTS
Placer la lame 3 dents [16] entre
les entretoises [13] et [17] côté
[14]
concave dirigé vers la
transmission de façon à ce que
les cannelures des entretoises
[13]
soient parfaitement emboîtées
sur l'axe.
[16]
Placer le stabilisateur [18].
Bloquer la rotation de l'arbre avec
la clé héxagonale [14]. Serrer
fermement l'écrou frein [19] dans
le sens anti-horaire avec la clé
adaptée.
[17]
[18]
[19]
LAME DE SCIE CIRCULAIRE
(ACCESSOIRE OPTIONNEL)
Le montage est identique aux
lames 3 dents.
Ne doit être monté que sur les
modèles UMK435E1 UEET, et
seulement après avoir installé
le protecteur Honda
adapté [20].
Respecter le sens de montage
de la lame. La flèche imprimée
sur la lame [21] doit être dans
le même sens que la flèche
gravée sur le protecteur [20].
MONTAGE ET RÉGLAGE
DU HARNAIS
Il est important, pour la sécurité
et le confort d'utilisation, de
régler les bretelles du harnais de
façon à ne ressentir aucune
gêne et que la machine soit
correctement équilibrée en
N
O
I
T
A
position de travail.
T
O
R
[11]
Les machines sont fournies avec
un harnais double [22].
Passez le harnais et fermez-le à
l'aide de l'attache rapide [23].
Ajuster les sangles à l'aide des
boucles [24] de manière à avoir la
machine suspendue à hauteur et légèrement sur l’avant de la
hanche.
PRÉPARATION ET
PRÉCAUTION: (Type UEET)
PRÉCAUTION:
[2]
[2]
[5]
[3]
[4]
[3]
[4]
[5]
[3]
[3]
B3 C12
VÉRIFICATIONS AVANT
UTILISATION
ÉQUILIBRAGE DE LA
MACHINE
Accrocher la débroussailleuse
comme illustré [1].
Une fois la machine en position, il
est impératif de vérifier son
équilibrage. Cette vérification doit
se faire avec l'appareil équipé de
l'outil de coupe et réservoir de
carburant à demi rempli.
Régler la longueur du harnais de
telle sorte que l'outil soit parallèle
au sol, en contact avec le sol.
Lorsque la machine est équipée d'une lame coupe herbe, ce dernier
doit être monté avec le stabilisateur (voir page 4).
L'équilibrage correct est obtenu lorsque le stabilisateur touche le
sol, sans toutefois y reposer avec une pression trop importante [2].
[1]
Pour référence, les réglages standards selon le modèle type de
débroussailleuse sont :
[6]
[7]
UMK425E1UMK435E1
LEET
[6]530 mm545 mm
[7]760 mm775 mm
[8]
[9]
UMK425E1UMK435E1
UEET
[8]490 mm500 mm
[9]740 mm750 mm
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Un léger effort sur les poignées doit être suffisant pour soulever
l'outil du sol. Si un réglage s'avère nécessaire, déplacer le point
d'accrochage [4] vers l'avant si l'outil est trop ''lourd'', ou vers
l'arrière dans le cas contraire : desserrer les vis à l'aide de la clé
Torx fournie [3], de façon à déplacer le point d'accroche à la position
souhaitée.
• Veiller à ne pas trop tendre le câble des gaz en déplaçant le
guidon [5]. Vérifier le libre fonctionnement de la gâchette
d'accélérateur.
Ajuster la position de la poignée simple ou du guidon double [5] en
desserrant les 4 vis pour obtenir une position de travail confortable.
Une fois la position idéale obtenue, vérifier à nouveau l'équilibrage
et ajuster le cas échéant.
Serrer ensuite fermement les vis et pour bloquer la poignée en
position.
La pression peut augmenter dans
les récipients contenant de
l'essence, du fait de la
température ambiante. Ouvrir le
bouchon avec précaution pour
éviter toute projection. Entreposer
le carburant dans un endroit frais,
pour de courtes périodes et ne
jamais le laisser au soleil.
UMK425E1UMK435E1
Capacité du réservoir
Carburant recommandéSuper sans plomb
• Nettoyer le bouchon du réservoir et ses abords pour éviter que
des corps étranger ne pénètrent dans le réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant en utilisant un entonnoir
approprié ou un bidon à bouchon verseur.
• Pour plus de commodités, placer la machine en position
d'utilisation.
• Veiller à ce que l'appareil soit en position stable pendant cette
opération, afin qu'il ne se renverse pas.
L'essence est extrêmement inflammable, et dans certaines
circonstances, explosive. Remplir le réservoir dans un endroit
aéré, moteur à l'arrêt. Ne pas fumer, ne pas approcher de
flammes ou d'étincelles près du lieu où le plein est effectué et
près du lieu de stockage du carburant. Veiller à ne pas trop
remplir le réservoir d'essence (il ne doit pas y avoir d'essence
dans le col de remplissage). Après avoir fait le plein, s'assurer
que le bouchon de réservoir soit correctement fermé. Faire
attention de ne pas renverser d'essence pendant le
remplissage du réservoir. Les éclaboussures ou les vapeurs
d'essence risqueraient prendre feu. Avant la mise en marche
du moteur, assurez-vous que l'essence renversée a séché et
que les vapeurs sont dissipées. Eviter le contact direct de
l'essence sur la peau ou de respirer les vapeurs.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS.
0,58 "(580 cm
3
)0,63 "(630 cm3)
5 FR
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
PRÉCAUTION:
B3 C12
[1]
C7 C9 C10C1
B1 B2 B5A4
C7
C9 C10
C1
[3]
[4]
[5]
D'HUILE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
DU MOTEUR
Faire tourner le moteur avec un
niveau d'huile insuffisant peut
causer de sérieux dommages
au moteur.
Vérifier le niveau d'huile sur
une surface plane et
horizontale, moteur arrêté.
L'utilisation d'une huile non
détergente, ou pour moteurs à
2 temps, pourrait réduire la
longévité du moteur.
CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE
1. Placer le moteur à
l'horizontale sur une surface
plane.
2. Déposer le bouchon du
dispositif de remplissage
d'huile et vérifier le niveau ; il
doit atteindre le haut du
goulot du réservoir [1].
3. Si le niveau est trop bas, faire
le plein jusqu'au haut de la
tubulure de remplissage
d'huile avec l'huile
préconisée. Utiliser de l'huile
Honda 4 temps ou une huile moteur équivalente, hautement
détergente et de première qualité, certifiée pour satisfaire aux
normes des constructeurs automobiles américains pour la
classification des services SG, SF.
DÉMARRAGE À FROID
La machine est considérée comme "froide" si le moteur n'a pas
tourné plus de cinq minutes dans les dix minutes qui précèdent la
mise en marche.
NOTE :
peut que le moteur démarre mieux sans starter.
PROCÉDER À LA MISE EN MARCHE COMME SUIT
1. Placer le bouton Marche / Arrêt [2] en position Marche "I".
2. Mettre le levier de starter [3] en position haute (fermé).
3. Appuyer plusieurs fois sur la pompe d'amorçage [4], situé sous
Si la température ambiante est assez chaude (été), il se
:
[2]
[2]
le carburateur, pour provoquer l'appel d'essence.
Il faut toujours poser la machine au
sol pour le démarrage. Veiller à ce
qu'elle repose de manière stable et à
ce que l'outil ne soit en contact ni
avec un objet ni avec le sol.
AVANT LA MISE EN MARCHE
Vérifier que les carters de
protection sont bien en place,
correctement serrés, qu'ils ne
présentent pas de défaut
(fêlures), et que vous disposez
des équipements de protection
tels que lunettes de sécurité,
gants, bottes, casque antibruit.
Contrôler le serrage de l'outil de
coupe, des poignées ou guidon
ainsi que les bouchons des réservoirs d'essence et d'huile.
Déplacer la machine de l'endroit où le plein de carburant a été fait.
Se placer sur une partie de terrain plane et stable. S'assurer que le
capuchon de la bougie est en place.
4. Tirer doucement sur la poignée de lanceur [5] jusqu'à sentir une
résistance.
5. Tirer ensuite de manière vive
jusqu'au démarrage du
moteur.
6. Lorsque le moteur amorce le
démarrage, ramener le levier
de starter [3] en position
basse.
• Ne pas tirer sur la poignée de
lanceur jusqu'au déroulement
complet de la corde.
• Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir brutalement contre
le moteur, la ramener doucement afin d'éviter tout dommage au
démarreur.
NOTE :
n'est pas le cas, les étincelles à la bougie peuvent ne pas se
produire, empêchant la mise en marche du moteur. Ne pas poser le
pied ou le genou sur le tube de transmission pour maintenir la
machine. Celui-ci pourrait se tordre et rendre la machine
inutilisable.
Toujours tirer avec vigueur la poignée du lanceur. Si ce
6 FR
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.