Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Honda.
A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas
independentes ou multimarcas.
A relação completa de Concessionárias Honda pode ser obtida pelo
www.honda.com.br.
telefone 0800-7013432 ou pelo site
Marca superior
Marca inferior
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Introdução
Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta Honda que você acaba de adquirir. Ele contém
informações básicas para que sua Honda possa ser bem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção
periódica, e como pilotá-la corretamente no trânsito.
Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de
cuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Sua concessionária Honda terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela lhe
oferece toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta
possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.
Algumas Palavras sobre a Motocicleta
Parabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente passa a fazer parte de
uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda em produzir produtos
da mais alta qualidade.
Em decorrência da evolução dos requisitos ambientais brasileiros, todas as motocicletas comercializadas em nosso país a partir
de 2003 atendem ao Programa Nacional de Emissões de Poluentes “PROMOT“ – estabelecido pelas resoluções CONAMA
no 297/02 e no 342/03 – motivo pelo qual nossos produtos sofreram ajustes em seus sistemas de admissão, alimentação de
combustível, escapamento, dentre outros.
Para manter sua motocicleta em perfeitas condições de uso, apresentamos a seguir algumas informações importantes que
o ajudarão a entender o seu funcionamento e os cuidados necessários para sua manutenção.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
REDE DE CONCESSIONÁRIAS HONDA
A relação completa de endereços e telefones das Concessionárias Honda
pode ser obtida por meio de um dos canais a seguir:
Internet:
www.honda.com.br
Etiqueta com código de barras
Sua motocicleta possui uma etiqueta de garantia com dois códigos de
barras colada no lado direito do chassi. Essa etiqueta será utilizada
pelas Concessionárias Honda nos processos de revisões e solicitações
de garantia.
A etiqueta adesiva é feita de material inviolável, portanto, não tente
removê-la.
Não use equipamento de lavagem de alta pressão diretamente na etiqueta a fim de não danificá-la.
Lã de aço e materiais abrasivos ou de polimento poderão manchar ou remover a gravação dos
códigos de barras, por isso proteja a etiqueta adesiva antes da aplicação desses materiais.
Remova cuidadosamente a poeira da etiqueta adesiva utilizando um pano seco e macio para evitar
riscos ou remoção parcial ou total da gravação dos códigos de barras.
Telefone (ligação gratuita):
0800-701 34 32
XL700V · XL700VA Transalp
III
Limpeza e Conservação
Sempre reserve um pouco do seu tempo antes e
depois de utilizar a motocicleta. Para proteger seu
investimento, é fundamental que você seja responsável pela manutenção correta de sua motocicleta.
A inspeção antes do uso e a manutenção diária,
como limpeza e conservação, são tão importantes
quanto as revisões periódicas executadas pelas concessionárias Honda.
Você mesmo pode efetuar a limpeza e conservação
de sua motocicleta. No final deste manual, apresentamos os procedimentos de lavagem, conservação,
desativação e ativação de motocicletas que ficam
imobilizadas por muito tempo.
Se você tiver qualquer dúvida, ou se necessitar de
serviços especiais, recomendamos entrar em contato com uma concessionária Honda que dispõe de
técnicos qualificados e treinados pela fábrica, que
conhecem perfeitamente sua motocicleta e estão
sempre dispostos a ajudá-lo.
Atenção
P Nunca utilize equipamentos de alta pressão
para lavar a motocicleta. Recomendamos lavar
a motocicleta pulverizando água (em formato
de leque aberto) sob baixa pressão, a uma
distância mínima de 1,2 m da motocicleta.
P Materiais ou cuidados inadequados de limpeza
podem danificar sua motocicleta.
Atenção
P Utilize somente água e xampu neutro para lavar
a motocicleta.
P Nunca utilize solventes químicos e produtos de
limpeza abrasivos.
P Não utilize lã de aço para limpar os raios e/ou rodas.
P Lave a motocicleta com movimentos circulares
utilizando um pano macio.
P Seque a motocicleta utilizando um pano dife-
rente do utilizado para lavá-la.
P Siga rigorosamente as recomendações relativas
à limpeza e conservação descritas no final deste
manual.
Consulte a página 106 para mais in for mações.
Conservação e Ativação de Motocicletas
Inativas
P Drene o tanque de combustível e pulverize o seu
interior com óleo anticorrosivo em spray.
P Remova a bateria e carregue-a uma vez por mês,
mantendo-a em lugar protegido.
Atenção
Siga rigorosamente as recomendações relativas à
limpeza e conservação descritas no final do manual.
Consulte a página 112 para mais in for mações.
IV
XL700V · XL700VA Transalp
Oxidação
Uma das principais consequências da conservação
inadequada da motocicleta é o processo de oxidação.
A motocicleta é diferente de outros veículos uma vez que
tem seu chassi e peças aparentes desprotegidos. Muitos
componentes metálicos são expostos devido ao sistema
de fixação utilizado. Todo material metálico é passível
de oxidação pelo simples contato com o oxigênio.
Este processo, também conhecido como ferrugem,
pode ser acelerado devido ao contato constante com
a água e substâncias salinas.
O processo de oxidação pode ser facilmente controlado, desde que a limpeza e conservação sejam executadas corretamente. Recomendamos ainda outros
cuidados especiais, tais como lavagens constantes,
secagem e aplicação de produtos antioxidantes,
sempre que necessário.
Lembramos que o desgaste natural e a corrosão não
são itens cobertos pela garantia. No final do manual
apresentamos também informações importantes
para ajudá-lo a evitar o processo de oxidação de
sua motocicleta.
Atenção
P Lave a sua motocicleta imediatamente após
pilotar em regiões litorâneas, em caso de contato com água de chuva, ou após atravessar
riachos ou alagamentos para evitar oxidação.
Atenção
P Para lavar a motocicleta, use somente água sob
baixa pressão e não use lã de aço ou abrasivos
para limpar raios e/ou rodas.
Consulte a página 106 para mais in for mações.
Garantia
A garantia Honda é concedida pelo período de
1 ano sem limite de quilometragem a partir da data
de compra, dentro das seguintes condições:
1. Todas as revisões periódicas devem ser executadas
somente em uma concessionária Honda.
2. Não devem ser instalados acessórios não originais.
3. Não devem ser feitas alterações não previstas ou
não autorizadas pelo fabricante nas características
da motocicleta.
Atenção
Os itens abaixo não são cobertos pela garantia
Honda:
P peças de desgaste natural, tais como vela de
ignição, pneus, câmaras de ar, lâmpadas,
bateria, corrente de transmissão, pinhão,
coroa, lonas, pastilhas do freio, sistema de
embreagem e cabos em geral;
XL700V · XL700VA Transalp
V
Atenção
P descoloração, manchas e alteração nas superfícies
pintadas ou cromadas (exemplo: escapamento);
P corrosão do produto.
Veja mais informações no verso do Certificado de
Garantia.
Revisões com Mão de Obra Gratuita
A mão de obra das revisões de 1.000 km e 6.000
km
é gratuita, desde que executadas em concessionárias Honda. Essas revisões serão efetuadas pela
quilometragem percorrida com tolerância de 10%
(até 1.100 km e até 6.600 km) ou pelo período
após a data de compra da motocicleta (6 meses e
12 meses), o que ocorrer primeiro.
Veja mais informações no Certificado de Garantia.
Nível de Óleo do Motor
Verifique o nível de óleo do motor diariamente, antes
de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.
Consulte a página 41 para mais in for mações.
Gasolina Adulterada
O uso de gasolina de baixa qualidade ou adulterada
pode:
P diminuir o desempenho da motocicleta;
P aumentar o consumo de combustível e óleo;
P comprometer a vida útil do motor e causar o seu
travamento em casos extremos.
Defeitos decorrentes do uso de combustível inadequado não serão cobertos pela garantia.
Ruídos
Sua motocicleta é propulsionada por um motor alternativo e está em conformidade com a legislação vigente de
controle de poluição sonora para veículos automotores.
Muitas peças móveis são utilizadas no processo de
fabricação do motor. O mecanismo possui tolerâncias
de fabricação, seguindo rigorosamente as normas
de engenharia e controle de qualidade de fábrica.
Dependendo da variação dessas tolerâncias, alguns
motores poderão apresentar ruídos característicos
diferentes das motocicletas de mesma cilindrada. Essa
variação geralmente é percebida com a alteração térmica do motor e é considerada absolutamente normal.
Atenção
Não remova nenhum elemento de fixação e utilize
somente peças originais Honda para evitar ruídos
desagradáveis.
VI
XL700V · XL700VA Transalp
Vibrações
O motor desta motocicleta tem o funcionamento alternativo, característico dos motores automotivos de
combustão interna (ciclo Otto). Assim, possui diversos
componentes com movimentos alternados, sincronizados com o eixo do motor e, durante o funcionamento,
surgem vibrações e ruídos que são absolutamente
normais e característicos deste tipo de motor.
As vibrações são transmitidas ao longo de toda a
motocicleta, podendo ser amplificadas, dependendo
da geometria de cada componente, a exemplo do
guidão, para-lama traseiro, tanque de combustível,
dentre vários outros.
As vibrações podem surgir também ao pilotar sobre
pistas irregulares ou devido ao efeito aerodinâmico
(impacto do ar com diversos componentes ou piloto).
Vibrações não são caracterizadas como anomalias
e sim como uma característica de qualquer veículo automotor e, portanto, não são cobertas pela garantia.
Ao longo da utilização, as vibrações descritas podem
ocasionar o afrouxamento de parafusos e componentes. Por isso, siga rigorosamente o plano de
manutenção e utilize somente peças genuínas Honda.
Atenção
Verifique constantemente as condições de todos os fixadores quando utilizar a motocicleta em superfícies
acidentadas para evitar vibrações desagradáveis.
Exaustão dos Gases do Escapamento
Embora todas as motocicletas produzidas pela Moto
Honda da Amazônia estejam em total conformidade
com o Promot e, portanto, o seu nível de emissão de
poluentes seja assegurado pela qualidade do projeto
e do processo produtivo, os gases produzidos pela
combustão no motor apresentam um odor característico que pode, eventualmente, impregnar as roupas
e pertences do usuário.
Uma vez que piloto e passageiro de motocicletas
estão totalmente expostos às condições ambientais,
tal situação, embora por vezes desagradável, não
configura problema de produto e pode ser agravada
por diversos fatores, entre os quais:
P condições climáticas (temperatura, umidade do ar,
vento, etc.);
P posicionamento da saída do escapamento (baixo
ou alto, próximo ao usuário);
P qualidade do combustível utilizado;
P modo de utilização (cidade ou estrada, baixa ou
alta velocidade, etc.).
XL700V • XL700VA Transalp
Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes
disponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo e sem
aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
2
XL700V · XL700VA Transalp
Notas Importantes
P Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e passageiro. Nunca exceda a capacidade máxima
de carga (pág. 13) e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 42).
P As ilustrações apresentadas no manual referem-se ao modelo XL700VA Transalp e destinam-se a facilitar
a identificação dos componentes. Elas podem diferir um pouco dos componentes de sua motocicleta.
P Esta motocicleta foi projetada para ser pilotada em estradas pavimentadas e off-road.
P
Leia atentamente este manual e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:
!
CuidAdo
Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não
forem seguidas.
Atenção
Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
notA
Fornece informações úteis.
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com a mesma
em caso de revenda.
XL700V · XL700VA Transalp
3
ÍNDICE
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE 06
PILOTAGEM COM SEGURANÇA 07
Regras de Segurança.................................. 07
Equipamentos de Proteção.......................... 08
Líquido de Arrefecimento ............................. 80
Óleo do Motor ............................................ 72
Respiro do Motor ........................................ 76
Rodas ......................................................... 86
Suspensões Dianteira e Traseira ................... 85
Vela de Ignição ........................................... 77
XL700V · XL700VA Transalp
5
COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA 103
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL 105
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 106
CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS
INATIVAS
112
EM CASO DE ACIDENTE 115
NÍVEL DE RUÍDOS 115
PROGRAMA DE CONTROLE DE
POLUIÇÃO DO AR
116
PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 117
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 118
CONVERSORES CATALÍTICOS 122
MANUAL DO CONDUTOR
PILOTAGEM COM SEGURANÇA
6
XL700V · XL700VA Transalp
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desempenho,
mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de concessionárias
Honda. Consulte sempre uma de nossas concessionárias toda vez que tiver dúvidas ou houver necessidade
de efetuar algum reparo.
Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária. Anote o
nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência.
Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente
Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação.
notA
Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:
P nome, endereço e telefone do proprietário;
P número do chassi;
P ano e modelo da motocicleta;
P data de aquisição e quilometragem da motocicleta;
P concessionária na qual efetuou o serviço.
Serviço de Atendimento ao Cliente
SAC
0800-055 22 21
Segunda a sexta-feira das 08h30 às 18h (dias úteis)
Horário de atendimento
XL700V · XL700VA Transalp
PILOTAGEM COM SEGURANÇA
!
CuidAdo
Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados
para garantir sua segurança. Leia atentamente
todas as informações a seguir antes de pilotar.
Regras de Segurança
1. Faça sempre uma Inspeção Antes do Uso (pág.
56), antes de acionar o motor. Isso pode evitar
acidentes e danos à motocicleta.
2. Pilote somente se for habilitado. NUNCA empreste
sua motocicleta a pilotos inexperientes.
3. Na maioria dos acidentes entre automóveis e
motocicletas, o motorista alega não ter visto a
motocicleta. Para evitar que isso aconteça:
P ande sempre com o farol ligado;
P use sempre roupas e capacetes de cor clara e
visível;
P não se posicione em locais onde o motorista
possa ter sua visão encoberta. Veja e seja visto.
7
4. Obedeça às leis de trânsito.
P A velocidade excessiva é um fator comum a
muitos acidentes. Respeite os limites de velocidade e NUNCA pilote além do que as condições
permitem.
P Sinalize antes de fazer conversões ou mudar de
pista. O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros motoristas.
5. Não se deixe surpreender por outros motoristas.
Fique atento nos cruzamentos, entradas/saídas
de estacionamentos, vias expressas e rodovias.
6. Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nos
pedais de apoio ao pilotar. O passageiro deve
segurar-se com as duas mãos no piloto e manter
os pés nos pedais de apoio.
7. Nunca deixe sua motocicleta sozinha com o motor
ligado.
8. Regule os espelhos retrovisores (pág. 102).
Pilotagem sob Más Condições de Tempo
Pilotar sob más condições de tempo, como chuva ou
neblina, requer uma técnica diferente de pilotagem
devido à redução da visibilidade e aderência dos
pneus.
(Cont.)
8
XL700V · XL700VA Transalp
atenção
P Este modelo não é especificado para trans-
porte de carga.
P A utilização desta motocicleta para o trans
porte remunerado de carga conforme Reso
luções CONTRAN no 219, de 11/01/2007 e
no 356, de 02/08/2010, não são recomen
dadas para este modelo. Para o perfeito
entendimento dos requisitos legais relacio
nados ao transporte remunerado de carga,
leia com atenção o conteúdo das Re so
luções CONTRAN no 219, de 11/01/2007 e
no 356, de 02/08/2010, e suas atualizações,
disponíveis no site www.denatran.gov.br.
P A Moto Honda da Amazônia Ltda. não se res
ponsabiliza pela instalação de acessórios não
originais ou por danos causados à motocicleta
pela utilização destes.
P A responsabilidade por problemas em aces
sórios não originais caberá exclusivamente ao
fabricante/fornecedor/instalador do acessório.
Equipamentos de Proteção
!
Cuidado
Para reduzir as chances de ferimentos fatais, a
resolução CONTRAN n
estabelece a obrigatoriedade do uso do capacete
pelo piloto e passageiro. O não cumprimento
desta implicará nas sanções previstas pelo Código
de Trânsito Brasileiro.
1. Use somente capacetes com o selo do INMETRO.
Ele garante que o capacete atende aos requisitos
de segurança previstos pela legislação brasileira.
A viseira do capacete deve ser transparente (sem
película) e estar totalmente abaixada durante a
pilotagem. Se o capacete for do tipo aberto, use
óculos de proteção para motociclistas. Botas,
luvas e roupas protetoras são essenciais. O pas
sageiro necessita da mesma proteção.
o
203, de 29/09/2006,
XL700V · XL700VA Transalp
2. Esta motocicleta atende à resolução CONTRAN
o
n
228, de 02/03/2007, e utiliza um sistema de
exaustão simples com protetores de escapamento
(1). Use roupas que protejam as pernas e os braços. Não toque no motor e escapamento mesmo
após desligar o motor.
3. Para evitar possível dano à motocicleta ou pertences pessoais devido ao aquecimento, não bloqueie
ou restrinja o fluxo de ar ao redor do silencioso
com carga ou roupa.
4. Não use roupas soltas que possam se enganchar
nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas rodas.
1
1
1. Protetor de escapamento
9
Modificações
!
CuidAdo
A modificação ou remoção de peças originais da
motocicleta pode reduzir a segurança e infringir
as leis de trânsito. Obedeça às normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.
Cuidados com Alagamentos
Ao trafegar em locais alagados, riachos e enchentes,
evite a entrada de água no motor pelo filtro de ar.
Isso poderá causar o efeito de calço hidráulico, o
qual danificará o motor.
A entrada de água no motor causará a contaminação do óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação,
desligue o motor imediatamente e substitua o óleo
em uma concessionária Honda para certificar-se da
eliminação da água do motor e execução de revisão
e manutenção adequada.
Opcionais
Dirija-se a sua concessionária Honda para obter
informações sobre os opcionais disponíveis para
sua motocicleta.
10
Segurança no Off-road
Para garantir a segurança no off-road, siga as recomendações abaixo.
1. Equipamentos de proteção
Essenciais para sua segurança. Habitue-se a usá-
sempre.
P
Capacete – equipamento in dispensável.
P
Óculos – quanto maior a visibilidade, melhor.
Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem.
P
Camisas de mangas compridas com enchimento
nos cotovelos e ombros protegem contra possíveis escoriações nos braços.
P
Luvas – as acolchoadas no dorso são mais
indicadas. Devem se ajustar perfeitamente às
mãos.
P
Faixa abdominal – protege os órgãos internos
contra solavancos.
P
Calças de náilon com protetor nos joelhos ou
jeans reforçados aumentam a proteção. Escolha
o tamanho certo para perfeita liberdade de
movimento.
P
Botas – devem ser de couro reforçado com so-
lado grosso e com sulcos, de preferência com
biqueira de aço. Devem ainda ser flexíveis e
perfeitamente ajustáveis aos pés.
P
Bolsa de cintura – importante para carregar
peças sobressalentes e peças removidas da
motocicleta.
los
XL700V · XL700VA Transalp
2. Preparação da motocicleta
Para a prática do off-road, é fundamental que a mo-
tocicleta esteja em perfeitas condições mecânicas.
Os suportes da alavanca do freio dianteiro, da
alavanca da embreagem e das sinaleiras dianteiras devem ser afrouxados para girar em caso
de queda, evitando a quebra.
Afrouxe-os de forma que seja necessária apenas
uma pequena força para girarem. Em condições
mais severas de uso, remova os espelhos retrovisores e as sinaleiras.
3. Peças sobressalentes
Indispensáveis para quem pratica o off-road. Leve,
sempre que possível, alavancas de embreagem
e freio, além de parafusos e porcas. Quanto a
outras peças, vale a experiência do piloto, sempre
seguindo o bom senso.
NOTA
Leve todas as ferramentas da motocicleta e um kit
de primeiros socorros.
4. Pilotagem off-road
notA
As normas de trânsito proíbem o uso de motocicletas
em vias públicas sem os espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placa de licença.
XL700V · XL700VA Transalp
Antes de enfrentar locais pouco conhecidos, observe
as seguintes recomendações:
P
obedeça sempre às leis e normas relativas à pilotagem off-road;
P
obtenha permissão para pilotar em propriedades
privadas. Evite locais proibidos;
P
ande sempre acompanhado para poder receber
ajuda, em caso de avaria;
P
para solucionar problemas que possam ocorrer
em locais desertos, é fundamental que você esteja
familiarizado com a motocicleta;
P
não pilote a motocicleta além de sua experiência
e habilidade, nem mais rápido do que o local
permite;
P
se não estiver familiarizado com o terreno, pilote com
cautela: pedras escondidas, buracos e barrancos
podem provocar acidentes;
P
o silencioso é necessário na maioria das áreas
off-road. Não modifique o sistema de escapamento
da motocicleta. Lembre-se de que ruído excessivo
incomoda as pessoas e cria uma imagem negativa
do motociclismo.
Acessórios e Carga
!
CuidAdo
P Para evitar acidentes, sobrecarga e danos,
tenha extremo cuidado ao instalar acessórios
e acomodar qualquer carga na motocicleta, e
ao pilotá-la com os mesmos. A colocação de
acessórios e carga pode reduzir a estabilidade,
desempenho e limite de velocidade de segurança
da motocicleta. Lembre-se de que o desempenho
pode ser reduzido ainda mais com a instalação
de acessórios não originais Honda, carga mal
distribuída, pneus gastos, mau estado da motocicleta, e más condições das estradas e do tempo.
P
Estas precauções gerais podem ajudá-lo a
decidir se e como equipar sua motocicleta, e
como acomodar a carga com segurança.
P
A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta
podem ser afetadas por cargas e acessórios que
estejam mal fixados. Verifique frequentemente
a fixação da carga e acessórios.
11
(Cont.)
12
Acessórios
Os acessórios originais Honda foram projetados
especificamente para esta motocicleta. Lembre-se
de que você é diretamente responsável pela escolha,
instalação e uso correto de acessórios não originais.
Observe as recomendações sobre carga citadas
anteriormente e as seguintes:
1.
Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se de que este não afete
P a visualização do farol, lanterna traseira, sina-
leiras e placa de licença;
P a distância mínima do solo (no caso de protetores);
P o ângulo de inclinação da motocicleta;
P o curso da direção;
P o curso das suspensões traseira e dianteira;
P a visibilidade do piloto;
P o acionamento dos controles;
P a estrutura da motocicleta (chassi);
P o torque de porcas, parafusos e fixadores;
P ou exceda a capacidade de carga.
2. Carenagens grandes ou para-brisas montados
nos garfos, inadequados para a motocicleta ou
instalados incorretamente, podem causar instabilidade. Não instale carenagens que restrinjam o
fluxo de ar para o motor.
XL700V · XL700VA Transalp
3. Acessórios que alteram a posição de pilotagem,
afastando as mãos e os pés dos controles, dificultando o acesso aos mesmos, consequentemente
aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
4. Não instale equipamentos elétricos que possam
exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa.
Além de afetar o sistema de iluminação e sinaliza-
:
ção, provoca uma queda no rendimento do motor.
5. Esta motocicleta não foi projetada para receber
sidecars ou reboques. A instalação de tais acessórios submete os componentes do chassi a esforços
excessivos, causando danos à motocicleta, além
de prejudicar a dirigibilidade.
6. Qualquer modificação no sistema de arrefecimento provoca superaquecimento e sérios danos ao
motor.
7. Esta motocicleta não foi projetada para utilizar
sistema de alarme. A utilização de qualquer tipo
de alarme poderá afetar o sistema elétrico da
motocicleta. A Honda cancelará a garantia se
constatar o uso de algum tipo de alarme.
XL700V · XL700VA Transalp
Carga
O peso e a acomodação da carga são muito importantes para sua segurança. Sempre que pilotar
a motocicleta com um passageiro ou carga, observe
as seguintes precauções:
1. Mantenha o peso da bagagem perto do centro
da motocicleta. Distribua o peso uniformemente,
em ambos os lados da motocicleta, para evitar
desequilíbrios. À medida que se afasta o peso do
centro da motocicleta, a dirigibilidade é afetada.
2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 42) e a suspensão traseira (pág. 33) de acordo com a carga e
condições da pista.
3. A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta
podem ser afetadas por cargas mal fixadas.
Verifique frequentemente a fixação da carga.
4. Não prenda objetos grandes ou pesados no
guidão, amortecedores dianteiros ou paralama. Isso poderia resultar em instabilidade da
motocicleta ou resposta lenta da direção.
5. Para evitar possível dano à motocicleta ou pertences pessoais devido ao aquecimento, não bloqueie
ou restrinja o fluxo de ar ao redor do silencioso
com carga ou roupa.
13
Capacidade
Esta motocicleta foi projetada para transportar duas
pessoas: piloto (1) e passageiro (2). A soma dos
pesos deve ser distribuída em 4 pontos (A, B, C e D).
Não exceda a capacidade máxima (Piloto + Garupa),
pois sua motocicleta apresentará melhor estabilidade, dirigibilidade e conforto se for utilizada nestas
condições.
Capacidade máxima (Piloto + Garupa):
máximo 200 kg
Peso máximo no bagageiro traseiro: 9,0 kg
Peso máximo no compartimento central: 2,0 kg
(Cont.)
14
Distribuição de peso
(A) Assento dianteiro, (B) Pedal de apoio dianteiro,
(C) Assento traseiro (centro da roda traseira) e
(D) Pedal de apoio traseiro.
(2) + (1) < capacidade máxima
(menor ou igual)
(figura ilustrativa)
Atenção
Danos causados pelo excesso de carga NÃO SERÃO COBERTOS pela garantia Honda. Se estiver
em dúvida sobre como calcular o peso da carga
que pode ser acomodada em sua motocicleta sem
causar sobrecarga e danos estruturais, procure
uma concessionária Honda.
XL700V · XL700VA Transalp
Atenção
P Este modelo não é homologado (ou especi-
ficado) para o transporte de semirreboque.
Desta forma, a utilização do semir reboque
nesta motocicleta é vedada por Lei, conforme
estabelece a resolução CONTRAN no 197 de
25/07/2006, complementada pela Resolução
no 273 de 04/04/2008.
P A Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO RE-
COMENDA a instalação e/ou utilização de
semirreboque nesta motocicleta. Para o perfeito
entendimento dos requisitos legais para o uso
de semirreboque, leia com atenção as resoluções CONTRAN nos 197 e 273, disponíveis no
site www.denatran.gov.br.
P A Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO SE RES-
PONSABILIZA pela instalação e/ou utilização de
semirreboque nesta motocicleta, bem como por
danos decorrentes de sua utilização.
P A responsabilidade pela instalação e/ou utiliza-
ção dos semirreboques caberá exclusivamente
ao proprietário desta motocicleta.
P Capacidade máxima de tração - CMT: Zero
XL700V · XL700VA Transalp
INSTRUMENTOS E CONTROLES
Localização dos Controles
15
2
1
3
17
16
15
14
1Espelho retrovisor
2Comutador do farol
3Interruptor do pisca-alerta
4Indicadores
5Mostrador multifunção
6Tacômetro
7Reservatório de fluido do freio dianteiro
8Interruptor do motor
9Alavanca do freio
4
13
6
5
7
11
12
10 Manopla do acelerador
11 Interruptor de partida
12 Interruptor de ignição
13 Tampa do tanque de combustível
14 Interruptor da buzina
15 Interruptor das sinaleiras
16 Interruptor do lampejador do farol
17 Alavanca da embreagem
1
8
9
10
16
XL700V · XL700VA Transalp
1
9
1Bagageiro traseiro
2Manual do proprietário/Jogo de ferramentas
3Bateria
4Tampa/vareta medidora de óleo
5Pedal do freio
6Pedal de apoio do piloto
7Compartimento central (XL700V Transalp)
8Pedal de apoio do passageiro
9 Reservatório de fluido do freio traseiro
2
7
8
4
3
6
5
10
11
12
13
16
19
18
17
10 Reservatório do líquido de arrefecimento
11 Caixa de fusíveis
12 Suporte do capacete
Compartimento para armazenagem de
13
cadeado em “U”
14 Fusível principal
15 Ajustador do amortecedor traseiro
16 Cavalete lateral
17 Filtro de óleo do motor
18 Pedal de câmbio
19 Bujão de drenagem do óleo do motor
15
14
XL700V · XL700VA Transalp
17
Instrumentos e Indicadores
Os instrumentos e indicadores estão localizados no
painel de instrumentos. Suas funções estão descritas
nas tabelas das próximas páginas.
(1) Indicador da sinaleira esquerda
(2) Indicador de falha
(3) Indicador de ponto morto
(4) Indicador do ABS (XL700VA Transalp)
(5) Indicador de farol alto
(6) Indicador da sinaleira direita
(7) Tacômetro
(8) Faixa vermelha do tacômetro
(9) Indicador do sistema imobilizador
(10) Indicador de falha do PGM-FI
(11) Medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento
(12) Mostrador multifunção
(13) Botão de reinicialização
(14) Botão de seleção
1 2 3 4 5 678
91011121314
(Cont.)
18
Ref.DescriçãoFunção
(1)Indicador da sinaleira
esquerda (verde)
(2)Indicador de falha
(vermelho)
(3)Indicador de ponto morto
(verde)
(4)Indicador do ABS
(vermelho)
(XL700VA Transalp)
(5)Indicador de farol alto
(azul)
(6)Indicador da sinaleira
direita (verde)
(7)TacômetroIndica o regime de rotações do motor (rpm). O ponteiro do tacômetro atingirá
Pisca quando a sinaleira esquerda é ligada.
Acende-se quando a temperatura do líquido de arrefecimento é excessiva
e/ou a pressão do óleo do motor é insuficiente. Deve acender-se também
quando o interruptor de ignição estiver ligado e o motor desligado. Deve
apagar-se assim que o motor entrar em funcionamento, e poderá eventualmente piscar com o motor aquecido funcionando em marcha lenta (pág. 23).
Acende-se quando a transmissão está em ponto morto.
Acende-se normalmente quando o interruptor de ignição é ligado e apaga-se
após a motocicleta ultrapassar 10 km/h. Caso haja um problema no sistema
de freio antibloqueio (ABS), o indicador se acende ou pisca e permanece
aceso (pág. 64).
Acende-se quando o farol tem facho de luz alta.
Pisca quando a sinaleira direita é ligada.
a escala máxima quando o interruptor de ignição for ligado.
XL700V · XL700VA Transalp
XL700V · XL700VA Transalp
Ref.DescriçãoFunção
(8)Faixa vermelha do
tacômetro
(9)Indicador do sistema
imobilizador (HISS)
(vermelho)
(10)Indicador de falha do
PGM-FI (vermelho)
(11)Medidor de
Não permita que o ponteiro atinja a faixa vermelha do tacômetro, mesmo
após o amaciamento do motor.
ATENÇÃO
O motor pode sofrer sérias avarias se funcionar acima das rotações máximas
recomendadas (faixa vermelha do tacômetro).
Acende-se por alguns segundos quando o interruptor de ignição é ligado e
o interruptor do motor está na posição
retamente codificada for inserida. Se uma chave incorretamente codificada
for inserida, o indicador permanecerá aceso e o motor não será acionado
(pág. 46).
Quando sua função de intermitência estiver ativada e o interruptor de ignição
estiver desligado, o indicador permanecerá piscando por 24 horas (pág. 47).
Pisca quando há alguma irregularidade no Sistema de Injeção Programada
de Combustível (PGM-FI). Deve acender-se também por alguns segundos
e, em seguida, apagar-se quando o interruptor de ignição é ligado e o
interruptor do motor está na posição
Caso o indicador se acenda em outra ocasião, reduza a velocidade e procure
uma concessionária Honda o mais rápido possível.
Indica a temperatura do líquido de arrefecimento (pág. 31).
temperatura do líquido
de arrefecimento
19
. Ele se apagará se a chave cor-
.
(Cont.)
20
Ref.DescriçãoFunção
(12)Mostrador multifunção
Indicadores de pressão
do óleo/temperatura do
líquido de arrefecimento
Velocímetro
HodômetroRegistra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta (pág. 24).
Hodômetros parciais
A e B
Contador regressivo de
quilometragem
Relógio digitalIndica as horas e os minutos (pág. 28).
CronômetroMostra o cronômetro (pág. 29).
Medidor de combustívelIndica a quantidade aproximada de combustível disponível no tanque
Este mostrador é apresentado na tela inicial (pág. 22) e possui as
seguintes funções
:
Quando o indicador de falha se acende, o indicador correspondente
pisca quando há alguma irregularidade na pressão do óleo do motor
e/ou na temperatura do líquido de arrefecimento (pág. 23).
Indica a velocidade da motocicleta (km/h) (pág. 24).
NOTA
Caso o velocímetro seja substituído, anote a quilometragem do hodômetro
no quadro presente na Tabela de Manutenção (pág. 70) para controle
de manutenção.
Registram a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta por
percurso (pág. 24).
Indica a distância a ser subtraída (pág. 25).
(pág. 30).
XL700V · XL700VA Transalp
XL700V · XL700VA Transalp
Ref.DescriçãoFunção
(13)Botão de reinicializaçãoEste botão é utilizado para:
P Alterar a indicação entre o relógio digital e o cronômetro (pág. 27).
P Zerar o hodômetro parcial (pág. 24) e o cronômetro (pág. 30).
P Mudar o modo de intermitência do indicador do sistema imobilizador
(pág. 47).
P Ajustar o contador regressivo de quilometragem (pág. 25) e o relógio
digital (pág. 28).
(14) Botão de seleção Este botão é utilizado para:
P Alterar a indicação entre hodômetro, hodômetros parciais A e B
e contador regressivo de quilometragem (pág. 24).
P Ajustar o contador regressivo de quilometragem (pág. 25) e o relógio
digital (pág. 28).
P Iniciar e parar o cronômetro (pág. 29).
21
22
Mostrador Multifunção
Tela Inicial
Com o interruptor de ignição ligado, o mostrador
multifunção (1), o medidor de combustível (2) e o
medidor de temperatura do líquido de arrefecimento
(3) apresentarão temporariamente todos os modos
e segmentos digitais. Em seguida, o velocímetro (4)
apresentará a velocidade de 230 km/h até 0 km/h.
Assim será possível certificar-se de que a tela de
cristal líquido está funcionando corretamente.
(1) Mostrador
2
4
5
6
1
3
multifunção
(2) Medidor de
combustível
(3) Medidor de
temperatura
do líquido de
arrefecimento
(4) Velocímetro
(5) Relógio digital
(6) Hodômetro
parcial
XL700V · XL700VA Transalp
Funções do Mostrador
O mostrador multifunção (1) inclui as seguintes
funções:
P Indicador de temperatura do líquido de arrefeci-
mento
P Indicador de pressão do óleo
P Velocímetro
P Hodômetro/hodômetro parcial/contador regres-
sivo de quilometragem
P Relógio digital/cronômetro
P Medidor de combustível
6123
4
7
5
(1) Mostrador
multifunção
(2) Indicador de
temperatura
do líquido de
arrefecimento
(3) Indicador de
pressão do óleo
(4) Velocímetro
(5) Hodômetro/
hodômetro
parcial/contador
regressivo de
quilometragem
(6) Relógio digital/
cronômetro
(7) Medidor de
combustível
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.