Honda HSS 760A TD operation manual [de]

HSS760A

BEDIENUNGSANLEITUNG

Originalbetriebsanleitung
MANUALE DELL’UTENTE
Istruzioni originali
Wir danken Ihnen für den Kauf einer Honda Schneefräse. Dieses Handbuch umfasst den Betrieb und die Wartung des Honda
HSS760A Schneefräse. Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen basieren auf
der neusten Produktinformation, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar war.
Die Firma American Honda Motor Co., Inc. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
Dieses Handbuch ist als bleibendes Teil der Schneefräse anzusehen und sollte im Falle eines Wiederverkaufes der Schneefräse dem neuen Eigentümer ausgehändigt werden.
Bitte schenken Sie den nach den folgenden Ausdrücken stehenden Hinweisen besondere Aufmerksamkeit:
Weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen mit großer Wahrscheinlichkeit die Gefahr von Körperverletzungen oder Lebensgefahr besteht.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der Anweisungen die Wahrscheinlichkeit von Körperverletzungen oder Sachbeschädigung besteht.
HINWEIS: Gibt nützliche Information. Falls Probleme auftreten, oder wenn Sie irgendwelche Fragen zu Ihrer
Schneefräse haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Honda­Händler.
Zum Betrieb dieses Gerätes sind spezielle Maßnahmen Ihrerseits erforderlich, um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten. Lesen Sie zum Verständnis diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen; andernfalls kann es zu Körperverletzungen oder Sachbeschädigung kommen.
Die enthaltenen Abbildungen beruhen vorwiegend auf: ET-Typ.
• Die Abbildung kann je nach Typ unterschiedlich sein.
Entsorgung
Aus Umweltschutzgründen dürfen Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften, oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.
1

INHALT

1.SICHERHEITSANLEITUNGEN .....................................................3
2.LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER..........................................9
Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds... 10
3.DIE EINZELNEN TEILE .............................................................11
4.BEDIENUNGSELEMENTE .........................................................13
5.PRÜFUNG VOR INBETRIEBNAHME ........................................... 24
6.MOTOR ANLASSEN................................................................ 28
7.BETRIEB DER SCHNEEFRÄSE...................................................37
8.MOTOR ABSTELLEN............................................................... 42
9.WARTUNG ............................................................................44
10.TRANSPORT........................................................................55
11.LAGERUNG..........................................................................58
12.STÖRUNGSBESEITIGUNG......................................................62
13.TECHNISCHE DATEN ............................................................63
ADRESSEN DER WICHTIGSTEN
Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA ........................Umschlagseite
‘‘
EG-Konformitätserklärung’’ INHALT
..............................Umschlagseite
2
1. SICHERHEITSANLEITUNGEN
• Honda-Schneefräsen gewährleisten sicheren und zuverlässigen Betrieb, wenn sie vorschriftsgemäß betrieben werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie die Schneefräse in Gebrauch nehmen. Anderenfalls könnten Personen verletzt oder Geräteschäden verursacht werden.
• Während der Motor läuft, niemals mit der Hand in die Schneeauswurfschütte langen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.
• Falls sich die Schneeauswurfschütte verstopft, stellen Sie den Motor ab und beseitigen Sie die Verstopfung mit Hilfe eines Schnee­Entfernungsstabs oder eines Holzstocks.
• Während der Motor läuft, niemals mit der Hand in die Schneeauswurfschütte langen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.
• Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Giftgas. Einatmung von Kohlenmonoxid kann Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken.
• Wenn Sie die Schneefräse in einem geschlossenen oder auch nur teilweise geschlossenen Raum laufen lassen, kann die Luft, die Sie einatmen, eine gefährliche Abgasmenge enthalten.
• Die Schneefräse darf auf keinen Fall in einer Garage, in einem Haus oder in der Nähe geöffneter Fenster und Türen betrieben werden.
Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten—
3
4
• Halten Sie alle Personen und Haustiere vom Schneefräsenbereich fern.
• Halten Sie sich bei laufendem Motor niemals in der Nähe de
r sich rotierenden Fräse auf.
Bei
un
gewolltem Starten können Ihre Füße von
der Fräse erfasst werden und schwere Verletzungen entstehen.
• An einer heißen Auspuffanlage kann man sich ernsth
afte Verbrennungen zuziehen. Wenn
der
Moto
r in Betrieb war, ist Berührung zu vermeiden.
• Benzin ist äußerst leicht entzündlich und unter b
estimmten Bedingungen explosiv.
• In der Nähe von gelagertem Benzin und im Bereich, w
o die Schneefräse nachgetankt wird, nicht ra
uchen
un
d offene Flammen sowie Funken fernhalten.
• Den Tank nicht überfüllen und nach dem Tanken siche
rstellen, dass der Tankdeckel einwan
dfrei
ges
chlossen ist.
• Bei abgestelltem Motor in einer gut belü
fteten
U
mgebung tanken.
• Flammen und Funken von den Batterien fern halten.
Batterie
n erzeugen Gase, die eine
Explo
sion verursachen können.
• Gestatten Sie Kindern und auch anderen Personen nicht, mit einer Batterie zu
hantieren, sofern di
ese
mit der richtigen
Handhabung und den
Gefahren
von
Batterien nicht vertraut sind.
• Vor dem Umgang mit den Batterien sollten Sie diese Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden
haben. Nichtbeachtung eine
r
Anwe
isung kann zu Verletzungen und zu
einer
Beschäd
igung der Schneefräse führen.
• Augenschutz tragen.
• Explosive Gase – Augen schützen.
• Korrosionsmittel – Kann zu Erblindung oder schweren
Verbrennungen führen.
Pb
• Entsorgung – Enthält Blei.
Verantwortlichkeiten der Bedienungsperson
• Lernen Sie, die Schneefräse notfalls schnell abzuste Sie sich
• Die Schneefräse darf nur von betrieben werden.
lötzlich vor der Schneefräse auftauchen, lassen Sie
p Fräsen- u an Fräsenblätter zu verhüten.
mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut.
richtig eingewiesenem Personal
Falls Personen oder
nd Antriebskupplungshebel los, um di
zuhalten und mögliche Verletzungen durch die rotierenden
Tiere während des Betriebs
e Schneefräse
llen, und machen
sofort die
5
Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten—
• Bevor der Motor gestartet wird, stets die Vorinbetriebnahme­Kontrolle (Seiten 24) durchführen. Hierdurch kann ein Unfall oder Ausrüstungsschaden vermieden werden.
• Honda-Schneefräsen leisten Ihren Dienst sicher und zuverlässig, wenn sie vorschriftsgemäß bedient werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie die Schneefräse in Gebrauch nehmen. Anderenfalls könnten Personen verletzt oder Geräteschäden verursacht werden.
• Bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen, sollten Sie zuerst den Arbeitsbereich überprüfen. Entfernen Sie jegliche Gegenstände, gegen die die Schneefräse schlagen oder die sie wegschleudern könnte, da anderenfalls Personen- und Sachschäden verursacht werden können.
• Inspizieren Sie die Schneefräse vor dem Betrieb. Etwaige Schäden sind zu reparieren und Störungen zu beseitigen.
• Falls Sie während des Betriebs der Schneefräse gegen ein Hindernis stoßen, stellen Sie sofort den Motor ab und überprüfen Sie die Schneefräse auf Beschädigung. Beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr während des Betriebs.
• Benutzen Sie die Schneefräse nicht bei schlechter Sicht. Bei schlechten Sichtverhältnissen besteht erhöhte Gefahr, auf Hindernisse zu stoßen oder Verletzungen zu verursachen.
• Verwenden Sie die Schneefräse niemals zum Schneeräumen auf einem Schotterbelag, da Steine aufgenommen und weggeschleudert werden können. In der Nähe befindliche Personen könnten dadurch schwer verletzt werden.
6
• Die Schneeauswurfschütte so einstellen, dass Bedienungsperson, Persone Objekte nicht mit Schne von der Schneeauswurfschütte
• Kinder und Haustiere sind vom Wirkungsbereich der Schneef fernzuh un
• Benutzen Sie die Schneefräse nicht, um Dächer von Schnee zu räumen.
• Achten Sie bei Richtungsänderungen auf Böschungen sorg d
arauf, dass die Schneefräse nicht umkippt.
• Lassen Sie die Schneefräse auf steilen Hängen nicht unbeaufsichtig stehen.
• Die Schneefräse nicht auf Ebenen benutzen, die eine Steigun über 20°
• Der gezeigte maximale Sicherheitswinkel dient Nicht an für sicheren Be
mkippen der Schneefräse zu vermeiden. Auf einer lo
U
der ungleichmäßigen Oberfläche ist die Umkippgefahr noch größer.
o
• Bevor der Motor gestartet wird, sicherstellen, dass
icht beschädigt ist und dass sie sich in gutem Be
n
efindet. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und der
b Persone mit äußerster Vors
• Falls sich die Schneeauswurfschütte verstopft, stellen ab und beseitigen Sie die Verstopfung mit Hi Entfernungsstabs oder eines Holzstocks. Während der Motor läuft, niemals mit der Hand in Schneeauswurfschütte langen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.
n in der Umgebung, Fenster und sonstige zu vermeidend
e beworfen werden. Bei
fernbleiben.
alten, um Verletzungen durch herausgeschleuderten Un
d durch Berührung der Schneefräse zu verhüten.
Sie könnte umkippen und Sie oder Umstehende verletzen.
(18 %) aufweisen.
trieb zu steilen Gefällen räumen, um
n ist bei Betrieb der Schneefräse an Steigungen und Gefälle
icht vorzugehen.
laufendem Motor
nur zur Referenz.
ckeren, nassen
die Schneefräse
triebszustand
Sie den Motor
lfe eines Schnee-
die
anderer
e
räse
rat
fältig
g von
ein
t
n
7
• Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in
HINWEIS:
ei
ngeengter Umgebung laufen. Die Abgase enthalten Kohlen u
• Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abstellen des Motors noch längere Zeit heiß. ach Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Si I
nnenraum abstellen.
• Den Motor stoppen und abkühlen lassen, bevor Abdeckungen zu I
nspektion und für andere Wartungsarbeiten betätigt werden.
• Sich immer umsehen, bevor mit der Schneefräse gewendet wird oder wenn sie im
Beim Betrieb der Schneefräse den Lenker mit beiden Händen festhalten und gehen, nicht rennen. Tragen Sie geeignete rutschfeste Winterstiefel.
monoxid, das bei Einatmung Bewusstlosig
nd zum Tod führen kann.
ten, den Schalldämpfer in heißem Zustand nicht zu berühren.
e die Schneefräse in einem
Rückwärtsgang betrieben wird.
giftiges
keit verursachen
Darauf
r
,
8
2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER
Pb
VORSICHT: HEISS
GEFAHR: AUSWURF
VORSICHT: AUSPUFF
GEFAHR: GEHÄUSE
VORSICHT: BATTERIE * Nur ETD-, EWD-Typen
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
Diese Aufkleber informieren über potentielle Gefahrenquellen, die schwere Verletzungen verursachen können. Die in diese Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen.
Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
9
Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds
CE MARK
Name und Adresse des Herstellers
Beschreibungscode
Name und Anschrift des Importeurs und Bevollmächtigten
Rahmenseriennummer
Name und Anschrift des Herstellers, Importeurs und Bevollmächtigten sind in der schriftlichen ‘‘EG-Konformitätserklärung’’ INHALT in dieser Bedienungsanleitung.
Maschinenmasse
Nettomotorleistung
GERÄUSCHPEGEL­HINWEISSCHILD
Monat und herstellungsjahr
10
3. DIE EINZELNEN TEILE
AUSWURFKAMINFÜHRUNG
TANKDECKEL
JOYSTICK TRICHTERSTEUERUNG
SCHALTH EBEL
GASHEBEL/ CHOKEKNOPF
ANTRIEBSKUPP LUNGSHEBEL
SCHALLDÄMPFER
RAD
FRÄSSCHNECKE
FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL
ARBEITSLEUCHTE
SCHNEEAUSWURFKAMIN
KRAFTSOFFVENTILHEBEL
STARTERGRIFF
SCHNEEABWURFSTANGE
MOTORÖLEI NFÜLLVERS CHLUSS
MOTORSERIEN NUMMER
KUFE (2)
MOTORSCHALTER
<RADTYP
EW, EWD>
STEUERHEBEL (2)
RAHMENSERIENNUMMER
SCHALLDÄMPFER COVER
* Die Rahmenseriennummer ist auf der CE-Marken-Plakette angegeben
he Seite 10).
(sie
11
AUSWURFKAMINFÜHRUNG
TANKDECKEL
JOYSTICK CHUTE CONTROL
GASHEBEL/CHOKEKNOPF
SCHALTHEBEL
KETTE
FRÄSSCHNECKE
STEUERHE BEL (2)
ARBEITSLEUCHTE
SCHNEEAUSWURFKAMIN
SCHNEEABWURFSTANGE
KUFE (2)
BATTERIE
MOTORSCHALTER
SCHALLDÄMPFER
ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL
<RAUPENTYP ET, ETW>
FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL
HÖHENEINSTELLHEBEL
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
MOTORSERIENNUMMER
RAHMENSERIENNUMMER
KRAFTSOFFVENTILHEBEL
SCHALLDÄMPFER COVER
* Die Rahmenseriennummer ist auf der CE-Marken-Plakette angegeben
(siehe Seite 10).
12
4. BEDIENUNGSELEMENTE
MOTORSCHALTER
(ET, EW)
(ETD, EWD)
(AUS)
OFF
EIN
(AUS)
OFF
EIN
START
Zündschalter
Mit dem Zündschalter wird die Zündung zum Starten eingeschaltet bzw. der Motor gestoppt.
AUS··· Den Motor stoppen. Der Schlüssel kann nur bei Drehung auf OFF eingesteckt und abgezogen werden.
EIN··· Laufstellung und zum Starten mit dem Startzug.
START··· (ETD, EWD) Diese Stellung dient zum Starten des Motors mit dem Eigenstartsystem. Der Starter ist funktionsfähig. Wenn man den Schlüssel loslässt, kehrt der Schalter zur Stellung ‘‘ON’’ zurück.
13
Kraftstoffventilhebel
ZU AUF
KRAFTSTOFFVENTILHEBEL
ZU AUF
Der Kraftsoffhahn öffnet und schließt die vom Kraftstofftank zum Vergaser führende Kraftstoffleitung. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffventilhebel exakt positioniert ist entweder ON oder OFF­Position
.
Bevor die Schneefräse transportiert wird, unbedingt den Kraftstoffventilhebel zudrehen auf OFF stellen, um ein mögliches Auslaufen von Benzin zu vermeiden. Verschüttetes Benzin und Benzindampf können sich entzünden.
14
Joystick Trichtersteuerung
NACH UNTEN
NACH UNTEN
NACH LINKS
NACH RECHTS
NACH OBEN
JOYSTICK TRICHTERSTEUERUNG
NACH OBEN
NACH LINKS
NACH RECHTS
STARTERGRIFF
Verwenden Sie die Joysticksteuerung, um den Schneeauswurftrichter nach rechts oder links, oben oder unten zu drehen.
Der Motor muss laufen, damit die Steuerung des Auswurfs bedient werden kann. Der Auswurf steigt mit steigender Motorgeschwindigkeit. Für maximalen Auswurf, das Gaspedal auf die schnellste Position stellen, wenn die Auswurfsteuerung bedient wird.
Startergriff
Durch Ziehen des Startgriffs wird der Startzug betätigt, und der Motor zum Starten durchgedreht.
15
Gashebel (Motordrehzahl)
CHOKEKNOPF
GASHEBEL
CHOKEKNOPF
SCHNELL
LANGSAM
SCHNELL
LANGSAM
‘‘N’’ (NEUTRAL)
VORWÄRTS
RÜCKWÄRTSGANG
VORWÄRTSGANG
SCHNELL
LANGSAM
NEUTRAL
LANGSAM
SCHNELL
RÜCKWÄRTSGANG
Der Gashebel steuert die Motordrehzahl von LANGSAM bis SCHNELL; er bleibt in jeder vorgesehenen Position stehen. Bei kaltem Motor den Hebel auf CHOKE stellen.
Schalthebel
Durch Verschieben dieses Hebels kann in den Vorwärts-und Rückwärtsgang geschaltet werden; der Hebel bleibt in jeder eingestellten Position stehen. Stellen Sie den Hebel auf ‘‘N’’ (Neutral), wenn die Schneefräse nicht benutzt wird.
16
Fräsenkupplungshebel
AUSGERÜCKT
EINGERÜCKT
FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL
EINGERÜCKT
AUSGERÜCKT
ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL
Durch Drücken des Fräsenkupplungshebels wird der Schneewurfmechanismus in Betrieb gesetzt. Wenn der Antriebskupplungshebel gezogen ist, wird der Fräsenkupplungshebel durch einmaliges Ziehen arretiert. Beide Funktionen werden gestoppt, wenn der Antriebskupplungshebel losgelassen wird.
Antriebskupplungshebel
Wenn der Antriebskupplungshebel gedrückt wird, bewegt sich die Schneefräse vor oder zurück. Wenn die Schneefräse von einem Ort zum anderen bewegt werden soll, nur den Antriebskupplungshebel drücken.
17
EINGERÜCKT
NUR BEWEGEN (Drücken)
EINGERÜCKT
SCHNEE AUSWERFEN (Drücken)
ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL
EINGERÜCKT
EINGERÜCKT
Arretiert Den Fräsenkupplungshebel loslassen
GESPERT
BEWEGEN UND SCHNEE AUSWERFEN (Den Fräsenkupplungshebel einmal drücken)
18
Lenksteuerungen
LINKER LENKSTEUERHEBEL
RECHTER LENKSTEUERHEBEL
LINKSWENDUNG
RECHTER LENKSTEUERHEBEL
Wenn Sie beide Lenksteuerhebel gelöst lassen, bleibt die Schneefräse in gerader Richtung.
Ziehen Sie den linken Lenksteuerhebel in Richtung Lenker, um die Schneefräse nach links zu wenden.
Ziehen Sie den rechten Lenksteuerhebel in Richtung Lenker, um die
Schneefräse nach rechts zu wenden.
Ziehen Sie die beiden Lenksteuerhebel gleichzeitig vorübergehend lösen das Senden und jede Bewegung zu stoppen.
Versuchen Sie nicht, die Lenksteuerhebel nur teilweise zu entriegeln oder einzurasten. Die Hebel stets vollständig einrasten oder entriegeln
19
Hinweis: Das Engagement der Lenksteuerhebel nur stoppt die
ZUM ANHEBEN (ET, ETD)
ZUM ANHEBEN (EW, EWD)
Kraftübertragung auf die Spur oder Rad ; es gilt nicht eine Bremse . Unter hohen Traktionsbedingungen , wie auf Asphalt oder Beton , werden Lenkbewegung subtil sein und kann zusätzliche Kraft erfordern vom Benutzer angewendet werden, um das Schneegebläse einzuschalten.
Kufe und Räumleiste
Die Kufe so einstellen, dass die für die vorherrschenden Arbeitsbedingungen eine optimale Bodenfreiheit des Fräsengehäuses erhalten wird.
Die Kufe kann hinten (ET, ETD) oder seitlich (EW, EWD) am Fräsengehäuse installiert werden. Die Schrauben herausdrehen, um die Kufe abzunehmen, dann diese an der bevorzugten Stelle ansetzen, und die Schrauben gut festziehen.
Um ein plötzliches Starten des Motors auszuschließen, den Zündschalter auf AUS drehen und den Zündkerzenstecker abziehen.
1.Die Schneefräse auf ebenem Boden abstellen.
2.Nur Raupentyp: Den Höhenverstellungshebel der Fräse nach unten drücken, auf die Lenkerstangen drücken, um die Fräse anzuheben und dann langsam die Fräse senken, bis die Gleitkufen den Boden berühren.
3.Lösen Sie die Schrauben am Kufen und Die Kufe nach oben oder unten bewegen, um die gewünschte Fräsengehäuse­Bodenfreiheit zu erhalten. Die Kufenschrauben fest anziehen.
DREHMOMENT: 26.5 N•m
4.Nach der Einstellung, die Fräse anheben und dann langsam nach unten bewegen wobei Sie darauf achten müssen, dass beide Gleitkufen den Boden gleichzeitig berühren.
Frasschnecke: Für normalen Schnee: 4,0 - 8,0 mm
Zum Feinräumen: 0 - 5,0 mm Für Einsatz auf unebenen Oberflächen: 25,0 - 30,0 mm
20
HINWEIS:
VORSICHT:
FRÄSE
FRÄSE
4.0–8.0 mm
SCHABER
2.0–4.0 mm
KUFENPLATTE
5.Die Räumleisten-Bodenfreiheit auf: 2,0–4,0 mm Die Schaberschrauben fest anziehen:
Achten Sie darauf, die Schürfleiste Schrauben und Muttern sicher nach den Korrekturen wieder anziehen.
DREHMOMENT: (5) Schrauben 26.5 N•m
(2) Nüsse 25.1 N•m
Verwenden Sie die Schneefräse nicht auf holprigen oder unebenen Flächen, wenn die Fräsenbodenfreiheit für harten Schnee oder harten Boden eingestellt ist. Dies kann zu schwerer Beschädigung des Schneefräsenmechanismus führen.
Überprüfung auf Verschleiß
Die Kufe umdrehen, wenn deren Untergrund-Berührungsdicke 0,5 mm beträgt. Die Kufe auswechseln, wenn die Dicke nach dem Umdrehen 1,0 mm unterschreitet.
21
Höheneinstellhebel (nur für Raupen-Modelle)
HÖHENEINSTELLHEBEL
HOHER
TIFER
DÄMPFER
Den Höheneinstellhebel zur Veränderung der Höhe des Fräsengehäuses verwenden.
1.Den Griff mit beiden Händen festhalten, dann den Hebel drücken.
2.Den Griff nach oben oder unten bewegen, um die gewünschte Fräsenposition zu erhalten.
3.Den Höheneinstellhebel freigeben, um die Fräse zu fixieren.
• NIEDRIG: Für harten Schnee oder feines Fräsen
• MITTEL: Für normalen Einsatz
• HOCH: Für tiefen Schnee oder zum Transportieren der Schneefräse
Wenn der Lenker angehoben wird, während die Höhenverstellung Hebel gedrückt wird , kann die Schnecke den Boden berühren . Dies kann wünschenswert unter bestimmten Bedingungen sein, um maximale Entfernung des Schnees aus der Oberfläche zu erreichen; jedoch sicher, dass die Oberfläche sehr glatt ist und Eis bedeckt. Andernfalls können die Schnecke Zähne beschädigt werden. Unter den meisten Bedingungen verwenden, um die mittlere Position , indem man einfach den Hebel gedrückt und damit die Schnecke auf dem Boden ruhen , ohne den Lenker.
• Den Gasdruckdämpfer nicht zerlegen oder in ein Feuer werfen, da der Dämpfer mit unter hohem Druck stehendem Gas gefüllt ist. Bei Nichtbeachtung kann der Dämpfer explodieren und schwere Verletzungen verursachen.
• Den Dämpfer nicht mit der Hand niederdrücken oder mit einem Seil zusammendrücken, da dies eine Beschädigung des Gasdruckdämpfers verursachen kann.
22
Arbeitsleuchte
SCHNEEABWURFSTANGE
ARBEITSL EUCHTE
KRAFTSTOFFANZEIGE
VOLL
LEER
Die Leuchte geht AN wenn der Motor läuft, und AUS, wenn der Motor stoppt. Die Leuchte geht nicht AN, wenn der Zündschlüssel auf EIN gedreht wird, außer wenn der Motor angelassen wird. Die Leuchte kann nach oben und unten verstellt werden
Schnee-Entfernungsstab.
Wenn die Schneeauswurfschütte oder der Schneefräsenmechanismus verstopft sind, den Motor abstellen und die Teile mit dieser Stange befreien. Nach Beseitigung der Verstopfung den Stab abwischen und in den Haltern aufbewahren
Vor der Beseitigung von Schneeverstopfungen unbedingt den Motor abstellen und sicherstellen, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gelangt sind. Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen.
Kraftstoffanzeige
Die Kraftstoffanzeige gibt die im Tank vorhandene Kraftstoffmenge an. Wenn die Nadel der Kraftstoffanzeige in den L EER-Bereich eintritt, sollten Sie möglichst bald nachtanken.
23
5. PRÜFUNG VOR INBETRIEBNAHME
EINFÜLLSTUTZEN
KRAFTSTOFFTANKDECKEL
KRAFTSTOFFANZEIGE
KRAFTSTOFFEINFÜLLÖFFNUNG
35 mm
OBERER PEGEL
Überprüfen Sie die Schneefräse auf ebenem Boden bei abgestelltem Motor.
Um ein versehentliches Anlassen zu vermeiden, den Zündschalterschlüssel und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor mit der Kontrolle begonnen wird.
Kraftstoffstand Überprüfung:
Nachkontrollieren, ob die Nadel der Kraftstoffanzeige in der Stellung VOLL steht. Wenn die Nadel nicht entsprechend anzeigt, den Kraftstofftank bis zum gezeigten Pegel auffüllen.
Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. ein Öl/Benzin-Gemisch verwenden. Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
Nach dem Tanken den Tankdeckel wieder gut andrehen.
• Benzin ist äußerst leicht entzündlich und unter bestimmten Bedingungen explosiv.
• Bei abgestelltem Motor in einer gut belüfteten Umgebung tanken. Im Tankbereich oder in der Nähe von gelagertem Benzin nicht rauchen und Flammen sowie Funken fernhalten.
• Den Tank nicht überfüllen. (Es darf sich kein Kraftstoff im Einfüllstutzen befinden.) Nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel richtig und fest zugeschraubt ist.
• Beim Tanken darauf achten, kein Benzin zu verschütten. Verschütteter Kraftstoff bzw. Kraftstoffdampf kann sich entzünden. Falls Kraftstoff verschüttet worden ist, vor erneutem Starten des Motors sicherstellen, dass die betroffene Fläche ganz getrocknet ist.
• Wiederholte oder langzeitige Hautberührung sowie Einatmen von Benzindampf vermeiden. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.
24
HINWEIS:
Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und
VORSICHT:
HINWEIS:
Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt. Um derartige Schäden zu vermeiden, sollten Sie sich an die folgenden Empfehlungen halten:
• Nur das vorgeschriebene Benzin verwenden.
• Frisches und sauberes Benzin verwenden.
• Benzin sollte in einem zugelassenen Kraftstoffbehälter aufbewahrt werden, um eine Qualitätsminderung hinauszuzögern.
• Wenn eine längere Außerbetriebsetzung (länger als 30 Tage) geplant ist, Kraftstofftank und Vergaser entleeren (siehe Seite 58).
Darauf achten, dass kein Schnee in den Kraftstofftank gelangt. Wasser im Kraftstoffsystem kann zum Absterben des Motors und Anlassschwierigkeiten führen. ALKOHOLHALTIGE BENZINSORTEN
Falls Sie sich für die Verwendung von alkoholhaltigem Benzin (Gasohol) entscheiden, vergewissern Sie sich, dass seine Oktanzahl mindestens so hoch ist wie die von Honda empfohlene. Es gibt zwei Arten von ‘‘Gasohol’’: Die eine enthält Äthanol und die andere Methanol. Verwenden Sie kein Gasohol, das mehr als 10 % Äthanol enthält. Verwenden Sie kein Benzin, das mehr als 5 % Methanol (Methyl- oder Holzalkohol) enthält, und auch kein Benzin mit Methanolgehalt, das nicht Kosolventen und Korrosionsinhibitoren für Methanol beinhaltet.
• Kraftstoffsystemschäden und Motorleistungsstörungen, die sich auf den Gebrauch von Benzin mit einem höheren Alkoholgehalt als empfohlen zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
• Bevor Sie Benzin bei einer Ihnen unbekannten Tankstelle kaufen, sollten Sie zunächst feststellen, ob das Benzin Alkohol enthält, und wenn ja, welchen Typ und zu welchem Prozentsatz. Falls Sie bei Betrieb mit Benzin einer bestimmten Sorte unerwünschte
• Begleiterscheinungen feststellen, sollten Sie zu einem Benzin wechseln, das mit Sicherheit weniger als die empfohlene Alkoholmenge enthält.
25
Motorölstand
VORSICHT:
UMGEBUNGSTEMPERATUR
OBERER PEGEL
ÖL EINFÜLLVERSCHLUSS/ TAUCHSTAB
Überprüfung:
Bei auf ebenem Untergrund stehender Schneefräse den Öleinfüllverschluss entfernen und den Tauchstab sauber wischen.
Den Tauchstab in den Einfüllstutzen stecken, jedoch nicht hineinschrauben. Den Tauchstab entfernen und den Ölstand kontrollieren.
Bei niedrigem Ölstand das empfohlene Öl bis zur oberen Pegelmarkierung auf dem Tauchstab einfüllen. Nicht überfüllen.
Empfohlenes Öl
Verwenden Sie ein Motoröl für Viertaktmotoren, das die Anforderungen für API-Serviceklasse SJ oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt oder überschreitet. Prüfen Sie stets das API­Service-Etikett am Ölbehälter, um sicherzugehen, dass es die Buchstaben SJ oder die einer höheren Klasse (bzw. entsprechende) enthält.
SAE 5W-30 empfiehlt sich für allgemeinen Gebrauch.
VORGESCHRIEBENE MENGE:0,60 l
• Motoröl ist einer der Hauptfaktoren, die Leistung und Lebensdauer des Motors beeinflussen. Nicht detergente Ölsorten und Zweitakt­Motoröle sind wegen unzureichender Schmiereigenschaften nicht zu empfehlen.
• Der Betrieb des Motors mit unzureichender Ölmenge kann schwere Motorschäden verursachen.
26
Fräsen-und Gebläseschrauben
SICHERUNGSSCHRAUBEN
Fräse und Gebläse auf lockere und gebrochene Schrauben überprüfen. Gebrochene Schrauben durch neue ersetzen (siehe Seite 52).
Andere Überprüfungen
1.Alle Muttern, Schrauben und anderen Befestigungsteile auf einwandfreien Sitz überprüfen.
2.Jedes Teil auf Funktionstüchtigkeit überprüfen.
3.Die ganze Maschine auf Mängel überprüfen, die durch den letzten Betrieb verursacht worden sein könnten.
27
6. MOTOR ANLASSEN
‘‘N’’ (NEUTRAL)
NEUTRAL
SCHNELL
LANGSAM
LANGSAM
SCHNELL
KRAFTSTOFFVENTILHEBEL
AUF
ABLASSKNOPF
AUF
Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in eingeengter Umgebung laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das bei Einatmung Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen kann.
[Manuelles Anlassen]
1.Den Schalthebel auf ‘‘N’’ (Neutral) stellen.
2.Achten Sie darauf , dass der Ablassknopf fest angezogen wird, und dann den Kraftstoffventilhebel in die Stellung ON drehen.
28
Loading...
+ 112 hidden pages