Honda FMX650 User Manual [ru]

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышай те максимальную нагрузку, указанную на деталях и информационной табличке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ ИЛИ ВНЕ ДОРОГ
Этот мотоцикл предназначен для езды как по дорогам, так и вне дорог.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при продаже.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА Honda FMX650
Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продук­ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изме­нения в него без предварительного предупреждения и без каких-либо обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизводить настоящее «Руководство» или любой его фрагмент без письменного согласия обладателя авторских прав.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством вождения и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно вы полняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное техническое обслуживание крайне важны для обеспечения вашей безопасности. Это позволит вам испытать все возможности мотоцикла.
Чтобы быть в безопасности и в полной мере наслаждаться приключениями, вам следует вниматель но изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВАШЕГО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, обозначенная символом.
Эти сведения помогут вам избежать повреждения мотоцикла, причинения ущерба
чужой собственности и окружающей среде.
При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что ваш дилер Honda обла дает наиболее полными сведениями в данной области. Если вы обладаете соответствующей квали фикацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руко водство по техническому обслуживанию, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.
E Великобритания F Франция ED Прямые продажи на европейском рынке
MED Прямые продажи на европейском рынке
Австрия Бельгия Болгария Хорватия Чехия Дания Финляндия Германия
Греция Голландия Венгрия Исландия Ирландия Израиль Италия Латвия
Люксембург Македония Норвегия Польша Румыния Португалия Российская Федерация
Словакия Словения Испания Швеция Швейцария Украина
Австрия Бельгия Болгария Хорватия Чехия Дания Финляндия Германия
Греция Голландия Венгрия Исландия Израиль Италия Латвия Люксембург
Македония Норвегия Польша Португалия Румыния Российская Федерация Словакия
Словения Испания Швеция Швейцария Украина
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Чрезвычайно важно помнить о вашей безопасности и безопасности окружающих.Управление мото циклом возлагает на вас большую ответственность.
Чтобы помочь вам сделать езду на мотоцикле максимально безопасной, мы разместили соответ ствующую информацию на табличках на деталях мотоцикла и в Руководстве по эксплуатации. Она предупреждает об опасностях, которым можете подвергаться в процессе эксплуатации мотоцикла вы и окружающие вас люди.
К сожалению, невозможно предостеречь от всех рисков, связанных с управлением или обслужива нием мотоцикла. Поэтому в своих действиях вы в первую очередь должны руководствоваться здра вым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, как то:
Информационные таблички – на самом мотоцикле.
Информация по безопасности – обозначена символом «внимание» и одним из трех слов:
ОПАСНОСТЬ, ВНИМАНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эти слова означают следующее:
Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВ­МЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Заголовки, относящиеся к безопасности, такие как важные напоминания или пре­достережения.
Раздел «Безопасность», относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
Инструкции – объясняют, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
В данном Руководстве вы найдёте много информации, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
страница 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОТОЦИКЛА
1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К
БЕЗОПАСНОСТИ 3 ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА 5 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И
РЕКОМЕНДАЦИИ
9 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
МОТОЦИКЛА
12 ПРИБОРЫ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ 14 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
(Информация, необходимая для управления
мотоциклом) 14 ТОРМОЗА 17 СЦЕПЛЕНИЕ 19 ТОПЛИВО 23 МОТОРНОЕ МАСЛО 25 ШИНЫ
страница 30 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 30 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 31 КЛЮЧИ 32 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ 33 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ
страница 34 ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
(Не требуемые для управления
мотоциклом)
34 БЛОКИРАТОР РУЛЯ 35 СЕДЛО 36 ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА 37 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ 38 КРЮЧКИ ДЛЯ ФИКСАЦИИ БАГАЖА 39 БОКОВАЯ КРЫШКА 40 ПРАВЫЙ КОЖУХ 41 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО
ВЕРТИКАЛИ
страница 42 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА 42 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 44 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ 48 ОБКАТКА МОТОЦИКЛА 49 ЕЗДА 51 ТОРМОЖЕНИЕ 52 ПАРКОВКА 53 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ
УГОНА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
страница 54 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
54 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 55 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 56 ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К
БЕЗОПАСНОСТИ 57 ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 60 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА 61 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА 62 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ 63 МОТОРНОЕ МАСЛО 71 СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ 73 ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА 74 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ
ЗАСЛОНКИ 76 ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА 77 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР 78 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
страница 84 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ 85 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ 86 ПОДНОЖКА 87 СНЯТИЕ КОЛЕСА 93 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 95 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 97 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 100 РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОПСИГНАЛА 101 ЗАМЕНА ЛАМП
106 ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА 110 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
МОТОЦИКЛА
110 ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА 112 ПОДГОТОВКА МОТОЦИКЛА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
113 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОТОЦИКЛА
117 КАТАЛИТИЧЕСКИЕ НЕЙТРАЛИЗАТОРЫ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Ваш мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы всегда будете думать о вашей безопасности и осознавать опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
Ваша безопасность во многом зависит от вас самих. В данном Руководстве по эксплуатации вы найдете много полезных рекомендаций. Ни же приведены наиболее важные из них.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы значительно сни жают количество и тяжесть травм головы при авариях, поэтому не ездите на мотоцикле без шлема. Мы также рекомендуем, чтобы вы наде вали защитные очки, прочную обувь, перчатки и прочее защитное снаряжение (стр. 3).
Не управляйте мотоциклом после упот­ребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождением мотоцикла. Даже небольшая порция алкоголя понижает вашу способность реагировать на из менение дорожной обстановки, и чем больше вы выпиваете, тем сильнее увеличивается вре мя вашей реакции. Поэтому не управляйте мо тоциклом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это вашим друзьям.
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА
Сделайте так, чтобы вы были заметны на дороге
Некоторые водители не замечают мотоциклис тов, потому что они не ожидают их увидеть. Что бы сделать себя более заметным, надевайте яр кую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, включайте указатель поворо та перед поворотом или сменой полосы движе ния и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Будьте внимательны при езде вне дорог
Такая езда чрезвычайно опасна. На пути могут быть резкие повороты, ямы, камни, колеи и т. д. Поддерживайте такую скорость движения, что бы при возникновении опасности суметь вовре мя среагировать на неё.
Не переоценивайте свои способности
Несоблюдение правил дорожного движения – это одна из основных причин аварий с участием мотоциклов. Управляйте мотоциклом в соответ
ствии с вашим личным возможностям и не дви гайтесь быстрее, чем позволяют дорожные усло вия. Помните, что алкоголь, некоторые лекар ственные препараты, утомление и невниматель ность могут существенно снизить вашу способ ность правильно оценивать обстановку и безо пасно управлять мотоциклом.
Содержите мотоцикл в полностью исп­равном состоянии
Для безопасной езды важно содержать мотоцикл в полностью исправном состоянии. Внезапная поломка мотоцикла в дороге может доставить массу неприятностей. Во избежание возникнове ния любого рода поломок необходимо проводить визуальный осмотр мотоцикла перед каждой по ездкой и соблюдать регламент технического обс луживания. Никогда не превышайте максимально допустимую нагрузку и используйте только те ак сессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 5 для получения дополнительной информации.
2
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
Для вашей безопасности мы настоятельно реко мендуем, чтобы при езде на мотоцикле вы всегда пользовались шлемом и защитными очками и на девали сапоги, длинные штаны, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя обеспечить аб солютную защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность ва шего травмирования. При выборе надлежащего защитного снаряжения руководствуйтесь следующими рекомендациями.
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важ ным элементом защитной экипировки, посколь ку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным и не болтаться. Шлем, окрашен ный в яркие цвета, и светоотражающие полосы на одежде сделают вас более заметным в транспортном потоке.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает оп ределённую защиту, но лучше иметь более бе зопасный интегральный шлем, обеспечиваю щий защиту всей головы. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
3
Управление мотоциклом без шлема увеличи вает риск получения серьёзной травмы головы или смертельного исхода при дорож нотранспортном происшествии. Всегда следует надевать шлем, защитные оч ки и другие элементы защитного снаряжения во время поездки на мотоцикле.
i
ВНИМАНИЕ
4
Дополнительные элементы одежды для езды по дорогам
В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ваших ступней и лодыжек. Кожаные перчатки, согревающие руки и за щищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов. Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающую удобство и защиту. Одеж да яркого цвета со светоотражающими эле ментами сделает вас более заметным в транспортном потоке. Не надевайте слиш ком свободные вещи, которые могут заце питься за движущиеся части мотоцикла.
Дополнительные элементы одежды для езды вне дорог
Для непродолжительной езды вне дорог может подойти экипировка для езды по дорогам. Од нако для продолжительных поездок потребуют ся дополнительные элементы одежды. Кроме шлема и защиты для глаз мы рекомендуем на девать мотоциклетные ботинки, очки, штаны с защитой для коленей и бёдер, куртку с защи той для локтей и защитные элементы для спины и позвоночника.
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с пасса жиром вы почувствуете, что мотоцикл при уско рениях и торможениях ведет себя подругому. Но если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в надлежащем сос тоянии, вы можете безопасно перевозить пасса жира или груз в пределах заданных ограничений при соблюдении всех рекомендаций.
Однако превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляе мость, тормозные качества и устойчивость мо тоцикла. Неоригинальные аксессуары, внесение недопустимых изменений в конструкцию мото цикла, ненадлежащее техническое обслужива ние также снизят безопасность мотоцикла.
На следующих страницах представлена более подробная информация о загрузке, аксессуарах и допустимых изменениях в конструкции мото цикла.
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от веса перевозимого груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз при перевозке пассажи ра или груза необходимо учитывать следующее.
5
Перегрузка мотоцикла или неправильное раз мещение груза может привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исходом.
Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять ре комендации данного Руководства.
i
ВНИМАНИЕ
6
Максимально допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допус тимой нагрузки для вашего мотоцикла:
Максимальная грузоподъёмность:
180 кг (396 фунтов) Включает вес водителя, пассажира, груза, инструмента и дополнительного оборудования.
Максимальная масса груза:
9 кг (20 фунтов)
Масса дополнительных аксессуаров соответ ственно уменьшает максимально допустимую массу груза.
Рекомендации по загрузке
Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, на пассажирском сиденье вы можете закрепить куртку или другие небольшие вещи.
При необходимости перевезти большее количе ство груза проконсультируйтесь с представите лем официального дилера Honda и ознакомь тесь с информацией на стр. 7, относящейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если загрузка мотоцикла находится в пре делах ограничений, необходимо двигаться с по ниженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч (80 миль/ч).
При движении с пассажиром или с грузом необ ходимо соблюдать следующие правила:
Груз должен иметь небольшие объём и массу. Удостоверьтесь в том, что он не может заце питься за ветки кустов или прочие объекты, а также что он не мешает вам управлять мо тоциклом и держать равновесие. Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла. Не закрепляйте большие или тяжёлые пред меты (такие как спальный мешок или палат ка) на руле, вилке или переднем крыле. Убедитесь в том, что груз прочно привязан. Никогда не превышайте максимально допус тимую нагрузку. Убедитесь, что давление в шинах обоих ко лёс соответствует норме.
Аксессуары и модификации
Изменения в конструкции или использование ак сессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. Прежде чем внести в конструкцию мотоцикла изменения или устано вить какоелибо дополнительное оборудование, ознакомьтесь со следующей информацией.
7
Установка нерекомендованных аксессуаров или внесение в конструкцию мотоцикла недо пустимых изменений могут послужить причи ной аварии с серьезными последствиями или смертельным исходом.
Необходимо следовать всем инструкциям данного Руководства, относящимся к исполь зованию аксессуаров и внесению в конструк цию мотоцикла любых изменений.
i
ВНИМАНИЕ
Аксессуары
Мы настоятельно рекомендуем использовать толь ко оригинальные аксессуары Honda, предназна ченные для вашего мотоцикла и прошедшие необ ходимые испытания. Компания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому ответственность за вы бор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официаль ному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:
Убедитесь, что аксессуары не уменьшают до рожный просвет, не уменьшают ход подвески или угол поворота руля, не влияют на вашу посадку и не создают помех для доступа к ор ганам управления. Убедитесь в том, что дополнительное элект рическое оборудование не вызывает перег рузку электрических цепей мотоцикла (стр. 116). Перегорание плавкого предохра
нителя может привести к отключению прибо ров освещения или выключению двигателя. Данный мотоцикл запрещается эксплуатиро вать с прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской, и их исполь зование значительно ухудшит управляемость мотоцикла.
Изменения конструкции
Настоятельно рекомендуется не демонтировать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не вносить изменения в конструкцию, влияющие на его управляемость. Такие изменения могут привести к серьёзному ухудшению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают ваш мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов ос вещения, элементов системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов и про чего оборудования могут сделать эксплуатацию мотоцикла незаконной.
8
9
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ МОТОЦИКЛА
Зеркало заднего вида
Кнопка кратковременного включения дальнего света
Рычаг управ ления воз душной зас лонкой
Контрольные лампы
Замок зажигания
Бачок тормозной жидкости переднего тормоза
Спидо метр
Зеркало заднего вида
Выключатель двигателя
Рычаг переднего тормоза
Рукоятка акселе ратора (управле ния дроссельной заслонкой)
Кнопка стартера
Крышкащуп маслозаливной горловины
Переключатель указателей поворота
Кнопка звукового сигнала
Крышка горловины топливного бака
Переключатель ближ него и дальнего света фары
Рычаг сцепления
Кнопка аварийной сигнализации
10
Топливный кран
Патрубок вентиляции картера
Аккумулятор ная батарея
Держатель шлема
Комплект инструмента
Пассажирская подставка для ног
Подножка
Водительская подставка для ног
Педаль переключения передач
11
Бачок тор мозной жидкости заднего тормоза
Блок предох раните лей
Держатель шлема
Отделение для документов
Воздушный фильтр
Педаль заднего тормоза
Водительская подставка для ног
Пассажирская подставка для ног
12
ПРИБОРЫ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
Контрольные лампы располагаются на прибор ной панели. Их назначение изложено в таблице на следующей странице.
(1) Спидометр (2) Одометр (3) Указатель пробега за поездку (4) Контрольная лампа включения левого указателя
поворота (5) Контрольная лампа включения дальнего света (6) Контрольная лампа включения нейтральной пе
редачи (7) Контрольная лампа включения правого указателя
поворота (8) Ручка сброса показаний указателя пробега за по
ездку
13
позиции
Наименование Описание
(1)
Спидометр
Показывает скорость движения. Показывает вашу скорость в километрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч), в зависимости от испол нения.
(2)
Одометр Показывает величину общего пробега.
(3)
Указатель пробега за поездку Показывает величину пробега за поездку.
(4)
Контрольная лампа включения ука зателя левого поворота (зеленая)
Мигает при включении левого указателя поворота.
(5)
Контрольная лампа включения даль него света (синяя)
Загорается при включении дальнего света.
(6)
Контрольная лампа включения нейт ральной передачи (зелёная)
Загорается при включении нейтральной передачи.
(7)
Контрольная лампа включения пра вого указателя поворота (зеленая)
Мигает при включении правого указателя поворота.
(8)
Ручка сброса показаний указателя пробега за поездку
Сбрасывает показания указателя пробега за поездку на ноль (0). Вращайте ручку в указанном направле нии.
14
ТОРМОЗА
Тормозные механизмы переднего и заднего колес дисковые, с гидравлическими приводами. По мере износа тормозных колодок уровень тор мозной жидкости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регулиров ке, но уровень тормозной жидкости и степень из носа тормозных колодок следует регулярно прове рять. Тормозную систему следует осматривать достаточно часто, чтобы вовремя предотвратить возможную утечку тормозной жидкости.Если сво бодный ход рычага или педали тормоза стал слишком большим, но износ тормозных колодок не достиг предельно допустимой величины (стр.
93), возможно, в тормозную систему попал воз дух, и её следует прокачать. Для выполнения этой работы обратитесь к официальному дилеру Honda.
Уровень тормозной жидкости в переднем тор мозном контуре:
Проверьте уровень жидкости на вертикально сто ящем мотоцикле. Он должен быть выше нижней отметки (1). Если уровень находится на нижней отметке LOWER (1) или ниже ее, проверьте сте пень износа тормозных колодок (стр. 93). Изношенные колодки подлежат замене. Если ко лодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
Перед
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом)
(1) Отметка нижнего уровня «LOWER"
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставля емую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
Рычаг переднего тормоза:
Для регулировки зазора между концом рычага (1) тормоза и рукояткой руля вращайте регули ровочную гайку (2). Установите стрелку (3) на рычаге тормоза нап ротив метки (4) регулировочной гайки.
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг тор моза, а после этого проверьте, свободно ли вращается переднее колесо.
15
(1) Рычаг тормоза (2) Регулировочная гайка (3) Стрелка (4) Метка
16
Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре:
Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой (1) и нижней отметкой (2). Если уровень находится на нижней отметке или ниже неё, проверьте степень износа тор мозных колодок (стр. 94).
Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4, поставля емую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
Прочие проверки:
Убедитесь в отсутствии утечек тормозной жид кости. Проверьте отсутствие следов износа,
трещин и иных повреждений шлангов и соеди нений.
Задняя часть
(1) Отметка верхнего уровня «UPPER" (2) Отметка нижнего уровня «LOWER"
СЦЕПЛЕНИЕ
Регулировка сцепления требуется, если при включении передачи двигатель глохнет или мо тоцикл начинает двигаться вперёд, а также если сцепление пробуксовывает, вызывая отставание интенсивности разгона мотоцикла от роста час тоты вращения коленчатого вала. Незначительная регулировка может быть выпол нена с помощью регулятора (4) троса сцепления на ручке (1) сцепления. Свободный ход ручки сцепления составляет:
10 – 20 мм (0,4 – 0,8 дюйма)
1. Отодвиньте резиновый пыльник (2).
2. Ослабьте стопорную гайку (3), а затем пово рачивайте регулятор (4) троса сцепления. За тяните контргайку и проверьте регулировку.
3. Если регулятор вывернут почти до предела, или если достигнуть требуемого свободного хода не удается, ослабьте стопорную гайку и полностью заверните регулятор троса сцепления. Затем затяните стопорную гайку и установите пыльник.
17
(1) Ручка сцепления
(2) Резиновый
пыльник (3) Стопорная гайка (4) Регулятор троса сцепления (А) Увеличение свободного хода (в) Уменьшение свободного хода
18
4. Ослабьте контргайку (5) на нижнем конце троса. Поворачивайте регулировочную гайку (6), чтобы добиться рекомендованной вели чины свободного хода. Затяните контргайку и проверьте регулировку.
5. Запустите двигатель, нажмите на ручку сцеп ления и включите передачу. Убедитесь, что двигатель не глохнет и мотоцикл не двигает ся вперед. Постепенно отпускайте ручку сцепления и открывайте дроссельную зас лонку. Мотоцикл должен плавно начать дви жение и постепенно набирать скорость.
Если не удается правильно отрегулировать сцепление, или сцепление работает некор ректно, обратитесь в официальному дилеру Honda.
Прочие проверки:
Проверьте, не имеет ли трос сцепления изгибов или следов износа, которые могли бы вызвать заедание троса или его разрыв. Смазывайте трос специальной смазкой, имею щейся в продаже, чтобы предотвратить его преждевременный износ или корродирование.
(5) Контргайка (6) Регулировочная гайка (А) Увеличение свободного хода (В) Уменьшение свободного хода
ТОПЛИВО Топливный кран
Топливный кран (1) находится с левой стороны мотоцикла, под топливным баком.
ON (ОТКРЫТО)
Когда кран находится в положении ОТКРЫТО, в карбюратор попадает топливо из основного объёма топливного бака.
OFF (ЗАКРЫТО)
Когда кран находится в положении ЗАКРЫТО, в карбюратор не попадает топливо. Держите топ ливный кран закрытым тогда, когда вы не ис пользуете мотоцикл.
RES (РЕЗЕРВ):
Когда кран находится в положении РЕЗЕРВ, в карбюратор попадает топливо из резервного объёма топливного бака. Используйте топливо из резервного объёма только тогда, когда основ ной объём пуст. Старайтесь как можно меньше использовать топливо из резервного объёма.
Резервный объём составляет:
3,8 л (1,0 галлон США, 0,84 галлона
Великобритании) Каждый раз после заправки убедитесь, что топ ливный кран находится в положении ON (ОТК РЫТО). Если топливный кран находится в поло жении РЕЗЕРВ, после окончания топлива у вас не останется резерва.
ON OFF RES
(ОТКРЫТО) (ЗАКРЫТО) (РЕЗЕРВ)
(1) Топливный кран
19
20
Топливный бак
Ёмкость топливного бака вместе с резервным объёмом составляет:
11,0 л (2,91 галлон США,
2,42 галлона Великобритании) Чтобы открыть пробку заливной горловины топ ливного бака (1), вставьте ключ зажигания (2) и поверните его по часовой стрелке. Крышка за ливной горловины топливного бака приоткроет ся и может быть полностью снята. Не допускайте переполнения топливного бака. В заливной горловине топливо должно отсут ствовать (3). Чтобы закрыть крышку, надо нажать на неё. Раздастся щелчок и она зафиксируется. Извле ките ключ.
(1) Крышка заливной горловины топливного бака (2) Ключ зажигания (3) Заливная горловина
Бензин чрезвычайно огне и взрывоопасен. Работая с топливом, вы можете получить серьёзные ожоги и травмы.
Остановите двигатель и не приближайтесь к топливу с источниками тепла, искр и отк рытого пламени. Производите заправку топливом только вне помещений. Немедленно вытирайте пролитое топливо.
i
ВНИМАНИЕ
Применяйте неэтилированный бензин с октано вым числом 91 или выше (по исследовательско му методу). Использование этилированного бензина может вызвать преждевременный выход из строя ката литических нейтрализаторов.
Если при движении с постоянной скоростью и нормальной нагрузкой на двигатель слышны детонационные стуки, поменяйте марку исполь зуемого бензина. Если и после этого детонаци онные стуки не прекратились, обратитесь к ва шему дилеру Honda. Невыполнение данного требования будет считаться неправильной эксплуатацией мотоцикла. Вызванные этим не исправности не подпадают под действие гаран тии Honda.
21
22
Использование спиртосодержащих видов топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то октановое чис ло этого топлива должно быть не ниже значе ния, рекомендованного компанией Honda. Су ществует два вида спиртосодержащего бензи на: первый содержит этанол, а второй – мета нол. Запрещается использовать бензин, содер жащий более 10 % этанола. Не применяйте бен зин, содержащий метанол (метиловый или дре весный спирт), если в его составе отсутствуют добавки, снижающие коррозионную активность метанола. Запрещается использовать бензин, содержащий более 5 % метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ин гибиторы коррозии.
Неисправности топливной системы и неполадки в работе двигателя, вызванные использованием спиртосодержащего бензина, не подпадают под действие гарантии Honda. Компания Honda не может гарантировать безопасность использова ния бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказательства его безопасности для мотоцикла. Перед тем как заливать топливо на незнакомой заправочной станции, попытайтесь выяснить, не содержится ли в топливе спирт. Если содержит ся, то выясните тип спирта и его процентное со держание в топливе. Если вы заметили призна ки нарушения нормальной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или может, по вашему мнению, содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гарантированно не содержит спирт.
Проверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле. Крышка маслозаливной горловины расположена перед топливным баком и имеет щуп для про верки уровня масла. Уровень масла должен находиться между верх ней (1) и нижней (2) метками на контрольном щупе (3).
Вы не сможете точно проверить уровень масла сразу после того, как двигатель поработал на больших оборотах. При работе двигателя на холостом ходу мотоцикл должен стоять вертикально на твёрдой поверх ности.
1. Установите мотоцикл на твердой ровной пове
рхности.
2. Запустите двигатель и дайте ему 5 минут по
работать на холостом ходу. Если температура окружающего воздуха ниже 10° С (50° F), дай
те двигателю поработать дополнительно 5 ми нут (всего 10 минут). Показания щупа на не достаточно прогретом двигателе будет зани женными. Для того чтобы показания щупа бы ли точными, перед проверкой, во время рабо ты двигателя на холостом ходу держите мото цикл в вертикальном положении. Остановите двигатель.
3. Снимите крышку маслозаливной горловины с масляным щупом и насухо протрите щуп.
4. Не наклоняйте мотоцикл. Полностью вставьте щуп в горловину, но не заворачивайте крышку.
23
МОТОРНОЕ МАСЛО
Проверка уровня моторного масла
(1) Отметка верхнего уровня «UPPER" (2) Отметка нижнего уровня «LOWER" (3) Крышкащуп маслозаливной горловины
24
5. Извлеките щуп из маслозаливной горловины. Уровень масла должен находиться между верхней (1) и нижней (2) метками на щупе. При необходимости доведите уровень масла до верхней отметки. Используйте масло, указанное на странице 63. Не допускайте перелива масла.
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к серьёзным поломкам.
6. Заверните крышку маслозаливной горловины. Проверьте, нет ли подтеканий масла.
В двигателе предусмотрено отверстие для про верки уровня масла в картере. Выверните болт и убедитесь в том, что масло залито по нижне му краю отверстия. Если это так, то заверните болт на место, заве дите двигатель и проверьте уровень масла. Ес ли уровень масла в картере низкий, то перед пуском двигателя и проверкой уровня долейте рекомендуемое масло.
(4) Болт отверстия для проверки уровня масла
ШИНЫ
Для обеспечения безопасности мотоцикла на нём должны быть установлены шины пра вильного типа и размера, без повреждений, с удовлетворительным протектором. В шинах следует поддерживать требуемое давление воздуха.
Давление воздуха в шинах
Правильное давление в шинах обеспечивает на илучшее сочетание управляемости, срока служ бы протектора и плавности хода. Обычно недос таточное давление воздуха в шинах вызывает их неравномерный износ, значительное ухудшение управляемости и быстрый выход шин из строя изза перегрева резины. Это также может при вести к повреждению ободов колес при движе нии по каменистой дороге. Чрезмерное давле ние воздуха в шинах приводит к ухудшению плавности хода, повышает вероятность повреж дений, вызываемых дорожными неровностями, и является причиной неравномерного износа шин.
Убедитесь, что колпачки вентилей надежно за вернуты. При необходимости установите новый колпачок.
25
Эксплуатация мотоцикла с чрезмерно изно шенными или неправильно накачанными ши нами может стать причиной серьёзного до рожнотранспортного происшествия, вызвать ранение или гибель.
Следуйте всем инструкциям данного Руковод ства, относящимся к поддержанию давления воздуха в шинах и уходу за шинами.
i
ВНИМАНИЕ
26
Проверять давление следует всегда на «холод ных» шинах, когда мотоцикл простоял на месте не менее трех часов. Давление воздуха в «горя чих» шинах, когда мотоцикл проехал хотя бы несколько километров, выше, чем в «холодных» шинах. Это нормальное явление, поэтому не вы пускайте воздух из шин, чтобы установить реко мендованное для «холодных» шин давление, значения которого приведены ниже. Если это сделать, то давление воздуха в шинах окажется ниже рекомендованного.
Рекомендованные значения давления воздуха в «холодных» шинах:
Проверка
Каждый раз при проверке давления следует так же осматривать протектор и боковины шин, проверяя степень износа, отсутствие поврежде ний и застрявших в шине посторонних предме тов.
Необходимо обращать внимание на следующее:
Выпуклости или вздутия на протекторе или боковинах шины. Если обнаружена выпук лость или вздутие, шину необходимо заме нить. Порезы, разрывы или трещины на шине. Ес ли в трещине или разрыве видна ткань кор да, шину необходимо заменить. Чрезмерный износ протектора.
Если вы попали в выбоину на дороге или наеха ли на твёрдый предмет, произведите остановку в безопасном месте и осмотрите шины, чтобы убедиться в отсутствии повреждений.
кПа (кгс/см2; psi)
Только водитель
Водитель и один пассажир
Перед 200 (2.00, 29)
Зад 200 (2.00, 29)
Перед 200 (2.00, 29)
Зад 225 (2.25, 33)
Износ протектора
Следует заменить шину до того, как глубина ри сунка протектора в центре шины достигнет сле дующего предельного значения.
<Для Германии> Законодательство Германии запрещает исполь зование шин с остаточной глубиной протектора менее 1,6 мм.
(1) Индикатор износа (2) Отметка расположения индикатора износа
27
Минимальная глубина протектора
Переднее колесо: Заднее колесо:
1.5 mm (0.06 in)
2.0 mm (0.08 in)
28
Ремонт и замена камеры
Поврежденную или проколотую камеру следует заменить как можно скорее. Отремонтирован ная камера не так надежна, как новая, и она мо жет выйти из строя во время движения.
Если вам пришлось прибегнуть к временному ремонту, заклеив камеру или воспользовавшись аэрозольным герметизатором, продолжайте движение осторожно, на пониженной скорости и обязательно замените камеру до следующей поездки. Каждый раз при замене камеры внима тельно осматривайте шину, как описано на стр. 26.
Замена шины
Шины, установленные на ваш мотоцикл, разра ботаны с учётом характеристик вашего мотоцик ла и обеспечивают наилучшее сочетание управ ляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта.
Для вашего мотоцикла рекомендованы шины, указанные ниже. Переднее колесо: 120/70R17IWC 58H
PIRELLI
MTR01 Dragon
Заднее колесо: 150/60R17IWC 66H
PIRELLI
MTR02 Dragon
Каждый раз при замене используйте шину, эквивалентную оригинальной, и после уста новки новой шины обязательно отбаланси руйте колесо.
Также при замене шины следует заменить и камеру. Старая камера может быть растя нутой и при установке в новую шину может прорваться.
29
Установка не рекомендованных шин приведёт к ухудшению управляемости и устойчивости мотоцикла. Это также может послужить при чиной серьёзной аварии, в которой вы може те получить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда используйте шины размера и типа, ре комендованных в данном Руководстве.
i
ВНИМАНИЕ
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
Замок зажигания (1) расположен ниже панели приборов.
При включении зажигания автоматически вклю чаются фара и задний фонарь. Если двигатель не заведён, а зажигание включено, фара и зад ний фонарь будут гореть, приводя к разрядке аккумуляторной батареи.
(1) Замок зажигания
30
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Пол-ние ключа зажигания
Описание
Извлечение ключа
LOCK (БЛОКИРОВКА)
(механическая блоки­ровка рулевой колонки)
Рулевая колонка заблокирована. Двигатель и прибо ры освещения не могут быть включены.
В этом положении ключ можно извлечь
OFF (ВЫКЛ.)
Двигатель и приборы освещения не могут быть включены.
В этом положении ключ можно извлечь
ON (ВКЛ.)
Двигатель и приборы освещения могут работать. В этом положении ключ
нельзя извлечь из замка
(аварийная сиг­нализация)
При включении аварийной сигнализации левые и правые указатели поворота будут мигать. Двигатель и приборы освещения не могут быть включены.
В этом положении ключ нельзя извлечь из замка
LOCK (БЛОКИРОВКА)
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
(аварийная сигнализация)
КЛЮЧИ
Данный мотоцикл укомплектован двумя ключа ми зажигания и табличкой с идентификацион ным номером ключа.
(1) Ключи зажигания (2) Табличка с идентификационным номером ключа
Если вам когдалибо потребуется заменить ключ зажигания, вам понадобится табличка с идентификационным номером ключа. Храните эту табличку в надёжном месте.
Для изготовления дубликатов ключей предос тавьте все ключи, табличку и мотоцикл офици альному дилеру Honda.
31
32
Выключатель двигателя
Выключатель (1) двигателя расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Ког да выключатель находится в положении RUN _ (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находится в положении OFF _ (ВЫКЛ.), двигатель не может работать. Этот выключатель является, прежде всего, сред ством безопасности и служит для использова ния в экстренных случаях. В нормальных усло виях он должен оставаться в положении RUN
(РАБОТА).
Если двигатель остановится при включённом за жигании и выключателе двигателя в положении
OFF (ВЫКЛ), фара и задний фонарь останут ся включены, приводя к разрядке аккумулятор ной батареи.
Кнопка стартера
Кнопка (2) стартера расположена под выключа телем (1) двигателя. Кнопка стартера используется для запуска дви гателя. Двигатель запускается нажатием на нее. Процедура запуска описана на стр. 45. При включении стартера он начинает провора чивать коленчатый вал двигателя; фара автома тически выключается, но задний фонарь остаёт ся включённым.
(1) Выключатель двигателя (2) Кнопка стартера
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ
Переключатель (1) ближнего и дальнего света фары
В положении «HI» переключателя включается дальний свет, а в положении «LO» – ближний.
Кнопка (2) кратковременного включения дальнего света фары
При нажатии на эту кнопку включается фара. Данная функция обычно используется для пода чи сигналов приближающимся или обгоняемым автомобилям.
Выключатель (3) указателя поворотов
Передвиньте рычажок влево, в положение «L», для включения левого указателя поворота, или вправо, в положение «R» для включения пра вого указателя поворота. Нажмите на рычажок для выключения указателя поворота.
Кнопка (4) звукового сигнала
Нажмите на кнопку для включения звукового сигнала.
Выключатель (5) аварийной сигнализа­ции
Все указатели поворота будут мигать, если вык лючатель аварийной сигнализации находится в положении (ВКЛ). Указатели поворота будут мигать, даже если двигатель и приборы освещения выключены.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ
(1) Переключатель ближнего и дальнего света фары (2) Кнопка кратковременного включения дальнего
света фары (3) Выключатель указателей поворота (4) Кнопка звукового сигнала (5) Выключатель аварийной сигнализации
33
34
БЛОКИРАТОР РУЛЯ
Для блокирования руля поверните его влево до упора и поверните ключ (1) в положение LOCK (БЛОКИРОВКА), нажимая на него. Извлеките ключ. Для разблокирования руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
Никогда при движении мотоцикла не поворачи вайте ключ в положение LOCK (БЛОКИРОВКА), иначе это может привести к потере контроля над мотоциклом.
Блокировка
Разблокировка
(1) Ключ зажигания
(А) Нажмите (B) Поверните в положение LOCK (БЛОКИРОВКА) (C) Поверните в положение OFF (ВЫКЛ)
ПРОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ (Не требуемые для управления мотоциклом)
СЕДЛО
Для снятия седла (1) вставьте ключ (2) зажига ния в замок (3) сиденья и поверните его по ча совой стрелке. Потяните седло назад и вверх. Для того чтобы установить седло на место, вставьте штырь (4) в прорезь (5), а затем зафик сируйте Lобразные крючки (6) в фиксаторах (7). Потяните заднюю часть седла вперед и вниз. После установки убедитесь, что седло надёжно закреплено.
(1) Седло (2) Ключ зажигания (3) Замок седла (4) Прорезь (5) Штырь (6) Lобразные крючки (7) Фиксаторы
35
36
ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА
Держатели шлема находятся под седлом. Снимите седло (стр. 35). Повесьте шлемы на крюки держателей (1). Установите и надёжно заприте седло.
(1) Крюки держателя
Шлем, закреплённый в держателе, при езде может попасть в колесо или в элементы под вески и вызвать дорожнотранспортное про исшествие, в котором вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Поэтому используйте фиксатор для шлема только во время стоянки. Запрещается дви гаться на мотоцикле со шлемом, закреплен ным в держателе.
i
ВНИМАНИЕ
ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ
Пакет (1) для документов находится в отсеке (2) для документов на обратной стороне седла (3). Настоящее Руководство и другую документацию следует хранить в пакете для документов. При мойке мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы туда не попала вода.
(1) Пакет для документов (2) Отделение для документов (3) Седло
37
38
КРЮЧКИ ДЛЯ ФИКСАЦИИ БАГАЖА
Этот мотоцикл оборудован выдвижными крюч ками (1) для багажа, расположенными по бокам седла (2). Используйте эти крючки для фикса ции багажа.
(1) Крючки для багажа (2) Седло
БОКОВАЯ КРЫШКА
Для обслуживания воздушного фильтра необхо димо снять правую боковую крышку. Для обслу живания аккумуляторной батареи необходимо снять левую боковую крышку (1).
Правая и левая боковые крышки снимаются одинаково.
Снятие:
1. Снимите седло (стр. 35).
2. Выверните болты (2) и извлеките фиксатор (3).
3. Извлеките направляющие (4) из резиновых втулок (5).
4. Снимите крышку.
Установка:
Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия.
(1) Боковая крышка (2) Болты (3) Фиксатор (4) Направляющая
(5) Втулка
39
40
ПРАВЫЙ КОЖУХ
Для обслуживания воздушного фильтра необхо димо снять правый боковой кожух.
Снятие:
1. Снимите седло (стр. 35).
2. Снимите правую боковую крышку (стр. 39).
3. Выверните винт (1) и болты (2).
4. Снимите правый кожух (3)
Установка:
Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия.
(1) Винт (2) Болты (3) Правый кожух
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ
Вертикальная регулировка достигается ввора чиванием или выворачиванием винта (1), в за висимости от того, в каком направлении прово дится регулировка. Соблюдайте требования местного законода тельства.
(1) Винт (А) Вверх (В) Вниз
41
42
ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени и перед по ездкой осмотреть мотоцикл для проверки его состояния. При обнаружении любой неисправ ности обязательно её устраните или обратитесь для её устранения к официальному дилеру Honda.
1. Уровень масла в двигателе – добавьте мо торное масло, если это необходимо (стр. 23). Убедитесь в отсутствии утечки масла.
2. Уровень топлива – при необходимости до лейте топливо в топливный бак (стр. 20). Убедитесь в отсутствии утечки топлива.
3. Передние и задние тормозные механизмы – проверьте их работу, убедитесь в отсутствии утечки тормозной жидкости. (стр. 1416).
Ненадлежащее техническое обслуживание или езда на неисправном мотоцикле могут стать причинами аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Выполняйте осмотр перед каждой поездкой и устраняйте любые обнаруженные неисправ ности.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
i
ВНИМАНИЕ
4. Шины – проверьте их состояние и давление воздуха в них (стр. 25 –29).
5. Приводная цепь – проверьте её состояние и прогиб (стр. 78 – 83). При необходимости отрегулируйте и смажьте её.
6. Направляющая приводной цепи – проверьте её износ (стр. 84).
7. Дроссельная заслонка – проверьте плав ность её работы и полноту закрывания при любом положении руля.
8. Приборы освещения и звуковой сигнал – убедитесь в том, что фара, задний фонарь, стопсигнал, указатели поворотов, контроль ные лампы и звуковой сигнал работают нор мально.
9. Кнопка выключения двигателя – проверьте её исправность (стр. 32).
10.Система выключения зажигания при откиды вании подножки – убедитесь, что система работает нормально (стр. 86).
43
44
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Всегда производите запуск двигателя так, как описано ниже.
Данный мотоцикл оснащен системой автомати ческого выключения зажигания при откидыва нии подножки. Если подножка откинута, то дви гатель невозможно запустить, пока не будет включена нейтральная передача. Если подножка поднята, двигатель может быть запущен на нейтральной передаче или на любой другой пе редаче при выключенном сцеплении.
Если двигатель запущен при откинутой поднож ке, включение передачи приведет к остановке двигателя. Для увеличения срока службы ката литического нейтрализатора системы выпуска вашего мотоцикла избегайте продолжительной работы двигателя на холостом ходу или исполь зования этилированного бензина. Отработав шие газы двигателя вашего мотоцикла содержат токсичный угарный газ. Содержание угарного
газа в воздухе может быстро достигать высокой концентрации в замкнутом пространстве, таком как гараж. Не запускайте двигатель в гараже при закрытых воротах. Даже если ворота откры ты, двигатель должен работать только в течение времени, необходимого для выезда из гаража.
Не допускайте непрерывную работу электричес кого стартера в течение более 5 секунд. Повтор ную попытку запуска двигателя осуществляйте не ранее чем через 10 секунд после предыдущей.
Подготовка к работе
Перед запуском двигателя вставьте ключ в за мок зажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в том, что:
Включена НЕЙТРАЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА (горит контрольная лампа включения нейтральной передачи). Выключатель двигателя находится в положе нии (работа) Топливный кран открыт.
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
Процедура запуска
Процедура повторного запуска прогретого дви гателя описана в разделе «Высокая температура окружающего воздуха".
Нормальная температура окружающего воздуха
10°35°C(50°95°F)
1. Полностью передвиньте рычаг управления воздушной заслонкой (1) в положение (А), если двигатель холодный.
2. Запускайте двигатель при закрытой дрос сельной заслонке.
(1) Рычаг управления воздушной заслонкой (А) Заслонка полностью закрыта (В) Заслонка полностью открыта
45
46
3. Сразу после запуска двигателя установите рычагом управления воздушной заслонкой повышенные обороты холостого хода.
4. Примерно через полминуты после запуска двигателя переведите рычаг управления воз душной заслонкой в положение (В).
5. При неустойчивой работе двигателя на хо лостом ходу слегка откройте дроссельную заслонку.
Высокая температура окружающего воздуха
Выше 35°C (95°F)
1. Не используйте воздушную заслонку.
2. Запускайте двигатель при слегка открытой дроссельной заслонке.
Низкая температура окружающего воздуха
Ниже 10°C (50°F)
1. Выполните шаги 1 и 2 из раздела «Нормаль ная температура окружающего воздуха".
2. Когда частота вращения вала двигателя нач нет расти, стабилизируйте её рычагом уп равления воздушной заслонкой.
3. Продолжайте прогревать двигатель, пока он не начнет работать ровно и реагировать на открытие дроссельной заслонки при пол ностью открытой воздушной заслонке.
Продолжительное применение воздушной зас лонки вызывает ухудшение смазывания порш ней и стенок цилиндров, что может привести к выходу двигателя из строя.
Резкое открывание дроссельной заслонки или работа двигателя на увеличенной частоте холос того хода более 5 минут при нормальной темпе ратуре воздуха может вызвать изменение цвета выпускной трубы.
Заливание цилиндров топливом
Если двигатель не удается запустить после нес кольких попыток, это может означать, что в ка мерах сгорания находится избыточное количе ство топлива. Для очистки камеры сгорания проделайте сле дующее.
1. Оставьте выключатель двигателя в положе нии (работа).
2. Полностью откройте воздушную заслонку.
3. Полностью откройте дроссельную заслонку.
4. Нажмите кнопку стартера на 5 секунд.
5. Если двигатель запустится, закройте дрос сельную заслонку. При неустойчивой работе двигателя на холостом ходу слегка приотк ройте её. Если двигатель таким образом запустить не удается, подождите 10 секунд, после чего производите запуск так, как описано в раз деле «Высокая температура окружающего воздуха» (стр. 46).
47
48
ОБКАТКА МОТОЦИКЛА
Правильная обкатка мотоцикла – это залог его продолжительной и безотказной работы в буду щем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцикла в течение первых 500 км (300 миль) пробега. Во время обкатки избегайте резких троганий с места и интенсивных разгонов.
ЕЗДА
Перед началом движения ещё раз просмотрите раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 – 8).
Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма подножки. (Ознакомьтесь с Регла ментом технического обслуживания на стр. 59 и пояснениями, касающимися ПОДНОЖКИ, на стр. 86).
1. После того, как двигатель прогрелся, мото цикл готов к поездке.
2. Пока двигатель работает на холостом ходу, нажмите на рычаг сцепления и нажмите пе даль переключения передач, чтобы включить 1ю (низшую) передачу.
3. Постепенно отпускайте рычаг сцепления и в то же время постепенно увеличивайте часто ту вращения коленчатого вала, открывая дроссельную заслонку. Согласованность отк рытия дроссельной заслонки и отпускания рычага сцепления обеспечит плавное трога ние с места.
4. Когда мотоцикл разгонится до умеренной скорости, закройте дроссельную заслонку, нажмите на рычаг сцепления и включите 2ю передачу, переместив вверх педаль перек лючения передач. Эта операция последовательно повторяется при переходе на 3ю, 4ю и 5ю (высшую) передачи.
49
5. Для перехода на высшую передачу переве дите педаль переключения передач вверх, а для перехода на низшую – вниз. Каждый ход педали вызывает включение следующей по порядку передачи. После отпускания пе даль автоматически возвращается в гори зонтальное положение.
Не включайте низшую передачу при езде, если на данной скорости это вызовет чрез мерное повышение оборотов двигателя; в таком случае заднее колесо может поте рять сцепление с дорогой и мотоцикл может стать неуправляемым. Не переключайте передачи при включённом сцеплении и открытой дроссельной заслон ке. Резкое повышение оборотов и ударные нагрузки могут вывести из строя двигатель и приводную цепь. Не буксируйте мотоцикл и не передвигай тесь накатом в течение длительного времени при выключенном двигателе. В таком случае детали трансмиссии не будут смазываться надлежащим образом, что может привести к поломке. Не допускайте работу двигателя на высоких оборотах при выключенном сцеплении или при включённой нейтральной передаче. Это может привести к выходу двигателя из строя.
50
ТОРМОЖЕНИЕ
На вашем мотоцикле установлены дисковые тор мозные механизмы с гидравлическими привода ми. Нажатием на педаль тормоза приводится в действие дисковый тормоз заднего колеса. На жатием на рычаг тормоза приводится в действие дисковый тормоз переднего колеса. Для обеспечения нормального торможения сле дует одновременно использовать передний и зад ний тормоза, при этом понижая передачи. Для осуществления экстренного торможения зак ройте дроссельную заслонку и с силой нажмите на рычаг переднего тормоза и на педаль заднего тормоза. Во избежание остановки двигателя наж мите на рычаг сцепления перед полной останов кой мотоцикла.
Важная информация по безопасности:
Использование только переднего или задне го тормоза снижает эффективность тормо жения. Слишком интенсивное торможение может
привести к блокировке колеса, что затруднит управление мотоциклом. Если возможно, снижайте скорость двигате лем или тормозите перед входом в поворот; закрытие дроссельной заслонки или тормо жение в процессе поворота может вызвать скольжение колеса. При заносе управление мотоциклом существенно затрудняется. На влажном или мокром покрытии, а также на сыпучей поверхности манёвренность и тормозные свойства существенно ухудша ются. В таких условиях движения все ваши действия должны быть плавными. Интенсив ный разгон, торможение или быстрое манев рирование могут привести к потере устойчи вости мотоцикла. Для вашей безопасности будьте предельно внимательны при тормо жении, разгоне и прохождении поворотов. При движении по длинному крутому спуску применяйте торможение двигателем с понижением передач и периодическим торможением обоими колесами. Длительное
51
52
использование тормозов может привести к перегреву тормозных механизмов, что сни зит эффективность торможения. Если вы во время движения держите ногу на педали тормоза или руку на рычаге тор моза, то стопсигнал может быть включен ным, что будет неверно информировать дру гих водителей. Это также может привести к перегреву тормозных механизмов, что сни зит эффективность торможения.
ПАРКОВКА
1. После остановки мотоцикла включите нейт ральную передачу, поверните руль до конца влево, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания.
2. Используйте подножку для поддержания мо тоцикла.
Устанавливайте мотоцикл на твёрдой ровной площадке, чтобы исключить его возможное оп рокидывание. Если вы вынуждены остановиться на уклоне, направьте мотоцикл в сторону подъёма, чтобы он не упал с подножки или не перевернулся.
3. Заблокируйте руль мотоцикла, чтобы предо твратить угон (стр. 34).
Убедитесь, что легковоспламеняющиеся мате риалы, такие как сухая трава и листья, не кон тактируют с элементами системы выпуска во время стоянки.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простое правило, но многие забывают ему следовать.
2. Все регистрационные документы и номерной знак вашего мотоцикла должны быть в по рядке.
3. По возможности храните мотоцикл в закры том гараже.
4. Дополнительно используйте надёжное про тивоугонное устройство.
5. Внесите вашу фамилию, адрес и номер теле фона в данное Руководство и всегда храните его на мотоцикле. Во многих случаях похищенные мотоциклы идентифицировались по информации, со держащейся в Руководстве по эксплуатации, которое находилось с мотоциклом.
ИМЯ: _____________________________________________ __________________________________________________ АДРЕС: __________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________ № ТЕЛЕФОНА: ___________________________________
53
ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для безопасности, надёжности и экономичности мотоцикла очень важно качественное техническое обслуживание. Оно также способствует снижению степени воздействия на окружающую среду.
В связи с тем, что данный мотоцикл предназначен для езды как по дорогам, так и вне дорог, тща тельные осмотры перед поездками и качествен ное техническое обслуживание особенно важны.
Чтобы облегчить уход за вашим мотоциклом, ни же размещён Регламент и Дневник технического обслуживания для выполнения периодического технического обслуживания.
Рекомендации по техническому обслуживанию составлены исходя из того, что мотоцикл будет использоваться исключительно по своему прямо му назначению. Длительная эксплуатация мото цикла на высокой скорости или в условиях повы шенной влажности или запыленности потребуют
более частого технического обслуживания, что отражено в Регламенте технического обслужива ния. Ваш дилер Honda может дать рекомендации по техническому обслуживанию, отвечающие ва шим нуждам и режиму эксплуатации мотоцикла.
Если мотоцикл опрокинулся или попал в дорож нотранспортное происшествие, обратитесь к официальному дилеру Honda для проведения тщательного проверки всех систем и механизмов, даже если вы сами способны выполнить некото рый ремонт.
Ненадлежащее техническое обслуживание или езда на неисправном мотоцикле могут стать причиной аварии, в которой вы можете полу чить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда следуйте рекомендациям по осмотру и техническому обслуживанию, имеющимся в данном Руководстве.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
54
i
ВНИМАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
В данный раздел включены инструкции по вы полнению некоторых важных работ техническо го обслуживания. Некоторые из этих работ вы можете выполнить с помощью инструментов, поставляемых с мотоциклом, если обладаете навыками выполнения таких работ.
Более сложные работы, требующие использова ния специального инструмента, лучше доверить профессионалам. Обычно снятие колёс должно производиться только механиками Honda или другими квалифицированными механиками. Инструкции, включённые в данное Руководство, предназначены только для экстренных случаев.
Ниже приводятся некоторые наиболее важные предупреждения, относящиеся к безопасности. Однако мы не можем предостеречь вас от любо го возможного риска, который может возник
нуть при проведении технического обслужива ния. Только вы сами можете решить, выполнять или не выполнять конкретную операцию.
55
Невыполнение указаний по техническому обс луживанию может стать причиной серьезной травмы или гибели.
Необходимо следовать указаниям и предосте режениям, содержащимся в данном Руковод стве.
i
ВНИМАНИЕ
56
ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Остановите двигатель перед выполнением какихлибо работ по обслуживанию или ре монту. Это поможет избежать следующих опасностей:
Отравление токсичным угарным га­зом, содержащемся в выхлопных газах двигателя.
Если вам требуется запустить двигатель, то это следует делать в условиях хорошей вентиляции.
Ожоги от контакта с горячими дета­лями.
Перед началом работ дайте двигателю и элементам системы выпуска остыть.
Травмы, вызванные контактом с движущимися частями.
Не запускайте двигатель без необходи
мости. Перед началом работ внимательно изучите со ответствующие инструкции и убедитесь в наличии у вас необходимого инструмента.
Чтобы избежать падения мотоцикла, устанав ливайте его на твердой ровной поверхности, использую штатную подножку или опору, предназначенную для технического обслужи вания. Будьте внимательны при работе с топливом или аккумуляторной батареей, чтобы исклю чить риск возгорания или взрыва. Для очистки частей мотоцикла используйте только негорю чий растворитель. Запрещается применять бензин. Не приближайтесь с сигаретами и ис точниками огня и искр к аккумуляторной бата рее и элементам топливной системы.
Помните, что официальный дилер Honda имеет наиболее полную информацию об устройстве ва шего мотоцикла и имеет всё необходимое обору дование для его обслуживания и ремонта.
Для обеспечения наилучшего качества ремонта используйте только новые оригинальные запчасти Honda или их эквиваленты.
ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Перед каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится перед каждой поездкой (стр. 42). П: ПРОВЕРЬТЕ И, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ПРОИЗВЕДИТЕ ОЧИСТКУ, РЕГУЛИРОВКУ, СМАЗКУ ИЛИ ЗАМЕНУ О: ОЧИСТКА З: ЗАМЕНА Р: РЕГУЛИРОВКА С: СМАЗКА
Проведение нижеупомянутых работ требует наличия определённых технических знаний. Выполнение некоторых работ (в частности, отмеченных значками * и **) может потребовать более глубоких знаний и специального оборудования. В этом случае обратитесь к официальному дилеру Honda.
* Операция должна выполняться официальным дилером Honda, если у вас нет необходимого инструмента, справочных
данных и вы не обладаете соответствующими техническими навыками. Обратитесь к Руководству по ремонту Honda.
** В целях безопасности рекомендуется доверить выполнение этих операций официальному дилеру Honda.
Компания Honda рекомендует, чтобы официальный дилер Honda после каждого периодического технического обслуживания проводил дорожные испытания мотоцикла.
(1) При пробеге мотоцикла, превышающем указанные значения, выполняйте
работы через указанные интервалы.
(2) Выполняйте работы чаще, если мотоцикл эксплуатируется в районах
с повышенной влажностью или запыленностью.
(3) Выполняйте работы чаще, если часто используете мотоцикл в дождь или при
повышенных нагрузках.
(4) Замените через 2 года или через указанный километраж (что наступит раньше).
Замена должна производиться квалифицированным механиком.
57
58
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
ТЕХНИЧЕСКОГО
РАБОТЫ
ТОПЛИВОПРОВОД
*
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
* *
ФУНКЦНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
*
ФУНКЦНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
*
ЗАЗОРЫ В КЛАПАННОМ МЕХАНИЗМЕ МОТОРНОЕ МАСЛО МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР
*
СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР МАСЛОПРИЁМНИКА
*
ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ
*
СИСТЕМА ПОДАЧИ ВОЗДУХА ХОЛОС ТОГО ХОДА
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ:
x 1,000 км x 1,000 миль
ПРИМЕЧАНИЕ
(ПРИМ. 2) (ПРИМ. 3)
МЕСЯЦЫ
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)] 1
66121218182424303036
См. стр.
36
П
О
О
П П
П
О
О
П П
З
О
П
П
П
З
КАЖДЫЕ 3000 км (2000 миль) З
З
П
П
О
О
З
П
З
О
П
П
О
П
З
П
П
З О
П
П
П
О
О
П П
П
П
О
74
П
П
77
З
73
О
71
З
П
63 69
З
О
76
П
П
]
59
ПЕРИОДИЧНОСТЬ
ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
РАБОТЫ
ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОПСИГНАЛА
*
РЕГУЛИРОВКА СВЕТА ФАРЫ
*
СЦЕПЛЕНИЕ ПОДНОЖКА ПОДВЕСКА
*
ГАЙКИ, БОЛТЫ, ЗАЖИМЫ
*
КОЛЕСА И ШИНЫ
**
ПОДШИПНИКИ ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
**
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ:
x 1,000 км x 1,000 миль
ПРИМЕЧАНИЕ
(ПРИМ. 4)
МЕСЯЦЫ
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)]
1
66121218182424303036
КАЖДЫЕ 1000 км (600 миль) П, С
П
П
П
П
П
П
П
П П П
П П П
П
П П П П П
П
П
П
З
П
П
П П П П
П
П П П П П
П
П
См. стр.
36
П
З
П П П П П П П П П П
14, 16 9394
1416, 9394
П П
П
П
]
78 84
100
41 17 86 84
— — —
60
КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА
Комплект инструмента (1) находится под сед лом (стр. 35). С помощью инструмента из комп лекта можно выполнить ремонт в дороге, нес ложные регулировки и замену некоторых деталей.
Рожковый ключ 10x12 мм Рожковый ключ 14х17 мм Рожковый ключ 8 мм Торцовый ключ 5 мм Плоскогубцы Отвертка № 2 с плоским жалом Отвертка № 2, крестообразная Накидной ключ 10x12 мм Накидной ключ на 24 мм Накидной ключ на 22 мм Удлинитель Свечной ключ Инструментальная сумка
(1) Комплект инструмента
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
Для регистрации мотоцикла необходимо знать номер рамы и номер двигателя. Они могут также потребоваться при заказе за пасных частей у дилера. Запишите эти номера, чтобы их было просто найти.
НОМЕР РАМЫ_____________________________
(1) Номер рамы
Номер (1) рамы выбит на правой стороне руле вой головки.
Номер (2) двигателя выбит на левой части кар тера.
НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ_______________________
(2) Номер двигателя
61
62
ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ
Этикетка (1) с обозначением краски прикрепле на к раме, под седлом (стр. 35). Она будет полезна при заказе запасных частей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти.
ЦВЕТ_______________________________________
КОД________________________________________
(1) Этикетка с обозначением краски
МОТОРНОЕ МАСЛО
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Рекомендации по выбору масла
Масло для вашего мотоцикла не требует допол нительных присадок. Используйте рекомендованное масло. Не ис пользуйте масло с графитовыми или молибде новыми добавками. Они могут неблагоприятно повлиять на работу сцепления. Не используйте масло классификации API SH или выше, имеющее на ёмкости круглую этикет ку API «энергосберегающее". Оно может неблагоприятно повлиять на работу сцепления и смазывание его элементов.
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ OK
Не используйте масла без моющих присадок, а также растительные масла или касторовые масла для спортивных мероприятий.
63
Классификация API
Вязкость SAE10W40
Стандарт
JASO T 903
SG или выше, исключая масла, маркированные на круглой этикетке API как энергосберегающие
MA
Рекомендованное масло
Масло для четырёхтактных двигателей мотоцик лов Honda "4STROKE MOTORCYCLE OIL" или эквивалент.
64
Вязкость:
Выбирайте моторное масло, категория вязкости которого соответствует средней температуре воздуха в регионе, где эксплуатируется мото цикл. Ниже приводятся рекомендации по выбо ру вязкости моторного масла в зависимости от температуры окружающего воздуха.
Стандарт JASO T 903
Стандарт JASO T 903 определяет выбор мотор ных масел для четырёхтактных мотоциклетных двигателей.
По этому стандарту предусмотрено два класса: MA и MB. Наименование стандарта, которому отвечает масло, отражено на ёмкости с маслом. Напри мер, на этикетке ниже показана маркировка по классификации МА.
ПРОДУКТ СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТУ JASO T 903 КОМПАНИЯ, ГАРАНТИРУЮЩАЯ КАЧЕСТВО МАСЛА
КЛАССА МА:
(1) Кодовый номер компании, продающей данное
масло.
(2) Классификация масла
65
Моторное масло
Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы двига теля. Заменяйте моторное масло через интер валы, указанные в Регламенте технического обслуживания (стр. 58).
При работе в условиях повышенной запылен ности следует менять масло чаще, чем указано в Регламенте технического обслуживания.
Убедительно просим вас помнить об охране ок ружающей среды, когда речь идет об утилиза ции отработанного моторного масла. Рекомен дуем перелить отработанное масло в герметич ную ёмкость и сдать его на местный перераба тывающий пункт или сервисную станцию для последующей утилизации. Не выливайте отра ботанное масло в контейнеры для мусора, на землю или в дренажные стоки.
При длительном и систематическом контакте с кожей отработанное моторное масло может
вызвать онкологическое заболевание кожи. Хотя это маловероятно, если только вы не контакти руете с отработанным моторным маслом ежед невно, мы все равно рекомендуем тщательно мыть руки водой с мылом как можно скорее после контакта с отработанным маслом.
Для замены масла вам потребуется динамомет рический ключ. Если у вас нет такого инстру мента и вы не обладаете соответствующими на выками, рекомендуется доверить эту работу официальному дилеру Honda.
Если при работе вы не использовали динамо метрический ключ, как можно скорее обрати тесь к официальному дилеру Honda для провер ки правильности сборки.
Для обеспечения быстрого и полного слива от работанного масла производите замену масла на вертикально стоящем мотоцикле и при прог ретом двигателе.
66
1. Запустите двигатель и дайте ему 5 минут по работать на холостом ходу.
2. Остановите двигатель, расположите поддон для слива масла под картером. Открутите крышку маслозаливной горловины, выверни те болт (1) из сливного отверстия внизу тру бы рамы и болт (2) из сливного отверстия на левой стороне картера.
3. После того, как масло полностью сольется, проверьте состояние уплотнительных колец на пробках.
4. Установите болты и затяните их с рекомен дованным моментом: Момент затяжки сливного болта в картере:
25 Нм (2,5 кгсм, 181 фунтфут)
Момент затяжки сливного болта в раме:
34 Нм (3,5 кгсм, 25 фунтфут)
(1) Сливной болт (внизу трубы) (2) Сливной болт (на левой стороне картера)
67
68
Чтобы довести уровень масла до верхней отмет ки, масло следует заливать в два приёма.
5. Установите мотоцикл вертикально на твёр дой ровной поверхности.
6. Залейте рекомендованное масло (стр. 63) до верхней отметки на щупе и заверните крыш ку маслозаливной горловины.
7. Запустите двигатель и дайте ему 5 минут по работать на холостом ходу. Для того чтобы показания щупа были точными, во время ра боты двигателя на холостом ходу держите мотоцикл в вертикальном положении. Оста новите двигатель.
8. Сразу отверните крышку маслозаливной гор ловины и долейте рекомендованное мотор ное масло до верхней отметки.
Эксплуатация двигателя при недостаточном уровне моторного масла может привести к серь ёзным повреждениям деталей двигателя.
9. Заверните крышку маслозаливной горлови ны. Проверьте, нет ли подтеканий масла.
Масляный фильтр
Заменяйте масляный фильтр после слива мо торного масла.
1. Снимите крышку (2) масляного фильтра, от вернув болты (1).
2. Извлеките масляный фильтр (3) из корпуса.
(1) Болты крышки масляного фильтра (2) Крышка масляного фильтра
3. Проверьте состояние уплотнения (4), устано вите новый масляный фильтр. Используйте масляные фильтры Honda или эквивалент ные им, рекомендованные для вашего мото цикла. Прочие фильтры могут не обеспечи вать надлежащее качество очистки масла.
(3) Масляный фильтр (4) Уплотнительное кольцо
69
70
4. Установите фильтр резиновым уплотнителем (5) наружу, от двигателя. На фильтр нанесе на надпись (6) «OUT SIDE» ("ВНЕШНЯЯ СТО РОНА") рядом с резиновым уплотнителем.
Неправильная установка масляного фильтра мо жет привести к выходу двигателя из строя.
(5) Резиновый уплотнитель (6) Отметка внешней стороны
5. Установите крышку масляного фильтра и надёжно затяните болты. Момент затяжки болтов крышки масляного фильтра:
12 Нм (1,2 кгсм, 91 фунтфут)
6. Выполните пункты 59 инструкции по замене моторного масла. Объём моторного масла (при полностью слитом старом масле и установленном но вом фильтре):
2,15 л (2,27 кварты США, 1,89 кварты Великобритании)
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56. Рекомендуемые свечи зажигания:
Для нормальных условий:
DPR8EA9(NGK) или X24EPR – U9 (DENSO) Для холодного климата: (Ниже 5°C, 41 °F)
DPR7EA9(NGK) или X22EPR – U9 (DENSO) Для продолжительной езды на высокой ско рости:
DPR9EA9(NGK) или X27EPR – U9 (DENSO)
Свечи с данными калильными числами подходят для большинства условий эксплуатации. Однако если вы собираетесь эксплуатировать мотоцикл на близких к максимальным скоростях или мощ ностях и при высокой температуре окружающе го воздуха, то следует установить более «холод ные» свечи (большее калильное число).
Не используйте свечи зажигания с неподходя щим калильным числом. Это может привести к выходу двигателя из строя.
1. Удалите загрязнения вокруг основания свечи зажигания.
2. Снимите наконечник провода высокого нап ряжения и выверните свечу свечным клю чом, находящимся в наборе инструмента.
(1) Зазор между электродами свечи зажигания (2) Боковой электрод
71
72
3. Визуально оцените износ электродов свечи. Центральный электрод должен иметь ровные края, а на боковом не должно быть следов эрозии.Замените свечу зажигания, если она имеет видимые следы износа или на её изо ляторе есть трещины или сколы.
4. Проверьте зазор (1) между электродами с помощью проволочного щупа. При необхо димости регулировки зазора выполняйте ее, осторожно подгибая боковой электрод (2). Рекомендуемый зазор:
0,8 – 0,9 мм (0,03 – 0,04 дюйма)
5. Убедитесь, что уплотнительная шайба свечи находится в хорошем состоянии.
6. Установите уплотнительное кольцо свечи и, во избежание перекоса, вручную заверни те свечу на место.
7. Затяните свечу зажигания:
Если старая свеча в порядке: на 1/8 оборо та после заворачивания рукой до упора.
Для новой свечи затяжку следует прово дить в два этапа, во избежание отворачи вания: a) Вопервых, затяните свечу: NGK: на 3/4
оборота после заворачивания рукой до упора. DENSO: на 1/2 оборота после за
ворачивания рукой до упора. b) Далее ослабьте свечу. c) Затем снова затяните свечу: на 1/8 обо
рота после заворачивания рукой до
упора.
Неправильно затянутая свеча может повредить двигатель. При недостаточной затяжке свечи может быть повреждён поршень. При избыточ ной затяжке свечи может быть повреждена резьба.
8. Установите наконечник провода высокого напряжения.
ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Производите обслуживание более часто, если мотоцикл часто эксплуатируется в дождь или при высокой нагрузке. Обслуживание необходи мо проводить и в том случае, если в прозрачном контрольном окошке видны отложения.
1. Извлеките заглушку (1) из трубки вентиля ции картера и удалите отложения.
2. Установите заглушку на место.
(1) Заглушка вентиляционной трубки картера
73
74
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Проверка троса:
1. Убедитесь, что ручка управления дроссель ной заслонкой плавно поворачивается от по ложения полностью открытой заслонки до положения полностью закрытой заслонки во всех положениях руля.
2. Проверьте состояние тросов, идущих от руч ки управления дроссельной заслонкой к кар бюратору. Если трос надломан, изношен или неправильно проложен, то его следует заме нить или проложить подругому.
3. Проверьте, не перетягивается ли трос при какомлибо положении руля. Смазывайте трос специальной смазкой, имеющейся в продаже, во избежание его преждевремен ного износа или коррозии.
Регулировка свободного хода:
Измерьте свободный ход рукоятки управления дроссельной заслонкой на конце рукоятки. Нормальный свободный ход должен составлять примерно:
36 мм (0,120,24 дюйма)
(1) Нижняя контргайка (2) Нижний регулятор
Основные регулировки, например, после заме ны троса или снятия карбюратора, следует про изводить с помощью нижнего регулятора (2). Незначительные регулировки свободного хода можно осуществить с помощью верхнего регу лятора (4). Для регулировки свободного хода ослабьте контргайку (1) или (3) и поворачивай те регулятор (2) или (4). После проведения ре гулировки затяните контргайку.
(3) Верхняя контргайка (4) Верхний регулятор
(А) Увеличение свободного хода (В) Уменьшение свободного хода
75
76
ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Регулировку оборотов холостого хода следует проводить на прогретом двигателе. Для этого достаточно движения мотоцикла в течение 10 минут с периодическими остановками.
Не пытайтесь путем изменения частоты холос того хода компенсировать неисправность каких либо систем. Для проведения переодической регулировки карбюратора обращайтесь к офи циальному дилеру Honda.
1. Прогрейте двигатель, включите нейтральную передачу и установите мотоцикл на подножку.
2. Присоедините тахометр к двигателю.
3. Отрегулируйте частоту холостого хода огра ничительным винтом (1) дроссельной зас лонки.
Частота холостого хода (на нейтральной переда чи):
1,300±100 мин
1
(об/мин)
(1) Ограничительный винт дроссельной заслонки
(А) Увеличение частоты (В) Уменьшение частоты
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Следует регулярно проводить обслуживание воздушного фильтра (1) (стр. 58). Обслуживай те воздушный фильтр чаще, если эксплуатируе те мотоцикл в условиях повышенной влажности или запыленности.
1. Снимите седло (стр. 35).
2. Снимите правую боковую крышку (стр. 39).
3. Снимите правый кожух (40)
4. Отсоедините ёмкость (2) системы вентиля ции картера от крышки (3) воздушного фильтра.
5. Снимите крышку воздушного фильтра, отк рутив винты (4) и болт (5).
6. Извлеките старый фильтр.
7. Установите новый фильтр. Используйте оригинальный воздушный фильтр Honda или эквивалентный ему, пред назначенный для данной модели мотоцикла. Использование фильтра, не предназначен
ного для данной модели, или фильтра плохо го качества может привести к ускоренному износу двигателя или понизить его мощ ность.
8. Произведите сборку в обратной последова тельности.
(1) Воздушный фильтр (2) Ёмкость системы вентиляции картера. (3) Крышка корпуса воздушного фильтра (4) Винты (5) Болт
77
78
ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Срок службы приводной цепи зависит от её пра вильной смазки и регулировки. Неправильное обслуживание может привести к преждевремен ному износу или повреждению приводной цепи и звёздочек. Проверка и смазка приводной цепи должны сос тавлять неотъемлемую часть осмотра перед по ездкой (стр. 42). Выполняйте эти работы чаще, если мотоцикл эксплуатируется в тяжёлых усло виях.
Проверка:
1. Остановите двигатель, установите мотоцикл на подножку и включите нейтральную пере дачу.
2. Проверьте прогиб нижней части приводной цепи посередине между звёздочками. Приводная цепь считается правильно отрегу
лированной, если при вертикальном прило жении усилия руки прогиб составляет:
20 – 30 мм (0,8 – 1,2 дюйма)
3. Прокатите мотоцикл вперёд. Остановитесь. Проверьте прогиб приводной цепи. Повтори те эту операцию несколько раз. Прогиб при водной цепи не должен изменяться. Если цепь прогибается лишь в определённых по ложениях, то это означает, что несколько звеньев «закисли» и заедают. «Закисание» и заедание часто можно устранить смазыва нием цепи.
(1) Приводная цепь
4. Прокатите мотоцикл вперёд. Остановитесь и установите мотоцикл на подножку. Про верьте состояние приводной цепи и звёздо чек по следующим пунктам:
ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ * Повреждённые ролики * Ослабшие оси * Сухие или ржавые звенья * «Закисшие» или заедающие звенья * Повышенный износ * Неправильная регулировка * Поврежденные или отсутствующие стопорные
кольца
ЗВЁЗДОЧКИ * Чрезмерный износ зубьев * Сломанные или повреждённые зубья Приводная цепь с повреждёнными роликами, ослабшими осями или отсутствующими стопор ными кольцами подлежит замене. Сухая цепь или цепь со следами ржавчины требует допол нительной смазки. «Закисшие» или заедающие
звенья должны быть тщательно смазаны и «раз работаны». Если такие звенья не удаётся хоро шо «разработать», цепь подлежит замене.
Зубья в нормальном состоянии
ИСПРАВНО
79
Повреждённые зубья звёздочки
Следует заменить
Изношенные зубья
звёздочки
Следует заменить
Регулировка:
Прогиб приводной цепи должен проверяться и регулироваться (при необходимости) каждые 1000 км (600 миль). Длительная эксплуатация мотоцикла на высокой скорости или в условии частых интенсивных разгонов потребует более частых регулировок цепи.
(1) Гайка задней оси (2) Контргайка регулятора приводной цепи (3) Регулировочная гайка приводной цепи (4) Регулировочная метка (5) Задний край регулировочной прорези
При необходимости проведения регулировки приводной цепи следуйте нижеприведённой инструкции:
1. Поставьте мотоцикл на подножку, включите нейтральную передачу и выключите зажига ние.
2. Ослабьте гайку (1) задней оси.
3. Ослабьте контргайки (2) на правом и левом рычагах.
4. Поворачивайте регулировочные гайки (3) на одинаковое число оборотов до получения требуемого прогиба приводной цепи. Для усиления натяжения цепи необходимо вра щать регулировочную гайку по часовой стрел ке, а для ослабления – против часовой стрел ки. Проверяйте прогиб в средней точке меж ду ведущей звёздочкой и звёздочкой заднего колеса. Прокатите мотоцикл вперёд. Остано витесь и установите мотоцикл на подножку. Снова проверьте прогиб приводной цепи. Он должен составлять:
20 – 30 мм (0,8 – 1,2 дюйма)
80
5. Проверьте правильность расположения зад ней оси (регулировочные метки (4) должны находиться на одинаковом расстоянии от задних краёв регулировочных прорезей (5)). Отметки слева и справа должны занимать одинаковое положение. В случае неправильного расположения оси вращайте левую или правую регулировочную гайку до тех пор, пока метки не займут оди наковое положение относительно задних краёв регулировочных прорезей, и проверь те натяжение цепи.
6. Затяните гайку задней оси с рекомендован ным моментом. Момент затяжки гайки оси:
93 Нм (9,5 кгсм, 69 фунтфут)
Если при работе вы не использовали динамо метрический ключ, как можно скорее обрати тесь к официальному дилеру Honda для провер ки правильности сборки.
7. Несильно затяните регулировочные гайки; затем затяните контргайки, гаечным ключом удерживая регулировочные гайки от прово рачивания.
8. Снова проверьте прогиб приводной цепи.
81
82
Проверка износа:
Обратите внимание на табличку износа цепи при её регулировке. Если красная зона (6) на табличке находится напротив метки (7) на плас тине регулировочного устройства цепи после проведения регулировки, то это указывает на чрезмерный износ цепи. В таком случае её сле дует заменить. Правильный прогиб составляет:
20 – 30 мм (0,8 – 1,2 дюйма) Цепь сможет повредить нижнюю часть рамы, если её прогиб будет составлять более:
60 мм (2,4 дюйма)
Приводная цепь для замены:
RK520SMOZ10S
или
REG520 ORNV2
Соединительное звено приводной цепи данного мотоцикла имеет запрессованную ось и требует применения специального инструмента для ре монта. Не используйте для данной цепи обыч ные звенья. Обратитесь к вашему дилеру Honda.
(6) Красная зона (7) Стрелка
Смазка и очистка:
Смазывайте цепь каждые 1000 км (600 миль) или чаще, если это необходимо.
Данная приводная цепь имеет маленькие уплот нительные кольца между пластинами звеньев. Эти кольца удерживают смазку в цепи, тем са мым продлевая ее срок службы. Они могут пов реждаться при очистке паром, при мойке под высоким давлением и при применении некото рых растворителей. Очищайте боковые поверх ности цепи сухой ветошью. Не очищайте уплот нительные кольца щёткой. Это может их повре дить. Вытирайте цепь насухо и смазывайте только трансмиссионным маслом SAE 80 или 90. Имеющиеся в продаже смазки для цепей могут содержать растворители, способные повредить резиновые уплотнительные кольца.
83
84
НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56
Проверьте состояние направляющей (1) при водной цепи. Направляющая приводной цепи подлежит заме не, если ее рабочая поверхность достигла выре за (2). Проводите ремонт у официального диле ра Honda.
(1) Направляющая приводной цепи (2) Вырез предельного износа
ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
1. Проверьте состояние передней вилки, нажав
на рычаг переднего тормоза и интенсивно качая вилку вверх и вниз за руль. Подвеска должна работать плавно, и на её элементах не должно быть следов масла.
2. Подшипники рычага задней подвески следует
проверять, с силой толкая край заднего коле са, когда мотоцикл стоит на подставке. Люфт будет указывать на износ подшипников.
3. Внимательно проверьте элементы крепления
передней и задней подвески, убедившись в том, что они надёжно затянуты.
85
86
ПОДНОЖКА
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Выполните следующие операции в соответ ствии с Регламентом технического обслужива ния.
Проверка работоспособности:
Убедитесь в отсутствии повреждений и поте ри упругости пружины (1), проверьте, на сколько свободно перемещается подножка. Проверьте работу системы выключения за жигания при откинутой подножке.
1. Сядьте в седло мотоцикла, уберите под ножку и включите нейтральную передачу.
2. Запустите двигатель и, нажав на рычаг сцепления, включите первую передачу.
3. Опустите подножку. Как только вы это сде лаете, двигатель должен остановиться.
Если это не происходит, обратитесь к офици альному дилеру Honda для ремонта.
(1) Пружина бокового упора
СНЯТИЕ КОЛЕСА
Ознакомьтесь с правилами техники безопаснос ти на стр. 56.
Этот мотоцикл оснащён только подножкой. Поэ тому при необходимости снятия переднего или заднего колеса следует приподнимать цент ральную часть мотоцикла при помощи гаражно го домкрата или другой жёсткой опоры. При от сутствии подобных приспособлений обратитесь к официальному дилеру Honda.
Снятие переднего колеса
1. Установите мотоцикл на твердой ровной по верхности.
2. Приподнимите переднее колесо, разместив под двигателем опорный блок.
3. Отсоедините трос (1) спидометра, вывернув винт (2).
(1) Трос спидометра (2) Винт крепления троса спидометра
87
88
4. Ослабьте правый и левый стяжные болты (3) и открутите гайку (4).
5. Извлеките ось (5) переднего колеса, перед нее колесо и левую втулку.
(3) Стяжные болты передней оси (5) Передняя ось
Не допускайте попадания смазки, масла или грязи на тормозной диск и на накладки тормоз ных колодок. Любое загрязнение может вызвать ухудшение тормозных свойств или ускорить из нос тормозных колодок после сборки.
Не нажимайте на рычаг тормоза при снятом ко лесе. Поршень будет выдавлен из тормозного цилиндра, что приведет к вытеканию тормозной жидкости. Если это произойдёт, тормозную сис тему придётся ремонтировать. Для выполнения этой работы обратитесь к официальному дилеру Honda.
(4) Гайка передней оси
Установка переднего колеса
1. Установите боковую втулку с левой стороны ступицы колеса.
2. Поместите переднее колесо между стойками вилки и вставьте с правой стороны ось через правую стойку вилки и ступицу колеса. Аккуратно размещайте тормозной диск меж ду тормозными колодками, чтобы не повре дить их.
3. Расположите выступ (8) на корпусе редукто ра спидометра напротив выступа (9) на пра вой стойке вилки.
(8) Выступ на корпусе редуктора спидометра (9) Выступ на правой стойке вилки
89
90
4. Совместите метку (10) на передней оси с по верхностью (11) на стойке вилки.
5. Затяните стяжные болты на левой стойке вилки с рекомендованным моментом:
20 Нм (2,0 кгсм, 15 фунтфут)
6. Затяните гайку передней оси с рекомендо ванным моментом:
64 Нм (6,5 кгсм, 47 фунтфут)
7. Нажмите на рычаг переднего тормоза и по качайте несколько раз переднюю вилку. От пустите рычаг тормоза и проверьте, насколь ко свободно вращается колесо. Если колесо вращается не свободно, или тормозные ко лодки трутся по диску, устраните неисправ ности.
8. Затяните стяжные болты на правой стойке вилки с рекомендованным моментом:
20 Нм (2,0 кгсм, 15 фунтфут) Перед поездкой проверьте работоспо собность тормозной системы.
9. Установите трос спидометра и надёжно затя ните винт его крепления.
Если при установке колеса не использовался динамометрический ключ, как можно скорее обратитесь к официальному дилеру Honda для проверки правильности сборки. Неправильная сборка может привести к сни жению эффективности работы тормозной системы.
(10) Метка (11) Поверхность
Снятие заднего колеса
1. Приподнимите заднее колесо, разместив под двигателем опорный блок.
2. Ослабьте контргайки (1) и регулировочные гайки (2) приводной цепи.
3. Ослабьте гайку (3) задней оси.
4. Снимите приводную цепь (4) с ведущей звёздочки, продвинув заднее колесо вперёд.
(1) Контргайка регулятора приводной цепи (2) Регулировочная гайка приводной цепи (3) Гайка задней оси (7) Пластина правого регулятора цепи
5. Извлеките ось (5), снимите заднее колесо, пластину (6) левого регулятора цепи, пласти
ну (7) правого регулятора цепи и боковую
втулку с рычага. Не нажимайте на педаль тормоза при снятом колесе. Поршень будет выдавлен из тормозного цилиндра, что приведет к вытеканию тормозной жидкости. Если это произойдёт, тормозную сис тему придётся ремонтировать. Для выполнения этой работы обратитесь к официальному дилеру Honda.
(1) Контргайка регулятора приводной цепи (2) Регулировочная гайка приводной цепи (4) Приводная цепь (5) Задняя ось (6) Пластина левого регулятора цепи
91
Loading...