Honda EM25 User Manual [ru]

Миниэлектростанция ЕМ25–ЕМ30
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели миниэлектростанцию Honda. В данном "Руководстве" содержатся сведения о эксплуатации и уходе за миниэлектростанциями моделей EM25 и EM30. Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию вы­пускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких­либо предупреждений или обязательств со своей стороны. Данное "Руководство" не может быть перепечатано полностью либо частично без соответствующего одобрения. Данное "Руководство" должно рассматриваться, как неотъемлемая часть миниэлектростанции и передаваться следующему владельцу при продаже миниэлектростанции. При прочтении данного "Руководства" следует обращать особое внима­ние на разделы, которые предваряются предостережением следующего порядка:
Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования или гибели людей в случае нарушения инструкций. ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность травмирования людей либо повреждения оборудования в случае нарушения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения. Если у вас возникнут какие-либо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию миниэлектростанции, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.
Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
• Приведенные в "Руководстве" иллюстрации могут не соответствовать некоторым вариантам исполнения миниэлектростанции.
1

СОДЕРЖАНИЕ

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................... 3
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ……………. 6 CE-маркировка и расположение наклеек с указанием уровня шумности .
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ............. 8
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ .................. 10
5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................. 14
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ................................... 18
7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .................................................................... 26
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................... 28
9. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ................................................. 35
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .............................. 37
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................ 39
12. ПРИНЦИПИАЛЬНА Я СХЕМА …..…………………….......................... 41
13. АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ ДИЛЕРОВ КОМПАНИИ ХОНДА 45
..... 7
22

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Для обеспечения безопасной работы
Конструкция миниэлектростанции Honda обес­печивает безопасность и надежность в эксплуа­тации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем, как приступать к эксплу­атации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или поврежде­ние оборудования.
Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода. Запрещено использовать миниэлектростанцию в за­крытых помещениях. Необходимо обеспечить доста­точную вентиляцию помещения. Необходимо соблюдать меры предосторожности при работе в проветриваемом помещении.
Во время работы глушитель подвержен значитель­ному нагреву, и остается горячим в течение некото­рого времени после остановки двигателя. Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем оставить миниэлектростанцию на хранение в помещении, убедитесь, что двигатель остыл. Элементы выпускной системы двигателя подверже­ны нагреву во время работы двигателя, и имеют вы­сокую температуру после остановки двигателя. Во избежание получения ожогов необходимо сле­довать инструкциям предупредительных наклеек, которые имеются на миниэлектростанции.
Для обеспечения безопасной работы
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.
• Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близости от сигарет, дымящихся предметов и открытого огня. Заправку топливного бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.
• В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.
• Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу тока с генератора в электрическую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При вос становл ении подачи то ка генерат ор может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.
44
Для обеспечения безопасной работы —
• Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр миниэлектростанции в соответствии с процедурой, описанной на стр. 13. Это позволит избежать несчастного случая или повреждения оборудования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не менее одного метра от зданий или другого оборудования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности. При наклоне миниэлектростанции существует опасность утечки топлива.
• До начала использования миниэлектростанции тщательно изучите принцип работы всех органов управления и способы быстрого выключения миниэлектростанции. Не позволяйте никому пользоваться миниэлектростанцией без предварительного инструктажа.
• Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающей миниэлектростанции.
• При работе миниэлектростанции держитесь на достаточном расстоянии от её движущихся частей.
• Неправильная эксплуатация миниэлектростанции может стать причиной удара током; не прикасайтесь к миниэлектростанции влажными руками во время работы.
Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию под дождем либо снегом или в условиях, когда существует опасность её намокания.
55

2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК

Эти наклейки предупреждают вас о потенциальной опасности серь­езного травмирования. Внимательно прочтите текст на наклейках, а также замечания и предупреждения, которые приведены в данном "Руководстве". Если предупреждающие наклейки отклеиваются или текст на них стал трудно читаемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.
66
СЕ-маркировка и расположение наклеек с указанием уровня шумности для европейских моделей
77

3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

Запишите серийный номер шасси и двигателя. Эти сведения необходи­мы при заказе запасных частей. Серийный номер шасси:____________________________________ Серийный номер двигателя:_________________________________
88
99

4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

ВНИМАНИЕ: Контрольный осмотр миниэлектростанции проводится на горизонтальной поверхности при заглушенном двигателе.
1. Проверка уровня моторного масла в двигателе.
ВНИМАНИЕ: Использование моторного масла без моющих присадок или моторного масла, предназначенного для двухтактных двигателей, может сократить срок эксплуатации миниэлектростанции.
Используйте моторное масло высшего класса с моющими присад­ками для четырехтактного двигателя, соответствующее классам SG или SF по классификации Американского нефтяного института. Вязкость моторного масла должна соответствовать средней темпе­ратуре воздуха в вашем регионе.
Снимите крышку маслозаливной горловины и протрите масляный щуп чистой тряпкой. Проверьте уровень масла, вставив щуп в отверстие фильтра, но не вкручивая его. Если щуп не достает до поверхности масла, залейте масло до горловины маслозаливного отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ Система предупреждения о падении давления масла автоматичес­ки выключит двигатель, прежде чем давление масла упадет ниже минимально допустимого уровня. Однако во избежание неудобств, связанных с внезапным прекращением подачи тока, рекомендуется регулярно проводить визуальный контроль уровня масла.
1010
2. Проверка уровня топлива Если топлива мало, долейте топливо до указанного уровня. После заправки плотно завинтите крышку топливного бака. Используйте неэтилированный автомобильный бензин с октано­вым числом 92 или выше. Неэтилированный бензин меньше загрязняет двигатель и вызы­вает меньший износ выхлопной системы. Запрещается использовать смесь бензина с маслом или загряз­ненный бензин. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды.
• Бензин относится к легковоспламеняющимся веществам и при определенных условиях взрывоопасен.
• Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях и при неработающем двигателе. Запрещается курить или допускать открытое пламя и искры в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
• Избегайте переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно отсутствовать). После заправки топливного бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта должным образом.
• Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива вытрите насухо брызги и подтеки топлива, прежде чем пускать двигатель.
• Избегайте частых или продолжительных контактов кожи с бензином, не вдыхайте пары бензина. ХРАНИТЕ БЕНЗИН В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Емкость топливного бака: 10.2 л
1111
Спиртосодержащий бензин
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержа­щем спирт, то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина. Один из них содержит в сво­ем составе этиловый, а другой - метиловый спирт. Запрещается использовать бензин, содержащий более 10% этано­ла. Не применяйте бензин, содержащий метанол (древесный спирт), в котором также отсутствуют растворители и ингибиторы, снижаю­щие коррозионную активность метанола. Запрещается использовать бензин, содержащий более 5% метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухуд­шение характеристик двигателя, которые произошли из-за применения бен­зина, содержащего спирт, заводская гарантия не распространяется. Компания Honda не может одобрить использование бензина, содер­жащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчер­пывающие доказательства его пригодности.
• Прежде чем приобретать топливо на незнакомой заправочной стан­ции, постарайтесь выяснить, не содержит ли оно спирт. Если бензин содержит спирт, то узнайте вид спирта и его концентрацию в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нормальной работы двига­теля при использовании бензина, который содержит или может по вашему мнению содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который га­рантированно не содержит спирт.
1212
3. Проверка воздушного фильтра. Проверьте составные части воздушного фильтра и убедитесь в их чистоте и работоспособности. Откройте четыре защелки, снимите кожух воздушного фильтра, извлеките поролоновый фильтрующий элемент, осмотрите оба фильтрующих элемента. При необходимости проведите чистку или замену фильтрующих эле­ментов (см. стр. 30).
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя с отсутствующим воздушным фильтром запрещена. При отсутствии воздушного фильтра в двигатель через карбюратор будут поступать загрязняющие вещества (грязь, пыль), что приведет к преждевременному износу деталей двигателя.
1313

5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ

ВНИМАНИЕ: При запуске двигателя после первой заправки, после длительного хранения или после полного расхода топлива откройте топливный кран, подождите 10-20 секунд и запустите двигатель.
Перед запуском двигателя убедитесь в том, что в розетку перемен­ного тока ничего не включено.
1.Откройте топливный кран.
ПРИМЕЧАНИЕ: Закрывайте топливный кран при транспортировке миниэлектростан­ции.
2. Включите зажигание
1414
3. Закройте воздушную заслонку. ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не используйте воздушную заслонку, если двигатель горячий или температура воздуха высокая.
4. Потяните за рукоятку стартера, пока не почувствуйте сопротивле­ние. После этого резко дерните за рукоятку стартера, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ: Не отпускайте рукоятку стартера, аккуратно верните ее в исходное положение.
1515
5. После того, как двигатель прогрелся, откройте воздушную заслонку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель глохнет, проверьте уровень масла (стр. 10).
1616
• Работа в условиях высокогорья
На большой высоте над уровнем моря топливовоздушная смесь, поступающая в двигатель, будет переобогащенной. Мощность дви­гателя снизится, а расход топлива возрастет. Двигатель можно адаптировать к работе на большой высоте над уровнем моря путем специальной модернизации карбюратора. Если вы постоянно эксплуатируете миниэлектростанцию на высоте над уровнем моря более 1500 м, обратитесь к официальному дилеру Honda для изменения настроек карбюратора. Даже после соответствующей адаптации карбюратора, мощность двигателя будет снижаться примерно на 3,5% при увеличении высо­ты над уровнем моря на каждые 300 м. Если карбюратор не подвер­гать модернизации, то потеря мощности будет долее существенной.
ВНИМАНИЕ: Если карбюратор настроен на условия высокогорья, то эксплуатация миниэлектростанции на меньших высотах может привести к снижению мощности, перегреву двигателя и серьезным повреждениям деталей двигателя, вызванных переобедне нием топливовоздушной смеси.
1717

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

Обязательно заземляйте генератор, если подсоединенные к нему
потребители тока заземлены.
Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу тока с генератора в электрическую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока генератор может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.
1818
ВНИМАНИЕ:
• Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию в режиме максимальной мощности в течение более 30 минут (см. стр. 40). При продолжительной работе мощность генератора не должна превышать номинальной (см. стр. 40). В любом случае необходимо учитывать совокупную мощность потребителей тока, подсоединенных к миниэлектростанции.
Запрещено превышать значения максимального тока, установленные для каждой розетки.
• Запрещено подключать генератор к бытовой электрической цепи. Это может привести к повреждениям генератора либо бытовых электроприборов.
• Запрещено модифицировать миниэлектростанцию для выполнения им функций, не предусмотренных данным Руководством по эксплуатации. Кроме того, необходимо неукоснительно соблюдать следующие требования:
• Не включайте генераторы параллельно в контуре.
• За прещен о устана влив ать на вых лопну ю трубу удлинит ельные насадки.
• В случае необходимости использования удлинительного электрического провода, используйте только гибкий провод с резиновой изоляцией (соответствующий стандарту IEC 245 или аналогичный).
• Ограничения по длине удлинительных проводов; 60 метров для проводов сечением 1,5 мм
2
и 100 метров для проводов сечением 2,5 мм2. Сопротивление проводов большой длины способно снизить передаваемую мощность генератора.
Устанавливайте миниэлектростанцию на удалении от электрических проводов и высоковольтных линий.
1919
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Розетка постоянного тока может использоваться одновременно с розетками переменного тока. При одновременном использовании розеток постоянного и перемен­ного тока следите, чтобы совокупная нагрузка не превышала указан­ные ниже величины. В противном случае снизится мощность постоянного тока и аккуму­лятор не будет заряжаться. EM25: 2,15 кВА EM30: 2,45 кВА
• Большинство электромоторов в момент запуска потребляют мощ­ность большую, чем по номиналу.
2020
Использование контура переменного тока
1. Запустите двигатель и убедитесь, что включился индикатор вы­ходной нагрузки (зеленого цвета).
2. Включите защиту контура переменного тока.
3. Убедитесь в том, что подключаемый прибор выключен. Воткните его шнур в розетку.
ВНИМАНИЕ:
• При значительной перегрузке сработает система защиты контура переменного тока. Незначительные превышения нагрузки могут привести к сокращению срока эксплуатации миниэлектростанции.
• Прежде, чем подключать приборы к миниэлектростанции, убедитесь в их исправности. Если потребитель тока начинает работать со сбоями, снижает обороты либо внезапно останавливается, незамедлительно выключите миниэлектростанцию. После этого следует отсоединить прибор и установить причину неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ: После срабатывания системы защиты контура переменного тока уменьшите нагрузку на контур и подождите несколько минут перед продолжением работы.
2121
Индикатор выходной нагрузки
В штатных режимах работы индикатор выходной нагрузки будет всег­да включен (горит зеленая лампочка). В случае короткого замыкания в подключенном приборе или в слу­чае перегрева циклоконвертора индикатор выходной нагрузки будет мигать. Подача тока к подключенному прибору будет прекращена. В этом случае отсоедините подключенный прибор и остановите дви­гатель. Определите причину неполадки. Причиной срабатывания системы защиты может быть короткое за­мыкание в подключенном приборе или перегрев циклоконвертора. Устраните причину неполадки и запустите двигатель. Если индикатор выходной нагрузки продолжает мигать, обратитесь к вашему дилеру Honda. Индикатор выходной нагрузки может мигать с интервалом в 2,5 се­кунды. Это означает, что напряжение контура переменного тока не­значительно упало. Если все подключенные приборы работают нор­мально, продолжайте работу.
2222
Использование контура постоянного тока
Розетка постоянного тока предназначена только для зарядки авто­мобильных 12-вольтовых аккумуляторных батарей.
1. Подсоедините кабель для зарядки аккумуляторной батареи к ро­зетке постоянного тока миниэлектростанции, а затем к клеммам ак­кумуляторной батареи.
• Для того чтобы избежать искрения в непосредственной близости от аккумуляторной батареи, кабель зарядки аккумуляторной батареи следует первоначально подключать к миниэлектростанции, а затем к аккумуляторной батарее. При отсоединении кабеля сначала отсо­единяются контакты на аккумуляторной батарее.
• Перед подсоединением зарядного кабеля к аккумуляторной бата­рее, установленной на автомобиле, отсоедините провод заземления аккумуляторной батареи. После отсоединения зарядных кабелей не­обходимо вновь подсоединить провод заземления. Выполнение этих требований позволит исключить вероятность возникновения корот­ких замыканий и искрения в случае случайного контакта между клем­мами аккумуляторной батареи и рамой либо кузовом автомобиля. ВНИМАНИЕ:
• Запрещено запускать двигатель автомобиля, если к аккумуляторная батарея подсоединена к миниэлектростанции. Миниэлектростанция может выйти из строя.
• Положительный провод зарядного кабеля подсоединяется к поло­жительной клемме аккумуляторной батареи. Строго соблюдайте по­лярность подсоединения, в противном случае миниэлектростанция и/или аккумуляторная батарея могут выйти из строя.
2323
• Аккумуляторные батареи выделяют взрывоопасные газы. Взрыв аккумуляторной батареи может привести к серьезным травмам или потере зрения. Необходимо обеспечив ать эффективную вентиляцию помещения, в котором производится зарядка аккумуляторных батарей.
• ХИМИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ: В состав электролита аккумуляторной батареи входит серная кислота. Попадание серной кислоты в глаза или на кожный покров (даже через одежду) может привести к тяжелым химическим ожогам. При обращении с электролитом надевайте щиток для лица и защитную одежду.
• Не подносите близко открытое пламя и искрящие предметы, не курите поблизости. ЭКСТРЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОЖОГЕ ЭЛЕКТРОЛИТОМ: При попадании электролита в глаза необходимо промывать глаза большим количеством теплой воды в течение не менее 15 минут и немедленно обратиться за медицинской помощью. ЯД: Электролит является ядовитым веществом. ЭКСТРЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОТРАВЛЕНИИ ЭЛЕКТРОЛИТОМ:
- При попадании на наружный кожный покров: Тщательно промойте пораженное место водой.
- При попадании в пищевод и желудочно-кишечный тракт: Выпейте большое количество воды или молока. Затем выпейте молочка магнезии или растительного масла и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• ХРАНИТЕ ЭЛЕКТРОЛИТ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
2. Запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Розетка постоянного тока может использоваться одновременно с розеткой переменного тока.
• При перегрузке цепи постоянного тока срабатывает предохрани­тель (отжимается желтая кнопка предохранителя). В таком случае подождите несколько минут, нажмите на кнопку и продолжите работу.
2424
Предохранитель системы подачи масла
Предохранитель предотвращает повреждение двигателя вследс­твие недостаточного количества моторного масла в картере. Прежде чем уровень моторного масла в двигателе упадет ниже критичес­кой отметки, предохранитель автоматически выключит двигатель. При этом выключатель зажигания останется в положении ВКЛ. Если двигатель был выключен предохранителем системы подачи масла, при попытке повторного запуска двигателя загорится инди­катор недостаточного уровня масла (красная лампочка) и двигатель не запустится. В этом случае необходимо залить моторное масло (см. стр. 10).
2525

7. О СТАНОВК А ДВИГАТЕ ЛЯ

Для экстренной остановки двигателя необходимо установить выклю­чатель зажигания в положение ВЫКЛ.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ:
1.Выключите систему защиты контура переменного тока.
2. Выключите подключенные приборы и выньте их вилки из розеток миниэлектростанции.
2626
3. Установите выключатель зажигания в положение ВЫКЛ.
4. Закройте топливный кран.
ВНИМАНИЕ: Закрывайте топливный кран и выключайте зажигание при транс­портировке и хранении миниэлектростанции.
2727

8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Периодическое техническое обслуживание и настройка миниэлект­ростанции призваны сохранить её в наилучшем техническом состоя­нии. Проводите технические осмотры и техническое обслуживание с соблюдением интервалов, указанных в таблице ниже.
Заглушите двигатель, перед тем как выполнять техническое обслуживание. Если двигатель должен работать, обеспечьте эффективную вентиляцию помещения, в котором производится техническое обслуживание. Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода.
ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные запасные части производства компании Honda либо запасные части, равноценные по качеству. Использование запасных частей низкого качества может привести к выходу миниэлектростанции из строя. Регламент технического обслуживания
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ(3)
Узел
Прои зводитс я по истеч ении указ анного с рока или \ ч асов выработки соответствующих мото-часов, в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньше
Моторное масло
Воздушный фильтр
Отстойник для топлива Очистка
Свеча зажигания
Зазоры клапанов Камера сгорания Очистка
Топливный бак и топливный фильтр Очистка Топливопр о вод Проверка
Проверка уровня Замена Проверка Очистка Замена
Проверка, настройка Замена Проверка, настройка
Каждый раз
Раз в месяц
или 20
Раз в 3 ме-
сяца или 50
Раз в 6 меся-
ца или 100
Раз в год
0
00
0
Раз в 500 часов (2)
Раз в 2 года (замена по необ-
0 (1)
0*
0 0
О (2) О (2)
О (2)
ходимости) (2)
или 300
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Меняется только бумажный фильтрующий элемент. (1) При эксплуатации в условиях повышенной пыльности обслуживание следу­ет производить чаще. (2) Техническое обслуживание по данным пунктам должно проводить ся упол­номоченным дилером компании Honda, если Вы не обладаете соответствую­щими принадлежностей и технических навыков. (3) Если миниэлектростанция используется для профессиональных или ком­мерческих целей, то для точного определения временитехнического обслужи­вания необходимо вести учет отработанных мото-часов.
2828
1. ЗАМЕНА МАСЛА
Слейте моторное масло, пока двигатель еще не остыл (это обеспе­чит быстрый и полный слив масла).
1. Для слива масла: отвинтите крышку маслозаливного отверстия и крышку отверстия для слива масла.
2. Плотно завинтите крышку отверстия для слива масла.
3. Залейте масло (см. стр. 10), проверьте уровень масла.
4. Плотно завинтите крышку маслозаливного отверстия.
ЗАПРАВОЧНАЯ ЕМКОСТЬ СИСТЕМЫ СМАЗКИ ДВИГАТЕЛЯ: 0,55 л
После обращения с отработанным моторным маслом вымойте руки с мылом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедительно просим вас помнить об охране окружающей среды, когда речь идет об утилизации отработанного моторного масла. Рекомендуем слить отработанное масло в емкость с плотно закры­вающейся крышкой и сдать на местный пункт приема отработанных нефтепродуктов. Не выбрасывайте отработанное масло в мусоро­сборные контейнеры и не выливайте на землю.
2929
2. ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
При сильно загрязненном воздушном фильтре количество подаваемого в карбюратор воздуха уменьшается. Соблюдайте регламент техничес­кого обслуживания воздушного фильтра для недопущения сбоев в ра­боте карбюратора. При эксплуатации генератора в условиях повышен­ной запыленности сервисные интервалы должны быть сокращены.
Запрещается применять для чистки воздушного фильтра бензин или легковоспламеняющиеся растворители. Данные вещества являются легковоспламеняющимися и при определенных условиях они взрывоопасны. ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя с отсутствующим воздушным фильтром запрещена. Это может привести к преждевременному износу деталей двигателя.
1. Откройте защелки, снимите кожух воздушного фильтра.
2. Поролоновый фильтрующий эле­мент: А. Извлеките поролоновый филь­трующий элемент из кожуха воз­душного фильтра. Б. Промойте поролоновый филь­трующий элемент в водном раство­ре бытового моющего средства, за­тем тщательно прополощите, либо промойте в негорючем растворите­ле. Тщательно просушите пороло­новый фильтрующий элемент.
3030
В. Пропитайте поролоновый фильтрующий элемент чистым моторным маслом и выжмите его, удаляя излишки масла. При избытке моторного масла в поролоновом фильтрующем элементе двигатель при пер­воначальном запуске будет дымить. Г. Ус та но в ит е п о р о ло но вы й фильтрующий элемент в кожух воздушного фильтра.
3. Бумажный фильтрующий элемент. Если бумажный фильтрующий элемент за­грязнен, замените его новым. Бумажный фильтрующий эле­мент не подлежит чистке.
4. Установите кожух воздушно­го фильтра на место.
3131
3. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОТСТОЙНИКА ДЛЯ ТОПЛИВА
Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Запрещается курить, пользоваться открытым пламенем или вносить искрящие предметы в рабочую зону.
Топливный фильтр служит для предотвращения попадания грязи и воды из топливного бака в карбюратор. После длительного хране­ния миниэлектростанции необходимо произвести очистку топливно­го фильтра.
1.Закройте топливный кран.
2. Поверните отстойник для топлива против часовой стрелки и сни­мите его.
3. Очистите отстойник и фильтр.
4. Установите отстойник. Будьте осторожны, чтобы не повредить прокладку.
Отстойник должен быть надежно затянут. Убедитесь в том, что отсутствует течь топлива из-под отстойника.
3232
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ МОДЕЛИ СВЕЧЕЙ ЗАЖИГАНИЯ: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Для обеспечения нормальной работы двигателя свеча зажигания должна быть чистой. Между электродами свечи должен быть уста­новлен правильный зазор.
1. Снимите провод со свечи зажигания.
2. Удалите грязь с основания свечи зажигания.
3. Выкрутите свечу зажигания, используя свечной ключ.
4. Осмотрите свечу зажигания. Свеча зажигания с трещинами либо сколами изоляции подлежит замене. Очистите свечу с помощью про­волочной щетки. Измерьте с помощью плоского щупа зазор между электродами свечи зажигания. При необходимости отрегулируйте величину зазора, осторожно под­гибая боковой электрод. Зазор должен составлять: 0,7- 0,8 мм
3333
6. Во избежание перекоса устанавливать свечу следует вручную.
7. Используя ключ, затяните свечу еще на 1/2 оборота, чтобы плотно прижать прокладку. Если Вы ставите старую свечу, достаточно за­винтить ее ключом на 1/8 - 1/4 оборота.
8. Установите провод на свечу зажигания.
ВНИМАНИЕ:
• Свеча зажигания должна быть плотно завинчена. Неплотно затянутая свеча зажигания может нагреться и вывести мини­электростанцию из строя.
• Запрещается использование свечи зажигания, калильное число которой отличается от рекомендованного значения.
3434

9. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

Чтобы исключить возможность утечки топлива, при транспортировке либо времен ном хранении миниэлектростанция должна находиться в вертикальном по ложении, выключатель зажигания должен быть ус­тановлен в положение ВЫКЛ. Топливный кран должен быть закрыт.
При транспортировке миниэлектростанции:
• Следите за тем, чтобы уровень бензина в топливном баке не превышал максимально допустимого.
• Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию, погруженную на автомобиль. Для эксплуатации миниэлектростанцию следует снять с автомобиля и установить в хорошо проветриваемом помещении.
При погрузке миниэлектростанции на автомобиль не устанавливайте её в места, куда падают прямые солнечные лучи. При длительном нахождении миниэлектро станции в закрытом кузове автомобиля высокая температура способна вызвать испарение топлива, что может привести к взрыву.
• При перевозке миниэлектростанции запрещается двигаться на автомобиле по дорогам с неровным покрытием в течение длительного времени. При необходимости транспортировать миниэлектростанцию длительное время в тяжелых дорожных условиях следует слить топливо из топливного бака. Длительное хранение миниэлектростанции:
1. Хранить миниэлектростанцию следует в сухом и непыльном поме­щении.
2. Перед хранением топливо следует слить.
Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Запрещается курить, пользоваться открытым пламенем или вносить искрящие предметы в рабочую зону.
a. Отвинтите пробку слива топлива. Слейте топливо из карбюратора в предназна­ченную для этого емкость. б. Плотно завинтите пробку слива топлива.
3535
в. Закройте топливный кран и снимите отстойник для топлива (см. стр. 32). г. Откройте топливный кран и слейте бензин из топливного бака в предназначенную для этого емкость. д. Плотно завинтите отстойник для топлива.
3. Залейте новое масло.
4. Выкрутите свечу зажигания, влейте чайную ложку моторного масла в цилиндр двигателя. Проверните двигатель на несколько оборотов, что­бы масло равномерно распределилось, и вкрутите свечу зажигания.
5. Медленно потяните за тросик стартера до появления сопротивления. При этом поршень займет положение верхней точки такта сжатия. И впус­кные, и выпускные клапаны будут закрыты. Хранение миниэлектростан­ции в таком виде предохранит её от внутренней коррозии двигателя.
3636

10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

3737
Если подключенный прибор не работает:
НЕТ (Мигает с
Горит ли индикатор ?
интервалом в полсекунды
Отсоедините прибор. Выключите двигатель.
ДА (Горит или мигает с интервалом в 2,5 секунды)
Горит ли индикатор выходной нагрузки ?
НЕТ (Мигает с интер­валом в полсекунды)
ДА
Проблема решена
Включена ли система защиты контура переменного тока ?
НЕТ
ДА
Проверьте подклю­ченные приборы на предмет наличия неисправностей
НЕТ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЕСТЬ НЕИСПРАВНОСТИ
Нет тока в розетке постоянного тока:
Включена ли система защиты контура постоянного тока ?
НЕТ
Обратитесь к официальному дилеру Honda
Включите систему защиты контура переменного тока
Обратитесь к официальному дилеру Honda
Замените прибор
Обратитесь к продавцу прибора для его починки
Включите систему защиты контура постоянного тока
3838
ДА
Обратитесь к официальному дилеру Honda

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры и вес
Модель EM25 EM30 Код EZGK EZGL Длина 440 мм Ширина 400 мм Высота 480 мм Сухой вес 30 кг 31 кг
Двигатель
Модель GX160K1 GX200
Четырехтактный одноцилиндровый с
Тип
Объем 163 см Диаметр цилиндра
Х ход поршня Степень сжатия 8,5:1 Частота вращения дви-
гателя Система охлаждения Система зажигания Магнето
Заправочная емкость моторного масла
Объем бензобака 10,2 л Свеча зажигания BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO)
верхним расположением клапанов (под
углом 25°)
3
196 см
3
68 X 45 мм 68 X 54 мм
3,600 об/мин
Принудительное воздушное охлажде-
ние
0,55 л
3939
Ген ер ат ор
Модель EM25 EM30 Тип G, B, F U G, B, F U
Номинальное
напряжение (В)
Номинальная
Переменный ток
Постоянный ток
Шумность
Уровень звукового давления
согласно 98/37/EC
частота (Гц)
Номинальный
ток (A)
Номинальная
мощность (кВА)
Максимальная
мощность
(кВА)
Модель EM25 EM30
Тип G, B, F U G, B, F U
230 240 230 240
50 50 50 50
10,0 9,6 11,4 10,9
2,3 2,6
2,5 3,0
Только для зарядки автомобильных
аккумуляторных батарей 12 В.
Максимальный ток: EM25: 10 A,
EM30: 12 A
83 дБ --------- 83 дБ ---------
Максимальный уровень шума
L(wa) согласно 2000/14/EC
ПРИМЕЧАНИЕ:
Компания Honda оставляет за собой право изменять технические харак­теристики миниэлектростанции без предварительного уведомления
4040
98 дБ --------- 98 дБ ---------

12. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА

ACCB Защита контура переменного тока AC NF Фильтр помех контура переменного тока ACOR Ро зетка переменн ого тока СРВ Блок панели управления CPG Заземление панели управления CyC Цик локонвертор CyCB Блок циклоконвертора DCCP Защита контура постоянного тока DC D Диод контура постоянного тока DC NF Фильтр помех контура по стоянного тока DCOR Розетка постоянного тока DCW Обмотка контура постоянного тока EB Блок двигателя EgG Заземление двигателя ESw Выключатель зажигания FrB Блок шасси GB Блок гене р а т о ра GT Клемма заземления IgC Катушка за жигания MW Первичная обмотка OAL Индикатор недостаточного уровня масла OLSw Переключатель уровня масла PL Индикатор выходной нагрузки SP Св еча зажиг ания SpU Узел свечи зажигания SuA Поглотитель перенапряжений SW Вторичная обмотка
BI ЧЕРНЫЙ YЖЕЛТЫЙ Bu ГОЛУ БОЙ GЗЕЛЕНЫЙ RКРАСНЫЙ WБЕЛЫЙ Br КОРИСНЕВЫЙ Lg СВЕ ТЛО - ЗЕЛЕНЫЙ Gr СЕРЫЙ Lb СВЕТЛО-ГОЛУБОЙ ООРАНЖЕВЫЙ PРОЗОВЫЙ
4141
4242 33
4343
Розетки
4444
Loading...