Honda CR 250R Manual de Serviços INFGERAL [pt]

COMO USAR ESTE MANUAL

Este manual descreve os procedimentos de serviço para a CR250R.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (página 3-3) para garantir condições perfeitas de funcionamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que podem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes.
Os Capítulos 4 a 15 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos começa com uma ilustração do sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose de defeitos.
As páginas subseqüentes apresentam os procedimentos detalhados.
Caso não esteja familiarizado com esta motocicleta, leia as Características Técnicas no capítulo 16.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 17, "Diagnose de Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS, SCOTTERS ou ATVS HONDA.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO
VÁLVULA DE CONTROLE DE ESCAPE (CRV)
EMBREAGEM/MECANISMO DE PARTIDA/ SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO/ALTERNADOR
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSI
MOTOR E TRANSMISSÃO
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
2

SÍMBOLOS

Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. As informações suplementares necessárias referentes a estes símbolos são dadas especificamente no texto, sem a utilização dos mesmos.
Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem.
Use o óleo para motor recomendado, a menos que especificado diferentemente.
Use a solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de molibdênio na proporção de 1:1).
Use graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Use graxa à base de silicone.
Use trava química. Use trava química com resistência a torque médio, a menos que especificado diferentemente.
Aplique junta líquida.
Use fluido de freio DOT 4. Use o fluido de freio recomendado, a menos que especificado diferentemente.
Use fluido para amortecedor ou suspensão.
ÓLEO
Óleo Mo
GRAXA
M
M
PM
S
TRAVA
VEDANTE
FREIO
ATF
NOVA

1. INFORMAÇÕES GERAIS

NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-2 NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 1-3 ESPECIFICAÇÕES 1-4 VALORES DE TORQUE 1-12
FERRAMENTAS 1-15 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 1-17 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO 1-19 PEÇAS OPCIONAIS 1-25
1-1
CR250R

NORMAS DE SEGURANÇA

MONÓXIDO DE CARBONO

Se for necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que o local seja bem-ventilado. Nunca acione o motor em locais fechados.
c
Acione o motor em locais abertos ou que apresentem um sistema de evacuação de gases de escapamento.

GASOLINA

Trabalhe em locais bem-ventilados. Mantenha cigarros, chamas expostas e faíscas afastadas da área de trabalho ou do local de armazenamento de combustível.
c

COMPONENTES QUENTES

c

ÓLEO DE MOTOR USADO

c

AMIANTO

Nunca use uma mangueira de ar ou escova seca para limpar os conjuntos dos freios. Use somente um dispositivo para limpeza aprovado ou método alternativo especialmente desenvolvido para reduzir os malefícios causados pelas fibras de amianto.
c

FLUIDO DE FREIO

a
Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas, peças plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobre essas peças sempre que o sistema for reparado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
Se as fibras de amianto forem inaladas, poderão ocorrer problemas respiratórios e câncer.
O óleo usado pode causar câncer se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isto seja mais provável quando o óleo usado é manuseado diariamente, recomendamos lavar bem as mãos com água e sabão imediatamente após o manuseio do óleo usado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
As peças do motor e do sistema de escapamento ficam bastante quentes e permanecem quentes após o funcionamento do motor. Use luvas grossas ou espere até que o motor e o sistema de escapamento tenham esfriado antes de manusear as peças.
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS.
Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência ou até mesmo a morte.
1
INFORMAÇÕES GERAIS
1-2
CR250R

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

Sob certas condições, o etileno glicol presente no líquido de arrefecimento do motor é combustível e sua chama não é visível. Se o etileno inflamar, a sua chama não será vista, entretanto existirá o perigo de queimaduras.
c
a
Em caso de contato com a pele, lave imediatamente as áreas afetadas com água e sabão. Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água e procure um médico imediatamente. Se ingerido, a vítima deve provocar vômito e lavar a boca e a garganta com água antes de procurar um médico. Devido a estes perigos, guarde sempre o líquido de arrefecimento em locais seguros e mantenha-o sempre fora do alcance de crianças. Recicle o líquido de arrefecimento de maneira ecologicamente correta.

PRESSÃO DE NITROGÊNIO

Para amortecedor com reservatório abastecido com gás.
c
Para evitar a possibilidade de uma explosão, alivie o nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em seguida, remova a haste da válvula do reservatório do amortecedor. Descarte o óleo de acordo com as leis e regulamentações locais.
Antes de descartar o amortecedor, libere o nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em seguida, remova a haste da válvula do amortecedor.
• Utilize o nitrogênio somente para pressurizar o amortecedor. O uso de um gás instável pode causar um incêndio ou uma explosão, resultando em sérios ferimentos.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Permitir chamas ou fontes de calor próximas ao amortecedor pode causar explosões, resultando em sérios ferimentos.
• Uma falha ao aliviar a pressão do amortecedor antes de descartá-lo, se este for aquecido ou perfurado, pode provocar uma possível explosão e sérios ferimentos.
O uso de líquido de arrefecimento com inibidores de silicato pode provocar o desgaste prematuro dos retentores da bomba d'água ou a obstrução da passagem do radiador. A utilização de água de torneira pode provocar danos ao motor.
• Evite derramar líquido de arrefecimento no sistema de escapamento ou em peças do motor. Os componentes desses sistemas podem estar suficientemente quentes para incendiar o líquido de arrefecimento, o que pode causar sérias queimaduras.
• O etileno glicol poderá causar irritações de pele e, em caso de ingestão, é venenoso. MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Não remova a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, o líquido escaldante, que está sob pressão, poderá causar sérias queimaduras.
• Mantenha as mãos e roupas afastados da ventoinha de arrefecimento, pois a ventoinha é acionada automaticamente.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes. Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais designadas para este produto a fim de evitar danos ou uma montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os gradativamente, em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado diferentemente.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem.
7. Após a montagem, verifique se todas as peças foram instaladas corretamente e se seu funcionamento é adequado.
8. Passe todos os fios elétricos como mostrado nas páginas 1-18 a 1-20, Passagem de Cabos e da Fiação.
INFORMAÇÕES GERAIS
1-3
CR250R
(1) O número de série do chassi está gravado no lado
direito da coluna de direção.
(3) Os números de identificação dos carburadores
estão gravados no lado esquerdo da carcaça do carburador, conforme mostrado.
(2) O número de série do motor está gravado no lado
esquerdo inferior da carcaça do motor.

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO

INFORMAÇÕES GERAIS
1-4
CR250R

ESPECIFICAÇÕES

GERAL

Item Especificação
Dimensões Comprimento total 2.189 mm
Largura total 823 mm Altura total 1.263 mm Distância entre eixos 1.487 mm Altura do assento 933 mm Altura do pedal de apoio 412 mm Altura mínima do solo 331 mm Peso seco 97 kg
Chassi Tipo de chassi Tubo duplo
Suspensão dianteira Telescópica Curso da suspensão dianteira 275,5 mm Curso do coxim da suspensão dianteira 315 mm Suspensão traseira Pró-link Curso da suspensão traseira 318 mm Amortecedor traseiro Tipo descarbonizado com
amortecedor abastecido com
nitrogênio Dimensão do pneu dianteiro 80/100-21 51M Dimensão do pneu traseiro 110/90-19 62M Freio dianteiro A disco (simples) Área de aplicação do freio dianteiro 334,5 cm
2
Freio traseiro A disco (simples) Área de aplicação do freio traseiro 334,5 cm
2
Ângulo do cáster 27°44' Trail 113,8 mm Capacidade do tanque de combustível 7,5 l
Motor Diâmetro e curso 66,4 x 72,0 mm
Cilindrada 249,3 cm
3
Razão de compressão 8,7:1 Sistema de lubrificação Mistura de combustível/óleo Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido Filtro de ar Espuma de poliuretano
banhado em óleo Tipo de árvore de manivelas Tipo montada Peso seco do motor 23,3 kg Disposição do cilindro Monocilíndrico inclinado a
5° em relação à vertical
Carburador Tipo de carburador Válvula de pistão
Número de identificação 97 – 98 PJ28L
Após 98 PWK00A
INFORMAÇÕES GERAIS
1-5
CR250R

GERAL (Continuação)

Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Operado por cabo Transmissão 5 marchas constantemente
engrenadas Redução primária 3,000 (63/21) Redução final 97 3,769 (49/13)
Após 97 3,846 (50/13)
Relação de transmissão 1,800 (27/15)
1,470 (25/17) 3ª 1,210 (23/19) 4ª 1,000 (21/21) 5ª 0,869 (20/23)
Sistema de mudanças Sistema de retorno operado
esquerdo, 1 – N – 2 – 3 – 4 – 5
Sistema elétrico Sistema de ignição CDI
INFORMAÇÕES GERAIS
1-6
CR250R
Item Especificações Capacidade do tanque de combustível 7,5 l Combustível recomendado Gasolina com alta octanagem Óleo para motor recomendado Óleo para motor 2 tempos Pro Honda HP-2 ou equivalente Proporção da mistura de combustível/óleo 32:1 Número de identificação 97 – 98 PJ28L
do carburador
Após 98 PWK00A
Giclê principal 97 – 98 nº 175
Após 98 nº 190
Giclê de marcha lenta 97 – 98 nº 55
Após 98 nº 42 Giclê suplementar Somente 97 – 98 nº 42 Agulha 97 – 98 R1369MS
Após 98 R1370DKA Posição da trava da agulha (padrão) 3ª ranhura Abertura inicial do parafuso de mistura 2 voltas para fora Nível da bóia 16,0 mm Folga livre da manopla do acelerador 3 – 5 mm

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Item Especificações
Capacidade de líquido na troca 1,26 l de arrefecimento
na desmontagem 1,28 l Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi) Anticongelante recomendado Líquido de arrefecimento Pro Honda HP ou
anticongelante equivalente à base de etileno glicol
de alta qualidade contendo inibidores de corrosão
Concentração-padrão do líquido de arrefecimento 50% de mistura com água limpa

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm

Item Especificações
Óleo para motor recomendado Óleo para motor 2 tempos PRO HONDA HP2
ou óleo para motor equivalente Proporção da mistura combustível/óleo 32:1 Capacidade de óleo na drenagem 0,75 l
da transmissão
na desmontagem 0,85 l
Óleo para transmissão recomendado Óleo para transmissão PRO HONDA HP,
Óleo para motor 4 tempos PRO HONDA GN4 ou
óleo para motor equivalente
Classificação de serviço API: SF ou SG
Viscosidade: SAE 10W-40
INFORMAÇÕES GERAIS
1-7
CR250R

CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO Unidade: mm

Item Padrão Limite de Uso Empenamento do cabeçote 0,05 Cilindro D.I. A 66,398 – 66,405 66,430
B 66,390 – 66,398 66,428 Ovalização 0,05 Conicidade 0,05 Empenamento 0,05
Pistão, anéis Direção da marca do pistão Marca “IN” virada para o
do pistão lado de admissão
D.E. do pistão A 66,330 – 66,338 66,28
B 66,323 – 66,338 66,273 Ponto de medição do D.E. do pistão 15 – 25 mm a partir da saia — D.I. da cavidade do pino do pistão 18,007 – 18,013 18,02 D.E. do pino do pistão 17,994 – 18,000 17,98 Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 0,02 Folga entre o anel do pistão 0,045 – 0,075 0,095
e a canaleta
0,025 – 0,055 0,075 Folga entre as extremidades dos anéis 0,40 – 0,55 0,65
Folga entre o cilindro e o pistão 0,060 – 0,075 0,09 D.I. da cabeça da biela 21,997 – 22,009 22,02

VÁLVULA RC Unidade: mm

EMBREAGEM/MECANISMO DE PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS Unidade: mm

Item Padrão Limite de Uso
D.E. do eixo da válvula de escapamento 4,988 – 5,000 4,96
Item Padrão Limite de Uso Folga livre da alavanca da embreagem 10 – 20 — Comprimento livre da mola da embreagem 45,7 44,7 D.E. da guia da carcaça da embreagem 27,987 – 28,000 27,97 Espessura do disco da embreagem 2,92 – 3,08 2,85 Empenamento do separador da embreagem 0,20 D.I. do pinhão de partida 22,007 – 22,028 22,05 D.E. do eixo de partida 21,959 – 21,980 21,95 D.I. da engrenagem intermediária de partida 20,020 – 20,041 20,07 Bucha da engrenagem intermediária de partida D.I. 17,000 – 17,018 17,04
D.E. 19,979 – 20,000 19,96
D.E. da árvore secundária na engrenagem intermediária de partida 16,966 – 16,984 16,95
INFORMAÇÕES GERAIS
1-8
CR250R
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral 0,4 – 0,8 0,9 manivelas
Folga radial 0,010 – 0,022 0,03 Empenamento 0,05
Transmissão D.I. da engrenagem M4 28,007 – 28,028 28,05
M5 25,020 – 25,041 25,07 C1 22,020 – 22,041 22,07 C2 30,020 – 30,041 30,07 C3 25,020 – 25,041 25,07
D.E. da bucha M4 27,959 – 27,980 27,94
C1 21,979 – 22,000 21,95 C2 29,979 – 30,000 29,95
D.I. da bucha C1 19,000 – 19,021 19,04
C2 27,000 – 27,021 27,04
Folga entre a M4 0,027 – 0,069 0,11 engrenagem e a bucha
C1 0,020 – 0,062 0,12
C2 0,020 – 0,062 0,12 D.E. da árvore primária M5 24,959 – 24,980 24,94 D.E. da árvore secundária Bucha C1 18,959 – 18,980 18,94
Bucha C2 26,959 – 26,980 26,94
C3 24,959 – 24,979 24,96 Folga entre a engrenagem e a árvore M5 0,040 – 0,082 0,13
C3 0,041 – 0,082 0,11 Folga entre a bucha e a árvore C1 0,020 – 0,062 0,12
C2 0,020 – 0,062 0,12
Garfo seletor, Espessura da garra do garfo 4,93 – 5,00 4,8 eixo do garfo
D.I. do garfo C 11,003 – 11,024 11,04
seletor
D/E 12,035 – 12,056 12,07 D.E. do eixo do garfo C 10,983 – 10,994 10,97
D/E 11,966 – 11,984 11,95

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO Unidade: mm

Loading...
+ 23 hidden pages