Honda CB750A (2023) User guide

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
HORNET (CB750A)
Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer
Somente para a Índia
com o veículo se este voltar a ser vendido.
Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia por escrito.
O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu próprio veículo.
Para qualquer questão ou assistência, ligue para o número de assistência ao cliente: 1800 103 3434 (gratuito)
© 2022 Honda Motor Co., Ltd.

Bem-vindo

Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda. Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de uma família a nível mundial de clientes satisfeitos, que apreciam a reputação da Honda de incorporar qualidade de construção em todos os seus produtos.
Para assegurar a sua segurança e prazer de condução:
Leia este manual com atenção.
Siga todas as recomendações e procedimentos
contidos neste manual.
Preste muita atenção às mensagens de
segurança contidas neste manual e no veículo.
Neste manual, os códigos abaixo indicam os
diferentes países.
As ilustrações aqui presentes são baseadas na
CB750A tipo ED.
Código do país
Código CB750A
ED e II ED Vendas diretas na Europa,
II ED e IV ED Vendas diretas na Europa, Turquia GS e II GS Países CCG
*As especificações podem variar consoante os locais.
País
Turquia, Ucrânia, Índia, Singapura, África do Sul, República da Macedónia do Norte e Montenegro

Algumas palavras sobre segurança

3
PERIGO
3
AVISO
3
CUIDADO
NOTA
A sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. A utilização deste veículo em segurança é uma responsabilidade importante. Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas relativamente à segurança, são fornecidos procedimentos de utilização e outras informações em autocolantes de segurança e neste manual. Esta informação alerta-o para os perigos potenciais que podem magoá-lo a si ou a outras pessoas. É claro que não é prático nem possível alertá-lo para todos os perigos associados à utilização e à manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar o seu bom senso.
Vai encontrar informações importantes sobre segurança, apresentadas sobre diversas formas, incluindo:
Autocolantes de segurança no veículo
Mensagens de segurança antecedidas por um
símbolo de aviso de segurança e uma de três palavras de alerta: PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Estas palavras de alerta significam:
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
As indicações assinaladas com o símbolo seguinte fornecem outras informações importantes:
Informações para o ajudar a evitar danos no seu veículo, noutros bens ou no meio ambiente.

Conteúdo

Segurança do veículo P. 2
Guia de utilização P. 18
Manutenção P. 93
Diagnóstico de avarias P. 132
Informações P. 147
Especificações P. 164

Segurança do veículo

Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo. Leia esta secção com cuidado.
Conselhos de segurança.......................................... P. 3
Autocolantes com pictogramas..............................P. 6
Precauções de segurança .......................................P. 10
Precauções de condução.........................................P. 11
Acessórios e modificações .....................................P. 16
Carga.........................................................................P. 17

Conselhos de segurança

Segurança do veículo
Conselhos de segurança
Para aumentar a sua segurança, siga estes conselhos:
Proceda a todas as inspeções de rotina e verificações regulares especificadas neste manual.
Antes de encher o depósito de combustível, pare o motor e mantenha faíscas e chamas afastadas.
Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou parcialmente fechadas. O monóxido de carbono contido nos gases de escape é tóxico e pode matá-lo.
Utilize sempre um capacete
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de proteção diminui significativamente o número e a gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso, utilize sempre um capacete homologado e equipamento de proteção.
2 P. 10
Antes de conduzir
Certifique-se de que está fisicamente apto, mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas. Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a usar um capacete aprovado e equipamento de proteção. Ensine ao seu passageiro a segurar-se à faixa do assento ou à sua cintura, a respeitar a inclinação nas curvas e a manter os pés nos poisa-pés, mesmo quando o veículo está parado.
Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos, pratique num local seguro até se habituar à forma de funcionamento e ao comportamento do veículo e se sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
Pratique uma condução defensiva
Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta e nunca assuma que os outros condutores o viram. Esteja preparado para parar rapidamente ou para efetuar manobras de evasão.
Continuação
3
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
Torne-se facilmente visível
Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a que os outros condutores o possam ver, assinalando as suas intenções antes de mudar de direção ou de faixa de rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário.
Conduza dentro dos seus limites
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem mais rápido do que as condições permitem. O cansaço e a falta de atenção podem prejudicar a sua capacidade de analisar corretamente as situações e de conduzir em segurança.
Se beber ou consumir substâncias ilícitas, não conduza
O álcool ou as substâncias ilícitas e a condução não são compatíveis. Até mesmo uma só bebida alcoólica pode reduzir a sua capacidade de resposta à alteração das condições de condução e os seus tempos de reação pioram com cada bebida adicional. O mesmo se aplica ao consumo de substâncias ilícitas. Não conduza se beber ou consumir substâncias ilícitas, nem permita que os seus amigos o façam.
4
Mantenha a sua Honda em bom estado
É importante as manutenções do veículo estarem em dia e o veículo estar em condições de ser conduzido em segurança. Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas as operações de manutenção recomendadas. Nunca exceda os limites de carga (2 P. 17), e não modifique o veículo nem instale acessórios que possam fazer com que o mesmo deixe de ser seguro (2 P. 16).
Se se envolver num acidente
A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos e se é seguro continuar a condução. Se necessário, chame a assistência de emergência. Do mesmo modo, cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
Conselhos de segurança
Segurança do veículo
3
AVISO
Se decidir continuar a conduzir, coloque primeiro o interrutor de ignição na posição (Desligado) e avalie o estado do veículo. Procure fugas de fluido, verifique o aperto de porcas e parafusos essenciais e inspecione o guiador, as manetes, os travões e as rodas. Conduza devagar e com cuidado. O veículo pode ter sofrido danos que não são imediatamente aparentes. Logo que possível, leve o veículo a um serviço competente para uma inspeção completa.
Perigo do monóxido de carbono
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de carbono pode provocar a perda de consciência e resultar em morte.
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode conter uma quantidade perigosa de monóxido de carbono.
Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior de uma garagem ou de outro espaço fechado.
Colocar o motor do veículo em funcionamento numa área fechada ou mesmo parcialmente fechada pode provocar a acumulação rápida de monóxido de carbono tóxico.
A inalação deste gás incolor e inodoro pode levar rapidamente à perda de consciência e conduzir à morte.
Coloque o motor do veículo em funcionamento apenas numa área exterior bem ventilada.
5

Autocolantes com pictogramas

Segurança do veículo
Autocolantes com pictogramas
As páginas seguintes descrevem os significados dos autocolantes. Alguns destes autocolantes alertam-no para os perigos potenciais que podem provocar ferimentos graves. Outros fornecem informações importantes sobre segurança. Leia cuidadosamente esta informação e não retire os autocolantes.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível, contacte o seu concessionário para a sua substituição.
Há um símbolo específico em cada autocolante. A seguir, indicam-se os significados de cada símbolo e autocolante.
6
Leia as instruções no manual do proprietário com atenção.
Leia com atenção as instruções no manual da oficina. Por motivos de segurança, o veículo deve ser intervencionado apenas pelo seu concessionário.
PERIGO (com fundo VERMELHO)
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
Segurança do veículo
Autocolantes com pictogramas
AUTOCOLANTE DA BATERIA PERIGO
Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria produz gases explosivos que podem provocar uma explosão.
Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a bateria; caso contrário, pode queimar-se ou perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria, a menos que compreendam perfeitamente os procedimentos corretos de manuseamento e os perigos associados às baterias.
Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque contém ácido sulfúrico diluído. Se entrar em contacto com a sua pele ou com os seus olhos, pode queimá-lo ou provocar-lhe a perda da visão.
Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de manusear a bateria. Negligenciar as instruções pode provocar ferimentos e danos no veículo.
Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível mínimo ou abaixo dela. Se o fizer, a bateria pode explodir, provocando ferimentos graves.
Continuação
7
Autocolantes com pictogramas
Segurança do veículo
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
8
AUTOCOLANTE DO TAMPÃO DO RADIADOR PERIGO
NUNCA ABRIR QUANDO QUENTE. O líquido quente vai queimá-lo. A válvula de descarga da pressão começa a abrir aos 1,1 kgf/cm
2
.
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA AVISO
ACESSÓRIOS E CARGA
A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem ser afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções do manual do proprietário e do guia de instalação.
O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do passageiro não deve exceder os 180 kg, que é a capacidade máxima de carga.
O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 13,5 kg.
Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões para
transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.
Segurança do veículo
Autocolantes com pictogramas
AUTOCOLANTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO
CHEIO COM GÁS Não abrir. Não aquecer.
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Pressão dos pneus frios: [Apenas condutor] Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) [Condutor e passageiro] Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) Mantenha a corrente afinada e lubrificada.
Folga 25-35 mm
AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA
Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Apenas gasolina sem chumbo Até 10% de ETANOL
9

Precauções de segurança

Segurança do veículo
3
AVISO
Precauções de segurança
Conduza com cuidado e mantenha as mãos no guiador e os pés nos poisa-pés.
Ensine o passageiro a manter as mãos na faixa do assento ou na sua cintura e os pés nos poisa-pés durante a condução.
Considere sempre a segurança do seu passageiro, bem como a dos outros condutores e motociclistas.
Equipamento de proteção
Assegure-se de que o condutor e o respetivo passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção para os olhos e vestuário de proteção de elevada visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar preso em qualquer componente do veículo. Pratique uma condução defensiva adequada às condições atmosféricas e da estrada.
Capacete
#
Com certificação das normas de segurança, de elevada visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
Tem de servir confortavelmente mas com segurança, com a faixa de queixo apertada.
10
Viseira com campo de visão desobstruído ou outra proteção ocular aprovada.
A não utilização de um capacete aumenta as probabilidades de ocorrência de ferimentos graves ou morte num acidente.
Certifique-se de que todos os ocupantes usam sempre um capacete aprovado e equipamento de proteção.
Luvas
#
Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência à abrasão.
Botas ou calçado de motociclismo
#
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção para os tornozelos.
Blusão e calças
#
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou um fato de proteção).

Precauções de condução

Segurança do veículo
Precauções de condução
Período de rodagem
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para garantir a fiabilidade e desempenho futuros do veículo.
Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem como acelerações rápidas.
Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
Conduza de forma moderada.
Travões
Respeite as seguintes diretrizes:
Evite excessos de travagens a fundo e reduções súbitas.
u As travagens súbitas podem reduzir a
estabilidade do veículo.
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
curvar; de outro modo, arrisca-se que as rodas derrapem.
Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pneus derrapam mais facilmente neste tipo de
superfícies e as distâncias de travagem são maiores.
Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia. Para reduzir a velocidade, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
Para obter a eficácia total da travagem, acione o travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
Continuação
11
Precauções de condução
Segurança do veículo
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)
#
Este modelo também está equipado com um sistema de travagem antibloqueio (ABS), concebido para ajudar a evitar o bloqueio dos travões durante as travagens a fundo.
O ABS não diminui as distâncias de travagem. Em determinadas circunstâncias, o ABS pode provocar o aumento da distância de paragem.
O ABS não funciona a velocidades inferiores a 10 km/h.
Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete e o pedal do travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal.
Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros recomendados para assegurar o funcionamento correto do ABS.
12
Travagem com o motor
#
A travagem com o motor ajuda a abrandar o veículo ao soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade nas descidas longas e pronunciadas, recorra à travagem do motor com uma utilização intermitente dos travões.
Condução em pavimento molhado ou com chuva
#
Quando molhada, a superfície da estrada é escorregadia e os travões molhados reduzem ainda mais a eficiência de travagem. Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de piso molhado. Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa velocidade para ajudar a secá-los.
Segurança do veículo
Estacionamento
Estacione em piso firme e nivelado.
Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou num local em que a superfície esteja solta, assegure-se de que o veículo não se move nem cai.
Certifique-se de que nenhum componente quente na moto entra em contacto com matérias inflamáveis.
Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador, travões e outros componentes quentes.
Para reduzir a probabilidade de furto, tranque sempre a direção e retire a chave ao abandonar o veículo. A utilização de um dispositivo antirroubo também é recomendada.
Precauções de condução
Estacionar com o descanso lateral
#
1.
Pare o motor.
2.
Baixe o descanso lateral.
3.
Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o seu peso apoiar no descanso lateral.
4.
Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.
5.
Coloque o interrutor da ignição na posição
(Bloqueado) e retire a chave. 2 P. 72
Continuação
13
Precauções de condução
Segurança do veículo
Conselhos sobre reabastecimento e combustível
Para proteger o motor, o sistema de combustível e o catalisador, siga estes conselhos:
Utilize somente gasolina sem chumbo.
Utilize o índice de octano recomendado. Utilizar
gasolinas com octanagem mais baixa diminui o desempenho do motor.
Não utilize combustíveis com elevada concentração de álcool. 2 P. 162
Não utilize gasolina velha ou contaminada nem misturas de óleo/gasolina.
Evite a entrada de sujidade ou água no depósito do combustível.
14
Precauções de condução
Segurança do veículo
Controlo de binário selecionável Honda
Se, durante a aceleração, o controlo de binário selecionável Honda detetar patinagem na roda traseira, o sistema limita a quantidade de tração aplicada à roda traseira, com base no nível de controlo de binário selecionado. Além disso, o sistema limita o binário durante um "cavalo", enquanto acelera, com base no nível de controlo de tração selecionado.
Nos níveis mais baixos, o sistema permite alguma quantidade de patinagem da roda durante a aceleração. Selecione o nível adequado às suas capacidades e às condições de condução.
O sistema de controlo de binário não funciona em desaceleração nem evita que a roda traseira derrape por ação da travagem com o motor. Não feche o acelerador de repente, especialmente ao conduzir em superfícies escorregadias.
O sistema de controlo de tração pode não conseguir compensar estradas de mau piso ou o acionamento rápido do acelerador. Ao aplicar o acelerador, considere sempre o estado da estrada, bem como as condições meteorológicas, para além das suas capacidades de condução e a sua condição física. Se o veículo ficar preso na lama, neve ou areia, poderá ser mais fácil libertá-lo desligando temporariamente o controlo de binário. Desligar temporariamente o sistema também pode ajudar a manter o controlo e o equilíbrio durante a condução fora de estrada.
Utilize sempre os pneus recomendados para assegurar o funcionamento correto do sistema de controlo de binário.
15

Acessórios e modificações

Segurança do veículo
3
AVISO
Acessórios e modificações
Recomendamos vivamente que não instale nenhum acessório que não tenha sido concebido especificamente pela Honda para o seu veículo e não modifique o design original do seu veículo. Caso contrário, a sua moto poderá tornar-se insegura. Efetuar modificações no seu veículo também pode anular a respetiva garantia e tornar o veículo ilegal para utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que as modificações são seguras e legais.
Acessórios ou modificações incorretos podem provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Siga todas as instruções neste manual do proprietário referentes a acessórios e modificações.
Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo. O seu veículo não foi concebido para estes acessórios e a sua utilização pode afetar gravemente o comportamento do veículo.
16
Segurança do veículo
3
AVISO

Carga

O transporte de peso extra afeta o comportamento, a travagem e a estabilidade do veículo. Conduza sempre a uma velocidade segura para a carga que transporta.
Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso dentro dos limites de carga especificados.
Capacidade máxima de carga/peso máximo da bagagem 2 P. 164
Prenda toda a bagagem de forma segura, uniformemente equilibrada e junto ao centro do veículo.
Não coloque objetos junto das luzes ou do silenciador.
Carga
A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de carga pode provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Cumpra todos limites de carga e as outras diretrizes sobre carga neste manual.
17

Guia de utilização

Localização dos componentes

Manete do travão dianteiro (P130)
Reservatório do fluido do travão traseiro
(P121)
Pedal do travão traseiro
Tampão de enchimento/vareta do óleo do motor
(P117)
Kit de ferramentas (P91)
Bolsa para documentos (P91)
Ficha de ligação de dados
Reservatório do fluido do travão dianteiro
(P121)
Punho do acelerador (P129)
18
Guia de utilização
Manete da embraiagem (P126)
Afinador da pré-carga da mola da suspensão traseira
(P131)
Corrente de transmissão (P125)
Descanso lateral (P124)
Pedal das mudanças (P84)
Assento dianteiro (P115)
Tampão de enchimento do combustível
(P87)
Assento traseiro (P116)
Depósito de reserva de líquido de refrigeração
(P119)
Bateria (P113)
Caixa de fusíveis (P145)
Fusível principal (P146)
19
Guia de utilização

Instrumentos

Não utilize as funções de visor durante um longo período de tempo com o motor parado. Isso pode descarregar a bateria (ou inutilizá-la).
Pode definir as unidades do indicador da velocidade, de distância e do indicador de consumo.
(P41) (P55)
20
Guia de utilização
Área informativa (P27)/ Informações pop-up
(P64)
Barra de estado (P25)
MODO DE CONDUÇÃO
(P76)
PARÂMETRO DO MODO DE CONDUÇÃO
(P76)/
Área do sistema de controlo por voz para smartphone Honda
(P73)
Área dos indicadores (P26)
Indicador de posição das mudanças
(P26)
Área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral
(P23)
Continuação
21
Instrumentos
Guia de utilização
Interrutor de seleção
Interrutor de função
(Continuação)
Funcionamento básico
Pode utilizar e definir as várias funções do visor com os interrutores no punho esquerdo do guiador.
Ao mudar ou configurar o visor, consulte o guia de funcionamento dos interrutores apresentado. Guia dos tipos de funcionamento dos interrutores:
ou : Prima no interrutor de seleção ou : Prima no interrutor de seleção
: Prima o interrutor de seleção na direção
: Prima o interrutor de seleção na direção ou : Prima continuamente no interrutor de seleção ou : Prima continuamente no interrutor de seleção
: Prima continuamente o interrutor de seleção na direção
: Prima continuamente o interrutor de seleção na direção
22
Guia de utilização
Área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral
Indicador do descanso lateral
Acende-se quando o descanso lateral está descido.
Zona vermelha do tacómetro (zona de excesso de rpm do motor)
Velocímetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Tacómetro
Combustível restante quando só o 1.º segmento (E - Empty = Vazio) começar a piscar: aproximadamente 3,1 L
Indicador do nível do combustível
Ao mesmo tempo, o indicador de reserva de combustível acende-se.
u Se o indicador do nível do combustível
estiver sempre a piscar ou estiver apagado:
(P139)
Tipo de visor: TIPO 1
NOTA
Deve reabastecer quando a leitura se aproximar do segmento E (1.º). Ficar sem combustível pode levar a avarias no motor, danificando o catalisador.
Continuação
23
Instrumentos
Guia de utilização
Indicador do descanso lateral
Velocímetro
Indicador do nível do combustível
Tipo de visor: TIPO 2 Tipo de visor: TIPO 3
Velocímetro
Indicador
do nível do
combustível
Tacómetro Tacómetro
Indicador do descanso lateral
Indicador do descanso lateral
Tacómetro
Indicador do nível do combustível
Velocímetro
Tipo de visor: TIPO 4
(Continuação)
A área do velocímetro/tacómetro/indicador do nível de combustível/indicador do descanso lateral tem quatro tipos de apresentação. A apresentação e disposição do velocímetro, tacómetro e indicador do nível de combustível mudam consoante o tipo de ecrã.
Para alterar o tipo de visor:
(P41) (P50)
24
Guia de utilização
Barra de estado
Ícones de estado
Relógio (modo de 12 ou de 24 horas) Para acertar o relógio:
(P41) (P54)
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
Gama de indicação: 35 °C até 132 °C
Entre 122 °C e 131 °C:
-O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
Apresenta o estado do sistema de controlo por voz para smartphone Honda.
(P73)
-Os dígitos da temperatura do líquido de refrigeração piscam.
Apresenta a temperatura do líquido de refrigeração.
Acima de 132 °C:
-O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
-A indicação "132 °C" pisca.
34 ºC ou menos: É apresentada a indicação "---".
Continuação
25
Instrumentos
Guia de utilização
Indicador de pressão baixa do óleo
Indicador de temperatura elevada do
líquido de refrigeração
Indicador de máximos
Indicador de reserva de combustível
Área dos indicadores
Se se acender durante a condução:
(P134)
Apaga-se quando o motor começa a trabalhar.
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P135)
Acende-se quando o nível do combustível no depósito entrar na reserva.
(P23)
Indicador de posição das mudanças
O indicador de mudança engrenada mostra qual a mudança engrenada.
u Indica “-” quando a transmissão não está devidamente engrenada.
Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na posição (Ligado).
(Continuação)
26
Guia de utilização
Área informativa
Número da página atual
Página de informações 1
Página de informações 2
Página de informações 3
Página de informações 4
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima o interrutor de seleção na direção
A área informativa apresenta várias informações do veículo.
A área informativa tem quatro páginas e apresenta quatro informações em cada página.
O item de informação apresentado na área informativa pode ser alterado arbitrariamente.
Para alterar as informações:
Para mudar de página da área informativa
Para mudar a página da área informativa, prima o interrutor de seleção na direção ou .
(P41) (P53)
Continuação
27
Instrumentos
Guia de utilização
Os tipos de itens de informação que podem ser apresentados na área informativa são os seguintes:
TOTAL (P29) VIAGEM A (P29) CONS. VIAGEM A (P30) CONS. M. VIAGEM A (P30) VIAGEM B (P31) CONS. VIAGEM B (P31) CONS. M. VIAGEM B (P32) CONS. INST. (P32) CONS. MÉDIO (P33) VELOCIDADE MÉDIA (P33) DECORRIDO (P34) ROTAÇÃO (P34) ÂNGULO GUIADOR (P34)
28
(Continuação)
TENSÃO (P35) DATA (P35) PONTO DE MUDANÇA (P35) CONS. COMBUSTÍVEL (P36) CONS. MÉDIO (P36) VELOCIDADE MÉDIA (P37) DECORRIDO (P38) CONTA-KM RESERVA (P38) CONS COMBUST RES (P39) SEM INFORMAÇÃO (P39)
Guia de utilização
Conta-quilómetros totalizador [TOTAL]
#
Distância total percorrida.
Se for apresentado “------”, consulte o seu concessionário.
Conta-quilómetros parcial A [VIAGEM A]
#
Distância percorrida desde que o conta­quilómetros parcial A foi reiniciado.
Se for apresentado “----.-”, consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P40)
Continuação
29
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Consumo de combustível do conta-quilóme-
#
tros parcial A [CONS. VIAGEM A]
Apresenta o consumo de combustível do conta­quilómetros parcial A desde que o conta­quilómetros parcial A foi reposto. Gama de indicação:
Se for apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário. O consumo de combustível do conta-quilómetros parcial A é reiniciado quando reiniciar o conta­quilómetros parcial A.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P40)
30
(Continuação)
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
: 0.0 a 299.9 L
Consumo médio de combustível para o conta-
#
quilómetros parcial A [CONS. M. VIAGEM A]
O consumo médio de combustível é calculado desde que o conta-quilómetros parcial A foi reiniciado. O consumo médio de combustível será calculado com base no valor apresentado no conta­quilómetros parcial A. Gama de indicação:
(km/L, milhas/gal ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário. O consumo médio de combustível do conta­quilómetros parcial A é reiniciado quando reiniciar o conta-quilómetros parcial A.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P40)
: 0.0 a 299.9 L/100 km
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Conta-quilómetros parcial B [VIAGEM B]
#
Distância percorrida desde que o conta­quilómetros parcial B foi reiniciado.
Se for apresentado “----.-”, consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
(P40)
Consumo de combustível do conta-quilóme-
#
tros parcial B [CONS. VIAGEM B]
Apresenta o consumo de combustível do conta­quilómetros parcial B desde que o conta­quilómetros parcial B foi reposto. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L
Se for apresentado “---.-”, consulte o seu concessionário. O consumo de combustível do conta-quilómetros parcial B é reiniciado quando reiniciar o conta­quilómetros parcial B.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
(P40)
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
Continuação
31
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Consumo médio de combustível para o conta-
#
quilómetros parcial B [CONS. M. VIAGEM B]
O consumo médio de combustível é calculado desde que o conta-quilómetros parcial B foi reiniciado. O consumo médio de combustível será calculado com base no valor apresentado no conta­quilómetros parcial B. Gama de indicação:
(km/L, milhas/gal ou milhas/L)
Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário. O consumo médio de combustível do conta­quilómetros parcial B é reiniciado quando reiniciar o conta-quilómetros parcial B.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B:
(P40)
32
(Continuação)
: 0.0 a 299.9 L/100 km
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Consumo de combustível atual [CONS. INST.]
#
Indica o consumo de combustível atual instantâneo. Gama de indicação:
(km/L, milhas/gal ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Se a velocidade for inferior a 5 km/h: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
: 0.0 a 299.9 L/100 km
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Consumo médio de combustível
#
[CONS. MÉDIO]
Indica o consumo de combustível médio desde que o consumo de combustível médio foi reiniciado. Gama de indicação:
(km/L, milhas/gal ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Quando o consumo de combustível médio é reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio
(P40)
: 0.0 a 299.9 L/100 km
Velocidade média [VELOCIDADE MÉDIA]
#
Indica a velocidade média desde que a velocidade média foi reiniciada. Gama de indicação:
: 0 a 299 km/h
(0 a 186 mph)
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
Quando o tempo decorrido desde que o motor foi ligado é inferior a 16 segundos: É apresentada a indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---", consulte o seu concessionário. Para reiniciar a velocidade média
: 0 a 299 km/h
(P40)
Continuação
33
Instrumentos
Guia de utilização
Tempo decorrido [DECORRIDO]
#
Indica o tempo de funcionamento do motor desde que o tempo decorrido foi reiniciado. Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
Acima de 99:59: volta a 00:00
Se for apresentado “--:--”, consulte o seu concessionário. Para reiniciar o tempo decorrido
34
(Continuação)
(P40)
Visor do tacómetro numérico [ROTAÇÃO]
#
Apresenta as rotações por minuto.
Ângulo do punho do acelerador [ÂNGULO
#
GUIADOR]
Apresenta o ângulo do punho do acelerador durante o funcionamento.
Se for apresentado "--", consulte o seu concessionário.
Guia de utilização
Tensão da bateria [TENSÃO]
#
Apresenta a tensão da corrente.
Data [DATA]
#
Mostra a data atual.
Valor definido do indicador de mudança
#
[PONTO DE MUDANÇA]
Apresenta o valor definido do PONTO DE MUDANÇA. Gama de indicação: 5000 - 10 000 rpm
Para definir o PONTO DE MUDANÇA:
(P41) (P47)
Para definir a data:
(P41) (P54)
Continuação
35
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Consumo de combustível neste período de
#
tempo [CONS. COMBUSTÍVEL ]
Apresenta o consumo de combustível desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação:
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "--.-". Quando o sistema elétrico é desligado, o consumo de combustível é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "--.-", consulte o seu concessionário.
36
(Continuação)
: 0.0 a 50.0 L (GAL)
: 0.0 a 50.0 L
Consumo médio de combustível neste perío-
#
do de tempo [CONS. MÉDIO ]
Apresenta o consumo médio de combustível desde que o sistema elétrico foi reiniciado. Gama de indicação:
(km/L, milhas/gal ou milhas/L)
: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L)
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---.-". Quando o sistema elétrico é desligado, o consumo médio de combustível é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
: 0.0 a 299.9 L/100 km
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Velocidade média neste período de tempo
#
[VELOCIDADE MÉDIA ]
Apresenta a velocidade média desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação:
(0 a 186 mph)
: 0 a 299 km/h
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a indicação "---".
Quando o tempo decorrido desde que o motor foi ligado é inferior a 16 segundos: É apresentada a indicação "---".
Quando o sistema elétrico é desligado, a velocidade média é reiniciada.
: 0 a 299 km/h
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---", consulte o seu concessionário.
Continuação
37
Instrumentos
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tempo decorrido neste período de tempo
#
[DECORRIDO ]
Apresenta o tempo de funcionamento do motor desde que o sistema elétrico foi ligado. Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
Acima de 99:59: volta a 00:00.
Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "--:--".
Quando o sistema elétrico é desligado, o tempo decorrido é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "--:--", consulte o seu concessionário.
38
(Continuação)
Conta-quilómetros parcial de reserva
#
[CONTA-KM RESERVA]
Distância percorrida desde que o indicador de reserva do combustível acende. Gama de indicação:
(milhas)
: 0.0 a 9999.9 km
Acima de 9999.9: volta a 0.0.
Quando o indicador de reserva do combustível
está desligado: É apresentada a indicação "----.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "----.-", consulte o seu concessionário.
: 0.0 a 9999.9 km
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Consumo de combustível de reserva
#
[CONS COMBUST RES]
Apresenta o consumo de combustível desde que o indicador de reserva do combustível acende. Gama de indicação:
: 0.0 a 299.9 L (GAL)
Quando o indicador de reserva do combustível está desligado: É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
: 0.0 a 299.9 L
Ecrã em branco
#
Apresenta em branco.
Continuação
39
Instrumentos
Guia de utilização
Para repor as informações
#
Selecione a página da área informativa que contém o item que pretende repor com ou no interrutor de seleção. Prima continuamente o interrutor de função até que a cor de fundo do item de informação se altere.
u Se não houver nenhum item de informação
reajustável na página, não há resposta à operação do interrutor.
u Se houver vários itens de informação reajustáveis na
mesma página, utilize ou no interrutor de seleção para selecionar o item.
Prima continuamente no interrutor de seleção até o item de informação ser reposto. Para sair do modo de reposição, prima continuamente o interrutor de função .
40
(Continuação)
(P27)
Além disso, o conta-quilómetros parcial A, o consumo de combustível do conta-quilómetros parcial A e o consumo médio de combustível do conta-quilómetros parcial A são reiniciados automaticamente quando resta apenas o combustível de reserva no depósito de combustível (o indicador de reserva do combustível está aceso) e o indicador de reserva do combustível apaga-se após o reabastecimento. Pode ativar ou desativar o modo de reinício automático.
(P41) (P48)
Guia de utilização
Modo de configuração
Ecrã normal Modo de configuração
Para mudar para o modo de configuração
Prima continuamente o interrutor de seleção na direção . Para selecionar o menu de definições pretendido, acione o interrutor de seleção , , ou no lado esquerdo do guiador.
u Ao mudar para o modo de configuração, o relógio, os indicadores e a velocidade são apresentados na parte
superior do ecrã.
Para regressar ao ecrã normal
Prima continuamente o interrutor de função .
Prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
Não carregue no botão durante cerca de 30 segundos.
Desligue o sistema elétrico e volte a ligá-lo.
Continuação
41
Instrumentos
Guia de utilização
Fluxo de configuração
Premir Premir e manter premido
(P46)
(P47)
FUNÇÃO
ECRÃ
Ecrã normal
MODO DE CONDUÇÃO
PISCAS DIREÇÃO
CANCELAM. AUTO.
PONTO DE MUDANÇA
REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
(P48)
(P48)
(P49)
Modo de configuração
HISS
(Continuação)
42
Guia de utilização
Premir Premir e manter premido
(P50)
(P51)
BRILHO
ECRÃ
GERAL
TIPO DE ECRÃ
FUNDO
INFORMAÇÕES FAVORITAS
(P52)
(P53)
FUNÇÃO
Continuação
43
Instrumentos
Guia de utilização
(P54)
(P55)
UNIDADE
GERAL
ASSISTÊNCIA
DATA E HORA
IDIOMA
REPOR PREDEFINIÇÕES
(P56)
(P57)
(P58)
ECRÃ
Premir e manter premido
Premir
REPOSIÇÃO EMPARELHAMENTO BT
(Continuação)
44
Guia de utilização
(P59)
(P62)
INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD
ASSISTÊNCIA
MANUTENÇÃO
EQUIPAMENTO
DTC
REGULADOR
(P62)
(P63)
(P63)
GERAL
Premir e manter premido
Premir
Continuação
45
Instrumentos
Guia de utilização
MODO DE CONDUÇÃO (P76)
#
Pode alterar o valor de definição do MODO USER.
a Selecione o parâmetro ("P", "EB" ou "T") utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Selecione o valor de definição pretendido
!
utilizando ou no interrutor de seleção.
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção
para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
46
(Continuação)
Para regressar às configurações de inicialização:
a Prima continuamente o interrutor de seleção na
!
direção .
b Reponha a configuração de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interrutores. (P22)
Guia de utilização
PONTO DE MUDANÇA
#
LIGAR/ DESLIGAR
PONTO DE MUDANÇA
: Pode ativar ou desativar o modo
de mudança mais alta.
: Pode alterar as rotações do
motor em que o tacómetro começa a piscar no modo de mudança mais alta.
Modo de mudança mais alta:
(P65)
a Selecione "LIGAR/DESLIGAR" ou "PONTO DE
!
MUDANÇA" utilizando ou no interrutor de seleção.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
47
Instrumentos
Guia de utilização
PISCAS DIREÇÃO CANCELAM. AUTO.
#
Pode ativar ou desativar a função de cancelamento automático dos piscas de direção.
a Selecione "LIGAR" ou "DESLIGAR" utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
48
(Continuação)
(P70)
REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
#
Pode ativar ou desativar o modo de reinício automático do conta-quilómetros parcial A.
(P40)
a Selecione "LIGAR" ou "DESLIGAR" utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Guia de utilização
HISS
#
Pode LIGAR (pisca) ou DESLIGAR (desliga) o HISS.
a Selecione "LIGAR" (pisca) ou "DESLIGAR" (desliga)
!
utilizando ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
49
Instrumentos
Guia de utilização
TIPO DE ECRÃ
#
Pode alterar o tipo de ecrã na área do velocímetro/ tacómetro/indicador do nível de combustível.
(P23)
a Selecione o tipo de ecrã ("TIPO 1", "TIPO 2",
!
"TIPO 3" ou "TIPO 4") utilizando ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
50
(Continuação)
Guia de utilização
BRILHO
#
Pode ajustar a intensidade do brilho para um dos oito níveis ou selecionar o ajuste automático. Controlo de brilho automático:
(P153)
Se estiver muito quente, o ecrã pode ficar escuro. Se não voltar ao brilho normal, contacte o seu concessionário.
a Selecione o brilho da retroiluminação utilizando
!
ou no interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Continuação
51
Instrumentos
Guia de utilização
FUNDO
#
Pode alterar a configuração do fundo para uma das três cores ou selecionar o ajuste automático. Controlo automático do fundo:
a Selecione a cor do fundo utilizando ou no
!
interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
52
(Continuação)
(P153)
Guia de utilização
INFORMAÇÕES FAVORITAS
#
Pode alterar os itens de informação apresentados na área informativa.
a Selecione a página da área informativa ("INFO1",
!
"INFO2", "INFO3" ou "INFO4") utilizando ou
no interrutor de seleção.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
u Se selecionar um item que já está selecionado
noutra área, o item anteriormente selecionado irá automaticamente mudar para "SEM INFORMAÇÃO".
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
(P27)
Continuação
53
Instrumentos
Guia de utilização
DATA E HORA
#
a Selecione "24h ou 12h", "ANO", "MÊS - DIA",
!
"HORA - MINUTO" ou "AM/PM" utilizando o interrutor de seleção ou .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
u Se "24/12" estiver definido para a indicação de
54
24 horas, "am / pm" não pode ser utilizado.
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
(Continuação)
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
UNIDADE
#
Pode definir as unidades do indicador da velocidade, de distância e do indicador de consumo.
a Selecione "VELOCIDADE" ou "CONS.
!
COMBUSTÍVEL" utilizando ou no interrutor de seleção.
u : é apresentada
"TEMPERATURA", mas não pode ser utilizada.
u : são apresentadas
"VELOCIDADE" e "TEMPERATURA", mas não podem ser utilizadas.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
Se pretender selecionar "L/100km" ou "km/L" para o consumo de combustível, "km/h" deve estar selecionado previamente no menu "VELOCIDADE". Quando estiver selecionado "mph" para a velocidade, podem ser selecionadas as opções "mile/gal" ou "mile/L".
Continuação
55
Instrumentos
Guia de utilização
IDIOMA
#
Altera o idioma do sistema.
a Selecione o idioma utilizando ou no
!
interrutor de seleção.
b Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
u O valor definido é mantido.
56
(Continuação)
Guia de utilização
REPOR PREDEFINIÇÕES
#
Pode repor as predefinições nos valores configuráveis.
Reponha as configurações de acordo com o guia de funcionamento dos interrutores.
(P22)
Os seguintes itens são repostos para os valores predefinidos:
TIPO DE ECRÃ
PONTO DE MUDANÇA
BRILHO
FUNDO
INFORMAÇÕES FAVORITAS
u A página da área informativa atualmente
selecionada também é inicializada.
DATA E HORA
u As definições 12/24 não são inicializadas.
UNIDADE
MODO DE CONDUÇÃO
u O modo de condução atualmente selecionado
também é inicializado.
PISCAS DIREÇÃO CANCELAM. AUTO.
IDIOMA
REPOSIÇÃO AUTOMÁTICA DA VIAGEM A
HISS
Continuação
57
Instrumentos
Guia de utilização
REPOSIÇÃO EMPARELHAMENTO BT
#
Pode repor o registo de emparelhamento do Bluetoothr.
Para ligar o dispositivo
Reponha as configurações de acordo com o guia de funcionamento dos interrutores.
u Se a informação de emparelhamento se mantiver
no seu smartphone, mesmo se a informação de emparelhamento tiver sido eliminada do veículo, o smartphone pode ser ligado novamente ao veículo.
58
(Continuação)
(P73)
(P22)
Guia de utilização
MANUTENÇÃO
Próxima inspeção periódica
Próxima mudança do óleo do motor
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
#
Pode verificar a data da próxima inspeção periódica e a próxima mudança de óleo do motor. Pode alterar a definição da próxima inspeção periódica e da próxima mudança de óleo do motor.
Gama de indicação:
DISTÂNCIA:
-----, 12000 a -99999 km (8000 a -99999 milhas)
uAcima de 0 km (0 milhas): É apresentada a
indicação "-".
uAlterar a unidade de VELOCIDADE de "milhas"
para "km" também fará com que sejam apresentados valores superiores a 12 000 km, dependendo da distância.
Inspeção periódica:
-----, 6000 a -99999 km Mudança do óleo do motor:
-----, 12000 a -99999 km
uAcima de 0 km (0 milhas): É apresentada a
indicação "-".
DATA: Mês: ---, JAN a DEZ Ano: ----, 2020 a 2119
Continuação
59
Instrumentos
Guia de utilização
Informações pop-up da manutenção
(Continuação)
Ao alcançar um dos seguintes valores, é apresentada uma informação pop-up no ecrã normal.
(P64)
"500 km" ("300 milhas") da próxima inspeção periódica.
"100 km" ("60 milhas") da próxima mudança do óleo do motor.
Um mês antes do mês definido.
60
Guia de utilização
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Tipos GS e II GS
Configuração da próxima manutenção
a Selecione " " (inspeção periódica) ou
!
" "(mudança de óleo do motor) utilizando
ou no interrutor de seleção.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interrutores.
u Se premir continuamente no interrutor de
seleção enquanto configura a "DISTÂNCIA", esta muda em incrementos de 1000.
u Intervalo de configuração disponível para
DISTÂNCIA:
-----, 100 a 12000 km (100 a 8000 milhas)
Inspeção periódica:
-----, 100 a 6000 km Mudança do óleo do motor
-----, 100 a 12000 km
c Regresse ao visor normal para concluir a
!
configuração. (P41) Para continuar a configuração, prima continuamente o interrutor de seleção na direção para regressar ao nível superior.
Continuação
61
Instrumentos
Guia de utilização
EQUIPAMENTO
#
"EQUIPAMENTO" é apresentado, mas não pode ser selecionado.
62
(Continuação)
INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD
#
"INICIALIZAR SIST ENGREN RÁPID MUD" é apresentado, mas não pode ser selecionado.
Guia de utilização
Índices de DTC
DTC
#
Apresenta um problema atual no veículo. Se o veículo tiver algum problema, o índice de DTC é apresentado. Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo no seu concessionário logo que possível.
REGULADOR
#
Apresenta o ecrã de autenticação de ondas de rádio.
Continuação
63
Instrumentos
Guia de utilização
(Continuação)
Informações pop-up
Nos casos seguintes, são apresentadas informações pop-up na área informativa.
Informações de manutenção: Quando a data de inspeção do veículo se estiver a aproximar.
Quando o veículo tem várias informações, cada ecrã de informação pop-up surge alternadamente.
Informações de manutenção
#
Pode ocultar as informações pop-up premindo o interrutor de seleção , , ou ou o interrutor de função enquanto as informações pop-up são apresentadas.
64
Indicação Explicação Solução
Quando a data de inspeção periódica do veículo se estiver a aproximar.
Quando a data de mudança de óleo do veículo se estiver a aproximar.
Leve o seu veículo ao seu concessionário para inspeção.
Mude o óleo do motor.
Guia de utilização
Função de cor do tacómetro
Modo de mudança mais alta
#
Quando o modo de mudança mais alta está LIGADO, a cor do tacómetro muda de acordo com a definição do ponto de mudança.
Para definir o modo de mudança mais alta
(P41) (P47)
O tacómetro pisca a amarelo quando as rotações do motor excedem o valor definido do ponto de mudança.
65
Guia de utilização

Indicadores

Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI (injeção de combustível programável)
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.
Indicador dos piscas de
direção esquerdos
Indicador dos piscas de direção direitos
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P136)
Tipos GS e II GS
Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em ponto-morto.
Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na posição (Ligado). Apaga-se quando a moto atinge cerca de 10 km/h.
Indicador ABS (sistema de travagem
antibloqueio)
Consulte a secção "Instrumentos" para obter informações sobre os indicadores apresentados no visor:
(P26)
Se se acender ou piscar com o motor a trabalhar:
(P136)
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Acende-se por instantes quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado).
Se se acender durante a condução: (P137)
66
Guia de utilização
Pisca quando o controlo de tração está a funcionar.
Acende-se quando o interrutor de ignição é colocado na posição (Ligado). Apaga-se quando a moto atinge cerca de 5 km/h para indicar que o controlo de tração está pronto a funcionar.
Indicador do controlo de tração
Se se acender durante a condução: (P138)
Acende-se quando se desliga o controlo de tração.
Indicador OFF (Desligado) do controlo
de tração
Indicador HISS (P133)
Pisca a cada 2 segundos durante 24 horas quando o interrutor da ignição for colocado na posição (Desligado).
67
Guia de utilização

Interrutores

u Numa emergência, mude para a posição
(Paragem) para parar o motor.
Interrutor de paragem do motor/
Botão de arranque
Normalmente, deve permanecer na posição
(Funcionamento).
Interrutor do punho esquerdo do guiador
(P70)
68
Guia de utilização
Interrutor de ignição
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a direção.
u A chave pode ser retirada se estiver na
posição (Desligado) ou (Bloqueado).
(Ligado)
(Desligado)
Liga o sistema elétrico para o arranque do motor/ condução da moto.
Desliga o motor.
(Bloqueado)
Tranca a direção.
Continuação
69
Interrutores
Guia de utilização
: Pisca o farol de máximos.
: Máximos
Interrutor de médio e de máximo do farol/comando da luz de passagem
Após completar a mudança de direção, os piscas param automaticamente. (Pode cancelar manualmente as luzes premindo o interrutor.) Quando utilizado para uma mudança de faixa, o pisca de direção para automaticamente em cerca 7 segundos ou após percorrer 150 m. Em alguns casos, a temporização de cancelamento dos piscas pode ser inferior ou superior. Para assegurar o correto funcionamento do sistema de cancelamento automático dos piscas, use sempre os pneus recomendados.
Interrutor dos piscas de direção
#
Interrutores do punho esquerdo do guiador
Para ativar ou desativar o cancelamento automático dos piscas de direção:
(P48)
Botão da buzina
Utilizado para alterar o modo de condução. (P76)
Interrutor
MODE
: Médios
(Continuação)
70
Guia de utilização
Interrutor dos piscas de emergência
Interrutor de função
Utilizado para operar e definir o visor. (P22)
Utilizado para operar e definir o visor. (P22) Também é utilizado para definir o modo de condução (
(P76)) e para operar o sistema de controlo por voz para
smartphone Honda
(P73).
Interrutor de seleção
Atua quando o interrutor da ignição é colocado na posição (Ligado). Pode ser desligado independentemente da posição da ignição.
u Com o interruptor dos piscas de emergência ligado, os piscas continuam a piscar
quando o interruptor da ignição é colocado no posição (Desligado) ou (Tranca).
Continuação
71
Interrutores
Guia de utilização
Rodar
Carregar
Chave da ignição
!b
!a
(Continuação)
Tranca da direção
Para ajudar a evitar o furto, tranque a direção quando a moto está estacionada. A utilização de um cadeado em U numa roda ou outro dispositivo semelhante também é recomendada.
Para trancar
#
a Vire o guiador todo para a esquerda.
!
b Carregue para baixo na chave e rode o interrutor
!
da ignição para a posição (Bloqueado).
u Se tiver dificuldade em engrenar a tranca,
abane ligeiramente o guiador de um lado para o outro.
c Retire a chave.
!
72
Para destrancar
#
Introduza a chave, empurre-a para dentro e coloque o interrutor da ignição na posição
(Desligado).
Guia de utilização

Sistema de controlo por voz para smartphone Honda

Ligar o seu smartphone ao veículo e a um auricular Bluetoothr através de Bluetoothr permite operar o smartphone através de entrada de voz a partir do auricular. Também pode utilizar o sistema operando os interrutores no guiador.
u Para utilizar o sistema, tem de instalar previamente a
aplicação específica no seu smartphone e emparelhar o smartphone com o veículo e o auricular.
Para obter os termos de serviço e as informações sobre como instalar/operar a aplicação específica, consulte o seguinte URL: https://global.honda/voice-control-system/
u A aplicação dedicada não está disponível em
algumas regiões/países. Para consultar os países disponíveis, clique no URL acima.
Alcance de comunicação:
No raio de 1 metro do veículo
Versões/perfis Bluetoothr suportados
Versão
Bluetoothr
Perfis
Bluetoothr
Tecnologia sem-fios Bluetoothr A palavra e os logótipos Bluetoothr são marcas comerciais registadas, detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Honda Motors Co., Ltd., e feita sob licença. Outras marcas registadas e designações comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Bluetooth 4.2 ou superior
GATT (Perfil de atributo genérico) HOGP (HID sobre perfil GATT)
Continuação
73
Sistema de controlo por voz para smartphone Honda
Guia de utilização
3
AVISO
Os custos de comunicação de rede e do equipamento de comunicação necessários para a utilização desta funcionalidade serão suportados pelo utilizador.
Não é possível emparelhar dois ou mais smartphones em simultâneo.
Alguns smartphones podem não ser compatíveis com a funcionalidade.
Não se aceitam quaisquer responsabilidades por danos ou problemas decorrentes da utilização do smartphone.
Quando não conseguir ligar o smartphone ao veículo, coloque o smartphone noutra posição.
O próprio sistema possui determinadas limitações. Assim, terá de confirmar as instruções orais e as informações nos instrumentos fornecidas pelo sistema, observando cuidadosamente a estrada, os sinais e indicações de trânsito, etc. Se não estiver seguro, prossiga com precaução. Durante a condução, utilize sempre o seu bom senso e obedeça às regras de trânsito.
Utilizar o sistema de controlo por voz para smartphone Honda ao conduzir pode desviar a sua atenção da estrada, provocando acidentes nos quais pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Tenha especial cuidado ao atravessar cruzamentos, em trânsito intenso, etc.
Observe cuidadosamente a estrada, os sinais e as indicações de trânsito.
Respeite o código da estrada durante a condução.
(Continuação)
74
Guia de utilização
Indicador
Bluetoothr
Limitações do sistema de controlo por voz
#
para smartphone Honda
Alterações aos sistemas operativos, ao hardware, ao software e a outras tecnologias necessárias para fornecer a funcionalidade do sistema de controlo por voz para smartphone Honda, bem como regulamentações governamentais novas ou revistas, podem resultar na diminuição ou cessação das funcionalidades e dos serviços do sistema de controlo por voz para smartphone Honda.
A Honda não pode fornecer e não fornece qualquer garantia sobre o desempenho ou a funcionalidade do sistema de controlo por voz para smartphone Honda no futuro.
Emparelhar o smartphone através de
#
Bluetoothr
a Selecione o menu REPOSIÇÃO
!
EMPARELHAMENTO BT. (P58)
b Reponha as informações de emparelhamento de
!
acordo com o guia de funcionamento dos interrutores. (P22)
c Após a reposição, conclua o emparelhamento
!
enquanto o indicador Bluetoothr pisca ao acionar a aplicação no smartphone.
u Quando o ecrã regressar ao ecrã normal, o
indicador de
u Para o funcionamento da aplicação, siga as
instruções da mesma.
u Efetue um emparelhamento Bluetoothr após
parar num local seguro.
Bluetoothr fica intermitente.
75
Guia de utilização

Modo de condução

Modo de condução atual
Nível P (Nível de potência do motor)
Nível EB
(Nível de travão do motor)
Nível T (Nível de controlo de tração)
Pode alterar o modo de condução. O modo de condução consiste nos seguintes parâmetros.
P: Nível de potência do motor T: Nível de controlo de tração EB: Nível de travão-motor
76
Guia de utilização
O modo de condução tem quatro opções.
Parâmetros
Nível P Nível EB Nível T
STANDARD 2 2 2
RAIN 1 2 3
SPORT 3 1 1
USER 1
*1
1
*1
1
*1, 2
Notas: *1: O nível pode ser alterado. *2: Se 0 for selecionado, o nível muda para 1 da próxima vez que a ignição for ligada.
Modos de condução disponíveis: [STANDARD],
[USER]
Cada nível de definição inicial pode ser alterado.
[RAIN], [USER] e [SPORT]
[STANDARD]: Modo normal, adequado a uma grande variedade de situações de condução. [RAIN]: Adequado para uma condução estável em superfícies escorregadias, tais como, condução com chuva. [SPORT]: Este modo é adequado para condução desportiva. Pode sentir uma maior resposta do motor em comparação o modo STANDARD.
Cada nível de definição inicial não pode ser alterado.
Continuação
77
Modo de condução
Guia de utilização
(Continuação)
Nível P (nível de potência do motor)
O nível P tem três níveis de configuração. Gama de definição disponível: 1 a 3
u O nível 1 é o menos potente. u O nível 3 é o mais potente.
Nível T (nível de controlo de tração)
O nível T tem três níveis de definição ou pode ser desligado. Gama de definição disponível: 0 a 3
u O nível 1 é o controlo de tração mínimo. u O nível 3 é o controlo de tração máximo. u O nível 0 desativa o controlo de tração. u Se o interruptor de ignição estiver (desligado) e
for colocado na posição (ligado) com o nível T a 0, o nível T é automaticamente ajustado para 1.
78
Nível EB (nível de travão do motor)
O nível EB tem três níveis de definição. Gama de definição disponível: 1 a 3
u O nível 1 tem o efeito de travagem do motor mais
fraco.
u O nível 3 tem o efeito de travagem do motor mais
forte.
Guia de utilização
MODE
Interrutor
MODE
Prima o interrutor
MODE
SPORT
STANDARD
RAIN
USER
Selecionar o modo de condução
a Pare o veículo.
!
b Com o acelerador completamente fechado, prima
!
o interrutor .
Continuação
79
Modo de condução
Guia de utilização
MODE
MODE
(Continuação)
Configurar o modo de condução
Pode alterar os níveis P, EB e T no USER do modo de condução.
a Pare o veículo.
!
b Selecione USER no modo de condução. (P79)
! !
c Mantenha premido o interrutor até que
o ecrã P seja assinalado.
!
d Selecione o parâmetro e o nível de definição
pretendidos.
u Para selecionar o parâmetro, prima o interrutor
de seleção na direção ou .
u Para selecionar o nível de definição, prima
ou no interrutor de seleção.
u O nível T pode ser alterado para 0 (desligado)
premindo continuamente no interrutor de seleção enquanto seleciona o parâmetro T.
80
e Mantenha premido o interrutor até que
!
o parâmetro deixe de piscar.
Também pode alterar os níveis no modo de condução USER, no modo de configuração dos instrumentos.
(P41) (P46)
Guia de utilização
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima o interrutor de seleção na direção
Prima no interrutor de seleção
Prima no interrutor de seleção
Mantenha o interrutor premido
MODE
Prima continuamente no interrutor de seleção
81
Guia de utilização

Colocar o motor a trabalhar

NOTA
!a
!b
!c
!d
N
Cerca de 3 mm, sem contar com a folga
Para colocar o motor a trabalhar, siga o procedimento a seguir, independentemente do facto de o motor estar frio ou quente.
Se o motor não começar a trabalhar dentro de 5 segundos, coloque o interrutor de ignição na posição (Desligado) e aguarde 10 segundos antes de tentar colocar novamente o motor a trabalhar, para permitir a recuperação da tensão da bateria.
O funcionamento ao ralenti rápido e acelerar o motor de forma prolongada podem danificar o motor e o sistema de escape.
Dar "toques" de acelerador ou deixar a moto em ralenti rápido durante mais de cerca de 5 minutos pode provocar descoloração no coletor do escape.
!
!
!
!
a Certifique-se de que o interrutor de paragem do
motor está na posição (Funcionamento).
b Coloque o interrutor da ignição na posição
(Ligado).
c Coloque a transmissão em ponto-morto
(o indicador acende-se). Em alternativa, acione a manete da embraiagem para colocar o veículo a trabalhar com uma mudança engrenada, desde que o descanso lateral esteja recolhido.
d Com o acelerador completamente fechado,
carregue no botão de arranque.
u Se não for possível ligar o motor, abra
ligeiramente o acelerador (cerca de 3 mm, sem contar com a folga) e carregue no botão de arranque.
82
Guia de utilização
Se o motor não começar a trabalhar:
a Abra totalmente o acelerador e carregue no botão
!
de arranque durante 5 segundos.
b Repita o procedimento normal de arranque.
!
c Se o motor começar a trabalhar, abra ligeiramente
!
o acelerador se o ralenti estiver instável.
d Se o motor não arrancar, aguarde 10 segundos
!
antes de voltar a tentar os passos !a e !b.
Se o motor não arrancar (P133)
#
83
Guia de utilização

Engrenar mudanças

1
N
2
3
4
5
6
A transmissão do seu veículo tem 6 mudanças para a frente, no padrão de "uma-para-baixo, cinco-para-cima".
Se engrenar uma mudança com o descanso lateral para baixo, o motor para.
84
Guia de utilização

Sinal de paragem de emergência

Travagem forte
A luz dos travões acende-se
Ambos os piscas de direção piscam
Ambos os indicadores dos piscas de direção piscam
A sinalização de paragem de emergência é ativada quando o sistema deteta uma travagem a fundo enquanto conduz a velocidades de 50 km/h ou superior para alertar os condutores que circulem atrás de si sobre a travagem súbita, fazendo piscar rapidamente ambos os piscas de direção. Isto pode ajudar a alertar os condutores atrás de si para que
tomem as medidas adequadas de modo a evitar uma possível colisão com o seu veículo. A sinalização de paragem de emergência para de funcionar quando:
Os travões são libertados.
O ABS é desativado.
A velocidade de desaceleração do veículo se
Quando o sistema é ativado:
Continuação
85
Sinal de paragem de emergência
Guia de utilização
u A sinalização de paragem de emergência não é um
sistema capaz de evitar uma possível colisão traseira provocada pela sua travagem súbita. É sempre recomendável que evite travagens a fundo a menos que seja absolutamente necessário.
u O sinal de paragem de emergência não é ativado
quando o interrutor dos piscas de emergência está a ser acionado.
u Se o ABS deixar de funcionar durante um
determinado período durante a travagem, o sinal de paragem de emergência poderá não ser ativado.
86
(Continuação)
Guia de utilização
Chave da ignição
Placa de nível
Tampão de enchimento do combustível
Tampa do canhão
3
AVISO

Reabastecimento

Abrir o tampão de enchimento do combustível
Levante a tampa do canhão, introduza a chave da ignição e rode-a para a direita para abrir o tampão.
Fechar o tampão de enchimento do combustível
a Após reabastecer, feche o tampão do depósito,
!
empurrando-o até trancar.
b Retire a chave e feche a tampa do canhão.
!
u Se o tampão não estiver trancado, é impossível
remover a chave.
Não encha de combustível acima da placa de nível.
Tipo de combustível: Índice de octano: O seu veículo foi concebido
para usar gasolina com índice de octanas (RON) 91 ou superior.
Capacidade do depósito: 15,2 L
Conselhos sobre reabastecimento
#
e combustível
Apenas gasolina sem chumbo
(P14)
A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Pode queimar-se ou ferir-se gravemente ao manusear combustíveis.
Pare o motor e mantenha-o afastado de fontes de calor, faíscas e chamas.
Manuseie o combustível apenas no exterior.
Limpe imediatamente todos os salpicos.
87
Guia de utilização

Tomada USB

Tomada USB
Aro
Tampa
Tampa da tomada USB
O seu veículo está equipado com uma tomada USB (apenas para USB Tipo C). A tomada USB está localizada debaixo do assento traseiro.
(P116)
Esta tomada destina-se apenas ao carregamento de baterias. A utilização de dispositivos USB é por conta e risco do utilizador. Em nenhuma circunstância a Honda poderá ser responsabilizada por quaisquer danos no dispositivo USB quando está a ser utilizado.
Apenas podem ser ligados dispositivos USB com as seguintes especificações. A capacidade nominal é de 15 W (5 V, 3,0 A).
Para ligar o seu dispositivo USB
a Retire o assento traseiro. (P116)
!
b Retire a tampa para aceder à tomada USB.
!
c Ligue um cabo USB certificado à tomada USB.
!
u Para evitar a perda da tampa, coloque a tampa
da tomada USB através do aro da tampa e, em seguida, ligue um cabo USB certificado à tomada USB.
88
Guia de utilização
u Para evitar que a bateria fique com pouca carga
NOTA
(ou se descarregue), mantenha o motor a trabalhar durante a utilização da tomada para acessórios.
u Para evitar a entrada de matérias estranhas na
tomada, mantenha sempre a tampa fechada.
u Prenda cuidadosamente todos os dispositivos
ligados, pois a vibração poderá danificá-los ou fazer com que eles se desloquem inesperadamente.
Utilizar quaisquer dispositivos USB geradores de calor ou dispositivos USB de capacidade inadequada pode danificar a tomada.
Não utilize a tomada USB em ambientes húmidos, aquando ou durante a lavagem ou em quaisquer outros ambientes húmidos, pois estes podem danificar a mesma.
Não permita que o cabo USB fique trilhado ou preso.
Não permita que o cabo USB interfira com a direção ou os comandos.
89
Guia de utilização

Equipamento de arrumação

Porta-capacetes
Anel em D do capacete
3
AVISO
Porta-capacetes
Os porta-capacetes estão localizados debaixo do assento traseiro.
Conduzir com um capacete preso ao porta­capacetes pode interferir com a roda traseira ou com a suspensão e provocar um acidente no qual pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
u Utilize o porta-capacetes apenas com a moto
estacionada.
Retirar o assento traseiro (P116)
#
90
Utilize os porta-capacetes apenas com a moto parada. Não conduza com um capacete preso ao porta-capacetes.
Guia de utilização
Kit de ferramentasFaixa de borracha
Bolsa para documentos
Faixa de borracha
Kit de ferramentas
O kit de ferramentas está localizado debaixo do assento e preso pela faixa de borracha.
Bolsa para documentos
A bolsa para documentos encontra-se debaixo do assento dianteiro.
u Guarde o saco de ferramentas com o lado dobrado
virado para baixo.
Retirar o assento traseiro (P116)
#
Retirar o assento dianteiro (P115)
#
Continuação
91
Equipamento de arrumação
Guia de utilização
Ganchos para prender bagagem Ganchos para prender bagagem
Ganchos para prender bagagem
Os ganchos para prender bagagem estão localizados na parte de baixo do assento traseiro.
Nunca use os ganchos de prender bagagem para rebocar ou levantar o veículo.
Retirar o assento traseiro (P116)
#
92
(Continuação)

Manutenção

Leia com atenção as secções “A importância da manutenção” e “Pontos fundamentais da
manutenção” antes de tentar efetuar quaisquer tarefas de manutenção. Para ver os dados de serviço,
consulte a secção “Especificações”.
A importância da manutenção ............................. P. 94
Calendário de manutenção................................... P. 95
Pontos fundamentais da manutenção................P. 100
Ferramentas............................................................P. 112
Remover e instalar componentes do chassis ......P. 113
Bateria .................................................................................P. 113
Assento dianteiro..............................................................P. 115
Assento traseiro ................................................................P. 116
Óleo do motor ........................................................P. 117
Líquido de refrigeração.........................................P. 119
Travões....................................................................P. 121
Descanso lateral ....................................................P. 124
Corrente de transmissão ......................................P. 125
Embraiagem...........................................................P. 126
Acelerador.............................................................. P. 129
Outras afinações....................................................P. 130
Regular a manete do travão.........................................P. 130
Afinar a suspensão traseira ........................................... P. 131
Manutenção

A importância da manutenção

3
AVISO
A importância da manutenção
Manter o seu veículo com a manutenção em dia é absolutamente essencial para a sua segurança e para proteger o seu investimento, para obter o máximo desempenho, evitar avarias e reduzir a poluição atmosférica. A manutenção é da responsabilidade do proprietário. Certifique-se de que inspeciona o seu veículo antes de conduzir e de que efetua as verificações periódicas especificadas no plano de manutenção. 2 P. 95
A manutenção incorreta do seu veículo ou a não correção de um problema antes de conduzir pode provocar um acidente no qual se pode ferir gravemente ou morrer.
Cumpra sempre as recomendações de inspeção e de manutenção, bem como os calendários de manutenção indicados neste manual do proprietário.
94
Manutenção em segurança
Leia sempre as instruções de manutenção antes de começar uma tarefa e certifique-se de que possui as ferramentas, as peças e os conhecimentos necessários. Não nos é possível alertá-lo para todos os perigos imagináveis que podem surgir ao efetuar a manutenção. Apenas o utilizador poderá decidir se deve ou não efetuar uma determinada tarefa.
Ao executar uma tarefa de manutenção, siga estes conselhos.
Pare o motor e retire a chave.
Coloque o veículo em piso firme e nivelado
utilizando o descanso lateral ou um descanso lateral para o apoiar.
Para não se queimar, deixe arrefecer o motor, o silenciador, os travões e outros componentes sujeitos a alta temperatura, antes de os intervencionar.
Ponha o motor a trabalhar apenas quando tal lhe for indicado e faça-o apenas num local bem ventilado.
Manutenção

Calendário de manutenção

O calendário de manutenção especifica os requisitos de manutenção necessários para assegurar um funcionamento seguro e fiável e o controlo adequado das emissões.
O trabalho de manutenção deve ser efetuado de acordo com as normas e as especificações da Honda, por técnicos com a formação e equipamentos adequados. O seu concessionário cumpre todos estes requisitos. Mantenha um registo atualizado das intervenções de manutenção realizadas para ajudar a assegurar a manutenção correta do veículo. Certifique-se de que quem efetua a manutenção preenche este registo.
Toda a manutenção programada é considerada um custo de utilização normal a suportar pelo proprietário e ser-lhe-á cobrada pelo seu concessionário. Guarde todos os recibos. Se vender o veículo, estes recibos devem transitar com o veículo para o novo proprietário.
A Honda recomenda que o seu concessionário faça um teste de estrada ao veículo após efetuar cada intervenção de manutenção periódica.
Continuação
95
Calendário de manutenção
Manutenção
Tipos ED, II ED, III ED e IV ED
Itens
Inspeção
pré-condução
2 P. 100
× 1000 km 1 12 24 36 48
Frequência
*1
Verificação
anual
Sistema de Diagnóstico Honda – Linha do combustível – Nível do combustível 87 Funcionamento do acelerador 129 Filtro do ar *2 – Respirador do cárter
*3
Vela de ignição – Folga das válvulas – Óleo do motor – Filtro do óleo do motor – Rotação do ralenti do motor – Líquido de arrefecimento do motor
*4
Sistema de arrefecimento – Sistema de alimentação de ar secundário – Sistema de controlo de emissões por evaporação
Nível de manutenção Legendas da manutenção
: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo seu
concessionário, a menos que possua as ferramentas e os conhecimentos mecânicos necessários. Os procedimentos estão disponíveis no manual da oficina oficial da Honda.
: Técnico. Por motivos de segurança, o veículo deve ser intervencionado
apenas pelo seu concessionário.
:
Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se necessário)
:
Substituir
:
Lubrificar
:
Limpar
96
Substituição
regular
3 anos 119
Consulte a página
Loading...