![](/html/ce/ce64/ce643f570065270c918141532fdc0f17fcc3a6663c312793b936e619bb6d6caa/bg1.png)
Wireless GPS Logger M-241 Quick Guide
Product Overview
1. LCD Screen
2. MENU Button
3. ENTER Button
4. Power Switch
5. Battery Cover
6. USB Port
* Battery type: 1 AA
How to select a mode
1. Turn on the power switch. The device will turn on and show the Track Log Mode on the LCD.
2. There are 6 operational modes on this device. Please use the MENU Button to change operation mode. ( Track Log Mode -> Time Mode
-> Show Position Mode -> Show Speed & Altitude Mode -> Measure Distance Mode -> Setting Mode -> Track Log Mode. )
LCD Display Overview
::::Track Log Mode
::::Time Mode
::::Show Position Mode
::::Show Speed & Altitude Mode
::::Measure Distance Mode
Connecting the device to PC
Using USB Cable
1. Power On the device.
2. Connect the device to a computer with the USB cable provided in the package.
3. Install the USB driver “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” from the CD provided in the package.
4. The “CP210xUSB to UART Bridge Controller” message will appears on the Device Manager windows of the computer.
Using Bluetooth
Power On the device, and connect the device to a Host with the Bluetooth interface. (Please refer to P.29 of the user manual.)
Download Log Data to PC
1. The user can use Holux application software ”HoluxUtility.exe” to download the log data to the PC after connecting the device to the
PC, and easily export the log data to “Google Earth” or “locr GPS Photo”.
2. For information on “Google Earth” and “locr GPS Photo”, please refer to the file “google_earth_user+guide.pdf” or go to the
relevant websites to download for use.
3. The download time takes about 4 min if the full memory usage.
Notice
1. When the battery charge is low, the battery icon will begin flashing. Please replace with new batteries. DO NOT use rechargeable
batteries to avoid malfunction. Using only alkaline batteries is recommended.
2. For better GPS reception, please point the antenna upwards as illustrated.
3. M-241 is not waterproof. Please avoid any contact with moisture and rain.
4. When inserting the batteries, please note the direction of the polarities.
5. Please do not disassemble, strike, short circuit, or burn the battery to avoid damage to the unit and a fire hazard.
6. The unit does not recharge the battery.
7. If the unit is under the record mode, please press the stop button before powering down. Otherwise any recorded data may be
damaged.
::::Setting Mode
Packing List Standard
Optional
M-241 wireless GPS logger x 1
AA Battery x 1
Car adapter + USB cable x 1
Tool CD x 1
Nylon strap x 1
Quick Guide x 1
Warranty Card x 1
Travel power supply x 1
Button Define
MENU Button -> Change & Select function.
ENTER Button -> ENTER & OK & START & STOP & BEGIN &
END function.
Except at the Setting Mode, when the user presses the “MENU”
key and “ENTER” key at the same time, all keys function will
“LOCK”, and press the “MENU” key and “ENTER” key at the same
time again, the “LOCK” status will cancel.
Icons & Indicators
Icon Descriptions Icon Descriptions
Log by Time
Log by Distance
Log On
Record Flag
Bluetooth
Connection
GPS Fix
Measure Distance
On
Lock On
Device & PC
Connected
Battery is full
Battery is
exhausted
Drathloser GPS-Logger M-241 SCHNELLER FÜHRER
Produktübersicht
1. LCD-Bildschirm
2. Menütaste
3. Eingabetaste
4. Stromschalter
5. Abdeckung des Batteriefachs
6. USB-Anschluss
* Batterieart: 1 AA
Auswählen eines Modus
1. Betätigen Sie den Stromschalter. Das Gerät schaltet sich an und zeigt den Kurs-Aufzeichnungsmodus auf dem LCD- Bildschirm an.
2. Das Gerät hat 6 Bedienungsmodi. Bitte verwenden Sie die Menütaste, um den Bedienungsmodus zu ändern. Kurs-
Aufzeichnungsmodus (Kurz-Aufzeichnungsmodus -> Zeitmodus -> Positionsmodus -> Geschwindigkeits- & Höhenmodus ->
Entfernungsmessmodus -> Einstellungsmodus)).
LCD Anzeige Überblick
::::Kurz-Aufzeichnungsmodus
::::Zeitmodus
::::Positionsmodus
::::Geschwindigkeits- & Höhenmodus
::::Entfernungsmessmodus
Verbinden des Gerätes mit dem PC
Installieren des USB-Treibers
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Verbinden Sie über das mitgelieferte USB-Kabel das Gerät mit einem Computer.
3.
Installieren Sie den USB-Treiber “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” von der mitgelieferten CD.
4.
Klicken Sie auf <Start>, wählen <Setting> [Einstellungen]und dann <Controller > [Systemsteuerung]. Wählen Sie anschließend
<System> und dann <Device Manager > [Geräte-Manager]. Suchen Sie den Eintrag <Connector (COM & LPT)> [Anschluss (COM
& LPT)] und prüfen den Inhalt "CP210xUSB to UART Bridge Controller".
Verwenden der Bluetooth-Funktion
Schalten Sie das Gerät ein und verbinden das Gerät über die Bluetooth-Schnittstelle mit einem Computer. (Siehe S. 29 der
Bedienungsanleitung)
Herunterladen der aufgezeichneten Daten zum PC
1. Sie können mit Hilfe der Anwendungssoftware von Holux "HoluxUtility.exe" aufgezeichnete Daten zum PC downloaden und sogar zu
der Software "Google Earth" oder "locr GPS Photo" exportieren.
2. Informationen über “Google Earth” und “locr GPS Photo” finden Sie in der Datei “Google_earth_user+guide.pdf”, oder besuchen
Sie die entsprechenden Websites, um sie von dort herunterzuladen.
3. Der Download kann ca. 4 Minuten dauern, wenn der Speicher voll belegt ist.
Hinweis
1. Ist die Batterieladung niedrig, fängt das Batteriesymbol an zu blinken. Legen Sie bitte neue Batterien ein.
2. Für einen besseren GPS-Empfang richten Sie die Antenne nach oben, wie abgebildet ist.
3. M-241 ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit und Regen.
4. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Richtung der Pole.
5. Sie dürfen die Batterie nicht zerlegen, hart anstoßen, kurzschließen oder ins Feuer werfen, sonst könnte das Gerät beschädigt werden
und einen Brand verursachen.
6. Das Gerät lädt die Batterie nicht auf.
7. Ist das Gerät im Aufnahmemodus, drücken Sie die Stopptaste, bevor Sie es ausschalten. Andernfalls können die aufgezeichneten Daten
beschädigt werden.
::::Einstellungsmodus
Lieferumfang Standard
Optionales Zubehör
Symbole & Anzeigen
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
M-241 Drathloser GPS-Logger x 1
AA Batterie x 1
Kfz-Adapter + USB-Kabel.x 1
Benutzerhandbuch- und Treiber-CD x 1
Nylonriemen x 1
M-241 Kurzanleitung x 1
Garantiekarte x 1
Netzteil für Reise x 1
Tastenbeschreibung
Menütaste -> Damit ändern und wählen Sie eine Funktion.
Eingabetaste -> Damit bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Außer im Einstellungsmodus können Sie gleichzeitig die
Menütaste und Eingabetaste drücken, um alle Tasten zu sperren.
Drücken Sie noch einmal gleichzeitig die Menütaste und
Eingabetaste, um die Sperrfunktion zu deaktivieren.
Aufzeichnen nach Zeit
Aufzeichnen nach
Entfernung
Aufzeichnen aktiviert
Wegpunkt
GPS-Position bestimmt
Bluetooth-Verbindung
Entfernungsmessung
aktiviert
Sperre aktiviert
Gerät mit PC
verbunden
Batterie voll
Batterie aufgebraucht
![](/html/ce/ce64/ce643f570065270c918141532fdc0f17fcc3a6663c312793b936e619bb6d6caa/bg2.png)
Draadloze GPS-logger M-241 SNELGIDS
Productoverzicht
1. LCD-scherm
2. MENU-knop
3. ENTER-knop
4. Voedingsknop
5. Batterijklap
6. USB-poort
* Het type van batterij: 1 AA
Een modus selecteren
1. Schakel de voeding in. Het apparaat wordt ingeschakeld en de Track Log Mode (Modus Routelogboek) wordt weergegeven op het LCD.
2. Dit apparaat heeft 6 gebruiksmodi. Gebruik de knop MENU om de gebruiksmodus te wijzigen. Modus Routelogboek. ( Modus
Routelogboek -> Tijdmodus -> Positiemodus -> Modus Snelheid en hoogte -> Modus Afstandsmeting -> Modus Setting
(Instelling))
Lcd het Overzicht van de Vertoning
::::Modus Routelogboek
::::Tijdmodus
::::Positiemodus
::::Modus Snelheid en hoogte
::::Modus Afstandsmeting
::::Modus Setting (Instelling)
Het apparaat aansluiten op de pc
Het USB-stuurprogramma installeren
1. Schakel het apparaat in.
2. Sluit het apparaat aan op een computer met de bijgeleverde USB-kabel
3. Installeer het USB-stuurprogramma “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” vanaf de bijgeleverde cd.
4. Klik op <Start>, selecteer → <Setting> (Instelling), open → <Controller> en selecteer <System> (Systeem) Selecteer <Device
Manager> (Apparaatbeheer) Zoek de
< Connector (COM & LPT)> (Aansluiting(COM & LPT)) en schakel het bericht “CP210xUSB to UART Bridge Controller” in.
Bluetooth gebruiken
Schakel het apparaat in en sluit het aan op een computer via de Bluetooth-interface. (Zie pagina 29 van de gebruiksaanwijzing)
Geregistreerde gegevens downloaden naar een pc
1. U kunt de ” HoluxUtility.exe”, de toepassingssoftware van Holux, gebruiken om de logboekgegevens te downloaden naar de pc nadat u
het apparaat op de pc hebt aangesloten en deze gegevens vervolgens gemakkelijk exporteren naar “Google Earth” of “locr GPS
Photo”.
2. Raadpleeg het bestand “google_earth_user+guide.pdf” voor informatie over “Google Earth” en “locr GPS Photo”, of ga naar de
relevante websites om het te downloaden.
3. De tijd voor het downloaden bedraagt ongeveer 4 minuten bij volledig geheugengebruik.
Opmerking
1. Wanneer het batterijniveau laag is zal het batterij-icoon beginnen te knipperen. Plaats nieuwe batterijen.
2. Richt de antenne naar boven, zoals afgebeeld, voor betere GPS ontvangt.
3. De M-241 is niet waterbestendig. Voorkom ieder contact met vocht en regen.
4. Let bij het plaatsen van de batterijen op de richting van de polariteit.
5. Haal de batterij niet uit elkaar, sla er niet op, sluit hem niet kort en verbrand hem niet, om schade aan het apparaat en het risico van brand
te vermijden.
6. Het apparaat herlaadt de batterij niet.
7. Als het apparaat in de opname-modus staat druk dan eerst op de stop knop vóór het uitschakelen, anders kunnen opgenomen gegevens
worden beschadigd.
Inhoud
verpakking
Facultatief
Norm
Pictogrammen & indicators
Pictogram Beschrijving Pictogram Beschrijving
M-241 Draadloze GPS-logger x 1
AA-batterij x 1
Auto-adapter + USB kabel x 1
CD met handleiding en stuurprogramma's x 1
Nylon band x 1
Snelgids M-241 x 1
Garantiekaart x 1
Travel power supply x 1
Definitie knoppen
MENU-knop -> functie wijzigen en selecteren.
ENTER-knop -> Uw selectie bevestigen.
Behalve tijdens de modus Setting (Instelling), kan de gebruiker de
knoppen “MENU” en “ENTER” tegelijk indrukken. Alle
toetsenfuncties worden “VERGRENDELD”. Druk opnieuw
tegelijkertijd op de knoppen “MENU” en “ENTER” om de status
“VERGRENDELEN” te annuleren.
Registreren op tijd
Registreren op afstand
Aanmelden
Wegpunt
GPS Fix
Bluetooth-verbinding
Afstandsmeting
aan
Vergrendeling
aan
Apparaat en pc
aangesloten
De batterij is vol
De batterij is
leeg
Enregistreur GPS sans fil M-241 GUIDE DE MISE EN ROUTE
Vue générale du produit
1. Ecran numérique
2. Bouton MENU
3. Bouton ENTRER
4. Interrupteur
5. Couvercle de batterie
6. Port USB
* Type de Batterie: 1 AA
Comment sélectionner un mode
1. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur. Le mode de pistage apparaîtra sur l’écran numérique.
2. Cet appareil comporte 6 modes opérationnels. Veuillez utiliser le bouton Menu pour changer le mode de fonctionnement. Mode de
pistage (Mode de pistage-> Mode date et heure-> Mode de position-> Mode vitesse et altitude-> Mode de mesure de la distance->
Mode de réglage (Setting)).
LCD Affichage Vue d'ensemble
::::Mode de pistage
::::Mode date et heure
::::Mode de position
::::Mode vitesse et altitude
::::Mode de mesure de la distance
::::Mode de réglage (Setting)
Relier l’appareil au PC
Installer le lecteur USB
1. Allumez l’appareil.
2. Reliez l’appareil à un ordinateur avec le câble USB fourni dans la boîte d’emballage.
3. Installer le pilote USB “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” se trouvant sur le CD fourni dans la boîte d’emballage.
4. Cliquez sur le menu <Start> (Démarrer), sélectionnez → <Réglage> (Réglage), puis entrez dans→ <Controller> (contrôleur) et
sélectionnez <System> (Système). Sélectionnez <Device Manager>(Gestionnaire de l’appareil). Trouvez le < Connector (COM &
LPT)> (Connecteur (COM & LPT) et consultez le message “CP210xUSB to UART Bridge Controller” (CP210xUSB vers contrôleur de
pont UART).
Utilisation de Bluetooth
Allumez l’appareil, puis reliez l’appareil à un ordinateur avec l’interface Bluetooth.(Reportez-vous à P.29 du manuel d’utilisation.)
Télécharger les données enregistrées sur un PC
1. L’utilisateur peut utiliser le logiciel d’application Holux ”HoluxUtility.exe” pour télécharger les données sur un PC après avoir relié
l’appareil au PC, et exporter les données d’enregistrement vers “Google Earth” ou “locr GPS Photo”.
2. Pour plus d’informations sur «Google Earth» et «locr GPS Photo», reportez-vous au fichier «google_earth_user+guide.pdf » ou
rendez-vous aux sites Web appropriés pour télécharger et utiliser.
3. Le temps de téléchargement prend environ 4 minutes.
Remarques
1. Lorsque la puissance de la pile est faible, l’icône de pile commence à clignoter. Remplacez la pile par une pile neuve.
2. Pour une meilleure réception GPS, pointez l’antenne vers le haut comme indiqué.
3. Le M-241 n’est pas étanche. Evitez tout contact avec l’eau ou l’humidité.
4. Lorsque vous insérez la pile, faites attention au sens de la polarité.
5. N'essayez jamais de démonter, recharger, court-circuiter ou brûler la pile pour réduire le risque de dommage à l’appareil et d’incendie.
6. Cet appareil ne peut pas être utilisé pour recharger la pile.
7. Si l’appareil est en mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Stop avant de l'éteindre. Autrement, les enregistrements pourraient
être endommagés.
Contenu de
l’emballage
En option
Standard
Icônes & Indicateurs
M-241 Enregistreur GPS sans fil x 1
Batterie AA x 1
Adaptateur voiture + câble USB x 1
Manuel d’utilisation et CD du pilote x 1
Guide de mise en route du M-241 x 1
Courroie en nylon x 1
Carte de garantie x 1
Bloc d’alimentation pour voyage x 1
Définitions des boutons
Bouton MENU-> Changer et sélectionner les fonctions.
Bouton ENTRER-> Confirmer votre sélection.
Excepté durant le mode de Réglage(Setting), l’utilisateur peut
appuyer sur la touche “MENU”et “ENTRER” en même temps,
toutes les touches de fonction seront alors “VERROUILLE”,
appuyez de nouveau sur les touches“MENU” et “ENTRER” pour
annuler l’état “VERROUILLE”.
Icône Description Icône Description
Enregistre en fonction
de la date et de l’heure
Enregistre en fonction
de la distance
Enregistrement activé
Point de cheminement
GPS Fixe
Connexion Bluetooth
Mesure de la
distance activée
Verrouillage
activé
Appareil & PC
reliés
La batterie est
pleine
La batterie est
épuisée