HOLUX M100B User Manual

M-1000B
QUICK GUIDE
English
Bluetooth GPS Receiver
Packing List
Standard Optional
Travel power supply x 1 HOLUX USB data cable x 1
Warranty Card x 1
Smart2go Maps DVD x 1
f
Instructions for First Use
1. Installing the Battery
2. Charge the Battery
3. Switch on the Power
z Using the supplied rechargeable lithium-ion
battery, install it as shown in the adjacent diagram, and replace casing.
z To ensure safe operation, only use battery as
instructed.
z Connect the supplied power cord to the mini USB
socket, and attach to car cigarette lighter.
z You can also use common USB-Mini USB cable to
charge by link cable is for battery charging only, which can not provide any data transmission function.
z Always ensure that you have inserted the end of the
power cord into the correct socket when connecting the mini USB connector.
z Slide the power switch to the ON position.
M-1000B to laptop. This common USB
4. Bluetooth Link
Note about Bluetooth connection
When you power on the self-test before a connection is established. W ait until the Bluetooth light starts to flash (at 3 seconds interval). Then a Bluetooth link can be established between a PDA and the
M-1000B
.
M-1000B, you need to wait 6 seconds for Bluetooth to conduct
z To operate link with a PDA (Personal Digital
Assistant): Setup the Bluetooth Manager, select Search, and link.
z Select the HOLUX_
SPP slave to establish the Bluetooth link.
z Refer to the “Software Installation” section for details i
you have any problem installing the Bluetooth link.
M-1000B device and choose
f
5. Mini GPS viewer
z When the GPS connection is working normally, the
status lamp indicates the status by a flash 1 time/1 sec.
z You can install the Mini GPS viewer program from the
supplied CD to check current positioning and satellite signal reception.
z Enable the Mini GPS viewer, set the Baud rate to
38400, and press Scan for automatic scanning. Once you find the correct Com Port, choose GPS Status to start viewing.
z Refer to the “Software Installation” section for details i
you have any difficulty with installation and use.
<Warning> Do not place the in a high-temperature environment, or near heat radiating devices such as a stove or radiator. Doing so will cause the device to breakdown and to function unstably.
- For further information, please read the user’s manual in the supplied CD.
-
M1000 PASSKEY – 0000
(For security, some PDAs will prompt users for the
M-1000B under strong sunlight for a long time. Do not place it
M-1000B Passkey)
M-1000B
Nederlan
SNELGIDS
Bluetooth GPS-ontvanger
Inhoud verpakking
Standaard Optioneel
M-1000B Bluetooth
GPS-ontvanger x 1
Batterij x 1 Adapter sigarettenaansteker x 1
Cd met handleiding en
stuurprogramma's x 1
M-1000B snelgids x 1
Reisvoeding x 1 HOLUX USB-gegevenskabel x 1
Garantiekaart x 1 Smart2go Maps DVD x 1
Instructies voor eerste gebruik
1. De batterij installeren
2. De batterij opladen
3. De voeding inschakelen
z Neem de bijgeleverde oplaadbare lithium-ionbatterij
en installeer deze zoals weergegeven in het schema hiernaast en plaats de behuizing terug.
z Om een veilige werking te garanderen, mag u de
batterij alleen gebruiken zoals aangegeven.
z Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan op de
mini-USB-aansluiting en op de sigarettenaansteker van de auto.
z U kunt elke gewone USB-Mini-USB-kabel gebruiken
om op te laden door de te sluiten. Deze gewone USB-kabel is alleen bedoeld voor het opladen en biedt geen gegevensoverdrachtfunctie.
z Zorg er altijd voor dat u het uiteinde van de
voedingskabel in de juiste aansluiting hebt gestopt wanneer u de mini-USB-connector aansluit.
z Schuif de voedingsschakelaar naar de positie "ON"
(AAN).
M-1000B op de laptop aan
4. Bluetooth-verbinding
Opmerking over de Bluetooth-verbinding
Wanneer u de M-1000B inschakelt, moet u 6 seconden wachten tot Bluetooth een zelftest heeft uitgevoerd voordat een verbinding wordt gemaakt. Wacht tot het Bluetooth-lampje begint te knipperen (met een interval van 3 seconden). Daarna kan een Bluetooth-verbinding worden gemaakt tussen een PDA en de M-1000B.
z Om een verbinding met een PDA (Personal Digital
Assistant) te maken: activeer de "Bluetooth Manager", selecteer "Search" (Zoeken) en maak de verbinding.
z l Selecteer het HOLUX_ M-1000B-apparaat en kies
SPP slave om de "Bluetooth Link" (Bluetooth-verbinding) tot stand te brengen.
z Raadpleeg het hoofdstuk "Software Installation"
(Software-installatie) voor details als u problemen ondervindt bij het installeren van de "Bluetooth Link" (Bluetooth-verbinding).
5. Mini GPS Viewer
z Wanneer de GPS-verbinding normaal werkt, geeft
het statuslampje de status aan door 1 keer/sec. te knipperen.
z U kunt het programma MiniGPSviewer installeren
vanaf de bijgeleverde cd om de huidige positionering en satellietsignaalontvangst te controleren.
z Activeer de MiniGPSviewer, stel de baudrate in op
38400 en druk op "Scan" (scannen) voor automatisch scannen. Zodra u de correcte Com-poort hebt gevonden, kunt u de "GPS status" (GPS-status) selecteren om de weergave te starten.
z Raadpleeg het hoofdstuk "Software Installation"
(Software-installatie) voor details als u problemen ondervindt met de installatie en het gebruik
<Waarschuwing> Laat de M-1000B niet gedurende lange tijd in sterk zonlicht staan. Plaats het apparaat niet in een omgeving met een hoge temperatuur of in de buurt van de verwarmingsapparaten zoals een kachel of radiator. Als u dit toch doet, kan het apparaat defect raken of onstabiel werken.
- Lees de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd voor meer informatie.
- M1000 WACHTWOORDSLEUTEL – 0000
(Als beveiliging zullen sommige PDA's gebruikers vragen het M-1000B-wachtwoord in te voeren.)
M-1000B
GUIDE DE MISE EN ROUTE
Français
Récepteur GPS Bluetooth
Contenu de l’emballage
Standard En option
1 x récepteur GPS Bluetooth
M-1000B
1 x Batterie 1 x adaptateur pour
allume-cigare
1 x manuel d’utilisation + CD du
pilote
1 x guide de mise en route du
M-1000B
1 x source d’alimentation de
voyage
1 x cable de données USB HOLUX
1 x carte de garantie Smart2go Maps DVD x 1
Instructions pour la première utilisation
1. Installer la batterie
2. Charger la batterie
3. Allumer l’appareil
z Utilisez la batterie rechargeable au Lithium ;
insérez-la comme indiqué dans le compartiment de la batterie et refermez le couvercle.
z Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’utilisez
que la batterie que comme indiqué.
z Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise
mini-USB et sur l’allume-cigare de votre voiture.
z Vous pouvez aussi utiliser un câble mini-USB normal
pour recharger le M-1000B via un ordinateur portable. Ce câble USB est pour le rechargement de la batterie uniquement. Il ne peut pas être utilisé pour le transfer de données.
z Vérifiez toujours que vous avez corectement branché
le cordon d'alimentation sur la bonne prise lorsque vous utilisez le connecteur mini-USB.
z Mettez le bouton d’alimentation sur "ON" (MARCHE).
4. Connexion Bluetooth
Note sur la connexion Bluetooth
Lorsque vous allumez le M-1000B, veuillez attendre 6 secondes pendant que l’appareil autotest la connexion Bluetooth avant d’établir une connexion Bluetooth. Veuillez attendre jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote (une fois toutes les 3 secondes). Vous pouvez maintenant établir une connexion Bluetooth entre le M-1000B et un ANP (Assistant Numérique Personnel).
z Pour établir une connexion avec un ANP (Assistant
Numérique Personnel), procédez comme suit : Activez le "Bluetooth Manager" (Gestionnaire Bluetooth), sélectionnez Recherche et ouvrez la connexion.
z Sélectionnez l’appareil HOLUX_
sélectionnez "SPP Slave" (Secondaire SPP) pour établir la "Bluetooth Link" (connexion Bluetooth).
z Consultez la section "Software Installation"
(Installation du logiciel) pour plus de détails ou si vous avez des problèmes avec la "Bluetooth Link" (connexion Bluetooth).
M-1000B et
5. Mini GPS Viewer
z Lorsque la connexion GPS est établie, le voyant
d'état indique l'état en clignotant 1 fois par seconde.
z Vous pouvez installer le programme MiniGPSviewer
qui se trouve sur le CD fourni pour vérifier votre position actuelle et la qualité de la réception satellite.
z Activez le MiniGPSviewer, réglez le débit en bauds
sur 38400 et appuyez sur "Scan" (Balayage) pour faire un balayage automatique. Une fois que vous avez trouvé le bon port COM, choisissez "GPS status" (Statut GPS) pour commencer à l’utiliser.
z Consultez la section “Software Installation”
(Installation du logiciel) pour plus de détails ou si vous avez des problèmes avec l’installation ou l’utilisation du logiciel.
<Attention> Ne placez pas le M-1000B directement au soleil pendant de longues périodes. Ne placez pas cet appareil dans des endroits chauds ou près d’un chauffage comme un radiateur ou une cuisinière. Sinon cet appareil pourrait mal fonctionner ou être endommagé.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.
- CODE DE PASSE DU M1000 – 0000
(Pour des raisons de sécurité, certains ANP peuvent vous demander d’entrer le code de passe du M-1000B).
Loading...
+ 19 hidden pages