Hitachi P50T01UA, P50TP01EA, P42T01EA, P50TP01E, P50TP01U User Manual [it]

...
Colour Plasma Television Model Name
P50T01U
P50T01UA P50T01E P50T01EA
P50TP01U
P50TP01UA
P50TP01E
P50TP01EA
P42T01U P42T01UA
P42TP01E P42TP01U
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model P50T01U.
MANUALE D’USO
ITALIANO
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore al plasma Hitachi. Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di leggere con attenzione il presente manuale. Per garantire il corretto funzionamento del televisore è necessario leggere ed osservare TUTTE le istruzioni qui fornite, in particolar modo quelle riportate nelle sezioni “ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA” e “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. Mantenete quindi il manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione.
Ver. 1
INDICE
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA .............................................. 2
INTRODUZIONE ............................................3
Note sul manuale .................................................. 3
Riconoscimento dei marchi commerciali ............... 3
Nota sul software ................................................... 3
Informazione per gli utenti nei Paesi dell’Unione
Europea ................................................................. 3
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............. 4
Note sui simboli utilizzati ....................................... 4
Pulizia e manutenzione ......................................... 7
INFORMAZIONI SUL PANNELLO AL
PLASMA ...................................................8
Ritenzione d’immagine dei pannelli al plasma ...... 8
Caratteristiche comuni ai pannelli al plasma .........8
PANORAMICA ............................................... 9
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE .......... 9
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI .......10
Unità principale .................................................... 10
Telecomando ....................................................... 11
PREPARAZIONE .........................................12
Inserimento delle batterie nel telecomando ......... 12
Impiego del telecomando .................................... 12
Avvertenze per lo spostamento dell’unità
principale ........................................................ 12
P
recauzioni per la sicurezza relative
all’installazione dell’unità principale ............... 13
Misure anticapovolgimento ................................. 13
COLLEGAMENTI ......................................... 14
Posizione dei terminali ........................................ 14
Procedura di collegamento .................................. 14
FONDAMENTI DI UTILIZZO ........................ 21
Accensione e spegnimento ................................. 21
Setup Facile ........................................................ 22
Selezione dei canali ............................................ 23
Regolazione del volume ...................................... 24
Silenziamento ...................................................... 24
Commutazione dell’ingresso a
DTT/TV/AV1~5/HDMI1~2 .................................... 25
Visualizzazione sullo schermo dei segnali
d’ingresso ....................................................... 25
USO DEI MENU ........................................... 26
Impiego del sistema di visualizzazione sullo
schermo (OSD) .............................................. 26
USO DEL MENU PRINCIPALE .....................27
Menu delle impostazioni iniziali ........................... 27
Menu Gestione canali (modo TV) ........................ 28
Menu Gestione canali (modo DTT) ..................... 29
Menu Confi gurazione .......................................... 30
Menu Immagine ................................................... 32
Menu Audio ......................................................... 34
USO DEL MENU FUNZIONI ........................ 35
Modo Base .......................................................... 35
Modo Guida* ....................................................... 37
Modo Cerca Programmi* .................................... 38
Modo Inserimento foto ......................................... 39
FUNZIONI ................................................... 40
Elenco canali (modo TV) ..................................... 40
Elenco canali (modo DTT) ................................... 41
Guida elettronica ai programmi (EPG)* ............... 43
Timer programmi ................................................. 44
Modo impostazione Preferiti ................................ 46
Etichetta informazioni* ......................................... 46
Lingua Audio* ...................................................... 47
Sottotitoli DVB e lingua dei sottotitoli DVB* ......... 47
Televideo analogico/digitale ................................48
Televideo digitale MHEG* .................................... 49
Cambio di formato ............................................... 50
Modalità multi-immagine ..................................... 52
Blocco delle immagini .......................................... 53
Funzione d’inserimento di foto ............................ 54
Base girevole motorizzata ................................... 59
Selezione audio ................................................... 60
Modalità di risparmio energetico ......................... 61
Selezione del lettore DVD o dell’unità STB .........62
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...................63
Comparsa di messaggi sullo schermo ................ 63
Sintomi e lista di controllo .................................... 63
CARATTERISTICHE TECNICHE ................. 66
Ingresso dei segnali ............................................ 67
Elenco raccomandato di segnali ......................... 68
* Le voci indicate con * sono valide esclusivamente per il modo DTT.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Vi raccomandiamo innanzi tutto di leggere a fondo il manuale d’istruzioni dell’apparecchio.
• Mantenete sempre il manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione.
• Prestate attenzione a tutte le segnalazioni di avvertenza e di precauzione riportate nel manuale, in modo da impedire l’insorgere di qualsiasi situazione di pericolo.
• Osservate scrupolosamente tutte le istruzioni qui fornite. L’impiego improprio dell’apparecchio potrebbe causarne lesioni e/o seri danneggiamenti con conseguente riduzione della propria vita operativa.
• Non ostruite le aperture di ventilazione.
• Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite dal costruttore.
• Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza o di un tecnico di riparazione leggete attentamente la sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” ( manifestatisi durante l’installazione o l’utilizzo.
• All’eventuale manifestarsi di problemi di grave natura (quali l’emissione di fumo o di adori anomali), spegnete immediatamente l’apparecchio, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi quindi senza indugio al vostro punto di vendita.
2
63
- 65) in modo da verifi care voi stessi i sintomi dei problemi
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere scelto questo televisore al plasma Hitachi. Siamo certi che ne apprezzerete appieno le straordinarie prestazioni. Questo televisore al plasma è stato concepito e realizzato per soddisfare gli standard internazionali. Esso potrebbe tuttavia divenire causa di lesioni personali o di danni alle cose qualora non venga impiegato con la dovuta cautela. Per prevenire i possibili pericoli ed ottenere dall’apparecchio il massimo piacere di utilizzo di cui esso è capace, vi raccomandiamo pertanto di osservare scrupolosamente le istruzioni qui fornite riguardanti l’installazione, l’impiego e la pulizia. Mantenete sempre questo manuale a portata di mano per ogni necessità futura di consultazione e non dimenticate inoltre di annotare nell’apposito spazio predisposto nella pagina di copertina il numero di serie dell’apparecchio.
Note sul manuale
• Il contenuto di questo documento è soggetto a modifi che senza preavviso.
• Il presente manuale è stato redatto con molta cura. Qualora tuttavia desideriate avanzare commenti o porre quesiti in merito ad esso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita o al nostro servizio di assistenza ai clienti.
• Prima di utilizzare il televisore accertatevi di avere ben compreso le sue caratteristiche e le restrizioni d’impiego dell’hardware e del software di cui esso si compone. Non potremo infatti assumere alcuna responsabilità per perdite, danneggiamenti e lesioni personali derivanti dall’utilizzo non corretto dell’apparecchio.
• La riproduzione, copia, uso, modifi ca e/o trasmissione in tutto o in parte del presente manuale sono proibiti in assenza di esplicita autorizzazione scritta.
• Tutti gli altri prodotti e nomi di società riportati nel presente manuale sono marchi o marchi depositati delle rispettivi proprietari.
ITALIANO
Riconoscimento dei marchi commerciali
• Concesso in licenza da BBE Sound, Inc. in conformità a USP5510752 e 5736897.
BBE e il logo BBE sono marchi di fabbrica depositati di BBE Sound, Inc.
Concessi in licenza da BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS e il logo (z) sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc.
WOW Technology è costituito su licenza di SRS Labs, Inc.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• HDMI, il logo di HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica depositati di HDMI Licensing LLC.
• DVB è un marchio di fabbrica depositato di DVD Project. Questo logo indica che l’apparecchio è conforme all’European Digital Broadcasting.
• FREEVIEW e il logo FREEVIEW sono marchi di fabbrica di DTV Services Ltd., e sono utilizzati su licenza. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Questo logo indica che l’apparecchio è in grado di ricevere le trasmissioni terrestri digitali.
• Il logo “HD ready” è un marchio di EICTA.
Anche nell’eventuale assenza di specifi che annotazioni relative a società o marchi di fabbrica, questi ultimi sono stati totalmente rispettati.
Nota sul software
L’alterazione, la decompilazione, il disassemblaggio, la decodifi ca e la retroanalisi del software installato in questo apparecchio sono proibiti dalla legge.
Informazione per gli utenti nei Paesi dell’Unione Europea
Questo simbolo, che è riportato sull’apparecchio e/o sul proprio imballaggio, signifi ca che al termine della sua vita operativa le parti elettriche ed elettroniche di cui esso è costituito devono essere smaltite separatamente dai comuni rifi uti solidi urbani. Nei Paesi dell’Unione Europea sono predisposti diversi sistemi per la raccolta differenziata dei rifi uti. Per informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.
3
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire la vostra stessa sicurezza, prima di utilizzare questo apparecchio vi raccomandiamo di leggere con attenzione quanto di seguito riportato. Oltre che a danneggiare l’apparecchio stesso o le cose, il suo impiego non corretto potrebbe infatti causare lesioni fi siche anche gravi all’utilizzatore.
Note sui simboli utilizzati
Qui di seguito sono raffi gurati i simboli utilizzati nel manuale ed applicati all’apparecchio. Prima di leggere le istruzioni contenute in questa sezione è necessario che comprendiate a fondo il signifi cato di questi stessi simboli.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata
ATTENZIONE
CAUTELA
Il triangolo con un’illustrazione all’interno ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla possibilità d’incendi, defl agrazioni o alta temperatura in caso di impiego non corretto dell’apparecchio. L’illustrazione all’interno del triangolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra è fornita a titolo esemplifi cativo.)
osservanza potrebbe divenire causa di gravi lesioni fi siche o fatali.
Le istruzioni contrassegnate da questo simbolo devono essere sempre rispettate. La loro mancata osservanza potrebbe divenire causa di lesioni fi siche e/o danni alle cose.
Altri Simboli
L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra vieta lo smontaggio dell’apparecchio.)
Il circolo nero e l’illustrazione ad esso interna hanno lo scopo di obbligare l’utilizzatore ad eseguire, durante l’impiego dell’apparecchio, il tipo di operazione ivi indicata. L’illustrazione all’interno del circolo indica con chiarezza la natura della cautela. (L’illustrazione qui a sinistra sollecita a scollegare il cavo di alimentazione della presa di rete.)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica.
ʄ All’eventuale manifestarsi di gravi problemi scollegate immediatamente il cavo di alimentazione.
Tali gravi problemi possono essere:
• Fuoriuscita di fumo, odori o rumori anomali dall’apparecchio.
• Assenza d’immagini o di suono e/o distorsione dell’immagine stessa.
• Penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (acqua, oggetti metallici, ecc.) Nelle suddette condizioni anomale cessate immediatamente di utilizzare l’apparecchio. Spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
Per la vostra stessa sicurezza non tentate mai di riparare voi stessi l’apparecchio.
ʄ Non lasciate che nell’apparecchio penetrino liquidi o corpi estranei in genere (quali oggetti
metallici od infi ammabili).
• Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
• Prestate particolare attenzione alla presenza dei bambini nei pressi dell’unità.
Scollegare la
spina dalla
presa di rete.
ʄ Non rimuovete i coperchi dell’apparecchio né tentate di modifi carlo in alcun modo.
• All’interno esso contiene infatti parti ad alta tensione. La rimozione dei coperchi vi esporrebbe all’alta tensione e, quindi, al pericolo di scosse elettriche ed altre condizioni di pericolo ancora.
• Per qualsiasi ispezione, regolazione o riparazione affi datevi unicamente al vostro punto di vendita.
4
Non smontare
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
ATTENZIONE
Rischio d’incendio, scossa elettrica o grave lesione fi sica
ʄ
L’apparecchio deve essere installato in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le
persone.
• Se si colpiscono i bordi spigolosi dell’apparecchio ci si può ferire.
ʄ
Non collocate alcun oggetto sull’apparecchio.
In particolare non collocate oggetti quali:
• Contenitori con liquidi quali vasi, acquari e fl aconi di prodotti cosmetici o medicine.
• Il riversamento di tali liquidi sull’apparecchio potrebbe infatti divenire causa di cortocircuito e, quindi, d’incendio o scosse elettriche.
• Qualora ciò accada spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
• Non collocate sull’apparecchio alcun oggetto pesante.
• Non salite sull’apparecchio né aggrappatevi ad esso.
• Non lasciate che animali domestici salgano sull’apparecchio.
ʄ
Non installate il televisore in un luogo non adatto.
• Si potrebbero verifi care malfunzionamenti o anche, in casi estremi, rischi di scossa elettrica. In particolare è necessario evitare luoghi potenzialmente molto umidi quali bagni e locali doccia, vicino a una fi nestra oppure all’esterno ove il televisore potrebbe essere colpito da pioggia o neve o, comunque, da condizioni di tempo inclemente. Esso non deve inoltre essere installato in luoghi soggetti ai vapori dei bagni termali.
ʄ
Durante i temporali scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni non toccate l’apparecchio durante la formazione di lampi.
ITALIANO
Scollegare la
spina dalla
presa di rete.
ʄ
Non danneggiate in alcun modo il cavo di alimentazione.
• Non danneggiate il cavo di alimentazione torcendolo, modifi candolo, piegandolo a forza o tirandolo eccessivamente.
• Non sottoponete il cavo di alimentazione al peso di corpi pesanti (compreso l’apparecchio stesso).
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.
ʄ
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente alle condizioni di alimentazione specifi cate.
• Per prevenire gli incendi e le scosse elettriche alimentate l’apparecchio esclusivamente alla tensione indicata sul mobile.
ʄ
Non lasciate cadere l’apparecchio né sottoponetelo ad urti.
• Procedete con molta cautela durante il suo spostamento.
• Il pannello dello schermo al plasma è di vetro. Qualora si rompa i frammenti potrebbero causare lesioni.
• Qualora l’apparecchio cada o il mobile si danneggi, spegnetelo immediatamente, scollegatene il cavo di alimentazione e rivolgetevi senza indugio al vostro punto di vendita.
• L’utilizzo dell’apparecchio in queste condizioni potrebbe divenire causa d’incendio o scosse elettriche.
ʄ
Periodicamente pulite e rimuovete la polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione.
• L’utilizzo dell’apparecchio mentre la spina è sporca o impolverata potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse elettriche.
• Innanzi tutto scollegate il cavo di alimentazione e quindi pulitene bene i contatti con un panno asciutto.
ʄ Non collocate l’apparecchio su una superfi cie instabile.
In particolare non collocatelo su:
• Superfi ci inclinate o ripiani, tavoli, supporti o carrelli traballanti.
• Qualora cada, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fi siche.
5
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
CAUTELA
ʄ Non inserite le dita nello spazio a cui è possibile accedere quando si apre lo sportello anteriore
dell’unità.
• Rimanendo intrappolate nello sportello, infatti, potrebbero riportare lesioni.
• Non lasciate che i bambini aprano lo sportello anteriore né che giochino nelle vicinanze del televisore.
ʄ
Non installate l’apparecchio in luoghi polverosi.
Ciò potrebbe infatti divenire causa di malfunzionamenti.
ʄ
Non coprite né ostruite le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
L’unità si surriscalderebbe dando luogo a incendio o danneggiandosi, con conseguente riduzione della propria durata operativa.
• Installate l’apparecchio in conformità alle istruzioni fornite nel presente manuale.
• Non capovolgete l’apparecchio orientandone verso il basso il lato con le aperture di ventilazione.
• Non collocate l’apparecchio su un tappeto o su un letto.
• Non coprite l’apparecchio con tovaglie o altri tessuti analoghi.
ʄ
Accertatevi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a terra.
• In particolare è necessario accertarsi che, in caso di utilizzo di prolunghe, il fi lo di messa a terra sia correttamente collegato al terminale di terra. Un collegamento non corretto potrebbe divenire causa d’incendio o di scosse elettriche.
• Per la vostra stessa sicurezza scollegate il cavo di alimentazione prima di collegare o scollegare il fi lo di messa a terra.
ʄ
Il collegamento a un sistema di distribuzione via cavo deve essere stabilito attraverso un
isolatore galvanico.
• Non procedendo in tal modo si potrebbero verifi care incendi.
ʄ
Adottate scrupolosamente le misure antiribaltamento illustrate in questo manuale.
• In caso di ribaltamento, l’apparecchio potrebbe causare lesioni fi siche anche fatali. L’apparecchio stesso inoltre potrebbe gravemente danneggiarsi.
Collegare saldamente il fi lo di messa a terra.
ʄ
Non installate l’apparecchio in prossimità di apparecchi ad uso medico.
• Per prevenire il malfunzionamento di questi ultimi è necessario evitare di installarli nello stesso ambiente in cui è installato il televisore.
ʄ
Non collocate nei pressi del televisore al plasma un televisore con tubo a raggi catodici.
• In quest’ultimo, infatti, le immagini potrebbero cambiare colore o perdere di nitidezza.
Come precauzione generale raccomandiamo di tenere i televisori a raggi catodici distanti dagli altoparlanti di questo
apparecchio.
ʄ
Prima di spostare l’apparecchio scollegate tutti i cavi di connessione esterni nonché i dispositivi
antiribaltamento.
• Qualora mantenuti in posizione, infatti, essi potrebbero divenire causa d’incendio, scosse elettriche o lesioni fi siche.
ʄ
La spina del cavo di alimentazione deve essere saldamente inserita.
• Un cattivo collegamento potrebbe infatti generare un surriscaldamento con conseguente pericolo d’incendio.
• Mentre collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete non toccatene i contatti. Ciò potrebbe infatti causare una scossa elettrica.
• Qualora la spina in dotazione all’apparecchio non sia adatta alla presa di rete in uso richiedetene la sostituzione al vostro punto di vendita.
ʄ
Non maneggiate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Ciò potrebbe infatti causare una scossa elettrica.
ʄ
Per scollegare il cavo di alimentazione non tiratelo mai direttamente per il fi lo.
• In caso contrario esso potrebbe danneggiarsi, con possibile pericolo di incendio o scosse elettriche.
• Per scollegare il cavo, quindi, afferratelo unicamente per la spina.
ʄ
In caso di prolungato inutilizzo dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.
ʄ
Utilizzate correttamente le batterie.
• L’uso inadeguato o non corretto delle batterie potrebbe causarne la corrosione o la fuoriuscita del liquido, con possibile pericolo d’incendio, lesioni fi siche o danni alle cose.
• Utilizzate esclusivamente batterie del tipo indicato nel presente manuale.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e batterie usate.
• Inserite correttamente le batterie nell’apposito vano rispettandone le polarità (+ e -).
• Non smaltite le batterie insieme ai rifi uti domestici. Esse vanno smaltite unicamente in ottemperanza ai regolamenti locali.
6
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
CAUTELA
ʄ
Regolate adeguatamente il volume.
• Una pressione acustica eccessivamente elevata prodotta dalle cuffi e potrebbe causare la perdita dell’udito.
PRECAUZIONI
ʄ
Non installate l’apparecchio in luoghi soggetti all’alta temperatura.
Se ne potrebbero infatti danneggiare il mobile o le parti interne.
• Non installatelo nei pressi di radiatori, stufe od altri apparecchi che irradiano calore.
• Mantenete l’apparecchio lontano dalla luce solare diretta. Essa potrebbe infatti causare l’innalzamento della temperatura interna all’apparecchio e dar così luogo a malfunzionamenti.
ʄ
Suggerimenti sulla visione
• L’illuminazione dell’ambiente ove l’apparecchio verrà impiegato deve essere adeguata. Ambienti eccessivamente chiari o scuri sono dannosi alla vista.
• Di tanto in tanto fate riposare gli occhi.
• La distanza ottimale di visione è da 3 a 7 volte l’altezza del pannello. A questa distanza gli occhi non sono soggetti ad eccessivo affaticamento.
• Regolate il volume ad un livello anch’esso adeguato, in particolar modo durante le ore notturne.
ITALIANO
ʄ
Per trasportare l’apparecchio:
• Quando è necessario trasportarlo per manutenzione o riparazione, imballatelo innanzi tutto con lo stesso materiale d’origine.
• Non trasportatelo mantenendolo capovolto di lato. Il pannello di vetro si potrebbe infatti danneggiare e ciò potrebbe inoltre causare il degrado dei fosfori.
ʄ
Quando l’apparecchio è acceso non avvicinatevi apparecchi radio.
Questo apparecchio è stato realizzato in conformità agli standard EMI internazionali proprio per ridurre le interferenze radio. Tuttavia potrebbe ugualmente generare disturbo alle frequenze radio.
• In caso di generazione di disturbi:
• Regolate la direzione dell’antenna radio sino alla scomparsa delle interferenze causate dall’apparecchio.
• Allontanate quanto più possibile il ricevitore radio dal televisore.
• Collegate l’antenna per mezzo di un cavo coassiale.
ʄ
Nota sugli apparecchi di comunicazione agli infrarossi:
• Gli apparecchi di comunicazione agli infrarossi, quali i microfoni o le cuffi e senza fi lo, potrebbero non operare correttamente nei pressi del televisore. Ciò potrebbe verifi carsi a causa di cattive comunicazioni. Va tuttavia notato che non si tratta di un malfunzionamento.
ʄ
Per smaltire l’apparecchio al termine della propria vita operativa osser vate i regolamenti locali.
• Per maggiori informazioni in merito vi suggeriamo di rivolgervi alle autorità locali o al vostro punto di vendita.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio scollegatene il cavo di alimentazione.
ʄ
Come pulire il pannello dello schermo al plasma.
• La superfi cie del pannello è rivestita in modo tale da ridurre i rifl essi e le radiazioni infrarosse; per non rigarla si raccomanda pertanto di strofi narla esclusivamente con un panno asciutto e non unto.
• Non fate uso di panni chimici o di prodotti di pulizia. In funzione dei materiali contenuti, infatti, essi potrebbero scolorire e danneggiare il rivestimento.
• Non strofi natelo con panni duri né applicatevi eccessiva forza. In caso contrario il rivestimento potrebbe danneggiarsi.
• Per rimuovere le impronte digitali strofi nate la superfi cie con un panno non unto ma inumidito con una soluzione detergente neutra e quindi ripassate con un panno morbido e asciutto.
• Non fate uso di prodotti di pulizia a nebulizzazione. Penetrando nell’apparecchio, infatti, questi potrebbero causare la rimozione del rivestimento o malfunzionamenti.
7
INFORMAZIONI SUL PANNELLO AL PLASMA
Ritenzione d’immagine dei pannelli al plasma
A seconda di come lo si utilizza, questo pannello al plasma potrebbe dar luogo al fenomeno della ritenzione delle immagini. Di seguito si elencano le cause più comuni e i metodi di utilizzo più effi caci per ridurre questo fenomeno.
Caratteristiche della ritenzione d’immagine
• Il fenomeno della ritenzione d’immagine è dovuto al parziale degrado dei fosfori a seguito della visualizzazione parziale di testi o illustrazioni.
Ŷ
Quando ad esempio si visualizzano per lungo tempo caratteri
di testo come quelli mostrati nella fi gura A, i fosfori (rossi/ verdi/blu) che li compongono appaiono in modo degradato. Di conseguenza, visualizzando a pieno schermo un’immagine completamente bianca analoga a quella mostrata nella fi gura si continueranno a vedere con colori diversi le tracce residue dei caratteri; va tuttavia notato che ciò non comporta la bruciatura dei fosfori.
• Il livello di ritenzione dell’immagine è proporzionale alla sua Luminosità e durata di visualizzazione sullo schermo.
Ŷ
Maggiore è la luminosità e maggiore è il degrado cui i fosfori
sono soggetti. Come mostrato nelle fi gure B e b, la visualizzazione a lungo di immagini caratterizzate da luminosità diversa determina una maggior persistenza delle immagini più luminose.
* Le illustrazioni qui riportate hanno lo scopo di spiegare il fenomeno
della ritenzione d’immagine. L’effettivo livello di ritenzione d’immagine può infatti variare in funzione dell’effettiva luminosità e durata di visualizzazione delle immagini.
[Fig. A] [Fig. a]
[Fig. B] [Fig. b]
Metodi per ridurre la ritenzione d’immagine
• Impiegate le funzioni “Schermo bianco” o “Gestione Luminosità” accessibili dal menu Confi gurazione. (Leggere a tal riguardo alle pagine
Per ridurre il livello di ritenzione d’immagine dopo aver visualizzato a lungo immagini fi sse si può utilizzare la
funzione “Schermo bianco”, la quale visualizza da 1 a 2 ore uno schermo completamente bianco. Oltre a questa è altresì utilizzabile la funzione “Gestione Luminosità”, la quale opera su immagini quali i logo dei canali televisivi o l’orologio che normalmente appaiono agli angoli dello schermo.
• Usate queste funzioni in abbinamento a immagini dinamiche.
Poiché con le immagini dinamiche l’intero schermo è soggetto ad una degradazione relativamente uniforme dei
fosfori, la ritenzione d’immagine si riduce parzialmente. Raccomandiamo pertanto di usare queste funzioni in abbinamento ad immagini dinamiche quali, ad esempio, quelle prodotte dai DVD.
Ŷ
Il fenomeno della ritenzione d’immagine è altresì causato dalla prolungata permanenza delle immagini nella
modalità di visualizzazione a 2 immagini.
Ŷ
Alcune stazioni televisive trasmettono immagini nel cui lato superiore, inferiore, destro o sinistro appare per lungo
tempo e in posizione fi ssa il logo della stazione stessa o l’indicazione oraria. Queste caratteristiche possono divenire causa di ritenzione d’immagine.
30 e31
.)
Caratteristiche comuni ai pannelli al plasma
Di seguito si riportano i fenomeni comuni ai pannelli al plasma dovuti alle proprie caratteristiche strutturali. Va tuttavia notato che esse non sono indice di malfunzionamento.
•Post-immagine
Quando un menu o un’immagine fi ssa permane sullo schermo per qualche istante (circa un minuto) e quindi si passa ad un’altra visualizzazione, sullo schermo stesso appare il cosiddetto fenomeno post-immagine, o dell’immagine residua.
L’immagine residua scompare senza interventi esterni.
•Superfi cie del pannello
I pannelli al plasma generano le immagini attraverso la produzione interna di scariche. Tale processo eleva la temperatura della superfi cie del pannello. A tale riguardo vi raccomandiamo di non esercitare impatti su questa superfi cie la quale, pur essendo rinforzata con uno strato di vetro temperato, all’interno è realizzata con vetro ad elevatissima precisione di lavorazione.
•Punti difettosi dei pannelli
I pannelli al plasma sono realizzati con tecnologie di costruzione ad elevatissima precisione. Alcuni dei pixel potrebbero tuttavia non accendersi mai, alcuni potrebbero apparire più luminosi di altri, oppure apparire di colore diverso.
8
PANORAMICA
• Schermo di grandi dimensioni con pannello al plasma ad alta risoluzione.
• Potente elaboratore digitale dei segnali.
• Suono di alta qualità caratterizzato da bassi più profondi, potenti e dinamici.
• Funzioni varie relative alla televisione digitale terrestre (più canali, funzione EPG, ecc.)
• 3 prese Scart
• Interfacciabilità con più apparecchi d’ingresso digitali grazie ai due terminali HDMI situati sia anteriormente che posteriormente al televisore.
• Grande varietà di terminali di collegamento per accettare una maggior gamma di apparecchi audio-video.
• Funzione d’inserimento di foto con visualizzazione in sequenza.
• Alloggiamento per schede SD Card.
• Uscita ottica audio.
• Visualizzazioni a schermo (OSD) di facile impiego e gestibili con il telecomando.
• Basso consumo elettrico grazie alla funzione di risparmio energetico.
• Base girevole motorizzata.
• 2000 pagine televideo.
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE
Prima d’installare il televisore verifi cate la presenza di tutti gli accessori previsti dalla fornitura. Qualora una parte dovesse mancare ovvero essere danneggiata, rivolgetevi immediatamente al vostro punto di vendita.
ITALIANO
Manuale dell’utilizzatore Telecomando Batteria di formato AA
X2
Guida di consultazione
Solamente per il Regno Unito
* Il tipo di spina varia in funzione del modello in uso.
Cavo di alimentazione
Ad eccezione del Regno Unito
9
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Unità principale
Lato anteriore del televisore
1
2
8
Mobile
1
Pannello
2
Ricevitore del telecomando
3
Indicatore luminoso
4
Interruttore generale (situato sul lato inferiore)
5
Pannello di controllo e ingressi anteriori (vedere
6
sotto per maggiori informazioni)
Supporto da tavolo
7
Altoparlante
8
7
56
43
Lato posteriore del televisore
Modelli da 42” Modelli da 50”
3
2
Pannello di controllo (con ingressi anteriori)
1
2
1
ATTENZIONE
A
Per aprire lo sportello premete qui.
Non inserite le dita nello spazio che diviene accessibile quando si apre lo sportello anteriore. Rimanendo intrappolate nello sportello, infatti, potrebbero riportare lesioni
Pannello dei terminali (per il collegamento degli
1
apparecchi esterni)
Presa del cavo di alimentazione
2
Maniglie
3
Per maggiori informazioni sui collegamenti si prega di vedere alle pagine da
.
14 a20
.
B
Modelli da 42”
Modelli da 50”
10
A Per sbloccare lo sportello
premetelo nella parte centrale inferiore.
B Sollevatelo quindi dal di
sotto.
1
2 3 4 5 6 7 8
Ingressi anteriori
1
Tasto Menu / Invio
2
Tasto di selezione ingresso /OK
3
Tasto volume in diminuzione /Ż
4
Tasto volume in aumento / Ź
5
Tasto canali in a scendere /ź
6
Tasto canali a salire /Ÿ
7
Tasto di accensione
8
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI (continua)
Telecomando
NOTA
La funzione indicata con [ ] è valida esclusivamente per il modo televideo. Si prega di vedere a pagina
48,49
.
t
y
u
i
Accensione
1
Selezione delle funzioni (TV/DTT, DVD, SAT)25,
2
Premendo questi tasti si seleziona il modo di funzionamento
21
62
desiderato. Il tasto selezionato lampeggia una volta. La selezione più frequentemente eseguita sarà probabilmente “TV/DTT”.
Selettori di programma/Modalità d’ingresso
3
[selettore di pagina]
23,25,48,49
ITALIANO
Premendo questi tasti si selezionano direttamente i canali
TV desiderati. Questi tasti sono altresì utilizzabili per cambiare la modalità d’ingresso.
Modo Freeze/Multi [blocco]
4
Premendo questo tasto si blocca l’immagine sullo schermo.
48,52,53
Premendolo nuovamente si ripristina la normale modalità di visualizzazione. Mentre è selezionata la modalità multi-immagine con questo tasto si cambia inoltre il tipo di visualizzazione a due immagini. (Permette altresì di bloccare la pagina nel modo televideo (teletext)).
CHI/II
5
47,60
Opera esclusivamente nel modo TV audio A2/NICAM. Premendolo nel modo DTT si seleziona inoltre la funzione Lingua audio.
Regolazione del volume
6
Colore [Colore]
7
48,49
24
Questi tasti colorati sono usati con il televideo e con altre
funzioni così come spiegato più oltre nel manuale.
TV/Testi [TVÙTesti]
8
Commuta tra modo TV e modo televideo (teletext).
[Cancella]
9
Menu
0
Premendo questo tasto si seleziona il Menu Principale.
Cursore
!
OK
@
Menu Funzioni
#
Premendo questo tasto si seleziona il Menu Funzioni.
Controllo DVD
$
Con questi tasti si controlla il lettore DVD della marca selezionata.
Modo Audio
%
Ad ogni pressione di questo tasto il modo audio cambia
48
26~34
[Selezione delle voci]
34
48,49
49
26,35~39
62
nel seguente ordine: FilmĺMusicaĺParlatoĺPreferiti
Richiamo
^
La pressione di questo tasto determina la visualizzazione dello stato del segnale d’ingresso
Modo Immagine
&
Ad ogni pressione di questo tasto il modo immagine cambia
25
.
32
nel seguente ordine: DinamicaĺNaturaleĺCinema
Rotazione motorizzata (con supporto da tavolo)
*
Con questa funzione è possibile ruotare il televisore. Con
59
il tasto del cursore si seleziona l’ampiezza di rotazione.
Selettore d’ingresso
(
Premendo questo tasto si seleziona il tipo d’ingresso desiderato.
Multi-immagine [TestoÙTV+Testo]
)
Premendo questo tasto si passa alla visualizzazione
25
48,52
multi-immagine. Premendolo nuovamente si ripristina la normale modalità di visualizzazione.
Selettore di canale [selettore di pagina]
q
Silenziamento
w
[Rivelare]
e
Sottotitoli DVB (lingua) [Sottotitoli]
r
24
48
23,48
47~49
Per attivare i sottotitoli trasmessi con il sistema DVB premete questo tasto e quindi nella modalità
DTT selezionate la lingua desiderata.
Guida [indice]
t
43,48
Nel modo DTT visualizza lo schermo EPG.
Invio
y
Premendo questo tasto si fa ritorno al menu precedente.
Inserimento di foto
u
54 ~58
Con questo tasto si visualizzano e controllano le
immagini contenute in una fotocamera digitale, in un lettore USB di schede, o scheda SD (MMC).
Zoom
i
Premendo questo tasto si cambiano le dimensioni dell’immagine.
50,51
11
PREPARAZIONE
Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da 2 batterie di formato “AA”.
1. Aprite il coperchio del vano porta-batterie
Fate scorrere nel senso della
freccia, sino a rimuoverlo, il coperchio del vano batterie situato sul lato posteriore.
2. Inserite le batterie
• Inserite le 2 batterie “AA” (fornite in dotazione) orientandole secondo le polarità indicate all’interno del vano.
3. Richiudete il coperchio del vano porta-batterie
Per spostare il televisore è
necessario afferrarlo per le apposite prese ubicate sul lato posteriore come mostrato in fi gura.
Fori
Parti sporgenti
Impiego del telecomando
Il telecomando deve essere impiegato ad una distanza massima di 5 m rispetto al corrispondente sensore situato sull’apparecchio e secondo un angolo di 30 gradi in entrambe le direzioni laterali.
Entro 30 gradi
Circa 3 m Circa 3 m
Entro 30 gradi
Entro circa 5 m
CAUTELA
La corrosione o la fuoriuscita del liquido dalle batterie può causare lesioni fi siche e/o danni alle cose, compresi gli incendi.
• Non inserite contemporaneamente batterie nuove e usate.
• Le batterie devono essere sostituite tutte insieme.
• Rimuovete la batterie dal telecomando qualora non lo intendiate utilizzare per lungo tempo.
Per evitare qualsiasi malfunzionamento leggete attentamente le istruzioni che seguono e maneggiatelo inoltre con cura.
• Non lasciate cadere il telecomando né sottoponetelo ad urti.
• Non riversate liquidi sul telecomando.
• Non appoggiate il telecomando su superfi ci bagnate.
• Non esponete il telecomando alla luce solare diretta né avvicinatelo a fonti di eccessivo calore.
Avvertenze per lo spostamento dell’unità principale
Poiché questo apparecchio è pesante, per trasportarlo in sicurezza sono necessarie due persone. Per spostare il televisore è necessario afferrarlo per le apposite prese ubicate sul lato posteriore come mostrato in fi gura.
Modelli da 42”
Prese
Modelli da 50”
12
Prese
PREPARAZIONE (continua)
Precauzioni per la sicurezza relative all’installazione dell’unità principale
Oltre a questa pagina leggete attentamente le PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (pagine da4 a7)
* Nel presente manuale appare il supporto da tavolo.
Per installare l’unità principale mantenendo le prestazioni previste e il massimo livello di sicurezza utilizzate esclusivamente il supporto idoneo. Hitachi non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni fi siche o danni alle cose dovuti all’impiego di un supporto diverso o ad un’installazione non correttamente eseguita.
Per quanto riguarda le istruzioni per l’installazione leggete il manuale del tipo di supporto d’interesse: per montaggio a parete o per montaggio a sospensione dal soffi tto. In caso di montaggio a parete o a soffi tto si raccomanda di richiedere l’intervento del proprio distributore affi nché lo faccia eseguire da un installatore professionista. Non installatelo voi stessi. Vi potreste ferire oppure l’apparecchio si potrebbe danneggiare.
ITALIANO
Durante l’installazione lasciate suffi ciente spazio attorno all’apparecchio in modo da consentirne il raffreddamento e mantenere la sicurezza durante la rotazione motorizzata.
10 cm o più
30 cm
o più
10 cm
o più
10 cm o più*
1
Fate attenzione a non ostruire le aperture di ventilazione.
Non collocate il televisore in uno spazio ristretto, ad esempio in un armadio o in una libreria.
Lasciate almeno 10 cm di spazio su ciascun lato e almeno 30 cm sulla sommità.
Fermacavo
*1 Senza funzione di rotazione: lasciare almeno 10 cm
dietro l
*2 Con funzione di rotazione: per permettere l’agevole
rotazione del televisore con la funzione Girevole si raccomanda di lasciare suffi ciente spazio attorno
unità.
42”: 31 cm o più* 50”: 32 cm o più*
2
2
all’apparecchio (modello da 42”: 31cm, modello da 50”: 32cm). Maggiori informazioni sulla funzione di rotazione si
59
trovano a pagina
.
Misure anticapovolgimento
Installate il televisore su una superfi cie stabile adottando le misure necessarie ad impedirne il capovolgimento.
Fissaggio a parete o a una colonna
Il televisore può essere fi ssato a una parete o ad una colonna per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto del tipo disponibile in commercio.
Cavo o Catena
Gancio
Vite
Cavo o Catena
Parete o Colonna
Fermacavo
Cavo o Catena
Fissaggio al soffi tto
Il televisore può essere fi ssato al soffi tto per mezzo di un cavo o una catena e di un morsetto del tipo disponibile in commercio.
NOTA
Per maggiori informazioni sul fi ssaggio dell’apparecchio vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro punto di vendita.
Lasciate il cavo o la catena allentati quanto basta per consentire al televisore di ruotare liberamente e senza pericoli.
• Raccomandiamo d’installare l’apparecchio in un luogo adatto ove non costituisca pericolo per le persone che altrimenti lo potrebbero urtare con le mani o la testa.
13
COLLEGAMENTI
Posizione dei terminali
[Esempio: modelli da 50”]
Modelli da 42”
Modelli da 50”
1
$ 8 7 6
#
!
@ 0 3 4 5
2 9
Lato posteriore
Presa del cavo di alimentazione
1
Presa d’antenna
2
AV1
3
AV2
4
AV3
5
AV4
6
Uscita monitor
7
Solo per manutenzioni
8
Solo per manutenzioni
9
Terminale POWER SWIVEL (rotazione
0
motorizzata) (vedere a pagina Uscita ottica (audio digitale)
!
HDMI 2
@
Presa audio stereo mini
#
Alloggiamento COMMON INTERFACE
$
59
)
Lato anteriore
AV5
%
Pressa delle cuffi e
^
HDMI 1
&
Alloggiamento per scheda di memoria SD
*
Terminale PHOTO INPUT (inserimento foto)
(
Procedura di collegamento
L’apparecchio è già predisposto per svariati tipi di connessione. Procedete quindi nel modo qui indicato. Prima di provvedere al collegamento degli apparecchi esterni spegnete tuttavia il televisore.
1. Collegate il cavo di alimentazione all’apposita presa situata sul lato posteriore del televisore.
2. Collegate il cavo dell’antenna.
3. Collegate al televisore gli eventuali apparecchi esterni.
4. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete.
1. Collegamento del cavo di alimentazione alla
presa situata sul lato posteriore del pannello
Collegate il cavo di alimentazione al televisore. * Non collegate il cavo di alimentazione alla presa di rete prima
di avere completato tutti gli altri collegamenti.
2. Collegamento del cavo dell’antenna
Il cavo dell’antenna può essere collegato in due modi.
Qualora non intendiate collegare apparecchi esterni al televisore:
Collegate il cavo dell’antenna direttamente alla relativa presa
situata sul pannello posteriore del televisore.
Qualora intendiate collegare uno o più apparecchi esterni al televisore:
1.
Per collegare ciascun apparecchio esterno all’antenna fate uso di cavi RF.
2.
Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso per antenna di un apparecchio esterno quale, ad esempio, il videoregistratore.
3.
Collegate uno dei cavi RF alla presa ‘OUT’ del precedente apparecchio esterno alla presa ‘IN’ di quello successivo.
4. Collegate infi ne la presa ‘OUT’ dell’ultimo apparecchio esterno alla presa “ANT” del televisore.
NOTA
• Qualora nei diversi cavi scorrano sia segnali analogici sia segnali digitali, per riceverli entrambi è necessario collegare il terminale dell’antenna con un cavo RF ed un mixer.
Analogico Digitale
STB
IN
OUT
Videoregistratore
IN
OUT
[Esempio: collegamento dell’antenna attraverso
un’unità STB e un videoregistratore]
Precauzioni da adottare durante il collegamento del cavo d’antenna
• Quale cavo da collegare all’antenna utilizzatene uno di tipo coassiale resistente alle interferenze. Evitate d’impiegare un doppino piatto, poiché esso è sensibile alle interferenze e può pertanto causare instabilità alla ricezione oltre che la comparsa di bande di rumore sullo schermo.
• Non impiegate antenne per ambienti interni, poiché anch’esse sono soggette alle interferenze. È preferibile utilizzare una rete TV via cavo oppure un’antenna esterna.
• Se le immagini delle trasmissioni nella banda VHF inferiore appaiono disturbate da rumore fate uso di un cavo a doppia schermatura (non fornito in dotazione).
14
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
3. Collegamento di un apparecchio esterno
• Terminali sul lato posteriore del televisore
AV1 è collegabile agli apparecchi provvisti d’ingresso composito/S-Video/audio e di uscita Composito/Audio. Il segnale d’uscita può essere sia di tipo analogico sia di tipo digitale.
INPUT
Se l’unità STB è collegata al terminale AV1 in Francia, il sistema decodifi ca alcune delle immagini della TV a pagamento ritrasmettendo il segnale (ingresso/uscita).
OUTPUT
Composito/S-Video/Audio
INGRESSO
Composito/Audio
USCITA
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore/registratore DVD
Unità STB (set-top box)
[Esempio]
Videoregistratore
(Apparecchio di registrazione)
ITALIANO
USCITA
INGRESSO
Quando si riceve una stazione TV o DTT dall’ingresso AV1, selezionando "Uscita SCART" nel menu Setup iniziale è possibile passare agevolmente dall’una all’altra. Ad esempio, mentre si guarda un programma TV è possibile registrare un programma DTT. Per maggiori informazioni sulla funzione "Uscita SCART" del
27
menu Setup iniziale si prega di vedere
.
AV2 e AV3 sono collegabili agli apparecchi provvisti d’ingresso Composito/RGB/Audio e di uscita Composito/Audio.
INPUT
OUTPUT
Composito/RGB/Audio
INGRESSO USCITA
Composito/Audio
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore/registratore DVD
Unità STB (set-top box)
[Esempio]
Videoregistratore
(Apparecchio di registrazione)
USCITA
INGRESSO
15
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
AV4 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita componente o composito. La selezione componente/composito avviene automaticamente in funzione della natura dell’ingresso Y/VIDEO, vale a dire se l’ingresso dell’apparecchio esterno è un segnale Y oppure un segnale Video. In presenza di segnale composito lo spinotto non deve essere inserito né in P
B né in PR.
INGRESSO
USCITA
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore/registratore DVD
Unità STB (set-top box)
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale componente la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione COMPONENT.
Il terminale Uscita monitor è utilizzabile per visualizzare contemporaneamente la medesima immagine sia su questo televisore sia su un altro monitor. Collegando questo terminale d’uscita ad un monitor esterno provvisto di terminale con impedenza da 75 Ohm, esso mostrerà le stesse immagini del segnale composito (AV1-5) o del segnale RF.
NOTA
USCITA
INGRESSO
[Esempio]
Monitor
• L’uscita video non è disponibile dall’ingresso componente o HDMI.
Il terminale dell’uscita ottica (audio digitale) è collegabile ad un amplifi catore audio attraverso l’ingresso ottico audio.
[Esempio]
Amplifi catore dell’impianto stereo
USCITA INGRESSO
NOTA
L’uscita ottica (audio digitale) accetta esclusivamente la codifi ca PCM.
16
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
Il terminale HDMI 2 è collegabile ad altri apparecchi esterni provvisti dell’uscita HDMI. Se questi apparecchi dispongono soltanto dell’uscita DVI tale possibilità diviene disponibile impiegando un cavo HDMI-DVI. In caso d’impiego del cavo HDMI­DVI è tuttavia necessario eseguire altresì il collegamento al terminale audio oltre a quello di uscita DVI. Per informazioni sul collegamento al terminale HDMI1 anteriore si rimanda a18.
ITALIANO
INGRESSO USCITA
(spinotto mini stereo)
(HDMI)
(HDMI)
o
(DVI)
(HDMI)
[Esempio]
Videoregistratore
Lettore/registratore DVD
Set-Top Box
Informazione
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) è l’interfaccia I/O multimediale della prossima generazione. Essa consente di trasmettere tutti i segnali video, audio e di controllo attraverso un singolo cavo, rendendo così la connessione più semplice. I segnali digitali, inoltre, garantiscono un’elevata qualità di riproduzione senza il minimo degrado. Il televisore è provvisto di due terminali HDMI, uno sul lato anteriore e uno su quello posteriore.
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale HDMI, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione HDMI.
NOTA
Quando il formato del segnale è 1080p si raccomanda di usare un cavo di lunghezza inferiore a 5 metri.
L’alloggiamento Common Interface (interfaccia comune) permette di ricevere i servizi delle televisioni a pagamento per mezzo delle rispettive schede rimovibili. Prima d’inserire la scheda è necessario spegnere completamente il televisore. Essa va quindi inserita nell’alloggiamento attraverso l’apposita presa e premuta a fondo. È necessario accertarsi che l’inserimento sia avvenuto correttamente. Per ulteriori informazioni in merito si prega di vedere
Alloggiamento dell’interfaccia comune
36
.
Presa
Scheda dell’interfaccia comune
17
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
Terminali anteriori
La disponibilità dei terminali sul lato anteriore del televisore rende più comodo collegarvi provvisoriamente un apparecchio esterno dopo avere completato i collegamenti sul lato posteriore. (l’illustrazione dei terminali mostra il modello da 50”.)
AV5 è collegabile agli apparecchi provvisti di uscita S-video e di uscita composito.
[Esempio]
Videoregistratore
INGRESSO
USCITA
Videocamera
Lettore/registratore DVD
Unitá di videogiochi
Se l’apparecchio esterno è provvisto di terminale S-video, la miglior qualità d’immagine è ottenibile eseguendo la connessione S-VIDEO.
NOTA
Quando si collegano contemporaneamente i terminali S-video e ingresso video di AV5, il terminale S-video assume priorità.
Cuffi e
(spinotto mini stereo)
Quando s’imposta su “Solo H.Phone” l’opzione “Selezione Cuffi a” del menu Audio, il collegamento delle cuffi e a questo terminale determina il silenziamento del diffusore. Si prega di vedere
34
.
Il terminale HDMI 1 è collegabile ad altri apparecchi esterni provvisti dell’uscita HDMI. Se questi apparecchi dispongono soltanto dell’uscita DVI tale possibilità diviene disponibile impiegando un cavo HDMI-DVI.
In caso d’impiego del cavo HDMI-DVI, oltre al terminale di uscita DVI è necessario eseguire il collegamento al terminale audio situato sul lato posteriore. Per maggiori informazioni in merito al terminale HDMI2 posteriore si prega di vedere17.
INGRESSO
USCITA
[Esempio]
Videoregistratore
(spinotto mini stereo)
Lettore/registratore DVD
(HDMI)
(HDMI)
NOTA
Quando il formato del segnale è 1080p si raccomanda di usare un cavo di lunghezza inferiore a 5 metri.
18
o
(DVI)
(HDMI)
Unità STB (set-top box)
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
Il terminale PHOTO INPUT va collegato mediante cavo USB ad una fotocamera digitale o a un lettore USB di schede. Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da
54~58
[Esempio]
INGRESSO
USCITA
NOTA
Fotocamera digitale
Lettore USB di schede
Questo terminale fotografi co non è compatibile con apparecchi USB generici quali, ad esempio, le memorie USB. Evitate pertanto di collegare tali tipi di unità.
.
ITALIANO
L’alloggiamento per scheda di memoria SD riceve le schede di memoria SD (o MMC) dalle quali leggere, mediante la funzione d’inserimento di foto, le immagini in esse contenute. Per maggiori informazioni in merito alla funzione d’inserimento di foto si rimanda alle pagine da
54a58
.
Scheda SD / MMC
19
COLLEGAMENTI (continua)
Procedura di collegamento (continua)
4. Inserimento della spina di alimentazione nella presa di rete
La connessione alla rete va eseguita solamente dopo avere completato tutti gli altri collegamenti. (Il tipo di spina può variare a seconda del Paese in cui il televisore è usato.)
Solamente per il Regno Unito
Ad eccezione del Regno Unito
CAUTELA
• Utilizzate esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
• Non utilizzate una sorgente di alimentazione di caratteristiche diverse da quelle indicate (220-240VCA, 50Hz). In caso contrario si potrebbero generare scosse elettriche.
• Per il collegamento di questo televisore è necessario utilizzare un cavo di alimentazione a tre contatti, compreso quello di terra quale effi cace misura protettiva. Accertatevi pertanto che anche la presa di rete cui collegare il cavo di alimentazione sia provvista di terminale di messa a terra e che il cavo stesso risulti ad esso adeguatamente collegato. In caso di utilizzo di una spina di conversione, si raccomanda di collegarla ad una presa provvista di terminale cui avvitare saldamente il connettore di terra.
• Il collegamento a un sistema di distribuzione via cavo deve essere stabilito attraverso un isolatore galvanico.
• Eseguite il collegamento in modo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano facilmente accessibili.
• Qualora risulti necessario sostituire il cavo di alimentazione, sceglietene uno di tipo certifi cato che soddisfi gli standard di sicurezza locali.
Informazione
Come fi ssare saldamente i cavi
Dopo avere collegato tutti i cavi ai rispettivi terminali, raggruppateli con un’apposita fascetta.
Durante questa operazione fate tuttavia attenzione a non stringerli eccessivamente.
Dopo avere inserito il cavo di alimentazione nella presa della fascetta, tirate la fascetta stessa in direzione della freccia.
Modelli da 42”
Presa della fascetta
Fascetta
Dopo avere inserito il cavo di alimentazione nella presa della
fascetta, tirate la fascetta stessa in direzione della freccia.
Modelli da 50”
Presa della fascetta
Come serrare la fascetta:
Per bloccare
Per sbloccare
Pomellino
Premere la fascetta in direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto di chiusura.
premere sul pomellino e nel contempo tirare in direzione della freccia.
Come serrare la fascetta grande:
Per bloccare
Premere la fascetta in direzione della freccia.
Per sbloccare
Fascetta grande
20
Gancio
Fascetta piccola (Assicurare solamente il cavo del supporto.)
Sganciare e tirare il gancio in direzione della freccia.
Loading...
+ 49 hidden pages