READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model P50T01U.
BRUKSANVISNING
SVENSKA
Tack för att du har köpt Hitachi plasma-TV.
Läs igenom denna användarmanual noggrant innan du
hanterar denna produkt.
För att försäkra korrekt drift skall ALLA
instruktioner läsas och följas, speciellt
“VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER” och
“SÄKERHETSÅTGÄRDER”.
Behåll denna användarmanual för framtida referens.
* Punkterna som markerats med * gäller endast för DTT-läget.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Läs dessa instruktioner noggrant.
• Behåll instruktionerna som framtida referens.
• Beakta alla varningar och försiktighetsåtgärder för att förebygga möjlig skada.
• Följ alla instruktioner. Felaktig hantering kan leda till personskada och/eller allvarlig skada på enheten vilket kan
förkorta dess användartid.
• Blockera inga ventilationsöppningar.
• Installera produkten i enlighet med tillverkarens instruktioner.
63
• Innan teknisk support eller servicetekniker kontaktas skall “FELSÖKNING” (
symtomen när problem uppstår under installation eller drift av produkten.
• Om allvarliga problem uppstår (såsom rök eller onormal lukt från enheten) skall huvudströmmen stängas av,
elkabeln dras ut och sedan skall din lokala försäljare omedelbart kontaktas.
2
- 65 ) läsas för att fastställa
INTRODUKTION
Tack för att du har köpt Hitachi plasma-TV. Vi hoppas att du kommer att njuta av denna produkts fantastiska
prestanda.
Denna plasma-TV har utformats för att möta internationell standard. Den kan dock orsaka personskada och
egendomsskada om den hanteras felaktigt. För att förebygga eventuell skada och erhålla högsta möjliga fördel från
din uppsättning skall följande instruktioner observeras vid installation, drift och rengöring av produkten.
Behåll manualen för framtida referens och notera serienumret på din uppsättning i utrymmet på manualens framsida.
Om denna manual
• Informationen i denna manual kan ändras utan tidigare förvarning.
• Manualen har utformats med yttersta noggrannhet. Om du har några kommentarer eller frågor angående denna
manual, kontakta din lokala återförsäljare eller vår kundservice.
• Innan uppsättningen tas i drift skall förutsättningar såsom specifi kationer eller innehåll i hårdvaran eller
programvaran helt förstås. Vi är inte ansvariga och har ingen ansvarsskyldighet för eventuell förlust, skada, eller
oförrätt på grund av felaktig användning.
• Reproduktion, kopiering, användning, modifi ering och/eller spridning av hela eller delar av denna manual är
förbjudet utan tidigare skriftligt godkännande.
• Alla andra produkter och företagsnamn som används i denna manual är varumärken eller varumärken registrerade
av deras respektive ägare.
Varumärkesrenommé
SVENSKA
• Licensierat av BBE Sound, Inc. under USP5510752 och 5736897.
BBE och BBE symbol är registrerade varumärken tillhörande BBE Sound, Inc. tillverkad under licens från BBE
Sound, Inc.
• WOW, SRS och (z) symbol är varumärken tillhörande SRS Labs, Inc.
WOW technology inkorporeras under licens från SRS Labs, Inc.
• SD Logo är ett varumärke.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Defi nition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande HDMI Licensing LLC.
• DVB är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Project. Denna logotype visar att produkten är anpassad till
europeisk digital sändning.
• “HD ready”-logotypen är ett varumärke tillhörande EICTA.
Även om inga specialmeddelande har gjorts för företag eller varumärken har dessa varumärken respekterats till fullo.
Om programvara
Du får inte ändra, avkompilera, demontera, avkoda eller på annat sätt ändra programvaran installerad i denna
produkt. Detta är förbjudet enligt lag.
Användarinformation tillämplig i länder inom den Europeiska unionen
Denna symbol på produkten eller på dess förpackning betyder att din elektriska eller elektroniska enhet
skall kasseras separat från hushållssopor vid livslängdens slut. Det fi nns separata insamlingssystem för
återvinning i EU.
För vidare information kan du kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljare där du köpt produkten.
3
SÄKERHETSÅTGÄRDER
För din säkerhet skall följande åtgärder läsas noggrant innan bruk av denna produkt. Felaktig användning kan leda
till allvarliga personskador och/eller skada på din egendom eller denna produkt.
Om symbolerna
Följande är de symboler som används i denna manual och är fästa på enheten. Se till att du helt förstår symbolernas
betydelse innan du laser instruktionerna i detta avsnitt.
VARNING
FÖRSIKTIG
Triangeln med instruktioner är avsedd för att varna användare om att det förekommer risk för brand, explosion eller
höga temperaturer om produkten hanteras olämpligt.
Varje illustration inom triangeln anger innehållet i detalj. (Figuren till vänster är ett exempel.)
Cirkeln med en diagonal linje och illustration är avsedd att förbjuda användarna från att utföra illustrerad handling när
produkten hanteras.
Varje illustration inom denna symbol anger innehållet i detalj. (Symbolen till vänster är ett exempel).
Den mörka cirkeln med illustration är avsedd för att hindra användarna från att följa angivna handlingar när produkten
hanteras. Varje illustration inom denna symbol anger innehållet i detalj. (Symbolen till vänster är ett exempel).
Det förekommer risk för brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada.
Ignorera aldrig denna instruktion. Det förekommer för användaren risk för alvarliga skador eller möjlig
död.
Ignorera inte denna instruktion. Det förekommer risker för personskada och/eller egendomsskada.
Andra symboler
VARNING
ʄ
Dra omedelbart ur elkabeln om allvarliga problem uppstår.
Allvarliga problem såsom
• Rök, onormal lukt eller ljud sänds ut från produkten.
• Ingen bild, inget ljud eller förvrängd bild på skärmen.
• Främmande object (såsom vatten, metaller, etc.) kommer in i enheten.
Fortsätt inte att använda produkten under avvikande tillstånd.
Stäng av huvudströmmen, dra ur elkabeln och kontakta omedelbart din återförsäljare.
På grund av säkerhetsorsaker skall du aldrig försöka reparera produkten själv.
ʄ
Inför inte vätskor eller främmande objekt (såsom metaller eller lättantändliga föremål) inuti
enheten.
• Om detta skulle ske skall huvudströmmen slås av, elkabeln dras ur och din återförsäljare omedelbart kontaktas.
• Var extra försiktig när yngre barn är i närheten av produkten.
ʄ
Avlägsna inte höljet eller förändra inte produkten.
• Komponenter med hög spänning är installerade inuti enheten. Genom att ta bort höljen kan du utsättas
för hög spänning, elektrisk stöt och andra farliga villkor.
• Kontakta din lokala återförsäljare för att utföra service såsom inspektion, justering eller reparationsarbete.
Dra ut kontakten
från eluttaget
Demontera
inte
4
SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning)
VARNING
Det förekommer risk för brand, elektrisk stöt eller allvarlig skada.
ʄ Installera enheten på en lämplig plats där den inte utsätter någon för fara eller skada.
• Att stöta emot enhetens kanter kan orsaka skada.
ʄ Placera inte några föremål ovanpå enheten.
Föremål såsom
• Vätskebehållare (vas, akvarium, blomkruka, smink eller fl ytande medicin).
• Om vatten eller vätska spills på enheten kan detta orsaka kortslutning och leda till brand eller elektrisk stöt.
• Om detta skulle ske skall huvudströmmen slås av, elkabeln dras ur och din återförsäljare omedelbart kontaktas.
• Placera inget tungt ovanpå enheten.
• Klättra inte eller häng på enheten.
• Låt inte dina husdjur sitta på enheten.
ʄ Installera inte enheten på en olämplig plats.
• Det kan orsaka felfunktion eller i extrema fall risk för elektrisk stöt. Platser med hög fuktighet som badeller duschrum, nära fönster eller utomhus där regn, snö eller andra dåliga förhållanden kan förekomma
skall undvikas. Undvik också att installera enheten i ett sådant läge att ångor från varma källor kan
komma i kontakt med den.
ʄ Dra ut sladden på denna enhet vid åska.
• För att minska risken för elektrisk stöt skall produkten inte röras vid blixtar.
SVENSKA
Dra ut
kontakten från
eluttaget.
ʄ Gör inget som kan skada elkabeln.
• Du skall inte skada, modifi era, snurra, böja med tvång, värma eller dra för hårt i elkabeln.
• Placera inte tunga föremål (inklusive enheten själv) ovanpå elkabeln.
• Om elkabeln är skadad, kontakta din återförsäljare för reparationer eller utbyte.
ʄ Använd endast med avsedd elektrisk spänning.
• För att förebygga risk för brand eller elektrisk stöt skall denna produkt endast drivas med den spänning som anges på
enheten.
ʄ Se upp för att tappa enheten eller utsätta den för kraftiga stötar.
• Var extra försiktig då du fl yttar enheten.
• Plasmaskärmen är gjord av glas. Om den skulle gå sönder kan du bli skadad av det krossade glaset.
• Om du skulle tappa enheten eller om skåpet är skadat skall huvudströmmen stängas av, elkabeln dras ur och din lokala
återförsäljare omedelbart kontaktas.
• Fortsatt bruk av produkten med ovanstående tillstånd skulle orsaka brand eller elektrisk stöt.
ʄ Avlägsna damm eller metaller på eller runt bladet på elkontakten regelbundet.
• Fortsatt bruk av produkten med ovanstående tillstånd kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
• Dra alltid ur elkabeln först och rengör sedan bladen med ett torrt tyg.
ʄ Placera inte enheten på en ostadig yta.
Ostadiga platser såsom
• lutande yta eller ostadig hylla, bord, stativ eller vagn.
• Om enheten ramlar ner kan den orsaka personskada.
5
SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning)
FÖRSIKTIG
ʄ Sätt inte fi ngrarna i den öppna, främre luckans öppning.
• Om dina fi ngrar fastnar i luckan, kan de skadas.
• Låt inte barn röra den främre luckan eller leka i närheten av den.
ʄ Placera inte enheten på en dammig plats.
Detta kan leda till dålig funktion.
ʄ Täck inte eller blockera några ventilationshål på produkten.
Skärmen kan överhettas och kan orsaka brand eller skada på produkten som kan förkorta dess livslängd.
• Installera produkten i enlighet med instruktioner i denna manual.
• Placera inte enheten med ventilationssidan ner.
• Installera inte enheten på matta eller sängkläder.
• Täck inte enheten med dukar eller dylikt.
ʄ Se till att elkabeln är korrekt jordad.
• Speciellt när du använder en adapter för elkabel skall jordkontakten anslutas till jordanslutningen. Felaktig anslutning
kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
• För din egen säkerhet skall du alltid se till att dra ur elkabeln innan du ansluter eller tar ur jordkontakten.
ʄ Anslutning till ett kabel-TV-nätverk skall ske genom en galvanisk isolator.
• Underlåtenhet att göra så kan leda till eldsvåda.
Anslut jordkabeln
säkert.
ʄ Följ åtgärder som motverkar vältning i denna manual.
• Om enheten välter förekommer risk för personskada och möjlig död. Det skulle även skada produkten allvarligt.
ʄ Installera inte produkten nära medicinska enheter.
• För att förebygga felaktig funktion av de medicinska enheterna skall denna produkt och medicinska enheter inte
användas i samma rum.
ʄ Placera inte en CRT-baserad TV nära plasmaskärmens högtalare.
• Det kan orsaka delvis missfärgning eller suddig bild på den CRT-baserade televisionen.
Installera den avskilt från högtalare för enheten.
ʄ Koppla från alla externa anslutningskablar och ta loss stöden för motverkan av vältning innan
enheten fl yttas.
• Det kan orsaka brand, elektrisk stöt eller personskador.
ʄ Anslut elkontakten säkert.
• Olämplig anslutning kan orsaka överhettning och kan leda till brand.
• Rör inte bladen på kontakten medan du ansluter den till vägguttaget. Detta kan leda till elektrisk stöt.
• Om kontakten inte passar i vägguttaget, kontakta din återförsäljare för utbyte.
ʄ Hantera inte elkabeln med våta händer.
• Detta kan leda till elektrisk stöt.
ʄ Dra inte i kabeln när du kopplar från elkontakten.
• Detta kan skada kabeln och kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Håll i kontakten när du drar ut den.
ʄ Dra ur elkabeln när du inte skall använda produkten under en längre tidsperiod.
ʄ Hantera batterierna korrekt.
• Olämpligt eller felaktigt bruk av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage, vilket kan orsaka brand,
personskada eller skada på egendom.
• Använd endast den typ av batterier som anges i denna manual.
• Installera inte nya batterier med använda.
• Installera batterierna korrekt genom att följa polariteten (+ och -) i batterifacket.
• Släng inte använda batterier som hushållsavfall. Släng dem i enlighet med lokala föreskrifter.
6
SÄKERHETSÅTGÄRDER (fortsättning)
FÖRSIKTIG
ʄ Justera hörlursvolymen försiktigt.
• Högt ljudtryck från hörlurarna kan orsaka hörselskador.
ÅTGÄRDER
ʄ Installera inte enheten i områden där den kan utsättas för höga temperaturer.
Det kan skada skåpet eller delar av produkten.
• Installera inte nära värmekällor såsom element, värmeregulatorer, spisar eller andra apparater som producerar värme.
• Håll enheten avskild från direkt solljus. Det kan öka enhetens temperatur och leda till felaktig funktion.
ʄ Tittarråd
• Ljuset i det område i vilket produkten används skall vara lampligt. För ljusa eller mörka omgivningar är inte bra för
ögonen.
• Ta dig tid att låta ögonen vila stundvis.
• När du använder denna produkt skall du titta på ett avstånd på tre till sju gånger höjden av skärmen. Detta är det bästa
tittaravaståndet för att skydda dina ögon mot överansträngning.
• Justera volymen till en lämplig nivå, speciellt under natten.
ʄ Då du transporterar denna produkt:
• Använd kartongen och packmaterialet som kom med produkten när den behöver transporteras på grund av fl ytt eller
reparation.
• Transportera inte denna produkt på sidan. Den kan skada panelens glas eller försämra panelens fosfor.
ʄ Håll radioapparater avskilda från enheten då den är i bruk.
Denna produkt är utformad att möta internationella EMI-normer för att förebygga radiostörningar. Enheten kan dock
skapa brus i radion.
• Om brus hörs på radion, försök med följande åtgärder.
• Justera radioantennens riktning för att inte motta störningarna från enheten.
• Håll radion avskild från enheten.
• Använd koaxialkabel för antennen.
SVENSKA
ʄ Om infraröda kommunikationsenheter:
• Infraröda kommunikationsenheter såsom sladdlösa mikrofoner eller sladdlösa hörlurar kanske inte fungerar korrekt i
närheten av enheten. Det är på grund av kommunikationsfel. Observera att de inte har felaktig funktion.
ʄ När du kastar denna produkt vid slutet av dess livslängd skall regleringar i ditt bostadsområde
följas.
• För vidare information kan du kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljare där du köpt produkten.
Rengöring och underhåll
Se till att dra ur elkabeln innan du rengör enheten.
ʄ Hur plasmaskärmen skall rengöras.
• Panelens yta är specialbelagd för att reducera refl ektion och stoppa infraröd strålning; torka således panelen med en torr trasa
som inte fäller för att undvika att bestrykningen skadas.
• Använd inte ett kemikaliskt tyg eller rengöring. Beroende på dess ingredienser kan detta orsaka missfärgning eller skada på
bestrykningen.
• Torka inte med ett hårt tyg eller gnid hårt. Detta kan skada bestrykningen.
• I fall av fet smuts såsom fi ngeravtryck skall skärmen rengöras med en trasa som inte fäller, fuktad med ett milt neutralt
tvättmedel och sedan torkas med en mjuk trasa.
• Använd inte sprayrengöring. Det kan ta bort bestrykningen eller orsaka felaktig funktion om sprayen tränger in i enheten.
7
OM PLASMASKÄRMEN
Bildkvarhållning på plasmaskärm
Denna plasmaskärm har karaktäristik som kan leda till bildkvarhållning beroende på hur plasmaskärmen används.
Följande är allmänna fall och effektivt bruk angående bildkvarhållning.
Kännetecken för bildkvarhållning
• Bildkvarhållning orsakas av delvis försämring av fosforpunkterna
på grund av partiell visning av gestalter och fi gurer.
Ŷ
När till exempel gestalter såsom de i Fig. A visas kontinuerligt
under en lång period, försämras fosforpunkterna (röd/grön/
blå) som visar gestalterna. När en helt vit bild visas på hela
skärmen såsom i Fig. a, kommer således märkena som
kvarstår från gestalterna att visa olika färger; observera att
detta inte är inbrända rester av fosforpunkterna.
• Graden av bildkvarhållning är proportionell med ljusstyrkan och
visningstiden för gestalterna och/eller fi gurerna.
Ŷ
Ju ljusare gestalten eller fi guren är desto mer fosfor försämras.
Såsom visas i Fig. B, i fall av visning av bilder som har olika
ljusstyrka, var och en under lång tid, visar Fig. b att ju ljusare
bilden är desto mer tenderar den att kvarstå.
[Fig. A][Fig. a]
[Fig. B][Fig. b]
* Illustrationerna är bilder som förklarar bildkvarhållning. Faktisk bildkvarhållning kan variera beroende på villkor
såsom användartid och ljusstyrka.
Metoder för att reducera bildkvarhållning
• Använd funktionerna “Skärmrensare” eller “Luminanshanterare” på skärmen via menyn Konfi guration.
30,31
(Se
Efter att vissa bilder visas såsom en stillbild under längre tid kan “Skärmrensare” användas för att reducera
bildkvarhållningen genom att visa en helt vit skärm ungefär en till två timmar. Vidare kan funktionen
“Luminanshanterare” fungera när bilder visas såsom TV-stationers logotyper eller klockor visas i hörnet på
skärmen.
• Använd i kombination med rörliga bilder.
Eftersom hela skärmen har relativt jämn försämring av fosforn i rörliga bilder, kan den reducera delvis
bildkvarhållning. Vi rekommenderar användning tillsammans med sådana rörliga bilder som DVD.
Ŷ
Var försiktig med att lämna bilderna i tvåbildsläge under en längre period då detta kan orsaka bildkvarhållning.
Ŷ
En del TV-sändningar innehåller bilder där vänster/höger eller topp/botten är avskurna och där stationens identitet
eller en klocka visas på samma plats under en längre tid. Observera att detta kan orsaka bildkvarhållning.
.)
Vanlig karaktäristik för plasmaskärmar
Följande egenskaper är på grund av strukturella orsaker vanliga för plasmaskärmar.
Dessa är inte felaktigheter.
•Spökbild
När en stillbild eller meny visas på skärmen under en kort tid (ungefär en minut) och sedan byter till en annan bild,
kan detta efterlämna en efterbild på skärmen.
Spökbilden kommer att försvinna av sig själv.
•Yta på panelen
Plasmaskärmen visar bilder genom att skapa inre urladdningar. Detta kan höja temperaturen på skärmytan.
Vidare bör försiktighet vidtagas så att inga starka stötar görs på skärmens yta. Våld mot ytan kan skada den känsliga
plasmapanelen även om den är skyddad av ett härdat glasfi lter.
•Felaktiga pixlar på skärmen
Plasmaskärmen tillverkas med högprecisionsteknik. Det kan dock förekomma några pixlar som inte lyser, är ljusare
än andra eller har annorlunda färg, etc.
8
ÖVERSIKT
• Plasmaskärm med storbild och hög upplösning.
• Förbättrad digital signalprocessor.
• Högkvalitativt ljud med djupare, rikare och mer dynamiska bastoner.
• Olika funktioner, som digital marksänd TV (fl er TV-kanaler, EPG etc.).
• 3 SCART-anslutningar installerade.
• Accepterar fl er digitala ingångsenheter med 2 HDMI-anslutningar på fram- och baksidan.
• Fantastisk variation av anslutningsterminaler för att täcka ett brett utbud av ljud-/visuella enheter.
• Fotoingång med bildspel.
• SD-kortöppning installerad.
• Optisk utgång installerad.
• Lättanvänt displaysystem på skärmen som drivs med fjärrkontroll.
• Låg strömförbrukning med strömsparande funktion.
• Motordrivet vridbart bordsstativ.
• 2000 sidor levereras för text-TV.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Se de medföljande tillbehören innan installation.
Om något fattas eller är skadad, kontakta omedelbart försäljaren.
SVENSKA
Användarmanual
Snabbguide
FjärrkontrollAA-batterier
X2
Elkabel
Endast Storbritannien
* Typ av elkontakt som levereras beror på modell.
Utom Storbritannien
9
KOMPONENTNAMN
Huvudenhet
Panelens framsida
1
2
8
1 Hölje
2 Panel
3 Mottagare för fjärrkontroll
4 Indikatorlampa
5 Huvudströmbrytare (på undersidan)
6 Kontrollpanel och frontingångar
Sätt inte fi ngrarna in i den öppna luckans
öppning. Om dina fi ngrar fastnar i luckan,
kan de skadas.
B
42 tumsmodell
50 tumsmodell
10
A Tryck på mitten i nedre
kanten för att låsa upp
luckan.
B Lyft upp den från luckans
undersida.
1
2 3 4 5 6 7 8
1 Frontingång
2 Meny/Tillbaka
3 Ingångsval/OK
4 Volym ned/Ż
5 Volym upp/Ź
6 Kanal ned/ź
7 Kanal upp/Ÿ
8 Standby
KOMPONENTNAMN (fortsättning)
Fjärrkontroll
t
y
u
i
OBS
Funktionen som markerats med [] gäller endast för
text-TV-läget. Se
48,49
.
1 Standby
2 Funktionsval (TV/DTT, DVD, SAT)25,
21
62
Tryck på de här knapparna för att välja
funktionsläge. De valda knappen blinkar en
gång. Normalt väljs ”TV/DTT”.
3 Programval/Ingångsläge [Sidval]
23,25,48,49
Tryck på de här knapparna för att välja TVprogram direkt. Du kan även använda de här
knapparna för att ändra ingångsläget.
4 Frys/Multiläge [Håll]
48,52,53
Tryck på den här knappen för att frysa bilden.
Tryck en gång till för att återgå till normal bild.
Ifl erbildsläget ändrar den också typen av
2-bildsläge. (Den håller även sidan i text-TV-läge.)
5 CHI/II
47,60
Enbart för TV-ljud A2/NICAM-läge. Tryck på den
här knappen i DTT-läget för att välja ljudspråk.
6 Volym upp/ned
7 Färg [Färg] 48,
24
49
De här färgade knapparna är för text-TV och
andra funktioner som beskrivs senare i den här
bruksanvisningen.
8 TV/Text [TV Ù Text]
48,49
Växlar mellan TV och text-TV.
9 [Avbryt]
0 Meny26 ~
48
34
Tryck på den här knappen för att välja
huvudmenyn.
! Markör [Menyval]
49
@ OK
# Funktionsmeny
26,35 ~39
Tryck på den här knappen för att välja funktionsmenyn.
$ DVD-kontroll
62
Du kan använda de här knapparna för att styra
en vald DVD-spelare.
% Ljudläge
34
Ljudläget kan ändras varje gång man trycker ned
knappen i den här följden. Film ĺ Musik ĺ Tal ĺ Favorit
^ Återta
25
Tryck på den här knappen för att visa
ingångssignalens status.
& Bildläge
32
Bildläget kan ändras varje gång man trycker ned
knappen i den här följden. DynamiskĺNaturligĺBio
* Vridbart bordstativ (med bordsstativ)
59
Den här funktionen roterar TV:n. Välj
rotationsvinkel med markörtangenten.
( Ingångsval
25
Du kan använda den här för att ändra ingångsläget.
) Flerbild [Text Ù TV+Text]
48,52
Tryck på den här knappen för att ändra bilden till
fl erbildsläge. Tryck en gång till för att återgå till
normal bild.
q Kanal upp/ned [Sidval]
w Dämpa
e [Visa]
24
48
23,48
r DVB Undertexter (Språk) [Undertext]47 ~
Tryck på den här knappen för att aktivera DVBundertexter och välj språket i DTT-läget.
t Guide [Index]43,
48
Visar EPG-skärmen i DTT-läge.
y Åter
Du kan använda den här knappen för att gå
tillbaka till föregående meny.
u Fotoingång
54 ~58
Den här knappen visar och kontrollerar bilderna
från en digital stillbildskamera, USB-kortläsare
eller SD-kort (MMC).
i Zoom
50,51
Tryck på den här knappen för att ändra
bildstorleken.
SVENSKA
49
11
FÖRBEREDELSE
Batteriinstallation för fjärrkontrollAtt hantera fjärrkontrollen
Denna fjärrkontroll drivs av 2 “AA”-batterier.
1. Öppna batteriluckan
• Skjut batteriluckan på baksidan i
pilens riktning och ta bort luckan.
2. Installera batterierna
• Installera 2 “AA”-batterier
(inkluderade) och se till att
polariteten stämmer överens med
den på insidan av batterifacket.
3. Stäng batteriluckan
• Se till att de utskjutande
delarna passar in i hålen, och
skjut sedan luckan i pilens
riktning till det klickar och den
stängs.
Hål
Utskjutande
delar
Använd fjärrkontrollen inom ungefär 5 m
framifrån från enhetens fjärrkontrollssensor
och inom 30 grader åt vardera sida.
Inom 30
grader
Ungefär 3mUngefär 3m
Inom 30
grader
Inom ca 5 m
FÖRSIKTIG
Korrosion eller batteriläckage kan orsakas vilket kan leda till fysisk skada
och/eller egendomsskada inklusive brand.
• Blanda aldrig använda och nya batterier i enheten.
• Byt ut alla batterier i enheten på samma gång.
• Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte skall används under en längre tidsperiod.
För att undvika eventuell felaktig funktion skall följande instruktioner läsas
och fjärrkontrollen hanteras lämpligt.
• Tappa inte fjärrkontrollen och utsätt den inte för stötar.
• Spill inte vatten eller annan vätska på fjärrkontrollen.
• Placera inte fjärrkontrollen på våta ytor.
• Placera inte fjärrkontrollen under direkt solljus eller nära extrema värmekällor.
Försiktighetsåtgärder när huvudenhet fl yttas
Eftersom denna produkt är tung, krävs det två personer för att fl ytta eller transportera den säkert.
Håll enheten med handtagen på panelens baksida när enheten fl yttas. (Se detaljer på bilden nedan.)
42 tumsmodell50 tumsmodell
Handtag
12
Handtag
FÖRBEREDELSE (fortsättning)
Säkerhetsåtgärder vid installation av huvudenhet
Läs SÄKERHETSÅTGÄRDER ( 4 till 7 ) noggrant förutom denna sida.
* Skrivbordsstället har använts för illustrationen i denna manual.
När huvudenheten installeras skall specifi cerade fästen användas för att erhålla maximal prestanda och
upprätthålla säkerheten.
Vi åtar oss inget ansvar eller ekonomisk förpliktelse för personskador eller egendomsskador orsakade av andra
fästen eller felaktig installation.
För installationsinstruktioner, läs bruksanvisningarna för de olika fästena: väggmontering och takmontering.
Vid tak- eller väggmontering skall du be din lokala återförsäljare att ordna en professionell installation. Försök
aldrig att själv installera den. Detta kan orsaka skador eller men.
SVENSKA
Lämna lämpligt utrymme runt enheten för att undvika
att den inre temperaturen höjs samt för att behålla
10 cm
eller mer
30 cm or
eller mer
säkerheten då vridfunktionen används.
Se till att inga ventilationshål blockeras.
Installera inte enheten i ett trångt utrymme som inuti ett
skåp eller en låda.
Lämna mer än 10 cm fritt utrymme från varje sida av
skärmen och 30 cm från enhetens övre del till väggen.
*1 Utan vridfunktion: Lämna minst 10 cm fritt utrymme
bakom enhetens baksida.
*2 Med vridfunktion: Lämna tillräckligt med utrymme för
att utnyttja vridfunktionen maximalt. (42’’-modeller:
31 cm, 50’’-modeller: 32 cm)
59
Se sidan
för vridfunktion.
Åtgärder som motverkar vältning
Installera på en stabil plats och vidta säkerhetsåtgärder som motverkar vältning.
Säkra till vägg eller pelare
Säkra uppsättningen mot väggen eller pelaren genom
att använda ett rep eller en kedja.
Rep eller Kedja
10 cm
eller mer
10 cm eller mer*
Klämma
42”: 31 cm eller mer*
50”: 32 cm eller mer*
Rep ekker Kedja
1
Rep
eller
kedja
2
2
Skruv
Krok
Klämma
Vägg eller
Pelare
Säkra till tak
Säkra uppsättningen mot taket genom att använda ett rep eller en kedja.
OBS
• Kontakta din återförsäljare för mer information angående montering av enheten.
• Lossa repet eller kedjan tillräckligt medan du hanterar det motordrivna vridbara bordsstativet för att undvika
personskada.
• Installera enheten på en lämplig plats där den inte utsätter någon för fara att stöta emot enheten, vilket kan
orsaka personskada eller skada på plasma-TV:n.
13
ANSLUTNING
Kabelfästen
[Exempel: 50 tumsmodell]
42 tumsmodell
( * & ^ %
50 tumsmodell
1
Anslutningsprocedur
$ 8 7 6
#
!
@ 0 3 4 5
2
9
Baksida
1 Elkabeluttag
2 Antennuttag
3 AV1
4 AV2
5 AV3
6 AV4
7 Skärm ut
8 Serviceanvänding endast
9 Serviceanvänding endast
0 Motordrivet vridbart bordsstativ
59
(se sid.
)
! Optisk utgång (digitalt ljud)
@ HDMI 2
# Ministereouttag för ljud
$ Uttag Common Interface
Denna enhet kan användas med fl era typer av anslutningar. Gör en anslutning enligt följande steg. Se till att stänga
av huvudströmmen innan externa enheter kopplas till utrustningen.
1. Anslut elkabeln till panelens baksida.
2. Anslut antennen.
3. Anslut eventuella externa enheter till enheten.
4. Anslut elkontakten till vägguttaget.
1. Anslut elkabeln till panelens baksida
Anslut nätkabeln till enheten.
* Se till att inte ansluta elkontakten till vägguttaget förrän alla
kopplingar är slutförda.
2. Anslut antennen.
Det fi nns två sätt att ansluta antennen på.
• När du inte har några andra externa enheter:
Anslut antennen direkt i uttaget på panelens baksida.
• När du har en eller fl era externa enheter att ansluta:
1. Använd en RF-kabel för att koppla mellan varje enhet och
antennen.
2. Anslut antennen till antennens kontakt på en extern enhet såsom en VCR.
3. Anslut RF-kabeln från utrustningen vid ‘Out’ till den andra enheten ‘In’.
4. Anslut sedan från enhetens “Out” till “Ant” på plasmaskärmens uttag.
OBS
• Om analoga och digitala TV-signaler kommer från separata antenner, använd en mixer och anslut en RF-kabel i
antennuttaget för att ta emot båda signalerna.
Analog Digital
STB VCR
IN
OUT
IN
OUT
[Exempel: Anslut antenn via STB och VCR]
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av antennen
• Använd en koaxialkabel som är fri från störningar för att ansluta antennen. Undvik att använda en parallell
fl atkabel då störningar kan uppkomma och leda till att mottagningen blir ostadig och störande strimmor visas på
skärmen.
• Undvik att använda inomhusantenn då denna kan påverkas av störningar. Använd CATV-nätet eller
utomhusantenn.
• Om störningar visas på bilden av en VHF-låg bandkanal, använd dubbelarmerad kabel (medföljer ej) för RFkretsar för att reducera störningarna.
14
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
3. Anslut till extern utrustning
• Anslutningar på baksidan
AV1 kan anslutas till utrustningen med Komposit/S-video/Ljudingång och Komposit/Ljudutgång.
Utgångssignalen stöder inte bara analog signal utan även digital signal.
INPUT
OUTPUT
Komposit/S-video/Ljud
DVD-spelare/inspelare
INUT
Om STB ansluts till AV1 i Frankrike, dekodas en del av betal-TV-bilderna genom att sända ut signalen igen
(In/Ut).
Komposit/Ljud
(Inspelningsenhet)
UT
IN
SVENSKA
[Exempel]
VCR
Set-Top Box
[Exempel]
VCR
När du ser på en TV- eller DTT-sändning från AV1, kan du växla till den andra genom att ställa in ”SCARTut” i menyn Startinställning. Det är till exempel möjligt att spela in ett DTT-program när du tittar på TV.
27
om “SCART ut” i menyn Startinställning.
Se
AV2 och 3 kan anslutas till utrustningen med Komposit/RGB/Ljudingång och Komposit/Ljudutgång.
INPUT
OUTPUT
Komposit/RGB/Ljud
INUT
Komposit/Ljud
[Exempel]
DVD-spelare/inspelare
Set-Top Box
[Exempel]
(Inspelningsenhet)
VCR
VCR
UT
IN
15
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
AV4 kan anslutas till enheten med antingen komponent- eller kompositutgång. Beroende på om Y/VIDEO-ingången
på din valda enhet är Y-signal eller videosignal, ses den automatiskt som komponent eller komposit. Då använd som
komposit skall kontakterna inte sättas in i P
eller PR.
B
IN
UT
[Exempel]
VCR
DVD-spelare/inspelare
Set-Top Box
Om din externa enhet har en komponentterminal, rekommenderas KOMPONENT-anslutning för bild med
högre kvalitet.
Skärm ut kan användas för att visa samma bild som huvudenheten på en annan skärm.
När denna utgångsterminal ansluts till en extern skärm med en 75 Ohm-anslutning, kan samma bild från komposit
(AV1-5) eller RF-signal visas på den externa skärmen.
UT
IN
[Exempel]
Monitor
OBS
• Videosignal är inte tillgänglig från komponent- eller HDMI-ingången.
Terminalen Optisk utgång (digitalt ljud) kan anslutas till en ljudförstärkare med ingång för optiskt ljud.
[Exempel]
Stereoförstärkare
UTIN
OBS
• Optisk utgång (digitalt ljud) accepterar endast PCM.
16
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
HDMI 2-terminalen kan anslutas till apparater med HDMI-ingång. Om den externa apparaten har en DVI-utgång, är
den tillgänglig med en HDMI-DVI-kabel. Om du använder HDMI-DVI-kabeln, anslut även till ljuduttaget bredvid DVIuttaget. Se
18
om HDMI1-terminalen på framsidan.
SVENSKA
INUT
(Ministereokontakt)
(HDMI)
(HDMI)
eller
(DVI)
(HDMI)
[Exempel]
VCR
DVD-spelare/inspelare
Set-Top Box
Information
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) är nya generationens I/O-gränssnitt för multimedia. Endast en kabel
används för att sända alla video/ljud/kontrollsignaler, vilket skapar enkel anslutning.
Vidare kan dessa digitala signaler producera högkvalitativ data utan någon försämring.
Det fi nns två HDMI-anslutningar på fram- och baksidan.
Om din externa enhet har en HDMI-anslutning, rekommenderas HDMI-anslutning för bild och ljud med högre
kvalitet.
OBS
• Använd kablar kortare än 5 meter när signalformatet är 1080p.
Uttaget för Common Interface gör det möjligt för dig att ta emot betal-TV-tjänster med löstagbara moduler.
Stäng av huvudströmmen innan du sätter in modulen. Sätt sedan in modulen genom klämman hela vägen in i
36
öppningen. Se till att sätta in den rätt. Se
Uttag för Common Interface
för detaljer.
Klämma
Modul Common Interface
17
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
• Anslutningar på framsidan
Eftersom följande anslutningar fi nns på framsidan, är det smidigt att tillfälligt ansluta en extra apparat, när
anslutningarna på baksidan är klara.
AV5 kan anslutas till utrustningen med s-video-utgång och komposit-utgång.
(Bilderna visar 50”-modellernas anslutningar.)
[Exempel]
VCR
IN
UT
Videokamera
DVD-spelare/inspelare
System för hemmavideospel
Om din externa enhet har en s-videoanslutning, rekommenderas S-VIDEO-anslutning för bild med högre kvalitet.
OBS
Om både S-video och videoingångarna på AV5 är anslutna samtidigt, har S-video prioritet.
Hörlurar
(Ministereokontakt)
Om “Hörlursval” i Ljudmeny ställts in på “Endast hörlur”, stängs ljudet i högtalaren av när hörlurarna ansluts till
34
det här uttaget. Se
.
HDMI 1-terminalen kan anslutas till apparater med HDMI-ingång. Om den externa apparaten har en DVI-utgång, är
den tillgänglig med en HDMI-DVI-kabel. Om du använder HDMI-DVI-kabeln, anslut även ljudkablarna till ljuduttaget
17
på baksidan bredvid DVI-uttaget. Se
INUT
(Ministereokontakt)
(HDMI)
(HDMI)
OBS
för detaljer om HDMI 2-anslutningen på baksidan.
eller
(DVI)
(HDMI)
[Exempel]
VCR
DVD-spelare/inspelare
Set-Top Box
• Använd kablar kortare än 5 meter när signalformatet är 1080p.
18
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
Terminalen för fotoingång kan anslutas via en digital fotokamera eller en USB-kortläsare med USB-kabel. För mer
detaljerad information, se funktionen för fotoingång som visas på sidan
54
till 58.
[Exempel]
IN
UT
OBS
Digitalkamera
USB-kortläsare
Denna fotoingångsterminal stöder inte allmänna USB-enheter såsom USB-minne. Anslut inte dessa typer av enheter.
SD-minneskortlucka kan användas för funktionen fotoingång med SD- kortminne (eller MMC) som innehåller bilder.
54
För mer detaljerad information, se funktionen för fotoingång som visas på sidan
till 58.
SVENSKA
SD-kort/MMC
19
ANSLUTNING (fortsättning)
Anslutningsprocedur (fortsättning)
4. Anslut kontakten i vägguttaget
Anslut elkabeln efter att alla andra anslutningar slutförts.
(Typen av kontakt skiljer sig i några länder från den som visas på teckningen.)
Endast Storbritannien
Storbritannien
Utom
FÖRSIKTIG
• Använd endast medföljande elkabel.
• Använd inte annan elspänning än den angivna (AC220-240V, 50Hz). Det kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
• För plasmatelevisionen används en treledarkabel med en jordad anslutning för effektivt skydd. Se alltid till att
koppla elkabeln till ett jordat uttag och se till att kabeln är korrekt jordad. Om du använder en
frekvensomvandlande kontakt, använd ett uttag med jordad anslutning och skruva ner jordkabeln.
• Anslutning till ett kabel-TV-nätverk skall ske genom en galvanisk isolator.
• Se till att båda ändar av elkabeln är lätt tillgängliga.
• Om du måste byta ut elkabeln, använd en auktoriserad elkabel som möter din regions säkerhetsnormer.
Information
Hur kablarna säkras
När alla kablar är anslutna till uttagen, skall de fästas med klämmorna.
Var försiktig så att du inte drar åt dem för hårt när du säkrar kablarna.
42 tumsmodell
Bandklämma
50 tumsmodell
Bandklämma
Dra bandet i pilens riktning, när nätkabeln
sitter i klämman.
Klämma
Dra bandet i pilens riktning, när nätkabeln
sitter i klämman.
Hur man säkrar klämman:
Fästa
Lossa:
Knopp
Hur man stora klämman:
• Fästa
Lossa
Skjut klämman i pilens
riktning tills den klickar.
Skjut knoppen och dra den
samtidigt i pilens riktning.
Fäst klämman i pilens
riktning.
20
Stor klämma
Krok
Liten klämma (säkra endast stativets kabel.)
Lossa kroken och dra i
pilens riktning.
GRUNDLÄGGANDE HANTERING
Ström på/av
Tryck nu På enhetens huvudström. Se till att elkabeln är isatt i vägguttaget.
• För att sätta På enhetens huvudström:
1. Tryck på Huvudströmbrytaren på enheten.
• Den indikerande lampan kommer att lysa Rött (standby-läge).
2. Tryck på knappen Standby antingen på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.
• Färgen på indikatorlampan blir Blå och vilden kommer att visas på skärmen.
Huvudströmbrytare
(på den under
delen)
SVENSKA
• För att stänga av strömmen till enheten:
Standby-knapp
1. Tryck på knappen Standby antingen på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.
• Bilden kommer att försvinna från skärmen och indikatorlampan blir Rött (standby-läge).
2. Tryck på Huvudströmbrytaren för att helt stänga Av enhetens strömtillförsel.
Kontroll av indikatorlampans status
Indikatorlampans
status
AvAvHuvudström ĺ Av
RödStandby-läge
*1
Blå
Blinkande blåStrömsparande läge
Orange
*3
Grön
StrömstatusStrömbrytarens statusVisa timer status
Huvudström ĺ På
Standby ĺ Av
På
*2
Huvudström ĺ På
Standby ĺ På
Huvudström ĺ På
Standby ĺ På
——
——
Standby-knapp
—
—
—
—
Under inställning av Visa
Timer på TV:n.
Under hantering av ett
program som har en
inställd Visa Timer.
*1 När strömmen slås på, blinkar indikatorlampan ett ögonblick innan den tänds. Indikatorlampan blinkar även när
fjärrkontrollen används.
30
Om du inte vill att den blinkar, välj “Av” i “LED-läge” i menyn Konfi guration. Se
*2 Om strömsparande läge, se “Energisparläge” och “När följande meddelande visas på skärmen” på sidan
63
för detaljer.
för detaljer.
61
och
*3 Indikatorlampan blinkar orange om inställningen för Visa Timer inte har någon tidsinformation.
OBS
• Om bilden inte visas på skärmen alls, eller problem uppstår, se FELSÖKNING på sidan 63 till 65. Detta kanske
kan hjälpa dig att lösa problemen.
• Det tar några sekunder för TV:n att starta efter att den har satts på. Om du väljer “På” i “Val för snabbstart” från
30
Konfi gurationsmenyn, kan du förkorta processtiden. Se
för detaljer.
• Du kan sätta PÅ strömmen endast genom att trycka på Standby-knappen under Standby-läget.
• Tryck inte på strömmen På/Av fl era gånger under en kort tidsperiod. Det kan orsaka felaktig funktion.
• Om det uppstår ett strömavbrott medan enheten används, tryck Av huvudströmmen på enheten för att undvika
möjlig strömökning när strömmen återfås.
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.