Hitachi P42T01EA, P42T01U, P50TP01U, P50TP01UA, P50TP01E User Manual [es]

...
Colour Plasma Television Model Name
P50T01U
P50T01UA P50T01E P50T01EA
P50TP01U
P50TP01UA
P50TP01E
P50TP01EA
P42T01U P42T01UA
P42TP01E P42TP01U
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
This is the image of the model P50T01U.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este Televisor de Plasma Hitachi. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual del usuario. Para asegurar el funcionamiento apropiada, lea y siga TODAS las instrucciones, especialmente las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”. Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
Ver. 1
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ..............................................2
INTRODUCCIÓN ...........................................3
Acerca de este manual .......................................... 3
Créditos de las marcas registradas ....................... 3
Acerca del software ............................................... 3
Información para usuarios en países de la
Unión Europea ................................................. 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................4
Acerca de los símbolos ......................................... 4
Limpieza y mantenimiento ..................................... 7
ACERCA DEL PANEL DE
VISUALIZACIÓN DE PLASMA ..................8
Retención de la imagen del panel de
visualización de plasma ................................... 8
Características comunes de los paneles de
visualización de plasma ................................... 8
DESCRIPCIÓN GENERAL .............................9
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................9
NOMBRES DE LOS COMPONENTES ...........10
Unidad principal ................................................... 10
Mando a distancia ............................................... 11
PREPARACIÓN ...........................................12
Instalación de las pilas del mando a distancia .... 12
Manipulación del mando a distancia ................... 12
Precaución al desplazar la unidad principal ........12
Precaución de seguridad en la instalación de
la unidad principal .......................................... 13
Medidas contra caídas ........................................ 13
CONEXIÓN .................................................14
Posiciones de los terminales ............................... 14
Procedimiento de conexión ................................. 14
FUNCIONAMIENTO BÁSICO .......................21
Encendido y apagado .......................................... 21
Fácil confi guración .............................................. 22
Selección de canal .............................................. 23
Volumen Arriba/Abajo .......................................... 24
Silenciamiento ..................................................... 24
Cambio de entrada a
TDT/TV/AV1~5/HDMI1~2 ............................... 25
Visualización de la pantalla de
señal de entrada ............................................ 25
OPERACIÓN DE LOS MENÚS .....................26
Cómo utilizar el sistema de visualización en
pantalla (OSD) ............................................... 26
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL ..........27
Menú Confi g. Inicial ............................................. 27
Menú Admin. canal (Modo TV) ............................ 28
Menú Admin. canal (Modo TDT) ......................... 29
Menú Confi guración ............................................ 30
Menú Imagen ...................................................... 32
Menú Audio ......................................................... 34
OPERACIÓN DEL MENÚ FUNCIÓN .............35
Modo Base .......................................................... 35
Modo de guía* ..................................................... 37
Modo de búsqueda de programa* ....................... 38
Modo de entrada de foto ..................................... 39
CARACTERÍSTICAS ....................................40
Lista de canales (Modo TV) ................................ 40
Lista de canales (Modo TDT) .............................. 41
Guía electrónica de programas (EPG)* ............... 43
Programación de los temporizadores .................. 44
Ajuste del modo Favorito ..................................... 46
Título de información* ......................................... 46
Idioma de audio* ................................................. 47
Subtítulo DVB e Idioma de subtítulo DVB* .......... 47
Teletexto analógico/digital .................................. 48
Teletexto digital MHEG* ...................................... 49
Cambio de tamaño ............................................. 50
Modo de múltiples imágenes ............................... 52
Pausa de imagen ................................................ 53
Función de entrada de foto ................................. 54
Rotación motorizada ........................................... 59
Cambio de audio ................................................. 60
Modo de ahorro de energía ................................. 61
Selección de reproductor de DVB/STB ............... 62
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..........................................63
Cuando los siguientes mensajes aparecen en la
pantalla ........................................................... 63
Lista de síntomas y verifi caciones ....................... 63
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......66
Entrada de señal ................................................. 67
Lista de señales recomendadas .......................... 68
* Los ítems indicados por * son para el modo TDT solamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea estas instrucciones completamente.
• Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias y precauciones para evitar posibles peligros.
• Siga todas las instrucciones. La manipulación inadecuada podría causar lesiones personales y/o serios daños a la unidad que pueden acortar su vida de servicio.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Antes de solicitar asistencia técnica o un técnico de servicio, lea la sección “LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” ( operación del producto.
• En el caso de serios problemas (como humo o un olor anormal de la unidad), apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
2
63
- 65) para determinar los síntomas cuando ocurren problemas durante la instalación u
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este Televisor de Plasma Hitachi. Esperamos que disfrute del alto rendimiento de este producto. Este televisor de plasma ha sido diseñado para satisfacer las normas internacionales. Sin embargo, su manipulación incorrecta puede causar lesiones personales y daños materiales. Para evitar peligros potenciales y obtener los máximos benefi cios de su aparato, observe las siguientes instrucciones al instalar, operar y limpiar el producto. Guarde este manual para futuras consultas, y escriba el número de serie de su aparato en el espacio provisto en la cubierta frontal de este manual.
Acerca de este manual
• La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Este manual ha sido elaborado con extremo cuidado. Para comentarios o dudas con respecto a este manual, póngase en contacto con su revendedor local o con nuestro Centro de Servicio al Cliente.
• Antes de operar este aparato, asegúrese de de comprender completamente los requisitos previos como especifi caciones o limitaciones del hardware y software. No asumimos ninguna responsabilidad por cualesquiera pérdidas, daños o lesiones resultantes del uso incorrecto.
• La reproducción, copia, uso, modifi cación y/o transmisión, sea total o parcial de este manual, están prohibidos sin el expreso consentimiento previo por escrito.
• Todos los demás nombres de productos y compañías usados en este manual son marcas registradas o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Créditos de las marcas registradas
ESPAÑOL
• Licenciado por BBE Sound, Inc. bajo USP5510752 y 5736897.
BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS y el símbolo (z) son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El logotipo SD es una marca registrada.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o nombres comerciales de HDMI Licensing LLC.
• DVB es una marca registrada de DVB Project. Este logotipo indica que el producto cumple con la European Digital Broadcasting.
• FREEVIEW y el logotipo FREEVIEW son marcas registradas de DTV Services Ltd., y se utilizan bajo licencia. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Este logotipo indica que el producto está confi gurado para visualizar televisión digital terrestre.
• El logotipo “HD ready” es una marca registrada de EICTA.
Aún que no haya ninguna notación especial sobre ciertas marcas registradas de compañías o productos, se respetan totalmente esas marcas registradas.
Acerca del software
Se prohíbe por ley cambiar, descompilar, desmontar, descriptar o realizar ingeniería inversa del software instalado en este producto.
Información para usuarios en países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje signifi ca que debe deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al fi nal de su vida útil, separadamente de la basura doméstica. Hay sistemas de recogida selectiva para reciclaje en la Unión Europea. Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha comprado el producto.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad, lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este producto. El uso incorrecto puede causar serias lesiones personales y/o daños a su propiedad o a este producto.
Acerca de los símbolos
A continuación se describen los símbolos utilizados en este manual y fi jados en la propia unidad. Asegúrese de comprender completamente los signifi cados de los símbolos antes de leer las instrucciones en esta sección.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Un triángulo con una ilustración es una alerta a los usuarios que existe la posibilidad de fuego, explosión o alta temperatura si se manipula el producto incorrectamente. Cada ilustración dentro del triángulo especifi ca el contenido en detalles. (La fi gura de la izquierda es un ejemplo.)
El círculo con una línea diagonal y una ilustración indica una acción prohibida (el símbolo de la izquierda indica que se prohíbe el desmontaje).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo (el símbolo de la izquierda indica que se debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente).
Nunca ignore la instrucción. Existe el riesgo de serias lesiones o posible muerte al usuario.
No ignore la instrucción. Existe la posibilidad de lesiones personales y/o daños materiales.
Otros símbolos
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación inmediatamente si ocurre un problema serio.
Serios problemas como
• Generación de humo, olor anormal o ruido desde el producto.
• No hay imagen ni sonido, o la imagen está distorsionada.
• Entrada de objetos extraños (como agua, metales, etc.) en la unidad. No continúe utilizando el producto en estas condiciones anormales. Apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
Para su seguridad, nunca intente reparar el producto usted mismo.
ʄ No permita la entrada de líquidos o objetos extraños (como metales o ítems infl amables) dentro
de la unidad.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Tenga especial cuidado cuando hay niños pequeños alrededor de la unidad.
ʄ No quite la cubierta ni modifi que el producto.
• Hay componentes de alta tensión dentro de la unidad. Quitar las cubiertas puede exponerle a altas tensiones, descargas eléctricas, y otros peligros.
• Póngase en contacto con su revendedor para cualquier servicio como inspección, ajuste o reparación.
alimentación de la toma de corriente.
Desenchufe
el cable de
No desmonte
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga nadie a peligros o a lesiones.
• El impacto con el borde de la unidad puede causar lesiones.
ʄ No ponga objetos encima de la unidad.
Objetos como
• Recipientes de líquido (jarrones, peceras, cosméticos o medicamentos líquidos).
• Si se derrama agua o cualquier otro líquido en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• No ponga objetos pesados encima de la unidad.
• No suba ni se cuelgue en la unidad.
• No permita que animales de compañía suban en la unidad.
ʄ No instale la unidad en un lugar inadecuado.
• Eso podría causar un fallo de funcionamiento o en casos extremos el peligro de descarga eléctrica. Se debe evitar lugares con probabilidad de alta humedad tales como cuartos de baño, cerca de ventanas, o lugares sujetos a la lluvia, nieve u otras condiciones rigurosas. Evite también instalar la unidad en una posición donde el vapor de aguas termales podría entrar en contacto con la misma.
ʄ Desenchufe la unidad durante tormentas con relámpagos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque el producto cuando empiece a relampaguear.
alimentación de la toma de corriente.
ʄ No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación.
• No dañe, modifi que, retuerza, doble forzosamente, caliente, o tire excesivamente del cable de alimentación.
• No ponga objetos pesados (incluyendo la propia unidad) encima del cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su revendedor para la reparación o reemplazo.
Desenchufe
el cable de
ESPAÑOL
ʄ Utilice solamente con el voltaje de suministro designado.
• Para evitar el riesgo de fuego y descarga eléctrica, opere este producto solamente con el voltaje de suministro indicado en la unidad.
ʄ Tenga cuidado en no someter la unidad a caídas o impactos.
• Tenga especial cuidado al transportar la unidad.
• El panel de visualización de plasma es hecho de vidrio. Si se rompe, puede sufrir lesiones con los fragmentos.
• Si deja caer la unidad o si la caja sufre daños, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
ʄ Limpie regularmente el polvo o metales en o alrededor de la clavija del enchufe del cable de
alimentación.
• Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
• Siempre desenchufe el cable de alimentación primero, y limpie las clavijas con un paño seco.
ʄ No ponga la unidad en una superfi cie inestable.
Lugares inestables como
• Superfi cie inclinada o estante, mesa, soporte o trole inestable.
• La caída de la unidad podría causar lesiones personales.tuu
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ
No ponga los dedos en el huelgo de la puerta frontal abierta de la unidad.
• Hay el peligro de atrapar los dedos en la puerta frontal y sufrir serias lesiones.
• No permita que los niños toquen la puerta frontal o jueguen alrededor de la misma.
ʄ No ponga la unidad en un lugar polvoriento.
Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
ʄ No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación del producto.
La unidad podría sobrecalentarse, lo que podría causar un fuego o dañar el producto, acortando su vida útil.
• Instale el producto de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
• No ponga la unidad con el lado de ventilación hacia abajo.
• No instale la unidad en alfombras, 10 mantos.
• No cubra la unidad con manteles, etc.
ʄ Asegúrese de conectar el cable a tierra correctamente.
• Especialmente cuando utilice el adaptador de cable de alimentación, asegúrese de conectar el cabe de tierra al
terminal de conexión a tierra. La conexión incorrecta causará un fuego o descarga eléctrica.
• Para su seguridad, asegúrese siempre de desenchufar el cable de alimentación antes de conectar o desconectar el
cable de tierra.
ʄ Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador
galvánico.
• La no observación de eso puede causar un fuego.
Conecte
fi rmemente el hilo
de tierra.
ʄ Siga las medidas contra caídas dadas en este manual.
• La caída de la unidad presenta el riesgo de lesiones personales y posible muerte. Igualmente, eso podría dañar el
producto seriamente.
ʄ No instale este producto cerca de dispositivos médicos.
• Para evitar el fallo de funcionamiento de los dispositivos médicos, no utilice este producto y dispositivos médicos en la
misma habitación.
ʄ No ponga un televisor CRT cerca de los altavoces del televisor de plasma.
• Eso podría causar la descoloración parcial o borrones de la imagen en el televisor CRT. Instálelo lejos de los altavoces de la unidad.
ʄ Desconecte todos los cables de conexión exteriores y saque las medidas contra caídas antes de
desplazar la unidad.
• Eso puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
ʄ Conecte el enchufe del cable de alimentación fi rmemente.
• Una conexión incorrecta causará el sobrecalentamiento y puede resultar en fuego.
• No toque las clavijas del enchufe al conectarlo a la toma de corriente. Eso podría causar una descarga
eléctrica.
• Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, póngase en contacto con su revendedor para el reemplazo.
ʄ No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Eso podría causar una descarga eléctrica.
ʄ No tire del cable cuando desenchufe el cable de alimentación.
• Eso puede dañar el cable y causar un fuego o descarga eléctrica.
• Sostenga el enchufe cuando desconectar el cable de alimentación.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo
período de tiempo.
ʄ Manipule las pilas correctamente.
• El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar la corrosión o fugas del líquido de las pilas, lo que podría
causar fuego, lesiones personales o daños materiales.
• Utilice solamente los tipos de pilas que se indican en este manual.
• No instale pilas nuevas con usadas.
• Instale las pilas correctamente siguiendo las indicaciones de polaridad (+ y –) en el compartimiento de las pilas.
• No deseche las pilas usadas como basura doméstica. Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones locales.
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ
Ajuste el volumen de los auriculares adecuadamente.
• Una presión sonora excesiva de los auriculares podría causar la pérdida de la audición.
PRECAUCIONES
ʄ No instale la unidad en áreas expuestas a altas temperaturas.
Eso podría dañar la caja o piezas del producto.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores u otros aparatos que producen calor.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol. Eso podría aumentar la temperatura de la unidad y causar un fallo de funcionamiento.
ʄ Consejos para la visualización
• La iluminación del ambiente en el cual se utilizará el producto debe ser apropiada. Ambientes muy brillantes o muy oscuros no son buenos para la vista.
• Tome tiempo para relajar los ojos ocasionalmente.
• Cuando utilice este producto, vea desde una distancia de tres a siete veces la altura de la pantalla. Eso es la mejor distancia de visualización para proteger los ojos contra el cansancio.
• Ajuste el volumen a un nivel apropiado, especialmente durante la noche.
ESPAÑOL
ʄ Cuando transporte el producto:
• Cuando se requiere transportar el producto debido a una mudanza o reparación, utilice la caja y material de embalaje que vienen con el producto.
• No transporte el producto de lado. Eso podría dañar el vidrio del panel o deteriorar el fósforo del panel.
ʄ Mantenga cualquier radio alejada de esta unidad durante el uso.
Esta unidad ha sido diseñada para satisfacer las normas EMI internacionales para evitar interferencias de radio. Sin embargo, puede que la unidad genere ruido en una radio.
• Si se oye ruido en la radio, intente las siguientes acciones.
• Ajuste la dirección de la antena de la radio para no recibir la interferencia de esta unidad.
• Mantenga la radio alejada de la unidad.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
ʄ Acerca de dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos:
• Puede que los dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos como micrófonos inalámbricos o auscultadotes inalámbricos no funcionen adecuadamente alrededor de la unidad. Eso ocurre debido a una falla de comunicación. Tenga en cuenta que esto no es un fallo de funcionamiento.
ʄ Al deshacerse de este producto al fi nal de su vida útil, siga las regulaciones en su área
residencial.
• Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha comprado el producto.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
ʄ Cómo limpiar la pantalla de plasma de la unidad.
• La superfi cie de la pantalla es especialmente revestida para reducir la refl exión y cortar la radiación de rayos infrarrojos. Por lo tanto, limpie el panel con una paño seco sin borras para evitar daños al revestimiento.
• No utilice un paño o limpiador químico. Dependiendo de los ingredientes, eso puede descolorar y dañar el revestimiento.
• No limpie con un paño áspero ni frote con fuerza. Eso puede dañar el revestimiento.
• En caso de suciedad grasienta como impresiones digitales, limpie con un paño sin borras humedecido con una solución de detergente neutro diluido en agua y, a continuación, seque con un paño blando y seco.
• No utilice un limpiador de rocío. Eso podría remover el revestimiento o causar un fallo de funcionamiento con la entrada de la sustancia de limpieza en la unidad.
7
ACERCA DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DE PLASMA
Retención de la imagen del panel de visualización de plasma
Esta panel de visualización de plasma tiene características que pueden resultar en la retención de la imagen dependiendo de cómo se utiliza la pantalla de plasma. A continuación se enumeran los casos comunes y usos
efectivos con respecto a la retención de imagen.
Características de la retención de imagen
• La retención de imagen ocurre por el deterioro parcial del fósforo debido a la visualización parcial de caracteres y fi guras.
Ŷ
Por ejemplo, cuando se visualizan los caracteres de la Fig. A
continuamente durante un largo período de tiempo, se deterioran los fósforos (rojos/verdes/azules) que visualizan los caracteres. En consecuencia, cuando se visualiza una imagen totalmente blanca en toda la pantalla como se muestra en la Fig. a, las marcas retenidas por los caracteres provocarán diferencias de color. Observe, que eso no es la retención de fósforos quemados.
• El grado de retención de imagen es proporcional al brillo y tiempo de visualización para los caracteres y/o fi guras.
Ŷ
Cuanto más brillantes los caracteres y fi guras, más se
deteriorará el fósforo. Como se muestra en la Fig. B, cuando se visualizan imágenes que tienen diferente brillo durante un tiempo prolongado, la Fig. b muestra que cuanto más brillante la imagen, más la misma tenderá a permanecer.
* Las ilustraciones son imágenes para explicar la retención de imagen. La retención real de imagen puede variar
dependiendo de condiciones como tiempo de operación y brillo.
[Fig. A] [Fig. a]
[Fig. B] [Fig. b]
Método para reducir la retención de imagen
• Utilice las funciones “Corrector Color” o “Control de Iluminación” en la pantalla, que están disponibles en el menú Confi guración. (Consulte las páginas
Después de visualizar ciertas imágenes como una imagen congelada durante un tiempo prolongado, se puede
utilizar la función “Corrector Color” para reducir la retención de imagen visualizando una pantalla totalmente blanca durante aproximadamente 1~2 horas. Además, la función “Control de Iluminación” funciona cuando se
visualizan imágenes como logotipos de TV o indicaciones de reloj en los cantos de la pantalla.
Utilice en combinación con imágenes en movimiento.
Como toda la pantalla tiene una degradación relativamente uniforme del fósforo en las imágenes en movimiento,
eso puede reducir la retención de imagen parcial. Se recomienda utilizar junto con imágenes en movimiento como de DVD.
Ŷ
Acuérdese que dejar las imágenes en el modo de 2 imágenes durante un largo período de tiempo puede causar
la retención de imagen.
Hay algunas transmisiones de televisión que presentan imágenes cortadas en sus bordes izquierdo/derecho o superior/inferior, y que visualizan la identifi cación de la estación o un reloj durante un largo período de tiempo en la misma posición. Tenga en cuenta que eso puede causar la retención de imagen.
30,31
)
Características comunes de los paneles de visualización de plasma
A continuación se describen las características comunes de los paneles de visualización de plasma debido a razones estructurales. Tenga en cuenta que esas características no indican un fallo de funcionamiento.
Imagen residual
Cuando se visualiza una imagen congelada o menú en la pantalla por un corto período de tiempo (aproximadamente un minuto) y luego se cambia a otra imagen, puede permanecer una imagen residual en la pantalla. La imagen residual desaparecerá naturalmente.
Superfi cie en el panel
El panel de plasma visualiza imágenes generando descargas internamente. Eso podría elevar la temperatura de la superfi cie de la pantalla. Además, tenga cuidado en no permitir cualquier impacto fuerte en la superfi cie de la pantalla. Una fuerza aplicada a la superfi cie podría dañar el panel de plasma sensitivo aún que el mismo esté protegido por un fi ltro de vidrio templado.
Píxeles defectuosos en el panel
El panel de visualización de plasma se manufactura con una tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que algunos píxeles no se enciendan, queden más brillantes que otros, o aparezcan en colores diferentes, etc.
8
DESCRIPCIÓN GENERAL
• Pantalla grande y panel de visualización de plasma de alta defi nición.
• Procesador de señal digital mejorado.
• Sonido de alta calidad con tonos de graves dinámicos, más profundos y más ricos.
• Varias funciones como televisión digital terrestre (Más canales de TV, EPG, etc.).
• 3 terminales Scart instalados.
• Acepta más dispositivos de entrada digital con 2 terminales HDMI localizados en la parte frontal y trasera.
• Gran diversidad de terminales de conexión para cubrir un rango ancho de equipos audiovisuales.
• Función de entrada de foto con presentación de diapositivas.
• Ranura para tarjeta SD instalada.
• Salida de audio óptica instalada.
• Sistema de visualización en pantalla fácil de utilizar a través de mando a distancia.
• Bajo consumo de energía con función de ahorro de energía.
• Función de rotación motorizada.
• Provisión de 2000 páginas para teletexto.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe los accesorios suministrados antes de la instalación. Caso algo esté extraviado o dañado, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
ESPAÑOL
Manual del usuario Mando a distancia Pila de tamaño AA
X2
Guía rápida
Solamente Reino Unido
* El tipo del enchufe del cabo de alimentación suministrado es diferente dependiendo del modelo.
Cable de alimentación
Excepto Reino Unido
9
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
Unidad principal
Panel frontal
1
2
8
Caja
1 2 Panel 3 Receptor del mando a distancia 4 Luz indicadora
Interruptor de alimentación principal
5
(en la superfi cie inferior)
Panel de control y entrada frontal
6
(vea a continuación para los detalles)
7 Soporte de mesa
Altavoz
8
7
56
43
Panel trasero
Modelos de 42 pulgadas
Modelos de 50 pulgadas
3
2
Panel de control (incluyendo la entrada frontal)
1
2
1
PRECAUCIÓN
A
Empuje aquí para abrir la puerta.
No ponga los dedos en el huelgo de la puerta abierta. Hay el peligro de atrapar los dedos en la puerta frontal y sufrir serias lesiones.
1 Tablero de terminales
(Conexión de dispositivo externo) Toma del cable de alimentación
2 3 Asideros
Consulte las páginas detallada para las conexiones.
14 ~20
para la información
B
Modelos de 42 pulgadas
Modelos de 50 pulgadas
10
1
A Empuje el centro inferior
de la puerta frontal para desbloquearla.
B Levante desde el borde de
abajo de la puerta.
2 3 4 5 6 7 8
1 Entrada frontal 2 Botón de menú/regresar 3 Botón de selección de entrada/OK 4 Botón de volumen abajo 5 Botón de volumen arriba/
B
6
otón de canal abajo
7 Botón de canal arriba/Ÿ 8 Botón de alimentación secundaria
/Ż
Ź
/ź
NOMBRES DE LOS COMPONENTES (Continuación)
Alimentación secundaria
1
Selección de función (TV/DTT(TDT), DVD, SAT)
Mando a distancia
NOTA
La función indicada por [ ] es para el modo de teletexto solamente.
Consulte las páginas48,
49
2
25,62
Pulse estos botones para seleccionar el modo de
entrada. El botón seleccionado parpadea una vez. Normalmente, seleccione “TV/TDT”.
Modo de selección/entrada de programa[Seleccionarpágina]
3
23,25,48,49
Pulse estos botones para seleccionar un programa
de TV directamente. También puede utilizar estos botones para cambiar el modo de entrada.
Modo de pausa/múltiple [Retener]
4
Pulse este botón para cambiar la imagen al modo de pausa. Púlselo nuevamente para volver a la imagen normal. Además, durante el modo de múltiples imágenes, esto cambia el tipo del modo de 2 imágenes.
(Igualmente, la página se retiene en el modo de teletexto.)
CHI/II
5
47,60
Este botón es exclusivo para el modo A2/NICAM de audio de TV. Igualmente, pulse este botón para seleccionar el idioma de audio en el modo TDT.
Volumen arriba/abajo
6
Color [Color]
7
48,49
24
Estos botones en color son para el teletexto y otras
funciones como se describe en detalles más tarde en este manual.
TV/Texto [TV Ù Texto]
8
Se utiliza para cambiar entre el modo TV y el modo de teletexto.
[Cancelar]
9
Menú
0
48
26~34
48,49
Pulse este botón para seleccionar el menú Principal.
Cursor [Selección de ítem]
!
OK
@
Menú Función
#
26,35~39
Pulse este botón para seleccionar el menú Función.
Control de DVD
$
62
Puede utilizar estos botones mientras opera la marca
seleccionada de reproductor de DVD.
t
Modo Audio
%
34
Se puede cambiar el modo de audio en la siguiente
secuencia. Cine ĺ Música ĺ Discurso ĺ Favorito
Recuperar
^
25
Pulse este botón para visualizar el estado de la señal
de entrada.
y
Modo de imagen
&
32
Se puede cambiar el modo de imagen en la siguiente
secuencia. Dinámico ĺ Natural ĺ Cinema
Rotación (con soporte de mesa)
*
Se utiliza esta función para girar el televisor. Seleccione el grado de rotación con la tecla de cursor.
25
24
u
i
Selección de entrada
(
Puede utilizar este botón para cambiar el modo de entrada.
Múltiples imágenes [Texto Ù TV + Texto]
)
Pulse este botón para cambiar la imagen al modo de múltiples imágenes. Púlselo nuevamente para volver a la imagen normal.
Canal arriba/abajo [Seleccionar página]
q
Silenciamiento
w
[Revelar]
e
Subtítulo DVB (Idioma) [Subtítulo]
r
Pulse este botón para activar el subtítulo DVB y seleccionar o
48
idioma en el modo TDT.
Guía [Índice]
t
43,48
Visualiza la pantalla EPG en el modo TDT.
Volver
y
Puede utilizar este botón para volver al menú anterior.
Entrada de foto
u
Se utiliza este botón para visualizar y controlar las
54 ~58
imágenes de una cámara digital, lector de tarjeta USB, o tarjeta SD (MMC).
Zoom
i
.
50,51
Pulse este botón para cambiar el tamaño de la imagen.
21
ESPAÑOL
48,52,53
49
59
48,52
23,48
47 ~49
11
PREPARACIÓN
Instalación de las pilas del mando a distancia Manipulación del mando a distancia
Este mando a distancia funciona con 2 pilas “AA”.
1. Abra la tapa del compartimiento de
pilas
• Deslice la tapa del compartimiento de pilas en la parte posterior del mando a distancia en la dirección de la fl echa para abrirla.
2. Instale las pilas
•Instale 2 pilas “AA” (incluidas) asegurándose de que las polaridades correspondan a las indicaciones dentro del compartimiento.
Agujeros
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas
• Asegúrese de posicionar las
partes salientes en los agujeros, y deslice la tapa en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
Partes salientes
Utilice el mando a distancia dentro de aproximadamente 5 m desde la frente del sensor de mando a distancia de la unidad y dentro de 30 grados desde ambos lados.
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de 30 grados
Aproximadamente 3 m
Dentro de aproximadamente 5 m
PRECAUCIÓN
Observe lo siguiente para evitar la corrosión o fugas de las pilas, lo que podría causar lesiones personales y/o daños materiales, incluyendo el fuego.
• Nunca mezcle pilas usadas con nuevas.
• Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
• Quite las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
Para evitar posibles fallas, lea las siguientes instrucciones y manipule el mando a distancia correctamente.
• No deje caer ni sujete el mando a distancia a impactos.
• No derrame agua o cualquier otro líquido en el mando a distancia.
• No ponga el mando a distancia en un lugar mojado.
• No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Precaución al desplazar la unidad principal
Como este producto es pesado, se requieren dos personas para transportarlo seguramente. Cuando desplace la unidad, sostenga la unidad utilizando los asideros en la parte posterior del panel. (Para los detalles, consulte la fi gura a continuación.)
Modelos de 42 pulgadas
Asideros
Modelos de 50 pulgadas
12
Asideros
PREPARACIÓN (continuación)
Precaución de seguridad en la instalación de la unidad principal
Además de esta página, lea atentamente la sección PRECAUCIONES DE
4
7
a
SEGURIDAD (
* Se ha utilizado el soporte de mesa para la ilustración en este manual.
Cuando instale la unidad principal, asegúrese de utilizar las unidades de montaje especifi cadas para obtener el rendimiento máximo y mantener la seguridad. No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.
Cuanto a las instrucciones de instalación, lea cada manual del usuario de las unidades de montaje: para montaje en pared y montaje en techo. En el caso de montaje en pared o techo, pida a su revendedor local para arreglar una instalación con profesionales. Nunca intente instalar usted mismo. Eso podría causar lesiones o daños.
).
ESPAÑOL
Deje un espacio adecuado alrededor de la unidad para evitar la elevación de la temperatura interior y para mantener la seguridad durante la función de rotación. Asegúrese de no bloquear las aberturas de ventilación. No instale la unidad en un espacio pequeño como dentro de una estante, armario o caja. No instale la unidad en un espacio pequeño como dentro de un armario o caja.
*1 Sin la función de rotación: Deje por lo menos 10 cm de
distancia por detrás de la unidad.
*2 Con la función de rotación: Deje un espacio adecuado
para obtener el rendimiento máximo de la función de rotación. (Modelos de 42”: 31 cm, Modelos de 50”: 32
59
cm) Consulte la página
para la función de rotación.
Medidas contra caídas
Instale en un lugar estable y tome las medidas contra caídas.
Fijación en una pared o pilar
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en una pared o pilar.
10 cm o más
Cable o Cadena
Tornillo
30 cm o más
Gancho
10 cm o más
Abrazadera
10 cm o más*
42”: 31 cm o más* 50”: 32 cm o más*
Cable o Cadena
Pared o Pilar
1
Cable
o
Cadena
2
2
Abrazadera
Fijación en un techo
Utilizando un cable, cadena y abrazadera disponibles comercialmente, fi je el aparato en un techo.
NOTA
• Para más información sobre el montaje de la unidad, póngase en contacto con su punto de venta.
• Para evitar lesiones, afl oje un cable o cadena lo sufi ciente para operar la rotación motorizada.
• Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga nadie al peligro de golpeos contra la unidad,
causando lesiones a las personas o al televisor de plasma.
13
CONEXIÓN
Posiciones de los terminales
$ 8 7 6
[Ejemplo: Modelos de 50
pulgadas]
1
@ 0 3 4 5
Modelos de 42 pulgadas
Modelos de 50 pulgadas
Procedimiento de conexión
!
#
2 9
Parte posterior
1 Toma del cable de alimentación 2 Toma de la antena 3 AV1
AV2
4
AV3
5
AV4
6 7 Salida de monitor 8 Sólo para uso de servicio 9 Sólo para uso de servicio 0 Terminal de rotación motorizada
59
(consulte la página Salida óptica (Audio digital)
!
HDMI 2
@
Toma estéreo miniatura para audio
#
)
$ Ranura de interfaz común
Parte frontal
AV5
% ^ Terminal de auriculares
HDMI 1
& *
Ranura para tarjeta de memoria SD
( Terminal de entrada de foto
Esta unidad está lista para varios tipos de conexiones. Haga una conexión en los siguientes pasos. Asegúrese de apagar la energía principal antes de conectar cualquier equipo externo.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
2. Conecte el hilo de la antena.
3. Conecte su equipo externo a la unidad, si hubiera.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
1. Conecte el cable de alimentación al panel trasero.
Conecte el cable de alimentación al unidad. * Asegúrese de no conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta que complete todas las conexiones.
2. Conexión del hilo de la antena.
Hay dos maneras de conectar el hilo de la antena.
• Cuando no tiene ningún equipo externo:
Conecte el hilo de la antena directamente a la toma en el. panel trasero.
• Cuando tiene uno o más dispositivos externos para conectar:
1. Utilice el cable RF para conectar entre cada equipo y la antena.
2. Conecte el hilo de la antena a la entrada de antena de un dispositivo externo como una videograbadora.
3. Haga la conexión del cable RF del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘In’ del otro equipo.
4. Luego, haga la conexión del terminal ‘Out’ del equipo al terminal ‘ANT’ de la pantalla de plasma.
NOTA
• Si se proveen señales de transmisión analógicas y digitales por antena separada, utilice un mezclador y un cable RF para conectar la toma de la antena para recibir ambas las señales.
Terminal analógico
Terminal digital
Descodifi cador
Videograbadora
IN
OUT
IN
OUT
[Ejemplo: Conexión de la antena a
través de Descodifi cador y videograbadora]
Precauciones al conectar la antena
• Para conectar la antena, utilice un cable coaxial que es libre de interferencias. Evite utilizar un cable alimentador plano paralelo, ya que puede ocurrir interferencia, causando una recepción inestable y la aparición de franjas en la pantalla.
• Evite utilizar una antena interior, ya que este tipo de antena puede afectarse por interferencias. Utilice una red CATV o antena exterior.
• En el caso de aparición de ruidos en la imagen de un canal en la banda baja VHF, utilice un cable de blindaje doble (no suministrado) para conductores RF para reducir el ruido.
14
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
3. Conexión a un equipo externo
Terminales en la parte posterior
Se puede conectar el terminal AV1 a un equipo con entrada de vídeo compuesto/S-Video/Audio, y con salida de vídeo compuesto/audio. La salida puede soportar no solamente la señal analógica, pero también la señal digital.
[Ejemplo]
INPUT Vídeo compuesto/S-Video/Audio
Entrada
Salida
Si se conecta un descodifi cador STB a AV1 en Francia, el descodifi cador reordena algunas imágenes de Pay TV reenviando la señal (Entrada/Salida).
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
Salida
Entrada
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
ESPAÑOL
Cuando esté viendo un programa de TV o un programa de TDT desde AV1, puede cambiar al otro ajustando “Salida EURO” en el menú Confi g. Inicial. Por ejemplo, mientras está viendo televisión, es
27
posible grabar un programa de TDT. Consulte la página
acerca de “Salida EURO” en el menú Confi g.
Inicial.
Se puede conectar el terminal AV2 y AV3 a un equipo con entrada de vídeo compuesto/RGB/Audio, y con salida de vídeo compuesto/audio.
INPUT Vídeo compuesto/RGB/Audio
Entrada
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
OUTPUT Vídeo compuesto/Audio
[Ejemplo]
Videograbadora
(Dispositivo de grabación)
Salida
Entrada
15
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal AV4 a un equipo con salida de vídeo componente o compuesto. Dependiendo si la entrada Y/VIDEO del equipo seleccionado genera señal Y o señal de vídeo, se la considera automáticamente como salida de vídeo componente o compuesto. Cuando utilice como vídeo compuesto, no conecte las tomas P
B o PR.
Entrada
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
Si su dispositivo externo tiene un terminal de vídeo componente, se recomienda la conexión
COMPONENTE para obtener una calidad de imagen más alta
.
Se puede utilizar la salida de monitor para visualizar la misma imagen de la unidad principal en otro monitor. Cuando se conecte este terminal de salida a un monitor externo con un terminal de 75 ohmios, se puede visualizar la misma imagen de la señal de vídeo compuesto (AV1-5) o RF en el monitor externo.
[Ejemplo]
Monitor
NOTA
Salida
Entrada
• La salida de vídeo no está disponible desde componente o entrada HDMI.
Se puede conectar el terminal de salida óptica (audio digital) a un amplifi cador de audio con entrada de audio óptica.
[Ejemplo]
Amplifi cador de sistema estéreo
Salida Entrada
NOTA
• La salida óptica (Audio digital) acepta PCM solamente.
16
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal HDMI 2 a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio además del terminal de salida DVI. Consulte la página
18
acerca del terminal HDMI1 frontal.
ESPAÑOL
Entrada Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
(Conexión Estéreo mini)
Reproductor/grabador DVD
(HDMI)
(HDMI)
o
(DVI)
(HDMI)
Descodifi cador
Información
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) es una interfaz de E/S de multimedia de nueva generación. Sólo se utiliza un cable para transmitir todas las señales de vídeo/audio/control, lo que permite una conexión fácil. Además, todas las señales digitales pueden producir datos de alta calidad sin ningún deterioro. Se proveen dos terminales HDMI en las partes frontal y trasera.
Si su dispositivo externo tiene un terminal HDMI, se recomienda la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen y sonido más alta.
NOTA
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
La ranura de interfaz común le permite recibir el servicio Pay TV con módulos desmontables. Antes de insertar un módulo, asegúrese de apagar la alimentación principal. Luego, inserte el módulo a través de
36
la abrazadera completamente en la ranura. Asegúrese de insertarlo correctamente. Consulte la página
para los
detalles.
Abrazadera
Ranura de interfaz común
Módulo de interfaz común
17
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Terminales en la parte frontal
Como los siguientes terminales se encuentran en la parte frontal, eso es muy conveniente para conectar un dispositivo extra temporalmente después de completar las conexiones en el panel posterior. (Las ilustraciones de los terminales son del modelo de 50".)
Se puede conectar el terminal AV5 a un equipo con salida de S-video y salida de vídeo compuesto.
[Ejemplo]
Videograbadora
Entrada
Salida
Sistema de juego de vídeo doméstico
Cámara de vídeo
Reproductor/grabador DVD
Si su dispositivo externo tiene un terminal de S-video, se recomienda la conexión S-VIDEO para obtener una
calidad de imagen más alta.
NOTA
Si se conectan ambos terminales de entrada de S-video y vídeo de AV5 al mismo tiempo, el terminal de S-video tendrá prioridad.
Auriculares
(Conexión Estéreo mini)
En el caso de confi gurar “Selección Auricular” en el menú Audio a “Tel. fi jo sólo”, se silenciará el audio del
34
altavoz mediante, cuando la conexión del auricular a este terminal. Consulte la página
.
Se puede conectar el terminal HDMI 1 a dispositivos con salida HDMI. Si el dispositivo externo tiene una salida DVI, se puede utilizarla con el cable HDMI-DVI. En el caso de utilizar el cable HDMI-DVI, conecte al terminal de audio en el panel trasero además del terminal de salida DVI.
17
Consulte la página
para los detalles acerca del terminal HDMI2 en la parte trasera.
Entrada
Salida
[Ejemplo]
Videograbadora
(Conexión Estéreo mini)
Reproductor/grabador DVD
Descodifi cador
NOTA
(HDMI)
(HDMI)
o
(DVI)
(HDMI)
Cuando el formato de señal es 1080p, utilice un cable con menos de 5 metros.
18
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
Se puede conectar el terminal de entrada de foto (PHOTO INPUT) a una cámara digital o lector de tarjeta USB con un cable USB. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
Entrada
Salida
NOTA
54a58
Este terminal de entrada de foto no soporta dispositivos USB generales tales como una memoria USB. No haga conexiones con estos dispositivos.
.
[Ejemplo]
Cámara digital
Lector de tarjeta USB
ESPAÑOL
Se puede utilizar la ranura para tarjeta de memoria SD (SD MEMORY CARD) para la función de entrada de foto con una memoria de tarjeta SD (o MMC) que contenga imágenes. Para los detalles, consulte la función de entrada de foto en las páginas
54a58
.
Tarjeta SD/MMC
19
CONEXIÓN (continuación)
Procedimiento de conexión (continuación)
4. Conexión del cable de alimentación a una toma de corriente
Conecte el cable de alimentación después de completar todas las otras conexiones. (El tipo del enchufe es diferente del enchufe en el dibujo para algunos países.)
Solamente Reino Unido
Excepto Reino Unido
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• No utilice con una fuente de energía diferente de la indicada (CA 220-240V, 50 Hz). Eso puede causar fuego o descargas eléctricas.
• Para el televisor de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de conexión a tierra para una protección efi caz. Asegúrese siempre de conectar el cable de alimentación a una toma conectada a tierra, y asegúrese de que el cable quede conectado a tierra correctamente. Cuando utilice un enchufe conversor de fuente de energía, utilice una toma con un terminal conectado a tierra y atornille la línea de conexión a tierra.
• Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador galvánico.
• Asegúrese de que ambos los extremos del cable de alimentación estén fácilmente accesibles.
• Si necesita cambiar el cable de alimentación, utilice un cable de alimentación certifi cado que satisfaga las normas de seguridad de su región.
Información
• Cómo fi jar los cables
Después de conectar todos los cables a los terminales, fíjelos con las abrazaderas. Cuando fi je los cables, tenga cuidado en no apretarlos excesivamente.
Modelos de 42 pulgadas
Después de insertar el cable de alimentación en la abrazadera, tire de la abrazadera en la dirección de la fl echa.
Abrazadera
Abrazadera
Modelos de 50 pulgadas
Después de insertar el cable de alimentación en la abrazadera, tire de la abrazadera en la dirección de la fl echa.
Abrazadera
Cómo fi jar la abrazadera:
Para colocar
Para soltar:
Perilla
Cómo fi jar la abrazadera grande
Para colocar
Para soltar
Empuje la abrazadera en la dirección de la fl echa hasta que se cierre con un “clic”.
Mientras empuja la perilla, tírela en la dirección de la fl echa.
Coloque la abrazadera en la dirección de la fl echa.
Abrazadera grande
20
Abrazadera pequeña (Fije el cable del soporte solamente.)
Afl oje el gancho y tire en la dirección de la fl echa.
Gancho
Loading...
+ 49 hidden pages