Hitachi P50S601 User Manual [es]

TELEVISOR DE PLASMA
Guía de funcionamiento para P50S601
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................................................ 66-67
USO POR PRIMERA VEZ ..................................................................................................... 68-85
EL CONTROL REMOTO ........................................................................................................ 86-97
MENÚ EN PANTALLA ............................................................................................................ 98-121
INFORMACIÓN ÚTIL .......................................................................................................122-128
Instrucciones Importantes de Seguridad
PUNTOS DE SEGURIDAD QUE USTED DEBE SABER
SOBRE SU TELEVISOR DE PLASMA HITACHI
Nuestra reputación se ha formado en base a la calidad, desempeño y facilidad de servicio de los televisores de plasma HITACHI.
La seguridad está en primer lugar en nuestra mente al diseñar estas unidades. Para ayudarlo a operar estos productos en forma apropiada, esta sección ilustra datos de seguridad que serán de beneficio para usted. Léalos cuidadosamente y aplique los conocimientos adquiridos para operar con propiedad su televisor de plasma HITACHI.
Complete su tarjeta de garantía y envíela por correo a HITACHI. Esto le permitirá a HITACHI notificarlo rápidamente en el caso improbable de que se descubra un problema de seguridad en el modelo de su televisor.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en este televisor de plasma.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA NI EL PANEL POSTERIOR. EN EL INTERIOR
DEL APARATO NO EXISTEN PARTES QUE DEBAN SER REPARA­DAS POR EL USUARIO. SOLICITE SERVICIO O REPARACIÓN
A PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para considerar un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente el carro, mueble, tripie,
soporte o mesa especificado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el
aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones personales.
13. Desconecte el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados.
14. Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal calificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
15. Los televisores están diseñados para cumplir con los estándares de seguridad recomendados para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza excesiva a la parte superior o frontal de gabinete que pudiera hacer que el televisor se caiga causando daño del producto y/o daño personal.
16. Siga las instrucciones de montaje en la pared, estante o techo según lo recomendado por el fabricante.
17. Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación externas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica.
18. Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70-1984, proporciona información con respecto a como poner a tierra el mástil apropiadamente y la estructura de sostenimiento, al poner a tierra el alambre de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conectores para poner a tierra, localidad de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y los requisitos para el electrodo que pone a tierra.
LEA ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este televisor de plasma.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Tomar en cuenta todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el equipo con un paño seco.
7. No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos terminales y una tercera terminal de conexión a tierra. La tercera terminal se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para
66
que cambie el receptáculo (enchufe).
NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA
DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
Nota para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se provee para llamar la atención del instalador de sistema CATV hacia el Artículo 820-44 de la NEC que brinda guías para una puesta a tierra apropiada y en particular, especifica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, tan próximo a la entrada de cable como sea más práctico.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Fuente de energía
Este televisor de plasma esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un tomacorriente de 120 voltios a 60 Hz. El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y continua estando disponible.
Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de plasma con una extensión, receptáculo u otro enchufe a menos que los terminales y el terminal de tierra puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.
Nunca conecte el televisor de plasma a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de plasma ya que puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de plasma y llame a su distribuidor
o centro de servicio autorizado.
Precaución
Ajuste solamente los controles que se incluyen en las instrucciones, ya que cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por HITACHI podrían anular la garantía.
Visión pública de material con derechos de autor
La visión pública de programas transmitidos por estaciones de televisión o compañías de cable, así como programas de otras fuentes, puede requerir autorización previa del difusor o propietario del material de programa de video.
Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de autor, que está protegida por demandas de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología
de protección con derechos de autor debe ser autorizada, y es solo para uso en el hogar u otros usos limitados al consumidor a menos que sea autorizado. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Nota
Este televisor digital es capaz de recibir programación básica análoga, básica digital de televisión por cable, mediante la conexión directa a un sistema de cable que provea tal programación. Ciertos
servicios de cable digital interactivos tales como video-on-demand (sobre pedido), una guía de programas mejorada del operador de cable y servicios de transmisión de datos por televisión pueden requerir el uso de un decodificador. Para mayor información llame a su compañía de cable local.
Advertencia
• Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad.
• El televisor de plasma no se debe exponer a filtrado o salpicado de líquidos y a objetos con líquidos, tales como floreros que no se deben colocar sobre el televisor.
• Este aparato se debe conectar a la red de electricidad con una conexión de protección a tierra.
Nota
• No existen partes remplazables por el usuario dentro del televisor de plasma.
• Los números de serie y modelo se indican en la parte posterior y el lado derecho del televisor de plasma.
Prevención de daños a la pantalla
La proyección continua en pantalla de imágenes tales como videojuegos, Mercado bursatil, gráficos generados por computadora, y otros patrones fijos (sin movimiento) pueden quedar impresos en forma permanente en la pantalla de su televisor. Tales "DAÑOS A LA PANTALLA" constituyen un mal uso y NO ESTÁN CUBIERTOS por su
Garantía de Fábrica Hitachi.
Si se dejan imágenes fijas en la pantalla por más de 2.5 minutos, la función de protección iniciará automáticamente de manera que el contraste se reduce para minimizar la retención de imagen en la pantalla de plasma. Por favor note que esto no es un defecto sino una medida para minimizar la retención de imagen. El contraste original se restablecerá después de desplegar imágenes en movimiento por aproximadamente 6 minutos.
El contraste original puede ser restablecido rápidamente apagando y encendiendo el televisor con el control remoto o con el interruptor principal del televisor.
Aviso sobre el Plomo
Este producto contiene plomo. Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho del producto, contacte su agencia gubernamental local o en www.eRe-
cycle.org (en California) a Electronic Industries Alliance en www.eiae.org (en EE.UU.) o a Electronic Product Stewardship Canada en www.epsc.ca (en Canadá).
PARA MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 1-800-HITACHI
.
67
Accesorios
Asegurarse de que tiene los siguientes accesorios antes de desechar el material de empaque.
Control Remoto
Uso por primera vez
Dos baterías
tipo “AA” 1.5V
Cable de energía
Cable para Base Giratoria
Base Giratoria
(incluida)
Sujetador para
cables
Para modelos de U.S.A. :
Para accesorios opcionales, visitar nuestro sitio de internet : www.hitachi.us/tv
PRECAUCIÓN: 1. El montaje en el techo no es recomendable. Montar el panel en el techo no provee
la adecuada ventilación a lo electrónico ó el apropiado soporte al panel frontal de vidrio. Este televisor de plasma está diseñado para una inclinación máxima de 45° en vertical.
2. Esta base es solo para los modelos P50S601. El uso con otros aparatos no indicados puede causar inestabilidad ocasionando daños personales.
3. La base para la pared para los modelos 50" es WM07S. Favor de ver la página 71 para información importante relacionada con la base de la pared. La base es
un accesorio opcional (No está Incluida).
Control Remoto CLU-4373A
(No. Parte HL02403 )
Dos baterias tipo "AA" , 1.5V.
Base Giratoria (No. Parte QJ03754).
Cable de energía (No. Parte EV01841).
INSTALACIÓN Y REMPLAZO DE LAS BATERIAS DEL CONTROL REMOTO
1.
Abrir la cubierta de las baterias del control remotopresionando la pestaña para quitar la cubierta.
2.
Colocar dos baterias tipo “AA” para el control remoto resortes y luego sacarlas.
3. Coincidir las marcas de las baterias (+) y (-) con las marcas del compartimiento.
4. Insertar la parte inferior de la batería, el lado (-) neg, en el compar­timiento primero , luego empujar hacia los resortes e insertar la parte superior de la batería forzar la batería dentro del compartimiento.
5. Colocar de nuevo la cubierta.
PRECAUCIÓN : No coloque la baterias con la polaridad ‘+’ y ‘-’ invertidas esto puede causar que las baterias se derramen dentro del compartimiento.
, el lado (+) pos, en su lugar. No
Cable para Base Giratoria (No. Parte EW08433).
Sujetador para cable
.Alr
emplazar las baterias, empujar hacia los
Vista Posterior (Control Remoto)
Presionar la pestaña para quitar la cubierta
.
68
Cómo colocar su nuevo televisor de plasma HITACHI
Como tomar medidas para evitar que el televisor de plasma se incline e impedir posibles daños, es importante montar la unidad en una superficie estable y lisa.
Asegurando a una pared
1. Use el cable metálico (dos posiciones) y amarre el televisor de plasma al tornillo sujetador en la parte posterior como se muestra abajo.
ANTENA
A menos que su televisor de plasma esté conectado a un sistema de televisión por cable o a un sistema de antena externa, se recomienda una buena antena de televisión color para mejor rendimiento. Sin embargo, si
Cable
se encuentra en un área con señal excepcionalmente buena sin interferencia y sin fantasmas en la imagen, una antena interior puede ser suficiente.
UBICACIÓN
Seleccione un área donde la iluminación interior o la luz solar no se diriján directamente sobre la pantalla. También asegúrese de que la ubicación seleccionada
2. Mantenga el televisor de plasma a 4 pulgadas
(10 cm) de la pared excepto cuando lo monta usando un soporte de montaje a la pared.
3. Asegure el televisor a la pared como se muestra
en la fig.
A
B
permite un flujo libre de aire hacia y desde la tapa posterior del equipo. Para evitar el aumento de temperatura interna, mantenga un espacio de 4 pulgadas (10 cm) desde los lados y la parte posterior del televisor, y 30 cm (12 pulgadas) desde la parte superior del televisor al techo. Para evitar deformaciones
del gabinete, cambios en el color del gabinete y mayor
oportunidad de falla en el equipo, no coloque el televisor donde las temperaturas puedan volverse excesivamente
cálidas por ejemplo, a la luz solar o cerca de un calefactor,
Cable
Cable
A B
50"
4 pulg.
10 cm
12 pulg.
30 cm
etc.
(a) Sin Usar
Base Giratoria
* Favor de ajustar la longitud del cable para evitar
que la TV toque la pared al girarla.
(b) Usando
Base Giratoria
10 cm (4 pulgadas)
30 cm (12 pulgadas)
10 cm (4 pulgadas)
Uso por primera vez
NOTAS: 1. No bloquee los ranuras de ventilación del
televisor de plasma. El bloqueo de agujeros de ventilación podría causar fuego o defectos.
2. En caso de un síntoma anormal, desenchufe el cable de CA.
3. Si compró el soporte de montaje a la pared, solicite un instalador profesional. No lo instale por su cuenta.
4. Instale la unidad en un área apropiada donde
no se exponga a nadie al peligro de golpearse
(por ejemplo, manos cabeza o cara) contra el
borde de la unidad y causar daño personal.
Precaución al mover la unidad principal
Como este producto es pesado, para moverlo, se requieren dos personas para transportarlo con seguridad. Cada vez que se mueva la unidad debe levantarse hacia adelante usando la parte superior y la base a ambos lados del televisor para lograr estabilidad. Cuando mueva el televisor,
levante de las agarraderas que sostienen la estructura luego tomar de la parte superior como se muestra :
CONEXIÓN DE CABLE PARA BASE GIRATORIA
Conecte un extremo del cable al conector "SWIVEL" de la parte posterior del televisor de plasma. Conecte el otro extremo del cable al conector en la base giratoria. Para ver información más a detalle, por favor vea la instrucción de instalación en la página siguiente.
ANGULO DE ROTACIÓN
El máximo angulo de rotación es 30° (Izq. y Der.). No colocar objetos en el paso del televisor al usar la base giratoria.
C
CD
10.8 in.
27.5 cm
15.35 in. 39 cm
50"
D
50”
69
Cómo colocar su nuevo televisor de plasma Hitachi
INSTRUCCIÓN DE COMO COLOCAR EL CABLE DE AC Y EL CABLE DE LA BASE GIRATORIA
El cable de AC y el cable de la base giratoria que vienen incluidos en su nuevo Televisor de Plasma necesitan ser ensamblados correctamente para evitar que se desconecte al girar el Televisor con su base. En el televisor existen 2 sujetadores de plástico localizados en la parte posterior del Televisor para
sujetar el cable de AC y el cable de la base giratoria . Favor de seguir las siguientes intrucciones.
Pasar el cable de AC a través del sujetador #1 y
conectarlo al televisor. Jalar el extremo del sujetador
para sujetar el cable de AC con el televisor.
Uso por primera vez
Conecte un extremo del cable de la base giratoria al conector "SWIVEL" de la parte posterior del televisor de plasma. Conecte el otro extremo del cable al conector en la base giratoria.
Los cables de señal, el cable de AC y para la base
giratoria pueden ser sujetados con el sujetador #2 (incluído en la bolsa de accesorios).
Sujetador #1 : Pasar el cable de AC a través de este
sujetador primero; luego jalar el extremo
para sujetar el cable al televisor.
Conector "Swivel" en la
Base Giratoria.
70
Cable de AC
Conector "Swivel" en la parte posterior
del televisor de Plasma.
Sujetador #2: Usar para sujetar el cable de AC
con el resto de cables usados en el
televisor. Para este modelo insertar este sujetador en el agujero central de la base de metal como se muestra.
Cómo colocar su nuevo televisor de plasma Hitachi
CONFIGURACIÓN PARA MONTAJE EN LA PARED
PASO (1) :
Localizar el metal de la BASE en la parte posterior del televisor. Este metal es usado para sostener el televisor y la base; se tienen que quitar 4 tornillos de la BASE para separar el televisor de la base.
METAL de la BASE
Uso por primera vez
PASO (2):
Quitar los 4 tornillos de la BASE de metal del Televisor , ahora la BASE puede ser separada del Televisor. Para dimensiones del ensamble en la PARED referirse a la página 126.
4 Tornillos
METAL de la BASE
BASE del TELEVISOR
Para el Modelo P50S601
PRECAUCIÓN - Este televisor de Plasma solo puede usar la base para la pared WM07S de Hitachi. Al usar otra
base puede causar inestabilidad en el televisor provocando posibles heridas personales.
NOTA: Use la base para pared (WALL MOUNT) para el Televisor de Plasma de acuerdo al tamaño.
Visite nuestro sitio de internet: www.hitachi.us/tv para accesorios de su Televisor.
71
Cómo colocar su nuevo televisor de plasma Hitachi
VISIÓN
La mejor posición para ver la imagen es en frente del televisor y de 10 a 18 pies lejos de la pantalla.
Durante las horas del día, las reflexiones o reflejos
R
S
de luz externa pueden aparecer en la pantalla. Si esto sucede, pueden ser usadas cortinas para reducir el reflejo o la TV puede cambiarse de lugar en el cuarto.
4" Minimo
70
MEJOR ANGULO DE
Si el audio del televisor es conectado a las bocinas de
Uso por primera vez
un sistema de alta fidelidad (Hi-Fi), la mejor calidad de audio se obtendrá al colocar las bocinas equidistantes a los lados del receptor y los más cerca posible a la altura del centro de la imagen.
4" Minimo
5'
10'
VISIÓN HORIZONTAL
70
15' 20'
Para una mejor separación de audio (stereo), coloque las bocinas por lo menos 4 pies de los lados del Televisor, coloque las bocinas traseras
L
S
(surround speakers) a lado o detrás del angulo de visión. Diferencias en tamaño de los cuartos y ambientes acústicos requieren alguna experimentación con la colocación de las bocinas para una mejor calidad de audio.
CONEXIONES DE ANTENA EN EL
PANEL POSTERIOR
Antena VHF (75-Ohm) /CATV (Cable TV)
Al usar un sistema de cable coaxial 75-Ohm, conectar el cable coaxial de señal CATV a la terminal AIR/CABLE (75-Ohm) . O si tiene una antena, conectar al cable coaxial a la misma terminal AIR/CABLE.
AIR / CABLE
Al cable de señal CATV
VHF (300-Ohm) antenna/UHF antenna
Al usar un cable plano de 300-Ohm de una antena externa, conectar los cables de la antena VHF ó UHF a los tornillos del adaptador VHF ó UHF. Insertar el
A la antena externa
or
adaptador a la terminal de antena en el TV.
AIR / CABLE
Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadas
Usar un mezclador de cable/antena opcional conectado a la terminal de antena, y conectar los cables al mezclador. Consultar con su distribuidor o centro de servicio por los mezcladores de antena.
A la antena
UHF
AIR / CABLE
Mezclador de Antena
A la antena externa VHF ó antena UHF
A la antena externa ó sistema de CATV
NOTA: Al conectar un cable plano de 300-Ohm puede causar interferencia. Es más recomendable usar un
cable coaxial de 75-Ohm.
72
Cables y Conectores
La mayoría de las conexiones de audio/video entre equipos puede hacerse con cables blindados de audio y video que tienen conectores RCA. Para una mejor calidad, los cables de video deben ser coaxiales blindados de 75-Ohm.
Los cables pueden ser comprados en la mayoría de las tiendas que vendan productos de audio/video. Enseguida
unas ilustraciones y nombres de conectores. Antes de comprar cualquier cable, asegúrese de los tipos de conectores de salida y entrada requeridos por los diferentes tipos de equipos y el largo de cada cable.
Cable
plano 300-Ohm doble hilo
Este cable de antena externa debe ser conectado a un adaptador de antena (300-Ohm a 75-Ohm).
Cable Phono ó RCA
Usado en todos los cables de video y audio estándar los cuales conectan las entradas y salidas localizados en la parte posterior y panel de control frontal del televisor.
Cable Coaxial tipo “F” a 75-Ohm
Para conectar señales de RF (antena ó cable TV) a la terminal de antena en el televisor.
Cable S-Video (Super Video)
Este conector es usado en videocámaras, VCRs y repro­ductores de laser con la opción S-Video en lugar del cable de video estándar para producir una imagen de alta calidad.
Cable Óptico
Este cable es usado para conectar a un amplificador de audio con entrada de Audio Optica. Usar este cable para la mejor calidad de sonido.
Uso por primera vez
Cable HDMI
Este cable es usado para conectar sus equipos externos como Set-Top-Boxes ó reproductores de DVD equipados con salida HDMI conectada a la entrada HDMI del Televisor.
Cable Estéreo (Terminal audifono 3.8mm a 3.5mm )
Usado en todos los cables de audio y video estándar que conectan las entradas y salidas localizadas en la parte posterior o en el panel de control frontal del televisor.
Cable de la Base Giratoria (Incluído)
Este cable se usa para conectar la base giratoria al panel
posterior del Televisor de plasma.
TERMINAL DE AUDÍFONO 3.8mm SALIDA DE AUDIO ESTÉREO
2 Terminales
tipo PHONO ó RCA
73
Guía Rápida para las Funciones del Control Remoto
Además de controlar todas la funciones de su Televisor de Plasma Hitachi, el nuevo control remoto es diseñado para operar diferente tipos de equipos, tales como, reproductores de DVD, CBL (Cajas de Cable), set-top-boxes, receptores de satélite, y VCRs. El control remoto debe ser programado para controlar el equipo deseado. Ver páginas 86-97 para una completa descripción de todas las opciones y como programar el Control Remoto.
BOTÓN de Encendido (POWER)
(TV, DVD, SAT/CBL,PVR/VCR)
Enciende ó apaga el equipo elegido.
Enciende ó parpadea para mostrar el modo en el que está el Control Remoto al ser presionado el botón SOURCE SELECT.
Uso por primera vez
Cambia entre los modos de imagen Día (DAY) y Noche (NIGHT).
Accesa el menú en pantalla (OSD menu).
Accesa el menú de Entradas (INPUTS).
Los botones CURSORES son usados para navegar el cursor dentro del menú en pantalla y las entradas (INPUTS), y el botón SELECT es usado para Elegir/Activar la opción marcada.
Presionar para mostrar y cambiar el modo de subtítulos (Closed Caption).
Accesa la guía de programación de canales de otros equipos.
Ajusta el nivel de audio de su Televisor, ya sea incrementando ( ) ó reduciendo ( ).
BOTÓN de Volumen Bajo (MUTE)(TV)
Reduce el nivel de audio a 50% si se presiona una vez, y se apagará por completo si se presiona
dos veces. Presionar una tercera vez más para restaurar el nivel de audio.
Usados para poner manualmente el el canal en el Televisor, y usados para poner números dentro de la navegación del menú en pantalla (OSD).
El botón (-) es usado al estar el control remoto en modo Set-Top-Box (STB) ó cuando el TV usa un canal digital (HD).
INDICADOR DEL MODO
BOTÓN DIA/NOCHE (DAY/NIGHT)
BOTÓN de MENU
(TV,DVD,SAT/CBL,PVR/VCR)
BOTÓN de Entradas (INPUTS)
BOTONES CURSOR/SELECT
(TV, DVD, SAT/CBL,PVR/VCR)
BOTÓN CC (Subtítulos)
BOTÓN de la GUÍA
(SAT/CBL, PVR)
BOTONES DE VOLUMEN
BOTONES NUMÉRICOS
(TV, DVD, SAT/CBL, PVR/VCR)
(TV)
(TV)
(TV)
(TV )
BOTÓN (-)
(TV,STB)
BOTÓN DE LOS EQUIPOS (SOURCE ACCESS)
(TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL)
Cambia el modo del Control Remoto Universal para controlar el equipo elegido.
BOTÓN DE PAUSA
(PVR/VCR, DVD)
Se usa para pausar otros equipos al estar el control remoto en modo DVD ó PVR/VCR.
BOTONES DEL DVD/VCR (DVD, PVR/VCR)
Controlan las funciones de su VCR y DVD.
BOTÓN DEL ASPECTO ó FORMATO (ASPECT)
(TV)
Cambia la relación de aspecto o formato de la imagen
en la TV.
BOTÓN PARA SALIR (EXIT)
(TV, SAT/CBL, PVR/VCR)
Sale de algún sistema de menú OSD ó INPUTS si es que el menú es desplegado.
BOTÓN DE ANTENA (ANT)
(TV)
Presionar para cambiar a la entrada de Antena.
BOTÓN DE CANALES FAVORITOS (FAV CH)(TV)
Presionar para entrar/accesar el modo de canales favoritos (FAV CH). (Los canales favoritos solo operan
en modo TV).
BOTÓN de Información (INFO)
(TV, STB, CBL, PVR)
Despliega varia información en la imagen tal como información del canal, horario, entrada, etc.
BOTONES DE CANALES ARRIBA & ABAJO (TV, CBL, STB, PVR/VCR)
Cambia hacia arriba ó abajo los canales.
BOTÓN de Canal Anterior (LAST CH)
(TV, SAT/CBL, PVR)
Cambia entre el canal actual y el último canal visto
anteriomente.
BOTÓN ENTER
(TV, VCR, SAT/CBL)
Presionar para usarlo como la opción SELECT.
SIGNIFICADO
TV – Televisión PVR – Grabadora Personal de Video CBL – Caja de Cable DVD – Reproductor de Disco Digital de Video (DVD) SAT – Satélite
VCR – Reproductor de Videocassete
NOTAS : 1. EL sensor de control remoto del TV está localizado en la parte inferior derecha de la pantalla.
para controlar las funciones del TV, Apunte el control remoto directamente al sensor de control remoto para mejor resultado.
2. El código de la VCR está incluido en el modo de PVR.
74
Controles del Panel Frontal
PRESIONAR PARA ABRIR LA PUERTA DEL PANEL DE CONTROL
UPGRADE CARD
(SERVICE USE ONLY)
PUSH EJECT
VISTA FRONTAL
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Uso por primera vez
Botón Frontal de Encendido (POWER)
Presionar este botón para encender ó apagar el
Televisor de Plasma . También puede ser encendido ó apagado con el control remoto. El switch principal tiene que estar en modo de espera (stand-by).
Botón MENU/SELECT
Este botón permite entrar al MENU, haciendo posible configurar las opciones del Televisor a su preferencia sin usar el control remoto. Este botón también sirve como el botón SELECT al estar en modo de MENU.
HDMI-FRONT (Frontal)
Usar esta entrada HDMI para equipos externos como Set-Top-Boxes ó DVD equipados con conexión de salida HDMI (ver página 78 para referencia).
Botón de entradas y salir INPUT/EXIT
Presionar este botón para accesar a las entradas. Presionar de nuevo para salir del modo de MENU.
Selector de Canales
Presionar estos botones hasta que el canal deseado aparezca en la esquina superior derecha de la imagen. Estos botones también sirven como los cursores () abajo y arriba () al estar en el MENU.
Nivel de VOLUMEN
Presionar estos botones para ajustar el nivel de sonido. El nivel de volumen será desplegado en la imagen. Estos botones también sirven como los cursores () izq. y derecha () al estar en el MENU.
Botón de Encendido Principal (MAIN POWER)
del Televisor
Este botón es para la energía principal del TV, y debe ser encendido o apagado manualmente. Se recomienda dejar activado el “Botón Principal” en la condición de espera (Indicador en Rojo).
El botón principal está localizado en la parte inferior del Tele­visor , bajo la marca que indica
NOTA: Al estar el botón “MAIN POWER” apagado (OFF)
ó si el Televisor está desconectado, el reloj se detendrá y eventualmente se restablecerá.
Tarjeta de Actualización de Software (Upgrade Card)
Está opción es para mejoras futuras de software. Hitachi le notificará si una actualización de software es requerida a su Televisor. Para poder recibir una notificación por escrito, favor de llenar y enviar la tarjeta de garantía.
" ".
75
Controles del Panel Frontal
Luz Indicadora de Encendido (POWER LED)
Para encender el Televisor, presionar el switch princi­pal localizado en la esquina inferior derecha del TV. Un luz indicadora roja se encenderá en la esquina inferior derecha del marco del Televisor. El Televisor de Plasma esta listo para la operación del control remoto ON/OFF.
Luz Indicadora
Sensor R/C
Uso por primera vez
Luz Indicadora Estado Operación
Off
Enciende
Rojo
Enciende
Azul
Enciende
Naranja
Parpadea
Azul
Sensor de CONTROL REMOTO (R/C)
Apuntar su control remoto en está area al elegir canales, ajustando volumen, etc.
Terminales de Entrada Frontal (INPUT-FRONT)
Está entrada provee terminales de video compuesto para conectar equipo con está capacidad, tales como reproductores de DVD ó Videocamaras.
OFF. Al estar el switch principal apagado (Off).
OFF.
Al estar el switch principal del Televisor
(Stand-by) encendido (ON).
On
Off
(Ahorro de energía)
On
Switch Principal encendido ON; s e ve imagen.
Switch Principal encendido ON ; pero sin señal de entrada excepto antena (sin señal de sincronía).
Al recibir la señal del Control remoto cada
vez que se presione una tecla.
NOTAS: 1. El Televisor de Plasma HITACHI podrá aparentar estar apagado (Indicador Naranja) si no hay señal de
entrada en INPUT : 1, 2, 3 ,FRONT y HDMI 1,2 y FRONT. Verificar la luz indicadora para asegurarse de que
el TV está apagado ó está en modo de espera (Stand-by) (Indicador Rojo) al no estar en uso el Televisor.
2. El Control Remoto no puede encender o apagar el Switch Principal del Televisor.
76
Conexiones del Panel Posterior
Entrada de Antena
Para cambiar entre la señal Cable y Aérea, ir a la opción de Organizar Canales (Channel Manager) para cambiar el tipo de señal CABLE ó Aérea.
Entradas de Audio/Video 1, 2 y 3
Al usar el botón INPUTS , los CURSORES ( y ), y el botón SELECT ó el CURSOR derecho del control remoto, se puede elegir cada entrada de video. Usar las entradas de audio y video para conec­tar equipos externos, tales VCRs, video cámaras, reproductores de DVD, etc. (Si tiene sonido monoaural, insertar el cable de audio en la terminal izquierda de audio).
Salida de MONITOR y Salida de Audio
Estas terminales proveen audio fijo, además señales de video (Cable/Aérea ó INPUTS) las cuales son usadas para grabación. Usar la salida S-Video para una mejor calidad de video. Señal de componente en las entradas 2 y 3, y las entradas HDMI no tendrán salida de monitor.
Salida óptica (Audio Digital)
Esta terminal provee Salida de Audio Digital para su equipo de audio que es compatible con Dolby Digital y PCM, tal como un amplificador de audio.
햺 햹
NOTA: 1. La entrada HDMI no esta diseñada para
usarse con computadoras personales.
2. Solo formatos DTV tales como 1080p,1080i, 720p, 480i y 480p están disponibles para la entrada HDMI.
Entrada por Componente:Y-P
Las entradas 2 y 3 proveen terminales Y-P
BPR Inputs
BPR para conectar
equipos con esta capacidad, tales como reproductores
®
de DVD ó Set Top Box. Se puede usar señal de video compuesto para ambas entradas.
Uso por primera vez
NOTA: *Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Entrada S-VIDEO 1
La entrada 1 provee una terminal S-VIDEO (Super Video) para conectar equipo con capacidad de salida S-VIDEO.
NOTA: 1. Se pueden usar la entradas VIDEO ó S-VIDEO
para conectar en INPUT 1, pero solo una
de estas entradas puede usarse a la vez.
2. La salida S-VIDEO puede usarse para grabación, solo cuando la entrada es del tipo S-VIDEO.
Entradas HDMI 1, 2 (High Definition Multimedia
Interface)
Acerca del HDMI – HDMI es la nueva-generación de interface digital para equipos electrónicos. El HDMI permite la segura distribución de video de alta definición sin comprimir y múltiples canales de audio en un solo cable. Porque las señales digitales de TV (DTV) permanecen en formato digital, el HDMI asegura que las imagenes de alta-definición mantengan la mas alta calidad de video desde un equipo a la pantalla de su Televisor.
Usar la entrada HDMI para conectar equipos externos tales como Set-Top-Boxes ó reproductores de DVD equipados con conexión de salida HDMI .
HDMI, el logotipo HDMI y el nombre High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de
la compañía HDMI Licensing LLC.
NOTA:1. No conectar VIDEO compuesto y S-VIDEO
en la entrada INPUT 1 al mismo tiempo. S-VIDEO tiene prioridad sobre la entrada de VIDEO.
2. Las salidas por componente de su equipo pue­den llamarse Y, B-Y, y R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la entrada P del TV y la salida por componente R-Y a la entrada P
R del televisor.
3. Las salidas por componente de su equipo pue­den llamarse Y-C la salida por componente C
BCR. En este caso, conectar
B a la entrada PB del
TV y la salida por componente CR a la entrada PR.
4. Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-P
BPR (ver pag. 100).
5. Para evitar faltas sobre el derecho de autor, la salida MONITOR OUT será anormal, al usar las terminales Y-P
BPR y la entrada HDMI.
6. La entradas 2 y 3 (Y/VIDEO) pueden ser usadas para video compuesto y entrada de video por componente.
Para control Especial de AV solamente.
Para uso en la fábrica solamente.
Para Cable de Base Giratoria (Swivel)
Conecte el cable para la base giratoria de aquí al conector localizado en la base giratoria (incluída).
B
77
Conectando Equipos de Video Externos
Las entradas en el panel FRONTAL se proveen para su conveniencia permitiendole la fácil conexión de señales HDMI o DVI de un DVD, Set Top Box y Video Juego como se muestra en los siguientes ejemplos: (Al conectar
señales DVI será necesario conectar la salida de audio a las entradas de audio FRONTALES del Televisor) :
A) Conectando señal HDMI.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
UPGRADE CARD
(SERVICE USE ONLY)
Uso por primera vez
PUSH EJECT
Nota : Cables especiales de los equi-
pos serán de acuerdo a las es­pecificaciones del equipo.
Equipo con Capacidad de Salida DIGITAL HDMI DVD , Set Top Box, Consola de Video Juegos.
B) Conectando señal DVI.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
UPGRADE CARD
(SERVICE USE ONLY)
PUSH EJECT
Cable
DVIa HDMI
DIGITAL OUTPUT
Equipo con Capacidad de Salida DIGITAL DVI
DVD , Set Top Box,
Consola de Video Juegos.
OUTPUT
L R
Parte posterior del HDTV Set-Top-Box ó Reproductor de DVD
Nota : Cables especiales de los equi-
pos serán de acuerdo a las es­pecificaciones del equipo.
NOTA: Inserte completamente los conectores cuando conecte las entradas del panel frontal. De no hacerlo, la
imagen desplegada puede ser anormal.
78
Conectando Equipos de Video Externos
Las terminales Frontales se proveen para su conveniencia permitiendole la fácil conexión de una Cámara de Video, un DVD, Video Juego, VCR y una Cámara Digital como se muestra en los siguientes ejemplos:
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
UPGRADE CARD
(SERVICE USE ONLY)
PUSH EJECT
-
Nota : Para dispositivos monoaurales
favor de conectar el cable de
audio en la entrada L/Mono.
Nota : Los cables especiales de los
equipos deben ser de acuerdo a las
Video
OUTPUT
L R
especificaciones del equipo.
Equipo con Capacidad de
Video Juego
Salida Video Compuesto Reproductor de DVD Consola de Video Juegos.
Video Cámara
Uso por primera vez
NOTA: Inserte completamente los conectores cuando conecte las entradas del panel frontal. De no hacerlo, la
imagen desplegada puede ser anormal.
El acomodo exacto que usted use para conectar el VCR, videocámara, reproductor de discos láser, DVD o Set Top Box HDTV para su televisión depende del modelo y funciones de cada componente. Revise el manual operativo de cada componente para la ubicación de entradas y salidas de audio y video.
Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen como sugerencia. Sin embargo, usted tal vez tenga que modificarlos para ajustarse a su combinación particular de componentes y funciones. Para mejor desempeño, los cables de video y audio deben ser coaxiales y blindados.
Antes de Operar Equipos Externos de Video
Conecte un equipo externo a la terminal de ENTRADA, después presione el botón INPUTS para mostrar el Menú de ENTRADAS. Use los CURSORES ( y ) para seleccionar la Entrada de su preferencia. Entonces
presione el botón SELECT o el CURSOR para confirmar su elección (ver pag. 89).
HDMI 2 HDMI-Frontal
Aérea/Cable
Entrada1 Entrada 2
Mover
SEL
Elegir
79
Conexiones del Panel Posterior
Antena Externa
TV por Cable TV (Cable coaxial)
ó
Divisor de señal 2-Vías
VCR #1
OUTPUT
ANT IN
VLR
S-VIDEO
S-VIDEO
VCR #2
V L R
INPUT
Opcional
Uso por primera vez
Opcional
HDMI
a
HDMI
HDMI OUTPUT
Equipo con Capacidad
de Salida Digital HDMI
DVI
a
HDMI
DIGITAL OUTPUT
AUDIO OUT
Equipo con Capacidad de Salida Digital DVI
NOTA: Los Cables son opcionales, excepto cuando se especifica.
80
OUTPUT
YP
B/CBPR/CR
L R
Reproductor de DVD
P
Y P
B
OUTPUT
L R
R
HDTV Set-Top Box
Consejos sobre las Conexiones del Panel Posterior
Las conexiones S-VIDEO, Y-PBPR, ó HDMI se proveen para equipos de alta fidelidad tales como DVD's, VCR's etc. que cuenten con esta opción. Use estas conexiones en lugar de una conexión de video estándar si su dispositivo cuenta con esta opción.
Si su dispositivo tiene solamente una salida de audio (monoaural), conéctelo al canal izquierdo(L/MONO) en el panel posterior de la televisión.
Consulte el manual de operación de sus otros equipos electrónicos para información adicional sobre como instalar sus cables de entrada/salida.
Una sola VCR puede ser usada para VCR #1 y VCR #2, pero recuerde que un VCR no puede grabar su propio video o línea de salida (INPUT: 1 en el ejemplo de la página 80). Consulte la guía de operación de su VCR para más información en las conexiones de entrada y salida.
Conecte solamente 1 equipo (VCR, Reproductor de DVD, videocámara, etc.) a cada terminal de entrada.
Las conexiones por COMPONENTE Y-PBPR (ENTRADAS 2 y 3) se proveen para equipos de alta fidelidad
tales como DVD's y Set Top Box's. Use estas conexiones en lugar de una conexión de video estándar si su dispositivo tiene esta opción
Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y, B-Y, and R-Y. En este caso, conectar la salida por componente B-Y a la entrada PB del TV y la salida por componente R-Y a la entrada PR del televisor.
Las salidas por componente de su equipo pueden llamarse Y, C por componente C
Puede ser necesario ajustar el TINTE para obtener una óptima calidad de imagen al usar la entradas Y-P
BPR (ver página 100).
B a la entrada PB del TV y la salida por componente CR a la entrada PR del televisor.
BCR. En este caso, conectar la salida
Uso por primera vez
Para asegurarse de no infringir las leyes sobre derechos de autor, la Salida de Monitor será anormal, cuando se usen las entradas Y-PBPR y las entradas HDMI.
Las entradas HDMI 1, HDMI 2 ó HDMI FRONTAL pueden recibir señales de HDMI.
La Salida de Monitor S-VIDEO puede ser usada para grabar unicamente cuando la entrada sea S-VIDEO.
Al usar la entrada HDMI desde un Set-Top-Box,se recomienda usar una señal de entrada 1080p,1080i o 720p.
Al conectar una señal de 1080p por HDMI se recomienda que la longitud del cable de HDMI sea menor de 5
metros.
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN:
1. Las Señales de Video que pasan a través de una VCR pudieran ser afectadas por el sistema de proteccion de derechos de autor y la imagen aparecerá distorsionada en la televisión.
2. Al conectar la televisión directamente a las salidas de Audio/Video de un Set-Top-Box se asegura una mejor calidad de imagen.
81
Conectando Equipos de Video Externos
CONECTANDO UNA FUENTE DE VIDEO Y AUDIO ESTEREO A LAS ENTRADAS 1 ~ FRONTAL
1. Conecte el cable de la salida de video (VIDEO OUT) del VCR o del Reproductor de Laserdisc a la
Cable ó
Señal Aérea
entrada de video(VIDEO/Y) como se muestra en el Panel Posterior.
2. Conecte el cable de la salida de audio derecha (AUDIO OUT R) del VCR o Reproductor de Laserdisc a la entrada de audio derecha (AUDIO/R).
Uso por primera vez
3. Conecte el cable de la salida de audio izquierda (AUDIO OUT L) del VCR o Reproductor de Laserdisc a la entrada de audio izquierda(AUDIO/L).
4. Presione el botón INPUTS, entonces seleccione la ENTRADA 1~ FRONTAL del Menú de Entradas para ver el programa de su VCR o Reproductor de Laserdisc.
5. Seleccione la señal CABLE o AEREA en el Menú
Parte posterior
de la VCR
Video
SALIDA
de Entradas o presione el botón ANT en el control
remoto para regresar al último canal sintonizado.
VCR
NOTA: 1. Inserte completamente los conectores al hacer las conexiones del panel posterior. La imagen y el
sonido que se está reproduciendo será anormal si la conexión está floja.
2. Una sola VCR puede ser usada para VCR #1 y VCR #2, (ver página 80) pero recuerde que una VCR no puede grabar su propio video o línea de salida. Consulte la guía de operación de su VCR para más información en las conexiones de entrada y salida.
3. Cuando se usen las ENTRADAS 2 ó 3, es necesario conectar la salida de video del dispositivo a la terminal de entrada Y/VIDEO del Televisor.
CONECTANDO SEÑAL S-VIDEO Y AUDIO ESTEREO DE UN EQUIPO A LA ENTRADA (INPUT 1)
1. Conecte el cable de la salida de video S-VIDEO
del VCR S-VHS o Reproductor de Laserdisc a la
Cable ó
Señal Aérea
entrada S-VIDEO de la TV, como se muestra en el Panel Posterior .
2. Conecte el cable de la salida de audio derecha
(AUDIO OUT R) del VCR o Reproductor de Laserdisc a la entrada de audio derecha (AUDIO/R)
3. Conecte el cable de la salida de audio izquierda
(AUDIO OUT L) del VCR o Reproductor de Laserdisc a la entrada de audio izquierda (AUDIO/L)
4. Presione el botón INPUTS, entonces seleccione la ENTRADA 1 del Menú de Entradas para ver el programa de su VCR o Reproductor de Laserdisc.
5. Seleccione CABLE o AÉREA en el Menú de Entradas o presione el botón ANT en el control
remoto para regresar al último canal sintonizado.
Parte posterior de VCR ó
Laserdisc
Video L R
S-VIDEO
SALIDA
VCR ó Laserdisc
NOTA :1.Inserte completamente los conectores al hacer las conexiones del panel posterior. La imagen y el
sonido que se esta reproduciendo será anormal si la conexion está floja.
2.Un solo VCR puede ser usado para VCR #1 y VCR #2, (ver página 80) pero recuerde que un VCR no puede grabar su propio video o línea de salida. Consulte la guía de operación de su VCR para más
información en las conexiones de entrada y salida.
82
Conectando Equipos de Video Externos
CONECTANDO UN EQUIPO CON SALIDA HDMI
O DVI A LAS ENTRADAS HDMI 1, 2 Ó FRONTAL
1. Conecte el conector HDMI o el adaptador DVI/HDMI de la salida del Set Top Box HDTV o Reproductor de DVD a la entrada HDMI tal como se muestra en la parte de abajo.
2. Al usar salida DVI, conecte el cable de la salida de audio derecha(AUDIO OUT R) del Set Top Box HDTV o DVD a la entrada derecha(AUDIO IN/R) tal como se muestra en la parte de abajo.
3. Al usar salida DVI, conecte el cable de la salida de audio izquierda(AUDIO OUT L) del Set Top Box HDTV o DVD a la entrada izquierda(AUDIO IN/L) tal como se muestra en la parte de abajo.
4. Presione el botón INPUTS, entonces seleccione HDMI 1, HDMI 2 o HDMI-FRONTAL para ver el programa del Set Top Box HDTV o el Reproductor de DVD.
5. Seleccione CABLE o AÉREA en el Menú de
Entradas o presione el botón ANT en el control
remoto para regresar al último canal sintonizado.
Entrada HDMI
NOTA:1. Inserte completamente los conectores al
hacer las conexiones del panel posterior. La imagen y el sonido que se esta reprodu­ciendo será anormal si la conexion está floja.
2. Las entradas HDMI en HDMI 1, HDMI 2 y HDMI­FRONTAL contienen el sistema de protección contra copiado llamado High-bandwidth Digital Content Protection(HDCP). El HDCP es un sistema que codifica las señales de video cuando se usan conexiones HDMI, para prevenir
el copiado ilegal de la información de video.
3. HDMI no es una tecnologia de “RED”, establece una conección punto-a-punto en un solo sentido para la entrega de video no
comprimido en una pantalla.
4. El dispositivo digital conectado controla la interface HDMI, por lo tanto la configuración adecuada de las opciones de usuario del equipo determinan la resolución final del video.
5. Al usar un adaptador DVI a HDMI, conecte los cables de salida de audio Audio Out L y R a la misma HDMI (1 , 2 ó FRONTAL) que conectó el cable HDMI. (Para HDMI-FRONTAL favor de
consultar la página 78).
Uso por primera vez
Entrada DVI a HDMI
Parte posterior del HDTV Set-Top-Box ó Reproductor de DVD
HDTV Set-Top-Box ó Reproductor de DVD
SALIDA DIGITAL
Cable HDMI
HDTV Set-Top-Box ó Reproductor de DVD
SALIDA
LR
Parte posterior del HDTV Set-Top-Box ó Reproductor de DVD
SALIDA DIGITAL
Cable
ó
Señal Aérea
or
Cable
ó
Señal Aérea
Cable
DVI a HDMI
ó
ó
83
Conectando Equipos de Video Externos
CONECTANDO UN EQUIPO CON SALIDA DE COMPONENTE Y DE AUDIO EN LAS ENTRADAS 2 ó 3 : Y-PBPR.
1. Conecte el cable de la salida Y del reproductor Laserdisc/Reproductor de DVD ó HDTV set top box a la entrada (Y), como se muestra en el panel posterior de la figura.
NOTA: 1. Inserte completamente los conectores al
hacer las conexiones del panel posterior. La imagen y el sonido que se está reproduciendo
será anormal si la conexión está floja.
2. Ver pág. 81 para sugerencias sobre las
2. Conecte el cable de la salida PB/CB ó B-Y
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR.
del Laserdisc/Reproductor de DVD ó HDTV set top box a la entrada PB del TV.
Uso por primera vez
3. Conecte el cable de la salida P
R/CR ó R-Y
OUT del Laserdisc/Reproductor DVD ó HDTV set top box a la entrada P
R del TV.
4. Conecte el cable de la salida de audio derecha (AUDIO OUT R) del Set Top Box HDTV o DVD a la entrada de audio derecha(AUDIO/R).
5. Conecte el cable de la salida de audio izquierda (AUDIO OUT L) del Set Top Box HDTV o DVD a la entrada de audio izquierda(AUDIO/L).
6. Presione el botón INPUTS, entonces seleccione la ENTRADA 2 ó 3 del Menú de Entradas para para ver el programa del Set Top Box HDTV o el Reproductor de DVD/Laserdisc.
7. Seleccione CABLE ó AÉREA en el Menú de Entradas o presione el botón ANT en el control
remoto para regresar al último canal sintonizado.
84
CABLE
ó
Señal Aérea
Parte posterior del
Reproductor de DVD
SALIDA
AUDIO
R
L
Reproductor de DVD
VIDEO
PR/CR PB/CB Y
SALIDA
L R Y P
ó
Set-Top Box de Alta Definición
B P
R
Conectando Equipos de Video Externos
CONECTANDO UN EQUIPO DE VIDEO Y AUDIO
MONAURAL A LAS ENTRADAS 1, 2, 3 ó FRONTAL
1. Conectar el cable de la salida de video(VIDEO OUT) del VCR o del Reproductor de DVD a la entrada de video(VIDEO/Y) como se muestra en el Panel Posterior de la derecha.
2. Conectar el cable de la salida de audio(AUDIO OUT) de su VCR o Reproductor de DVD a la entrada (MONO)/AUDIO IN L) de su TV .
3. Presione el botón INPUTS, entonces seleccione la ENTRADA 1,2,3 ó Frontal del Menú de Entradas para ver el programa de su VCR o Reproductor DVD.
4. Seleccione CABLE o AÉREA en el Menú de Entradas o presione el botón ANT en el control
remoto para regresar al último canal sintonizado.
(Para la ENTRADA FRONTAL consultar la página 79).
CONECTANDO UN AMPLIFICADOR DE AUDIO EXTERNO
Para controlar el nivel de audio del TV de Plasma con un amplificador externo de audio, conectar el sistema como se muestra en la derecha. La salida “OPTICAL OUT” del panel posterior es una salida fija. El Volumen del amplificador es controlado por el amplificador, no por el televisor de Plasma. La terminal OPTICAL OUT se puede conectar a todo equipo con Entrada Óptica.
Parte posterior del
VCR
CABLE
Señal Aérea
Señal Aérea
VIDEO OUT AUDIO OUT
VCR
ó
CABLE
ó
SALIDA
Uso por primera vez
1. Conectar un cable óptico desde la salida Optical out a la entrada Óptica de un sistema de sonido ó Amplificador como se muestra en el Panel poste­rior como la figura de la derecha.
CONEXIÓN DE LA SALIDA DE MONITOR
La Salida de Monitor (Monitor Out) proporciona audio y video de las señales CABLE/AÉREA y las Entradas 1, 2, 3, y Frontal. No proporciona Video por Componente ó HDMI.
1. Conexión de S-Video:
Conectar el cable de la salida S-VIDEO del Panel Posterior a la entrada S-VIDEO del VCR.
Conexión de Video: Conectar el cable de la salida VIDEO del Panel Posterior a la entrada VIDEO del VCR.
2. Conectar el cable de la entrada AUDIO IN R del
VCR a la salida AUDIO/R del Panel Posterior del Televisor.
3. Conectar el cable de la entrada AUDIO IN L del
VCR a la salida AUDIO/L del Panel Posterior del Televisor.
Opcional
Sistema de Amplificador
Sistema de Amplificador
ó sistema de DVD
CABLE
ó
Señal Aérea
VCR ú otros equipos
externos
R L V
ENTRADA
OPTICAL
IN
S-VIDEO
NOTA: Al hacer conexiones de video, conectar solo S-Video ó solo Video. Si ambas son conectadas, el S-Video
tiene prioridad.
85
El Control Remoto
Además de controlar todas las funciones de su TV Plasma HITACHI, el nuevo control remoto está diseñado para operar diferentes tipos de VCRs, receptores de cable, receptores satelitales, reproductores DVD, y otros equipos de audio/video con solo apretar un botón. Todas las teclas de operación básicas están
agrupadas en una sola área.
Para operar su TV Plasma, seleccione TV presionando el botón Source del Source Select en el remoto. El indicador del modo TV parpadeará, indicando que el control remoto está listo para operar su televisor.
Para operar su VCR/PVR (Grabadora de Video Personal), seleccione PVR/VCR presionando el botón Source del Source Select en el remoto. El indicador del modo PVR/VCR parpadeará, indicando que el control remoto está listo para operar su VCR/PVR. (Vea las instrucciones en la pág. 94 para programar el control remoto y operar su VCR/PVR).
Para operar su receptor de cable, seleccione SAT/CBL presionando el botón Source del Source Select en el remoto. El indicador del modo SAT/CBL parpadeará,
El Control Remoto
indicando que el control remoto está listo para operar su receptor de cable. (Vea las instrucciones en la pág. 91 para programar el control remoto y operar su receptor
de cable).
Para operar su STB (Set-top-box) o receptor satelital, seleccione SAT/CBL presionando el botón Source del Source Select en el remoto. El indicador del modo SAT/CBL parpadeará, indicando que el control remoto está listo para operar su STB. Si usted tiene un receptor satelital, use también este botón para programar su receptor satelital.(Vea las instrucciones en la pág. 92 para programar el control remoto y operar su STB o
receptor satelital).
Para operar su reproductor DVD, seleccione DVD presionando el botón Source del Source Select en el remoto. El indicador del modo DVD parpadeará, indicando que el control remoto está listo para operar su reproductor DVD. ( Vea las instrucciones en la pág. 93 para programar el control remoto y operar su
reproductor DVD).
86
Como Utilizar el Control Remoto de su TV
Botón de encendido/apagado (POWER)
Presione este botón para encender o apagar el televisor cuando el remoto este en modo TV. (Ver página 86 para las instrucciones de como programar el control remoto en modo TV).
쐃 쐇
1
쐏 쐂
쐊 쐅
8
쐄 쐆
Indicadores de MODO
Enciende o parpadea tres veces para mostrar el modo
del control remoto.
Botón SOURCE SELECT
Presione este botón para seleccionar el modo del control remoto.
Botón DIA/NOCHE (DAY/NIGHT)
Presione este botón para cambiar entre las configuraciones de modo de imagen Día(Normal), Día(Dinámico) y Noche. Seleccione los modos de Día para ver durante el día con mayor brillo y contraste para competir con la luz interior del cuarto. Seleccione Noche para ver durante la noche con menor brillo y contraste para una imagen más detallada (ver pág. 100 para cambiar la configuración).
El Control Remoto
NOTA: Para la configuración automática del modo
de imagen DIA/NOCHE, ver pág. 114.
87
Como Utilizar el Control Remoto de su TV
Botón de ASPECTO (ASPECT)
Presione este botón para cambiar rápidamente la relación de aspecto del formato de la imagen. Dependiendo del formato de la señal de entrada recibida, la relación de aspecto del formato de imagen le permite a usted ajustar
las imágenes através de las siguientes opciones:
4:3 ESTÁNDAR
Use este modo de aspecto para desplegar imágenes (4:3) convencionales. Se colocan paneles laterales (áreas grises) en la izquierda yderecha de la imagen para conservar la relación de aspecto original de la fuente. Nota: Use este modo por solo el 15% de su tiempo total de visualización para prevenir envejecimiento desigual de los fósforos. Los fósforos en el área iluminada de la imagen envejecerán más pronto que los de las áreas grises
4:3 EXPANDIDO
Use este modo de aspecto para desplegar imágenes (4:3) convencionales incrementando linealmente la expansión de la imagen del centro hacia las orillas del área de despliegue con el próposito de llenarla.
• Canal de Antena-Analógica
• Entrada S-Video/Video (Formato Automático: Off)
• Entrada HDMI- 480i/480p (Formato Automático: Off)
IMAGEN DE ENTRADA
• Entrada Componente- 480i/480p
El Control Remoto
(Formato Automático: Off)
4:3 ZOOM1/ZOOM2
Use estos modos de aspecto para aumentar las imágenes de fuentes (4:3) convencionales.
16:9 ESTÁNDAR 1
Use este modo de aspecto para desplegar fuentes 16:9 como HDTV y DVD’s conservando la relación de aspecto original 16:9 mostrando el 95% del tamaño.
16:9 ESTÁNDAR 2
Use este modo de aspecto para desplegar fuentes 16:9 como HDTV y DVD’s conservando la relación de aspecto original 16:9 mostrando el 100% del tamaño.
16:9 ZOOM
Use este modo para aumentar la imagen en el aspecto 16:9.
4:3 ESTÁNDAR
4:
:3 ZOOM1
Nota : Favor de ver el apéndice A
en la página 138-139.
• Canal de Antena-Digital (4:3)
• S-Video/Video 4:3/Entrada Letter (Formato Automático: On)
• HDMI-480i/480p 4:3/Entrada Letter (Formato Automático: On)
• Componente-480i/480p 4:3/ Entrada Letter (Formato Automático: On)
Nota : Favor de ver el apéndice A
en la página 138-139.
• Entrada S-Video/Video 16:9 (Formato Automático: On)
• Entrada 16:9 HDMI- 480i/480p (Formato Automático: On)
• Entrada 16:9 Componente­480i/480p (Formato Automático: On)
Nota : Favor de ver el apéndice A
en la página 138-139.
• Canal de Antena-Digital (16:9)
• Entrada HDMI- 720p/1080i/1080p
• Entrada Componente-720p/ 1080i
IMAGEN DE ENTRADA
IMAGEN DE ENTRADA
IMAGEN DE ENTRADA
16:9 ZOOM
4:3 ESTÁNDAR
4:3 ZOOM2 4:3 ZOOM1
16:9 ESTÁNDAR1 16:9 ZOOM
16:9 ESTÁNDAR1 16:9 ESTÁNDAR2
16:9 ESTÁNDAR1
4:3 EXPANDIDO
4:3 ZOOM2
Nota : Favor de ver el apéndice A
en la página 138-139.
4:3 EXPANDIDO 16:9 ZOOM
NOTA: 1. El modo de Aspecto en todas las entradas de video tienen configuración independiente.
2. Los ajustes de Posición Vertical están disponibles directamente cuando usted elige los modos de aspecto
4:3 EXPANDIDO/ZOOM1/ZOOM2 ó 16:9 ZOOM (ver también pág.102).
88
3. Cuando se despliegue el modo 16:9 ESTÁNDAR 2, pueden aparecer líneas en las orillas de la imagen,
considere que esto es una operación normal del televisor.
Loading...
+ 54 hidden pages