A
B
C
D
3
4
τοποθετήστε τον
ρευματολήπτη...
...και θέστε τη συσκευή
σε λειτουργία
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Ανάψτε τη τηλεόρασή σας, έτοιμοι να ξεκινήσετε τη
διαδικασία της αυτόματης ρύθμισης…
Συνδέστε τον ρευματολήπτη ισχύος της τηλεόρασης
στην υποδοχή κεντρικής παροχής ρεύματος
: Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών ενδέχεται να έχει
ως αποτέλεσμα σημαντική υπερθέρμανση της τηλεόρασής
σας, ή ακόμη και σε ακραίες περιπτώσεις την πρόκληση
πυρκαγιάς.
τοποθετήστε τον
ρευματολήπτη...
Ευρωπαϊκή πρίζα
Πρίζα Ηνωμένου Βασιλείου
4
Tænd for dit Tv-apparat, parat til start af Automatisk
indstillingsprocedure...
4
Käynnistä televisio ja valmistaudu aloittamaan
automaattinen asennustoiminto…
4
Ligue o televisor, pronto para começar o procedimento de
Configuração Automática...
indsæt stik… …og slå
strømmen til
indsæt stik…
aseta pistoke
paikoilleen…
…ja kytke päälle
aseta pistoke
paikoilleen…
inserir ficha...
...e ligar
inserir ficha...
3
VIGTIGT
Tilslut TV-stikket til hovedkontakten
A
B
C
D
Tilslut hovedkablet til plasmaskærmen.
Tilslut antennekablet til indgangen ‘in’ for DIGIBOX(digitalboks), der er
markeret med .
Tilslut videobåndoptagerens ‘out’ til ANT-indgangen på plasmaskærmen,
der er markeret med .
Tilslut DIGIBOX(Digitalboks) ‘out’-udgang til videobåndoptagerens
‘in’-indgang markeret med .
Kytke verkkojohto plasmanäyttöön.
Kytke antennijohdon pää DIGIBOKSIN (MULTIMEDIALAITE) ”in” (tulo)
-liitäntään, jossa on merkintä .
Kytke videonauhurin ”out” (lähtö) -liitäntä Plasmanäytön liitäntään, jossa on
merkintä .
Kytke DIGIBOKSIN (MULTIMEDIALAITE) videonauhurin ”out” (lähtö)
-liitäntään, jossa on merkintä .
: Hvis følgende retningslinjer ikke overholdes, kan det resultere i
en alvorlig overophedning af dit TV eller endda, i ekstreme
tilfælde, brand.
A
B
C
D
3
TÄRKEÄÄ
Kytke TV:n pistoke pistorasiaan.
: Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa TV:n vakavan ylikuumenemisen ja ääritapauksissa
tulipalon.
A
B
C
D
3
IMPORTANTE
Certifique-se de que existe pelo menos uma distância de
100mm (10cm) em redor do televisor caso este esteja num
armário ou embutido numa parede. Deste modo existe uma
ventilação adequada.
Não deixe objectos suaves, como cortinas, em cima do
televisor enquanto está a funcionar
Nunca coloque o televisor num tapete durante o
funcionamento normal, pois pode obstruir as ranhuras de
ventilação na base do televisor.
Coloque sempre o televisor numa superfície plana, ou se
fornecido, num suporte.
Ligue a ficha do televisor à tomada de alimentação
Ligue o cabo principal ao televisor de plasma.
Ligue o cabo de ligação da antena à entrada DIGIBOX(STB) com a marca .
Ligue a saída do videogravador a ANT na tomada do televisor de plasma
com a marca ”ANT”.
Ligue a saída da DIGIBOX(STB) à tomada de entrada do videogravador
com a marca .
: Falha ao observar as seguintes instruções pode resultar
em sobreaquecimento grave do televisor ou mesmo, em
casos extremos, incêndios.
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / QUICK GUIDE / PIKAOPAS / GUIA RÁPIDO
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / QUICK GUIDE / PIKAOPASQUICK GUIDE / PIKAOPAS / GUIA RÁPIDO / GUIA RÁPIDO
Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον ένα διάκενο 100 mm (10 cm) στα
πλαϊνά, το πίσω και το πάνω μέρος της τηλεόρασης θα
διατηρηθεί αν η τηλεόραση τοποθετηθεί σε ντουλάπι ή αν
στερεωθεί στον τοίχο. Έτσι εξασφαλίζεται επαρκής
εξαερισμός.
Μην αφήνετε μαλακά αντικείμενα, όπως κουρτίνες, να
ακουμπούν πάνω στην τηλεόραση όταν η συσκευή είναι σε
λειτουργία.
Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε χαλί κατά τη
διάρκεια κανονικής λειτουργίας – κάτι τέτοιο μπορεί να φράξει
τις υποδοχές εξαερισμού που βρίσκονται στη βάση της
τηλεόρασης.
Πάντα τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε επίπεδη
επιφάνεια ή, αν υπάρχει, πάνω σε ειδικό έπιπλο βάση.
Stik af europæisk type
Stik af engelsk type
Eurooppalainen pistoke
Englantilainen pistoke
Ficha europeia
Ficha do Reino Unido
Sørg for at der er mindst 100 mm (10 cm) luft på siderne,
bagved og over fjernsynet, hvis du placerer det i et skab eller
sætter det op på væggen.
Dette er for at sikre at, der er tilpas med ventilation.
Sørg for at blødt boligudstyr, som fx gardiner, ikke hænger ud
over TV’et, imens det er i brug.
Du må aldrig placere TV’et oven på et tæppe under normal
anvendelse – dette kan spærre for ventilationsåbningerne på
undersiden af TV’et.
Du skal altid placere TV’et på et fladt underlag eller på
standertilbehøret, hvis der følger et med.
Varmista, että television sivuilla, takana ja yläpuolella on
vähintään
100 mm (10 cm) ilmarako, jos televisio sijoitetaan kaappiin
tai kiinnitetään seinälle. Tämä varmistaa riittävän tuuletuksen.
Älä peitä TV:tä käytön aikana verhoilla, liinoilla tms.
Älä sijoita TV:tä matolle normaalissa käytössä - tämä saattaa
tukkia TV:n pohjan tuuletusaukot.
Sijoita TV aina tasaiselle pinnalle tai mukana toimitetulle
telineelle (lisävaruste).
Κεντρικός διακόπτης
(αριστερό μέρος της
τηλεόρασης)
Hovedafbryder
(på den venstre
side af dit Tv-apparat)
Päävirtakytkin
(TV:n vasemmassa
laidassa)
Interruptor de
Alimentação Principal
(lado esquerdo do televisor)
AUX
VCR TV
IN
OUT
D
A
IN
OUT
IN
OUT
B
C
AV1/TV
AV2/
DECODER
IN
OUT
CBCRY
COMPONENT VIDEO OUT
LR
HDMI
C
BCR
Y
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
HDMI
CBCRY
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
HDMI
Καλώδιο-S
S-CABLE
S-KAAPELI
CABO-S
2 ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΗΧΟΥ
(AUDIO L, AUDIO R) (προαιρετικό)
1
Ελληνικά Dansk Suomi Português
Πίσω επιφάνεια οθόνης
Monitorens bagpanel
Monitorin takapaneeli
Painel traseiro do televisor
ΚΕΡΑΙΑ*
ANTENNE*
ANTENA*
ANTENA*
Βιντεοκάμερα
VIDEOKAMERA
VIDEOKAMERA
CÂMARA DE VÍDEO
DIGIBOX (STB)
DIGIBOX (Digitalboks)
DIGIBOKSI (MULTIMEDIALAITE)
DIGIBOX (STB)
ΜΟΝΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
KUN UK
Vain Iso-Britannia
SÓ NO Reino Unido
Εκτός από Ηνωμένο Βασίλειο
Undtagen UK
Paitsi Iso-Britannia
Excepto no Reino Unido
Συσκευή DVD
DVD-AFSPILLER
DVD-SOITIN
LEITOR DVD
ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ HDMI
(προαιρετικό)
HDMI-KABEL
(ekstraudstyr)
HDMI-JOHTO
(lisävaruste)
CABO HDMI (opcional)
Συσκευή DVD
DVD-AFSPILLER
DVD-SOITIN
LEITOR DVD
Συσκευή DVD
DVD-AFSPILLER
DVD-SOITIN
LEITOR DVD
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ SCART
(προαιρετικό)
HDMI-KABEL
(ekstraudstyr)
HDMI-JOHTO
(lisävaruste)
CABOS SCART (opcional)
5 ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΗΧΟΥ (Y, PB, PR, AUDIO L, AUDIO R) (προαιρετικό)
5 PHONO-KABLER (Y, P
B, PR, AUDIO L, AUDIO R) (ekstraudstyr)
5 PHONOJOHTOA (Y, PB, PR, AUDIO L, AUDIO R) (lisävaruste)
5 CABOS RCA (Y, PB, PR, ÁUDIO E, ÁUDIO D) (opcional)
Video
VIDEONAUHURI
Videogravador
VCR
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΟΡΟΦΗΣ
RF-KABLER
RF-JOHDOT
CABOS RF
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ SCART
(προαιρετικό)
HDMI-KABEL
(ekstraudstyr)
HDMI-JOHTO
(lisävaruste)
CABOS SCART (opcional)
Συνδέστε τον βασικό ακροδέκτη στην οθόνη Plasma.
Συνδέστε τον ακροδέκτη σύνδεσης κεραίας στην υποδοχή
DIGIBOX (STB) ‘in’ που φέρει σήμανση .
Συνδέστε το DIGIBOX (STB) ‘out’ στην υποδοχή VCR ‘in’ που φέρει
σήμανση .
Συνδέστε το VCR ‘out’ στο ANT στην υποδοχή της οθόνης Plasma
που φέρει σήμανση .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Μην θέτετε την τηλεόραση σε λειτουργία αν δεν έχουν
συνδεθεί όλες οι μονάδες εξωτερικού εξοπλισμού. Αν έχετε συσκευή βίντεο ή
δορυφορικής λήψης συνδεδεμένη στην τηλεόραση, βεβαιωθείτε ότι έχουν τεθεί σε
λειτουργία πριν να ξεκινήσει ο αυτόματος συντονισμός. Σε περίπτωση συσκευής
βίντεο, τοποθετήστε μία ήδη γραμμένη βιντεοκασέτα και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή της. Αν διαθέτετε συσκευή δορυφορικής λήψης, επιλέξτε Sky News.
Τα μέτρα αυτά διασφαλίζουν ότι όλες οι μονάδες εξωτερικού εξοπλισμού είναι
συντονισμένες κατά τη διαδικασία αυτόματου συντονισμού.
Για να ελαττωθεί το δυναμικό του φαινομένου κατακράτησης εικόνας,
μειώστε κατά το δυνατόν τα επίπεδα λαμπρότητας και αντίθεσης δίχως
να φθείρετε τη ποιότητα της εικόνας.
VIGTIG BEMÆRKNING: Du skal ikke tænde dit TV, før alt eksternt udstyr er
tilsluttet. Hvis du har en videobåndoptager eller en satellitmodtager tilsluttet til
dette TV, skal du sørge, for at de er tændt, inden den automatiske tuning
begynder. Hvis du har en videobåndoptager tilsluttet, skal du indsætte et
bånd der indeholder optagelser og starte med at afspille det på dit udstyr.
Hvis du har en satellitmodtager tilsluttet, så vælg Sky News. Dette gøres for at
sikre, at alt dit eksterne udstyr er tunet ind under autotuningsproceduren.
For at formindske muligheden for fiksering af billedet, nedsæt niveauerne
for lysklarhed og for kontrast mest muligt uden dog at forringe
billedkvaliteten.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Älä kytke TV:tä päälle, ennen kuin kaikki
laiteliitännät on kytketty. Jos TV:seen on kytketty videonauhuri tai
satelliittivastaanotin, varmista, että ne on kytketty päälle, ennen kuin
automaattinen viritys alkaa. Aseta videonauhuriin valmiiksi tallennettu kasetti
ja käynnistä laitteen toisto. Valitse satelliittivastaanottimesta Sky News. Näillä
toimenpiteillä varmistetaan, että liitetyt laitteet on viritetty toimintaan
automaattisen virityksen aikana.
Voit vähentää jäännöskuvan ilmenemisen mahdollisuutta pienentämällä
kirkkautta ja kontrastia niin paljon kuin mahdollista huonontamatta kuvan
laatua.
NOTA IMPORTANTE : não ligue o televisor até que todo o equipamento
externo esteja ligado. Se tem um videogravador ou um receptor de satélite
ligado a este televisor, certifique-se de que está ligado antes da sintonia
automática iniciar. Se tiver um videogravador, insira uma cassete
previamente gravada e inicie a reprodução do equipamento. Com um
receptor de satélite, seleccione o canal Sky News. Estas medidas garantem
que todo o equipamento externo está sintonizado durante o procedimento de
sintonia automática.
Para minimizar o possibilidade de retenção da imagem, reduza os níveis
de Luminosidade e Contraste tanto quanto possível, sem que isso afecte a
qualidade da imagem.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο
2
Isæt batterierne i din fjernbetjening
2
Aseta paristot kaukosäätimeen
2
Insira as pilhas no comando à distância
2
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
BEMÆRK
HUOMAA
NOTA
Αν δεν χρησιμοποιείτε κάποια από τις συσκευές που δείχνονται στο ανωτέρω
διάγραμμα, συνδέστε την κεραία απευθείας στη τηλεόραση.
Hvis du ikke bruger en eneste af anordningerne på det ovenstående diagram,
sæt antennen direkte ind I Tv-apparatet.
Jos et käytä mitään yllä olevassa kaaviossa esitettyä laitetta, kytke antenni
suoraan televisioon.
Se não estiver a utilizar qualquer um dos dispositivos apresentados no esquema
acima, ligue a antena directamente ao televisor.
2 CABOS RCA
(ÁUDIO E, ÁUDIO D) (opcional)
2 PHONO-KABLER
(AUDIO L, AUDIO R) (ekstraudstyr)
2 PHONOJOHTOA
(AUDIO L, AUDIO R) (lisävaruste)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
TV-OPSÆTNING
TV-ASETUKSET asennus
Instalação da configuração
do televisor