HITACHI L46S603, L55S603 User Manual

AYEZ BESOIN DE PLUS D’INFORMATION
TM
Revision 100709
SUR LA TRANSITION DE DTV ?
Consultez la page 41 sur Guide d’utilisation et
veuillez visiter www.dtvtransition.org
TVHD à écran plat ACL de la gamme UltraVision
Guide d’utilisation pour L46S603 et L55S603
MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................. 2-5
UTILISATION INITIALE ................................................................................................ 6-17
RENSEIGNEMENTS UTILES .................................................................................... 42-48
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................. 49
ANNEXES ............................................................................................................... 50
INDEX .......................................................................................................................... 51
®
2
Important Safety Instructions
To the CATV system installer: This reminder is provided to
call the CATV system installers attention to Article 820-44 of
the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular,
species that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
SAFETY POINTS YOU SHOULD KNOW ABOUT YOUR HITACHI LCD TELEVISION
Our reputation has been built on the quality, performance, and ease of service of Hitachi LCD televisions.
Safety is also foremost in our minds in the design of these units. To help you operate these products properly, this section illustrates safety
tips which will be of benet to you. Please read it carefully and apply the knowledge you obtain from it to the proper operation of your Hitachi
LCD television.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of a
sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to a person.
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
NOTE
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
Follow all warnings and instructions marked on this LCD television.
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with a dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance 7.
with the manufacturers instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat 8.
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-9.
type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched 10.
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use the attachments/accessories specied by the 11.
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied 12.
by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms 13.
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing 14.
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Televisions are designed to comply with the recommended 15.
safety standards for tilt and stability. Do not apply excessive
pulling force to the front, or top, of the cabinet which could
cause the product to overturn resulting in product damage
and/or personal injury.
Follow instructions for wall, shelf or ceiling mounting as 16.
recommended by the manufacturer.
An outdoor antenna should not be located in the vicinity of 17.
overhead power lines or other electrical circuits.
If an outside antenna is connected to the receiver be sure the 18.
antenna system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built up static charges. Section
810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984,
provides information with respect to proper grounding for the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding connectors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding
electrodes and requirements for the grounding electrode.
Power source
This LCD television is designed to operate on 120 volts 60 Hz, AC current. Insert the power cord into a 120 volt 60 Hz outlet. The mains plug
is used as the disconnect device and shall remain readily operable.
To prevent electric shock, do not use the LCD television’s (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the
blades and ground terminal can be fully inserted to prevent blade exposure.
Never connect the LCD television to 50 Hz, direct current, or anything other than the specied voltage.
This television’s factory default settings as shipped meet Energy Star requirements.
Please see the ENERGY OPTIONS section of this operating guide for more energy saving tips.
Caution
Never remove the back cover of the LCD television as this can expose you to very high voltages and other hazards. If the
television does not operate properly, unplug the LCD television and call your authorized dealer or service center.
Adjust only those controls that are covered in the instructions, as improper changes or modications not expressly approved by
Hitachi could void the users warranty.
2
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce téléviseur
Lisez toutes ces directives.1. Conservez ces directives.2. Portez attention à toutes les mises en garde.3. Suivez toutes les directives.4. N’utilisez pas le téléviseur à proximité d’une source d’eau.5. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.6. Nobstruez aucune ouverture daération. Installez conformément 7. aux directives du manufacturier. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, tel un 8. radiateur, générateur dair chaud, cuisinière ou autres dispositifs
(y compris les amplicateurs) générant de la chaleur Ce téléviseur est muni d’une che polarisée pour courant 9. alternatif (che avec une tige plus large que l’autre). Cette che ne pourra être insérée que dans un seul sens dans la
prise de courant. S’il est impossible d’enfoncer entièrement
la che, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la che, demandez à un technicien de
remplacer la prise désuète. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée. Évitez que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation 10. ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez pas le téléviseur
dans un endroit le cordon d’alimentation serait sujet à des
passages fréquents ou exagérés Utilisez uniquement des accessoires ou 11. composants recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, 12.
trépied, support ou table spécié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lorsque le téléviseur est installé sur
un chariot, vous devez le déplacer avec précaution. Les arrêts
brusques, la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le téléviseur et le chariot.. Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une 13. longue période de temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Conez tout dépannage à un technicien qualié. Le service 14.
Mises en garde importantes
Destinée à l’installateur du système de câblodistribution
: Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage récepteur et d’appareillage émetteur, il est notamment
spécié que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système
de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction d’entrée du câble.
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE TÉLÉVISEUR HITACHI
Notre réputation repose sur la qualité, le rendement et la facilité d’entretien des téléviseurs Hitachi. Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire fonctionner
comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre téléviseur Hitachi.
Le symbole représentant une èche en forme d’éclair dans un triangle
équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de
l’appareil, d’un «courant électrique» sufsamment important pour
provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives
à l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui
accompagne l’appareil.
REMARQUE
est requis lorsque l’appareil a subi un dommage tel le bris du
cordon d’alimentation ou de la che, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à
la pluie ou à l’humidité, le malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé. Nos téléviseurs sont conçus pour se conformer aux normes de 15. sécurité en matière de stabilité. Nutilisez pas de force excessive sur lavant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l’appareil. Lors de l’installation d’un support ou de tablettes murales, 16. suivez toutes les directives du fabricant. L’antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité 17. de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique. Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurezvous 18. que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L’article 54 de l’ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci.
Alimentation
Ce téléviseur Hitachi est conçu pour fonctionner sur un courant alternatif domestique de 120 volts, 60 Hz. Insérez le prise au secteur dans une prise de 120 volts, 60 Hz.
Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser la che polarisée du téléviseur avec une rallonge, une prise de courant ou toute autre sortie si les tiges ne peuvent être insérées à fond, sans laisser aucune partie à découvert. Ne jamais raccorder le téléviseur sur un courant continu de 50 Hz ou sur une tension autre que celle spéciée.
Les paramètres par défaut de ce téléviseur répondent aux exigences de la norme Energy Star. Veuillez consulter la section OPTIONS D’ÉNERGIE de ce guide d’utilisation pour trouver d’autres conseils de conservation de l’énergie.
Mise en garde
Ne retirez jamais le couvercle arrière du téléviseur car vous seriez ainsi exposé à des risques de chocs électriques ou dangers
divers. Si votre appareil ne fonctionne pas adéquatement, débranchez-le et contactez un marchand ou un centre de dépannage autorisé.
Régler uniquement les commandes qui sont illustrées dans les directives; les modications ou changements qui ne sont pas
expressément approuvés par Hitachi pourraient retirer le droit d’usage de l’utilisateur.
COLLIER DE MISE À LA TERRE
ÉQUIPEMENT DU SERVICE D'ALIMENTATION
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 54-300*)
PRISE DE TERRE (ART. 10-700*)
PARATONNERRES, STATIONS DE RÉCEPTION (SECTION 54-800*)
CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE
Mises en garde importantes
Avertissement
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce téléviseur à l’eau ou l’humidité.• Le téléviseur ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, • ne doit être placé sur le téléviseur. Cet appareil doit être raccordé à une prise principale dotée d’une connexion de mise à la terre protectrice.
Visionnement publique de matériel protégé par un droit d’auteur
Un visionnement publique d’émissions transmises par les stations de télévision, les câblodistributeurs et les autres sources vidéo peut requérir une autorisation expresse des organismes de radiodiffusion ou des propriétaires de projection vidéo. Cet appareil est doté de la technologie de protection des droits d’auteur, laquelle est protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée et est conçue pour les domiciles et autres utilisations de visionnement limité, à moins dÌautorisation contraire L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
Avis au sujet de Plomb/Mercure
Ce produit contient le fil et un ou plusieurs contre-jours non-remplaçables de mercure. Éliminer cet appareil conformément aux lois environnementales en vigueur. Pour obtenir des informations concernant l’élimination ou le
Hg
recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance au www.eiae.org (aux États-Unis) ou l’organisation Recyclage des produits électroniques Canada au www.epsc.ca (au Canada). POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, COMPOSEZ LE 800-HITACHI.
Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis
Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut transmettre par rayonnement une énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, l’appareil peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.• Augmenter la distance entre l’appareil et le réception.• Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur.
Cables
Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC. Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité aux règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi.
REMARQUE
Ce téléviseur à ACL affichera le sous-titrage télévisuel ( du FCC.
ou ), conformément à l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA
Cable Compatible Television Apparatus- Tèlèvision câblocompatible, Canada.
Renseignements relatifs au FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Pour des questions sur cette déclaration, faveur de contacter à :
Hitachi Home Electronics (America), Inc. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel. 800-448-2244 (800-HITACHI) ATTN: Customer Relations
VGA et XGA sont des marques de commerce déposées de International Business Machines Corporation. VESA c’est une marque de commerce déposées de Video Electronics Standard Association.• HDMI, le symbole HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées
de HDMI Licensing LLC.
3
Mises en garde importantes
SÉCURITÉ DES ENFANTS :
Comment et où vous utilisez votre
écran plat fait toute la différence
Félicitations pour votre achat! Pendant que profitez de votre nouvel appareil, n'oubliez surtout pas ces conseils de sécurité:
LE PROBLÈME
L’expérience de cinéma maison est une tendance à la hausse et les écrans plats • de grande dimension sont des achats populaires. Toutefois, les écrans plats ne sont pas toujours soutenus par des meubles adéquats ni installés conformément aux recommandations du fabricant. Les écrans plats qui sont inadéquatement posés sur une commode, une • bibliothèque, une tablette, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot peuvent chuter et provoquer des blessures.
HITACHI PREND LA SITUATION AU SÉRIEUX!
L’industrie des produits électroniques s’engage à rendre le cinéma maison • divertissant et sécuritaire.
LA SÉCURITÉ D’ABORD
Une seule dimension NE convient PAS à tous les appareils. Observez les recommandations du fabricant pour une
utilisation et une installation sécuritaires de votre écran plat.
Lisez attentivement et assimilez toutes les directives ci-jointes pour une utilisation appropriée de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles ou téléviseurs et interdisez-leur de jouer avec ces derniers.
Ne placez pas les écrans plats sur un meuble dont les tiroirs peuvent facilement être utilisés comme un escalier, telle une
commode.
N’oubliez pas que les enfants peuvent devenir excités pendant le visionnement
d’une émission, particulièrement sur un écran plat « plus grand que nature ».
Il faut s’assurer de poser ou d’installer l’écran à un endroit où il ne peut être
poussé, tiré ou renversé.
De plus, tous les cordons et câbles raccordés à l’écran plat doivent être
disposés de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des enfants
curieux.
FIXATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, VEILLEZ À TOUJOURS :
Utiliser une fixation recommandée par le fabricant de l’écran et/ou homologuée
par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
Observer toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et de la
fixation murale.
Contacter votre détaillant pour une installation professionnelle si vous avez
des doutes sur votre capacité à installer votre écran plat de façon sécuritaire.
Vous assurer que l’endroit choisi est approprié. Certaines fixations murales
ne sont pas conçues pour être installées sur des murs dotés de poteaux de
cloison en acier ou sur des anciennes constructions en bloc de parpaing. En
cas de doute, contactez un installateur professionnel.
Bénéficier d’au moins deux personnes pour l’installation. Les écrans plats
peuvent être lourds..
4
Mises en garde importantes
UTILISATION INITIALE
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces inégales, cela peut faire faire chuter ou endommager l’appareil, et aussi causer des
blessures corporelles
Débranchez immédiatement le téléviseur en cas d’un mauvais fonctionnement comme l’absence d’image, de signal vidéo/audio ou en présence de fumée ou d’une odeur nauséabonde provenant du téléviseur..
.
N’insérez aucun objet à l’intérieur du téléviseur comme des pièces de métal, de la monnaie ou toute autre
matière inflammable.
Débranchez immédiatement le téléviseur si des matières étrangères se retrouvent à l’intérieur de ce
dernier ou si le téléviseur chute.
N’ouvrez pas le boîtier du téléviseur
.
N’oubliez de débrancher le cordon CA de la prise CA avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquide
ou aérosol pour nettoyer l’écran.
Ne recouvrez pas et n’obstruez pas les orifices et ouvertures de ventilation du téléviseur. Une ventilation inadéquate peut réduire la durée de vie de l’appareil et
causer de la surchauffe
.
Évitez les rayons directs du soleil, la poussière, ainsi que les endroits
très humides et enfumés
.
.
Ne placez pas le téléviseur près d’une source d’eau comme une baignoire, une douche, un lavabo, une machine à laver ou une piscine. Évitez les contenants remplis de
liquide sur le dessus de l’appareil
.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit confiné ou à l’intérieur d’une boîte lorsque le téléviseur
fonctionne
.
4 po.
Avis pour la télécommande
Évitez de l’échapper.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
Assurez-vous de débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pour une longue période de temps
(jours).
Évitez les liquides.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
Ne pas manipuler ou soulever le téléviseur à partir de la zone où la TV est connectée à la base. Il peut être blessé si vous vous levez ou opérant dans ce domaine.
Évitez les nettoyants aérosol.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
5
Accessoires
Avant de jeter l’emballage, assurez-vous d’avoir les accessoires suivants :
Télécommande CLU-4997S (No de pièce. HL02567)
Deux Piles “AAA”
Guide Graphique Simple
Cordon d’alimentation
Vis de la Base (4) (M6x10)
y
Guide d’utilisation
NEED MORE INFO ON THE DTV TRANSITION? See page 41 in this Operating Guide and please visit www.dtvtransition.org
UltraVision® LCD Flat Panel HDTV
Operating Guide for L46S603 & L55S603
IMPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS ........................................................................................ 2-5
FIRST TIME USE ............................................................................................................................ 6-17
THE REMOTE CONTROL ......................................................................................................... 18-27
ON-SCREEN DISPL AY ................................................................................................................ 28-41
USEFUL INFORMATION ............................................................................................................ 42- 47
LIMITED WARRANT Y ..................................................................................................................48-49
END USER LICENSE AGRE EMENT FOR HITACHI DT V SOFTWA RE ................................ 50-5 4
APPENDIXES ..................................................................................................................................... 55
INDEX ................................................................................................................................................. 56
READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS OPERATING GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Record the model name and serial number of your LCD Television for future reference.
MODEL NAME. ____________________ SERIAL NO. ________________________
This information is located on the back and right side of the television.
TM
Pour les modéles destinés au marché des Canada :
Pour des accessoires additionnels, veuillez visiter notre site Web á: www.hitachi.us/tv
MISE EN
GARDE
L’installation au plafond n’est pas recommandée. L’installation au plafond ne procure pas une ventilation • adéquate pour les composants électroniques ni un soutien approprié pour le panneau de verre frontal. Ce téléviseur à écran à ACL est conçu pour un angle d’inclinaison maximal de 45 degrés. Veuillez consulter le page 8 pour des renseignements importants relatifs au dispositif de fixation murale.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Telécommande fonctionne par deux piles “AAA”.
Retirez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande en le poussant et 1. soulevant la languette avec vos doigts. Insérez deux piles neuves de format 2. “AAA”dans la télécommande. et la télécommande simplifiée.Lors du remplacement de piles usées, poussez celles-ci vers les ressorts et soulevez-les pour les retirer. Faites correspondre les polarités (+) et (-) à l’intérieur du compartiment.3. IInsérez d’abord le bas de la pile, le côté (-), dans le compartiment des piles et poussez-4. le vers les ressorts et mettez ensuite le haut de la pile, le côté (+), en place. Ne forcez pas l’insertion de la pile dans le compartiment. Replacez le couvercle.5.
MISE EN
GARDE
Ne pas insérer des piles avec les polarités « + » et « - » inversées. Cela pourrait entraîner le gonflement ou • l’éclatement des piles et causer une fuite.
Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande.• Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande.
Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée.
6
Installation de votre nouveau téléviseur à ACL Hitachi
Il est important d’installer l’écran à ACL sur une surface stable et plane afin d’éviter qu’il ne se renverse et puisse causer d’éventuelles blessures.
ASSEMBLAGE DE LA BASE IMPORTANT: La base du téléviseur ACL doit être assemblée
avant son utilisation.
1. Étendez le téléviseur, face vers le bas, sur une surface plane et lisse recouverte d’une couverture, de mousse, de tissu, etc. afin de prévenir les dommages et égratignures au téléviseur ACL.
2. Alignez et insérez délicatement la base dans la station du socle du téléviseur.
3. Insérez les vis comprises dans les accessoires au bas de la base et vissez la base dans le socle.
Précautions à observer lorsque vous déplacez l’appareil
Cet appareil étant lourd, deux personnes sont requises pour le déplacer. Il devrait toujours être soulevé avant utilisant le dessus et la base des deux côtés de la télévision pour la stabilité. Lorsque vous déplacez l’appareil, soulevez les poignées où soulevez les et soutenez le cadre supérieur tel qu’illustré ci-dessous. Avoir des soins en maniant les coins gauche et droite du téléviseur, puisque ces secteurs salent l’un peu de le cadre du téléviseur. Manejese avec des soins pour éviter d’endommager l’unité ou être blessé vous.
REMARQUE
Directives d’installation du Cordon C.A.
Le cordon c.a. fourni avec votre nouveau téléviseur ACL doit être installé correctement pour éviter qu’il ne se débranche lorsque le téléviseur pivote sur son meuble de table. Il y a deux pinces en plastiques situées à l’arrière du téléviseur pour retenir le cordon c.a. Veuillez observer les instructions suivantes.
Insérez le cordon c.a. dans la pince et raccordez-le au télévi­seur Tirez sur la pince pour serrer la cordon c.a.au téléviseur Tous les câbles raccordés au téléviseur seront retenus par cette pince.
Les ouvertures de ventilation du moniteur à ACL doivent être libres de toute obstruction. Si elles sont obstruées, cela pourrait occasionner un feu ou une défaillance. Débranchez le cordon d‘alimentation lors d’une • situation anormale et contactez à 800-HITACHI. Si vous avez acheté le système d’attache murale, • demandez à ce qu’un professionnel vienne faire l’installation. N’installez pas ce système vous-même. IInstallez l’appareil dans un endroit qui empêche • les gens de s’y heurter (avec leurs mains, leur tête, leur visage, etc.) et de se blesser.
Pince
UTILISATION INITIALE
Emplacement
Choisissez un endroit où ni le soleil et ni un éclairage intérieur puissant n’éblouira l’écran. Par ailleurs, assurez-vous que l’emplacement choisi favorise la circulation de l’air à l’intérieur comme à l’extérieur du couvercle perforé situé à l’arrière de l’appareil. Afin d’éviter une augmentation interne de la température, prévoyez une espace de 10 cm (4 pouces) autour des côtés et de l’arrière du moniteur, et 30 cm (12 pouces) du haut du téléviseur au mur. Pour éviter toute déformation ou décoloration du boîtier et diminuer les possibilités de pannes du téléviseur, ne le placez pas dans une pièce où la température peut s’élever excessivement; directement au soleil ou près d’une unité de chauffage, par exemple.
30 cm (12 po)
10 cm (4 po)
10 cm (4 po)
Installation sur un mur
À l’aide de vis à bois (deux), fixez l’appareil aux trous des vis 1. de blocage situés à l’arrière du boîtier de l’écran à ACL, tel qu’illustré ci-dessous.
Placez le moniteur à ACL à quatre pouces du mur à moins que 2. vous ne l’installiez sur le support mural et fixez-le solidement, tel qu’illustré ci-dessous..
42” 55”
Câble
A
4 po.
10 cm.
Câble
Pince
Vis
A
Cable
7
Installation de votre nouveau téléviseur ACL Hitachi
ATTENTION
AIIO
N
ATTENTION
A
ATT
ENT
IONAEENI
IO
INSTALLATION MURALE
ÉTAPE (1) :SÉPARER LE TÉLÉVISEUR DE LA BASE
Pour retirer le socle du téléviseur, veuillez étendre le téléviseur sur une surface plane et lisse (recouverte d’une couverture, de mousse, de tissu, etc.) afin de prévenir les dommages; enlevez ensuite les 6 vis illustrées ci-dessous afin de séparer le téléviseur du socle de table. Le socle peut maintenant être retiré du téléviseur. Des dimensions utiles pour l’assemblage MURAL sont présentées aux page 46 et 47.
ÉTAPE (2) : INSTALLEZ LES PARENTHÈSES DE BÂTI DE MUR SUR LE TÉLÉVISEUR À L’AIDE DE 4 VIS.
Pour le bâti de mur ; veuillez se référer au manuel d’installation de l’unité
de bâti de mur.
La longueur d'insertion (b) des vis doit être dans 9.5~11.5 mm pour L46S603 ou 15.5~17.5 mm pour L55S603. Si la longueur est moins que celle spécifiée, le poids ne peut pas être maintenu. Si la longueur est plus que celle spécifiée, un espace est créé
4 Vis M4 millimétrique. 2 Vis M4 millimétrique.
Base du Téléviseur
Longuer des vis (A)
Trous de support de vis (utilisation de 4 places). Don't les vis plates originales de tête (a) qui vient dans le téléviseur, pour
Longuer d' insertion (B)
le parenthèse de bâti de mur. La longueur n'est pas assez longue.
Parenthèses de Bâti de Mur
Rondelle À ressort (C) Rondelle plate (D)
Parenthèse De Bâti De Mur (E)
Exemple (46") A = B+C+D+E A: 14.5~16.5 mm.
B: 9.5~11.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
Le type OIN M6 de vis de: Thread (le type
métrique, n'emploient pas de type courant).
entre la parenthèse de bâti de mur e
t le téléviseur.
Cette longueur est très importante.
Exemple (55") A = B+C+D+E A: 21~23 mm.
B: 15.5~17.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3.5 mm.
8
ÉTAPE (3) : BOUTS À CONSIDÉRER POUR L’ENDROIT DU TÉLÉVISEUR.
Ne bloquez pas les trous de ventilation. En outre gardez svp une distance de cetain autour et veillez à ne pas obstruer la ventilation. Le
et blocage des trous de ventilation pourrait causer le feu ou le défaut.
Plus de 10 cm (4po).
Plus de 30
cm (1').
Gardez plus de 2 cm (0.8po) away du mur.
Si vous achetiez l'unité de bâti de mur, demandez svp un installateur • professionnel. N'installez pas par vous-même. Cette unité ultra-mince comporte un système avançé de ventilation • configuré pour l'installation verticale. Un technicien professionnel bien informé et expérimenté peut exécuter d'autres orientations de support ou d'installation (par exemple, horizontal, incliné) à condition que vous informiez spécifiquement le technicien des besoins spécialisés de la ventilation de l'unité. Appel 800-HITACHI pour l'information et les conseils additionnels.
Bien que ce téléviseur à écran à ACL puisse être installé en utilisant une variété du support parenthèse/ dispositif, un tel démuni de mur de tiers du tiers parenthèse/dispositif examiné ou approuvé par Hitachi pour l’utilisation ou la compatibilité avec ce téléviseur à écran à ACL. En conséquence, Hitachi n’accepte aucun responsability ou responsabilité pour n’importe quels dommages ou dégats matériels résultant de
l’utilisation d’un tel tiers parenthèse/dispositif. Hitachi conseille fortement que n’importe quelle installation de ce téléviseur à écran à ACL employant le support parenthèse/dispositif de mur soit effectuée seulement par un technicien qualifié et expérimenté d’installation de télévision a accompli dont une évaluation complète :
a) la force de poids-roulement et la stabilité du mur prévu montent la surface ; et
b) la force de poids-roulement et la compatibilité du bâti prévu parenthèses/dispositif de mur.
Commandes et Entrées du panneau latéral
USB/
RGB
RGB
Voyant
Panneau Avant
UTILISATION INITIALE
Referir a la página 37 para la opción de Ahorro de Energía.
POWER
Touche POWER
Cette touche d’alimentation sert à activer l’alimentation du téléviseur ACL. Pour ce faire, le voyant du mode veille doit être rouge. Si le voyant est fermé, raccordez le cordon CA dans la prise murale CA.
Touche MENU
Cette touche vous permet d’accéder au MENU pour régler les fonctions du téléviseur sans avoir à utiliser la télécommande. Cette touche sert aussi de touche de retour en mode MENU.
Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu des entrées.
Touche VOLUME
Appuyez sur ces touches pour obtenir le niveau sonore qui vous convient et ce dernier sera affiché sur votre écran. Lorsqu’un MENU est activé, ces touches servent aussi à déplacer les curseurs vers la gauche (
) et la droite ( ) .
Sélecteur de CANAUX
Appuyez sur ces touches jusqu’à ce que le canal voulu soit affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsqu’un MENU est activé, ces touches servent aussi à déplacer les curseurs de bas (
) en haut ( ) .
2
Capteur IR et Détecteur de luminosité
Fente USB Multimédia/Mise à Jour
Cette fente USB servira Pour voir des photos numériques
gardées en mémoire USB
et aux mises à jour ultérieures
du logiciel.
Prise pour casque d’écoute
Utilisez cette prise pour raccorder un casque d’écoute.
Indicateur d’ALIMENTATION
Pour mettre le televiseur en marche, enfoncez la touche Power(
). Le voyant rouge du mode de veille, situé dans le coin inférieur droit, s’illuminera. L’écran à ACL est maintenant prêt pour le mode (ON/OFF) à distance.
Voyant Alimentation Fonctionnement
Rouge Désactivé
Bleu Activé L’alimentation du
Rapidement
clignotan
rouge
Lentement
clignotan
rouge
(mise en veille)
Activé Le téléviseur est éteint. Se tôt
Activé
(mise en veille)
Lorsque le téléviseur ACL est raccordé à la ligne CA.
téléviseur est Activée; l’image est affichée.
en mise en veille.
Le télévisuer est sur le l’entrée RGB et a été l’absence de signal pendant 15 min. Le Téléviseur retournerait quand il recevra signal.
Entrée AV2- borne-latéral
L’entrée procurent des bornes à composites et S-Video pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou console de jeux.
HDMI-4 et HDMI-5
Utilisez ce entrée pour les appareils externes tels les boîtiers décodeurs ou les lecteurs DVD dotés d’un raccordement de sortie HDMI (consultez la page 14).
Bornes RGB et AUDIO pour ordinateurs personnels
Utilisez la borne d’entrée audio analogique/RGB pour le raccordement d’un ordinateur de table ou portable à l’aide d’un câble RVB (prise D-sub 15 à broches) à votre téléviseur ACL. Veuillez consulter la page 49 pour connaître les résolutions compatibles.
2
Capteur IR
Dirigez votre télécommande vers ce capteur pour sélectionner les canaux, régler le volume, etc. Ce secteur détecte également de niveau léger ambiant pour automatiquement le contrôle de luminosité de l’écran.
REMARQUE
Votre téléviseur Hitachi semblera hors tension • (voyant orange) si aucune Entrée AV1, AV2, Component1 ou 2, ou HDMI 1, 2, 3, 4 ou 5 n’est sélectionnée. Vérifiez le voyant pour vous assurer que le téléviseur est désactivé ou en mode de veille (voyant rouge) lorsqu’il n’est pas en usage. La télécommande peut activer et désactiver • votre téléviseur également activer et désactiver tout
équipement avec HDMI-CEC. Veuillez ne mettre rien autour de R/C et de sonde • légère ambiante, car sa fonction sera affectée.
9
Raccordements du panneau arrière
Entrée d’antenne
7
Pour commuter entre l’entrée Câble et Air, atteignez l’option Canaux pour modifier la source du signal de CÂBLE à Antenne. (Consultez la page 40).
Entrées À COMPOSANTS : Y-PbPr
Les entrées Component 1 et 2 procurent des bornes Y-PbPr et Audio pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou récepteur. Vous pouvez utilisez un signal vidéo composite pour les deux entrées.
Si les bornes de sortie de votre appareil sont
REMARQUE
• identifiées par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne d’entrée Pb du téléviseur et la sortie R-Y à la borne d’entrée Pr. Si les bornes de sortie de votre appareil sont • identifiées par Y-CbCr, raccordez la sortie Cb à la borne d’entrée Pb du téléviseur et la sortie Cr à la borne d’entrée Pr. Il peut s’avérer nécessaire de régler la • TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez les bornes d’entrée Y-PbP
r(Consultez la page 30).
HDMI 1, 2 & 3 (High Definition Multimedia Interface)
À PROPOS DE CETTE INTERFACE Il s’agit de l’interface numérique de la prochaine génération pour les appareils électroniques grands publics. Elle permet la distribution sécuritaire du format vidéo haute définition non comprimé et du format audio multi-voix à l’aide d’un seul câble. Puisque les signaux de la télévision numérique demeurent au format numérique, cette interface assure que les images haute définition conservent la qualité audio élevée de la source jusqu’à l’écran de votre téléviseur. Utilisez l’entrée HDMI pour vos appareils externes tels des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d’une sortie HDMI.
HDMI, le logo HDMI et l’expression High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce enregistrées de HDMI Licensing LLC.
Sortie optique (audio numérique)
Cette borne procure la sortie audio numérique provenant d’une source HDMI ou d’une station numérique vers votre appareil audio qui est compatible à RAW et PCM, tel un amplificateur audio.
Bornes Entrée audio DVI
Cette borne procure l’entrée audio en provenance d’une source DVI lorsqu’elle est raccordée à une entrée HDMI3. Le raccordement DVI (source) à HDMI (TÉLÉ) doit être effectué par l’entrée HDMI3.
Il n’est pas nécessaire de raccorder l’entrée
REMARQUE
audio DVI lorsque le raccordement à l’entrée HDMI3 est un raccordement HDMI à HDMI. L’entrée audio DVI est uniquement compatible • avec l’entrée HDMI3.
Bornes à Composites AV1
La entrée AV1 procurent des bornes à composite et S-Video (Super Vidéo) pour raccorder équipment muni de cette capacité, tel un lecteur DVD, Console de jeu ou Camescope.
Borne pour sortie audio
Cette borne procure une sortie audio stéréo de votre téléviseur à votre appareil audio, tel un amplificateur audio.
10
Sommaire des touches et des fonctions de la télécomande
e
C
VD)
squ
l
)
)
)
/
t du menu en surbrillance.
rée surbrillance.
S
).
En plus de contrôler toutes les fonctions de votre téléviseur Hitachi, la nouvelle télécommande vous permet de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites,magnétoscopes et Récepteur A/V et lecteurs DVD compatibles à HDMI CEC. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages 22~27 pour les instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande. Pour les détails relatifs à HDMI CEC, veuillez consulter la page 38.
UTILISATION INITIALE
TOUCHE D'ALIMENTATION (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active ou désactive l'alimentation de l'appareil
sélectionné.
Touche Tiret(-)/Sleep (TV, SAT/CBL, PVR/VCR, DVD)
La touche (-) est utilisée lorsque la télécommande
est en mode récepteur satellite ou lorsque le téléviseur utilise un signal numérique. Sur mode TV appuyez sur cette touche de façon répétée pour régler votre minuterie de 5 minutes à 4 heures.
Touche de Rappel du Dernier Canal (TV, SAT/CBL, PVR/VCR, DVD)
Commute entre le canal visionné actuel et le
précédent.
Touche Volume (TV, AVR)
Règle le niveau sonore de votre téléviseur.
Touche Menu (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active l'affichage des menus graphiques.
Touche Exit (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Permet de quitter les menus graphiques
Touche des Curseurs/Sélection (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
La Touche des Curseurs permet de naviguer
parmi les systèmes de menus et d’entrées. La touche SELECT est utilisée pour sélectionner/ activer l’élément du menu en surbrillance.
Touche Input (TV, AVR)
Enfoncez pour sélectionner l'mode d’entrée
Touche Économie d'énergie (TV)
Cette touche vous permet de choisir une
réduction de la consommation énergétique en trois niveaux(minimale, moyenne et maximale).
Touches de Contrôle DVD/VCR (SAT/CBL, DVD, PVR/VCR, AVR, DVD avec CEC)
Contrôle les fonctions précodées de votre
magnétoscope, lecteur DVD, Récepteur A/V, lecteurs DVD compatibles avec les commandes HDMI-CEC, etc.
R, D
isée lor
teur satellite ou lorsque le signal numérique. Sur mode
tte touche de façon répétée
Dernier Cana
R, DVD
canal visionné actuel et le
/VCR, SAT/CBL, AVR
hage des menus graphiques.
CR, SAT/CBL, AVR
mes de menus et d’entrées. La
T est utilisée pour sélectionner
e la télécommande
inuterie de 5 minutes à 4
l'mode d’ent
de choisir une éner
et maximale
e en
Touche d'accès aux sources (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Modifie le mode de la télécommande pour
contrôler l'appareil sélectionné
Touches Numeriques (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Utilisées pour activer manuellement un canal
et pour toute entrée numérique lors de la navigation parmi les systèmes de menus et d’entrées.
Touche Enter (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
À enfoncer pour utiliser comme fonction de
Sélection.
Touches de Sélection des Canaux (TV, PVR/VCR, SAT/CBL, DVD, AVR)
Servent à changer de canal.
Touche de Sourdine (TV, AVR)
Réduit le niveau sonore à 0 si enfoncée une fois et le rétablit si elle enfoncée une seconde fois, ou appuyez simplement sur la touche de volume.
Touche Guide (SAT/CBL, PVR/VCR, DVD)
Permet d'accéder au guide des canaux
d'autres appareils.
Touche Info (TV, DVD, SAT/CBL, PVR/VCR)
Affiche différentes informations à l'écran.
Mode de l’image (TV)
Le mode de l’image peut être modifié à
chaque enfoncement de la touche dans la séquence suivante.
Dynamique Standard Cinéma
Pro-soir Pro-jour Jue Personnlisé
Touche Canal Favori (TV, SAT/CBL)
Permet d'accéder au mode de canal favori.
Touche Aspect (TV)
Modifie le rapport hauteur/largeur de l'image.
Touche Sous-Titrage (CC) (TV)
Affiche et modifie le mode sous-titré.
REMARQUE
LÉGENDS TV - Téléviseur VCR - Magnétoscope PVR - Enregistreur numérique DVD- Lecteur DVD SAT - Récepteur satellite CBL - Câblosélecteur AVR - Récepteur A/V
-Le capteur de la télécommande du téléviseur est situé sur la portion inférieure gauche de l’écran du téléviseur. Pour contrôler
les fonctions du téléviseur, veuillez diriger la télécommande directement vers le capteur de téléviseur pour des résultats
l optimaux.
- La touche pause ““ de la télécommande peut être utilisée pour immobiliser l’image à l’écran. Advenant que cette touche
est enfoncée accidentellement, veuillez enfoncer la touche une nouvelle fois pour rétablir l’image en mouvement.
11
Guide de Démarrage Rapide
g
d’an
Exécutez les étapes suivantes pour installer rapidement votre nouveau téléviseur de ACL de Hitachi.
1. ANTENNE
À moins que votre téléviseur à écran à ACL ne soit relié à un réseau
Signal aérien
ou câble
de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer une antenne intérieure.
Panneau Arrière
Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution)a).
Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial de 75 ohms, raccordez le câble du système de CÂBLODISTRIBUTION à la
Entrée d’antenne
Entrée
borne AIR/CÂBLE (75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE.
Utilisation d’antennes VHF et UHFc).
Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne à la borne
Vers l’antenne exté-
rieure ou le câble de
câblodistribution
Vers Entrée
d’antenne
Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHFb).
Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez l’antenne VHF ou UHF à
d’antenne du téléviseur et raccorder les câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne.
Air/Cable
Vers l’antenne UHF
Vers l’antenne extérieure ou vers le réseau de câblodistribution
l’adaptateur VHF ou UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne du téléviseur.
Vers
Vers l’antenne
extérieure
VHF ou UHF
REMARQUE
Entrée
d’antenne
Le raccordement d’un connecteur double et plat de 300 ohms peut causer de l’interférence. L’utilisation d’un câble coaxial
Mélangeur d’antenne
de 75 ohms est recommandée.
2. RACCORDEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
Raccordez le cordon d’alimentation au panneau arrière.a). et tirez ensuite sur celle-ci pourfixer le cordon (page 7).
Le voyant lumineux Rouge(mise en veille) et le voyant c). lumineux devient bleu. L’image s’affichera à l’écran..
Branchez la fiche d’alimentationb).
3. METTRE VOTRE TÉLÉVISEUR SOUS TENSION
Enfoncez la touche d’ALIMENTATION de la télécommande ou du panneau de commandes latéral pour activer ou désactiver l’alimentation du téléviseur ACL.
REMARQUE
est branché dans la prise CA.
4. Suivez les instructions de
La télécommande ne peut activer ni désactiver votre téléviseur quand le touche laterale Power est Désactivé. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
Assistant pour le réglage télé de la page suivante.
12
Voyant
POWER
ou
pour désactiver l’alimentation (mise en veille)
Assistant de réglage du téléviseur.
)
ease se
ode
.
Auto
ous
ual
l
t
e
)
select Time Zone
ous
AS
t
e
AKST
)
ease ente
.
Year
s
h
e
L
eate
n
K
)
.
ous
l
t
e
L
e
Ce téléviseur est doté de la fonction “Assistant pour le réglage télé.” laquelle est la capacité de vous afficher une liste personnalisée de la programmation sur une base quotidienne, ainsi que les chaînes offertes dans votre région
UTILISATION INITIALE
La première fois que vous activerez l’alimentation de votre téléviseur ACL Hitachi, l’écran des réglages initiaux s’affichera. La première étape consiste à régler la langue des menus affichés sur l’écran de votre téléviseur. Sélectionnez la langue désirée. Utilisez les touches CURSEUR
et  pour sélectionner et enfoncez la
touche SELECT de la télécommande.
Setup Wizard (1/7)
Please select language ...
English
Español
Français
Cancel
SelectNavigate
SEL
Les deuxième et troisième étapes consistent à régler la date et l’heure. Il y a deux options : l’une est le réglage automatique avec lequel vous sélectionnez uniquement le fuseau horaire de votre région, et la deuxième est le réglage manuel de la date et de l’heure. Utilisez la touche des CURSEURS pour sélectionner et modifier les options avec la télécommande.
etup Wizard (3/7
etup Wizard (2/7
Pl
t time m
Previ
Navigat
NST
EST
..
n
ance
elec
EL
CST
revi
avigat
etup Wizard (3/7
Pl
ont
m
reviou
r the date and time ..
...
T
PST
HST
ancel
elec
EL
a
12:00 AM
O
ancel
electNavigat
E
L’étape 5 amorcera la fonction de balayage pour trouver les canaux disponibles par l’antenne ou le système de câblodistribution. Enfoncez la touche SELECT de la télécommande pour amorcer le
balayage des canaux.
Setup Wizard (5/7)
Please check that the RF cable is connected properly.
Start
Previous Cancel
SelectNavigate
SEL
La sixième étape est le processus de balayage des canaux. Il montre d’abord le balayage des canaux analogiques suivi des canaux numériques. Le processus de balayage démontrera le nombre de canaux trouvés. Soyez patient pendant que le processus de balayage recherche les canaux disponibles dans votre région. Si vous souhaitez interrompre le processus, enfoncez la touche SELECT de la télécommande.
Setup Wizard (6/7)
Searching, please wait ...
REMARQUE
Searching Analog CH Analog Channels Found Digital Channels Found
10%
SEL
Une fois l’assistant annulé par l’utilisateur, l’assistant ne • sera plus affiché. Si vous voyez l’écran ci-dessus et que vous n’avez • pas raccordé les câbles d’antenne à votre téléviseur, désactivez l’alimentation de votre téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation et raccordez vos câbles selon les raccordements appropriés illustrés dans la section « Utilisation initiale » de ce manuel.
Après avoir terminé avec l’assistant de réglage du • téléviseur, ces écrans ne seront pas réaffichés. Pour mettre à jour et ajouter les canaux offerts dans votre région, reportez-vous à la fonction de balayage des nouveaux canaux à la page 40.
Channel 3
10 15
Cancel
Cancel
La quatrième étape est conçue pour trouver la radiodiffusion ou les canaux de la câblodistribution. Il y a deux options : Air pour une antenne externe et câble pour un système de câblodistribution fourni à votre domicile. Utilisez les touches CURSEUR
et  pour
sélectionner et enfoncez la touche SELECT de la télécommande.
Setup Wizard (4/7
Please select TV RF tuning band ..
ir
Cabl
Previ
Navigat
ance
E
Selec
La dernière étape est l’achèvement du processus; elle affiche un bref message et vous êtes prêt à visionner la programmation de télévision. Le message final sera affiché pendant quelques secondes et ensuite le premier canal détecté sera syntonisé. Vous pouvez aussi enfoncez la touche EXIT de la télécommande pour syntoniser le premier canal détecté.
Setup Wizard (7/7)
Congratulations. TV setup is done.
EXIT
Exit
13
Raccordements du panneau latéral
Les schémas de raccordement ci-dessous vous sont présentés à titre d’exemple. Toutefois, vous devrez peut être les modifier en fonction de vos appareils et de leurs caractéristiques. Pour un rendement optimal, utilisez des câbles audio et vidéo blindés de type coaxial. Les 2 bornes du panneau latéral HDMI vous permettent de raccorder facilement les signaux HDMI ou DVI en provenance d’un lecteur DVD, d’un récepteur ou d’une console de jeux, tel qu’illustré dans les exemples ci-dessous. Lors du raccord d’un signal DVI, il faudra raccorder la sortie audio dans les bornes d’entrée latéral.
A) Raccordement d’un signal HDMI.
PANNEAU LATÉRAL
[HDMI] [HDMI]
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE HDMI
HDMI OUT
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Console de jeux
B) Raccordement d’un signal DVI.
AUDIO IN L R
PANNEAU LATÉRAL
L (Blanc)
R (Rouge)
[HDMI] [DVI]
Câble DVI à HDMI
Les bornes du panneau latéral VIDEO et S-VIDEO vous permettent de raccorder facilement les signaux VIDEO ou S-VIDEO en provenance d’un lecteur DVD, d’un magnétoscope ou d’une console de jeux, tel qu’illustré dans les exemples ci-dessous. Lors du raccord d’un signal VIDEO ou S-VIDEO, il faudra raccorder la sortie audio dans les bornes d’entrée latéral.
PANNEAU LATÉRAL
L (Blanc)
R (Rouge)
VIDEO (Jaune)
L (Blanc)
R (Rouge)
OU
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE DVI
L (Blanc)
OUTPUT
L R
R (Rouge)
DIGITAL OUTPUT
CAPACITÉ DE SORTIE
VIDEO OU S-VIDEO
L (Blanc)
S-VIDEO
OUTPUT
R (Rouge)
VIDEO (Jaune)
L (Blanc)
VIDEO
OUTPUT
R (Rouge)
L R
L R
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Console de jeux
Lecteur DVD
Magnétoscope
Caméscope
Console de Jeux
Si votre appareil a une seule sortie AUDIO (monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche.
REMARQUE
Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement dans les bornes du panneau latéral. Si celles-ci sont mal • enfoncées, l’image pourrait s’avérer instable. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient le • rouge au rouge, blanc au blanc, etc. Ne raccordez pas de signal VIDÉO et S-VIDÉO simultanément. L’entrée S-VIDÉO a priorité sur l’entrée VIDÉO.
Raccordement d’un ordinateur personnel.
RGB
Utilisez la borne de raccordement RGB PC et les bornes d’entrée audio analogiques pour raccorder l’ordinateur.
Raccordez le câble RGB 1.
(D-sub à 15 broches)
RGB
et le câble audio du RGB et la prise de sortie AUDIO de l’ordinateur à la prise RVB et AUDIO, tel qu’illustré sur le panneau arrière à la droite
.
Enfoncez la touche INPUT et sélectionnez ensuite 2. RVB du menu des ENTRÉES pour visualiser le signal en provenance de l’ordinateur.
14
Entrée
(D-sub à 15 broches)
(Audio)
ou
Sortie
[PC sample]
Raccordements du panneau arrière
q
Le raccordement, à votre téléviseur, d’un magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur DVD ou d’un récepteur TVHD peut varier selon le modèle et les caractéristiques de chacun de ces appareils. Consultez le guide d’utilisation de ces appareils pour connaître l’emplacement des entrées et sorties vidéo et audio de chacun.
Avant d’activer la source vidéo externe
Raccordez une source externe à l’une des bornes INPUT, et appuyez ensuite sur la touche INPUT pour afficher le menu des ENTRÉES. Utilisez la TOUCHE DES CURSEURS( et ) pour sélectionner l’entrée de votre choix. Appuyez ensuite sur la touche SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS pour confirmer votre choix (consultez la page 19).
++
Antenne extérieure
Câble coaxial de câblodistribution
Séparateur de signaux
à deux
voies
ou
Magnétoscope
ANT
IN
V L R
Liste Entrée
0. TV
1. AV 1
2. AV 2
3. Composant 1
4. Composant 2
5. RGB
6. HDMI 1
7. HDMI 2
8. HDMI 3
9. HDMI 4
-. HDMI 5
SEL
Désplacer Sélectionner
Exemple: Sélectionnez l’entrée (Air/Câble) et mettre en surbrillance « 0:TV ».
HDMI OUTPUT
HDMI
à
HDMI
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE HDMI
DVI
à
HDMI
UTILISATION INITIALE
DIGITAL OUTPUT
AUDIO OUT
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE DVI
SALIDA
S-Video Video L R
avec capacité de sortie du
standard vidéo.
REMARQUE
AUDIO IN L R
stéréophonique
OPTICAL
Amplificateur
IN
Y PB/CB PR/CR L R
Récepteur TVHD /Lecteur DVD
avec capacité de sortie du
composant vidéo.
Les câbles sont en option, sauf indication contraire.
SALIDA
Lecteur DVD/ Console de Jeu
Conseils pour les raccordements au panneau arrière
Les bornes Y-PbPr (Entrée Component 1 & 2) ou HDMI (1, 2 & 3) cà composants ont été conçues pour le raccordement de lecteurs DVD, de magnétoscopes, etc. qui possèdent cette caractéristique. Utilisez ces bornes au lieu du raccordement standard vidéo si votre appareil possède cette
caractéristique Si votre appareil a une seule sortie AUDIO (monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche du panneau arrière du téléviseur. ♦ Référez-vous au guide d’utilisation de vos autres appareils électroniques pour obtenir des détails additionnels concernant le raccordement de vos ♦ câbles
Raccordez un seul élément (magnétoscope, lecteur DVD, caméscope, etc.) à chacune des bornes d’entrée ♦ Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y de votre appareil à la borne d’entrée Pb du téléviseur et la sortie R-Y à la borne Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y-CbCr, raccordez la sortie Cb de votre appareil à la borne d’entrée P du téléviseur et la sortie Cr à la borne Il peut s’avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez les bornes d’entrée Y-PbPr. (Consultez
la page 31). Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI en provenance d’un boîtier décodeur, il est recommandé que le signal d’entrée utilisé soit 1080p, 1080i ou ♦ 720p. Lorsqu’une entrée HDMI capte un signal 1080p, la longueur du câble devrait être inférieure à 5 mètres.
REMARQUE
.
.
Pr.
b
Pr.
Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement dans les bornes du panneau arri ère. Si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et audio pourrait s’avérer instable. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient le rouge au rouge, • blanc au blanc, etc.
15
Raccordements du panneau arrière
gp
gp
RACCORDEMENT D’UNE SOURCE VIDEO ET AUDIO MONOPHONIQUE À L’ENTRÉE AV1
Raccordez le câble provenant de la prise de SORTIE VIDÉO 1. et AUDIO du magnétoscope à la borne d’ENTRÉE VIDÉO et AUDIO (MONO)/L 1 ou 2, tel qu’illustré sur le panneau arrière ci-contre.
Appuyez sur la touche INPUTS et sélectionnez l’ENTRÉE 1, 2. ou 2, ou AVANT du menu des ENTRÉES pour visualiser la diffusion du magnétoscope.
Selectionez le menu Audio, pour régle le Mode Audio a 3. “Personnalisé”, et régle “SRS Trusurround HD” a “On”.
RACCORDEMENT D’UNE SOURCE VIDEO ET AUDIO STÉRÉO À L’ENTRÉE 1 ET 2
Raccordez le câble provenant de la prise de SORTIE VIDÉO 1. et AUDIO du magnétoscope à la borne d’ENTRÉE VIDÉO et AUDIO 1 ou 2, tel qu’illustré sur le panneau arrière ci-contre.
Appuyez sur la touche INPUTS et sélectionnez l’ENTRÉE 1, 2. ou 2 du menu des ENTRÉES pour visualiser la diffusion du magnétoscope.
Panneau Arrière
Panneau Arrière
Magnétoscope
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
(Blanc)
(Jaune)
Magnétoscope
OUTPUT
L R
VIDEO
(Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
RACCORDEMENT D’UNE SOURCE À COMPOSANTS ET AUDIO STÉRÉO À LA BORNE D’ENTRÉE 1 OU 2 : Y-PbPr
Raccordez le câble de la SORTIE Y, Pb/Cb, Pr/Cr et 1. AUDIO du lecteur DVD ou du récepteur de TVHD à la borne d’ENTRÉE Y, Pb, Pr 1 ou 2 du téléviseur tel qu’illustré sur le panneau arrière ci-dessous.
Appuyez sur la touche INPUTS et sélectionnez l’ENTRÉE 1, 2. ou 2 du menu des ENTRÉES pour visualiser la diffusion du lecteur DVD ou du récepteur de TVHD.
REMARQUE
Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement dans les bornes du panneau arrière. Si celles-ci sont • mal enfoncées, l’image et le son pourraient s’avérer instables. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient • le rouge au rouge, blanc au blanc, etc. Sélectionnez CÂBLE ou AIR à partir du menu des ENTRÉES pour retourner au canal précédent. Pour retourner au dernier canal visionné, sélectionnez l’élément 0.TV du menu des ENTRÉES
16
Panneau Arrière
Lecteur DVD/
Enregistreur
Output
L R Y PB PR
Vert
Blanc
Rouge
Bleu
Rouge
Raccordements du panneau arrière
RACCORDEMENT D’UNE SOURCE À COMPOSANTS DOTÉE DE LA CAPACITÉ HDMI OU DVI À L’ENTRÉE HDMI 1, 2 et 3
Raccordez le câble HDMI ou DVI provenant de la borne de sortie 1. du récepteur de TVHD ou du lecteur de DVD à la borne d’entrée HDMI, tel qu’illustré sur le panneau arrière ci-dessous.
Avec des appareils de sortie de DVI, connectez un câble DVI 2. à HDMI au l’entrée HDMI 3. Branchez l’audio L et R pour les câbles DVI Audio Input ou connectez les câbles audio de la sortie audio jack de la HDTV set top box ou un lecteur de DVD à un amplificateur audio externe, comme indiqué à droite.
Appuyez sur la touche INPUTS et sélectionnez l’ENTRÉE 3. HDMI 1, 2 ou 3 pour visualiser la diffusion du récepteur de TVHD ou du lecteur DVD.
REMARQUE
Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement dans les bornes du panneau arrière. Si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le son pourraient s’avérer instables. Lors de l’utilisation d’un câble DVI ou HDMI, • raccordez les câbles de sortie de audio L et R à un amplificateur audio externe. L’entrée HDMI sur l’ENTRÉE 1, 2, 3, 4 et 5 contient • un système de protection contre la copie nommé Protection du contenu numérique à large bande. Ce dernier est un système cryptographique qui chiffre les signaux vidéo lors de l’utilisation des raccordements HDMI afin de prévenir la copie illégale du contenu vidéo. HDMI n’est pas une technologie de « RÉSEAU ». • Elle établit un raccordement point à point à sens unique pour livrer le contenu vidéo non comprimé à un écran. L’appareil à sortie numérique raccordé contrôle • l’interface HDMI afin que les réglages de l’utilisateur déterminent l’apparence vidéo finale. Seulement HDMI3 peut soutenir l’entrée audio de • DVI .
Panneau Arrière
Panneau Arrière
Raccordament HDMI
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE HDMI
Lecteur DVD/ Enregistreur
[HDMI]
[HDMI]
Raccordament DVI à HDMI
CAPACITÉ DE SORTIE
NUMÉRIQUE DVI
Lecteur DVD/ Enregistreur
[HDMI]
OU
AUDIO IN L R
Nota : Un amplificador de audio externo puede ser usado para la misma conexión.
[DVI]
(Blanc)
(Rouge)
HDMI OUT
DIGITAL OUTPUT
Audio Output
L R
(Blanc)
(Rouge)
UTILISATION INITIALE
RACCORDEMENT D’UN AMPLIFICATEUR AUDIO EXTERNE
Pour contrôler le niveau sonore du téléviseur ACL par un amplificateur audio externe, raccordez le système tel qu’illustré à la droite. Les sorties « OPTICAL OUT » et « AUDIO OUT » du panneau arrière sont fixes. Le volume de l’amplificateur est contrôlé par l’amplificateur et non par le téléviseur ACL. La borne OPTICAL OUT génère toutes les sources audio à l’équipement doté de la capacité de réception optique.
Raccordez un câble optique de la sortie Optical out à l’entrée 1. optique d’un amplificateur stéréo externe, tel qu’illustré sur le panneau arrière à la droite. Raccordez un câble stéréo RCA de la sortie audio AUDIO OUT 2. à l’entrée audio d’un amplificateur stéréo séparé, tel qu’illustré sur le panneau arrière à la droite.
REMARQUE
Enfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement dans les bornes du panneau arrière. Si celles-ci sont • mal enfoncées, l’image et le son pourraient s’avérer instables. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient • le rouge au rouge, blanc au blanc, etc..Sélectionnez CÂBLE ou AIR à partir du menu des ENTRÉES pour retourner au canal précédent. Pour retourner au dernier canal visionné, sélectionnez l’élément 0.TV du menu des ENTRÉES
Panneau Arrière
Câble optique
stéréophonique
Câble stéréo RCA
AUDIO IN
R L
OPTICAL
IN
Amplificateur
17
Télécommande
Touche d'alimentation
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’alimentation du téléviseur.
Touches de dispositif)
En plus de contrôler toutes les fonctions de votre téléviseur HITACHI, la nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo à l’aide d’une seule touche. Les touches de base sont regroupées par section.
Pour faire fonctionner votre téléviseur, sélectionnez TV en appuyant sur la touche TV de la télécommande. L’indicateur du MODE TV clignotera indiquant que la télécommande contrôlera désormais votre téléviseur.
Répétez le même procédé pour votre lecteur DVD (appuyant sur la touche DVD), pour votre magnétoscope/enregistreur numérique appuyant sur la touche PVR/VCR. Pour votre câblosélecteur, décodeur ou récepteur satellite (appuyant sur la touche SAT/CBL), pour votre recepteur A/V(appuyant sur la touche AVR). Consultez les pages 22~27 pour les fonctions de programmation de la télécommande pour votre appareil.
Touches de SÉLECTION DES CANAUX/ ENTER
Ces touches servent pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes d’accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les canaux. Sélectionnez d’abord le 0 pour les canaux de 1 à 9 ,
digit pour accorder et presser ensuite le touche ENTER pour que le téléviseur l’accorde
en appuyant sur les touches (
ou presser simplement le canal d’un seul
. La sélection peut aussi s’effectuer
) ou ( ).
Touche TIRET (-)/MISE EN VEILLE - SLEEP
Utilisez la touche TIRET (-) avec les touches de sélection des canaux pour entrer les canaux numériques qui ont des numéros de sous-canaux indiqués avec un tiret (-) (exemple 15-1). Appuyez sur cette touche pour régler votre MISE EN VEILLE de 5 minutes à 4 heures.
Touche de RAPPEL DU DERNIER CANAL (LAST CH)
Commute entre le canal visionné actuel et le précédent
Touche de VOLUME (VOL) et de SOURDINE (MUTE)
Appuyez sur les touches VOLUME (+ ou -) pour obtenir le niveau sonore désiré. Appuyez sur la touche MUTE pour interrompre le son de l’appareil. Appuyez encore une fois sur la
8
touche MUTE ou VOLUME (+) pour réactiver le son.
Volume 10
Mute
18
Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre télévi
seur
La fonction SOUS-TITRÉ sera activée lorsque le mode de réduction du son Sourdine est activé et que SOUS-TITRÉ est réglé au mode AUTO. (Consultez la page 37). Lorsque le téléviseur est mis hors tension à un niveau sonore de 21 ou plus, ce niveau sera rétabli par défaut à 20 lors de la mise sous tension du téléviseur. Toutefois, si le niveau sonore était inférieur à 20, il conservera le même niveau lors de la mise sous tension du téléviseur.
Touche MENU
La touche MENU active l’affichage des menus graphiques.
Touche EXIT
Cette touche désactivera l’affichage des guides graphiques.
Touches CURSEUR/SELECT
Toutes les fonctions des guides graphiques peuvent être réglées ou ajustées à l’aide des touches CURSEUR, sauf les chiffres. Appuyez sur la direction appropriée et ensuite sur SELECT pour sélectionner.
Touche INFO
Appuyez sur cette touche lorsque vous désirez consulter le canal capté, la source de l’image, si le canal est en mode stéréo (ST) ou en mode audio secondaire (SAP), l’heure, l’identification du canal et si la minuterie est réglée.
CANAUX ANALOGIQUES
INFO
No Program Title. No Program Description.
Information sur l’émission
ATV
Analog
Stereo+SAP
Canal Analogique
39-0
3:17PM
TV-G
NBC
Source de l’image et Indentification du Canal Indentification du diffuseur
Heure Classement Diffusion Audio
REMARQUE
Appuyez à nouveau sur la touche INFO ou sur la touche EXIT pour rétablir le visionnement normal. Le rapport hauteur/largeur ne sera pas affiché si la • touche INFO est pressée.
Touche GUIDE
Appuyez sur cette touche pour accéder au guide des canaux du câblosélecteur et du décodeur lorsque ce mode est activé
Touche des ENTRÉES - INPUTS
Lorsque la télécommande est en mode téléviseur (TV), appuyez sur cette touche pour accéder au menu des ENTRÉES. Utilisez les touches des CURSEURS et la touche SELECT pour choisir les entrées qui sont utilisées. L’enfoncement répété de la touche des ENTRÉES permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées. Appuyez par la suite sur la touche SELECT pour choisir ou attendez 4 secondes pour choisir automatiquement l’entrée..
++
Liste Entrée
0. TV
1. AV 1
2. AV 2
3. Composant1
4. Composant2
5. RGB
6. HDMI 1
7. HDMI 2
8. HDMI 3
9. HDMI 4
-. HDMI 5
Désplacer Sélectionner
SEL
LA TÉLÉCOMMANDE
INFO
INFO
CANAUX NUMÉRIQUE
Sesame Street Program Description.
Information sur l’émission
ENTRÉE VIDÉO
No Program Title. No Program Description.
Information sur le programme
3:00PM- 3:30PM
1080i
Durée de l‘émission
1080i
DTV
15-1
KPBS-HD
3:17PM
TV-G
Multi
Format de l’image
HDMI
3:17PM
Format de l’image
Source de l’image et Indentification du Canal Indentification du diffuseur
Heure Classement Diffusion Audio
Source de l’image
Heure
0. TV Sélectionner pour choisir Câble ou Antenne
1. AV1 Sélectionner pour choisir l’entrée AV1.
2. AV2 Sélectionner pour choisir l’entrée AV1.
3. Composant1 Sélectionner pour choisir l’entrée Composant1.
4. Composant2 Sélectionner pour choisir l’entrée Composant2.
5. RGB Sélectionner pour choisir l’entrée RGB.
6. HDMI 1 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 1.
7. HDMI 2 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 2.
8. HDMI 3 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 3.
9. HDMI 4 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 4.
-. HDMI 5 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 5.
19
Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre télévi
seur
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier rapidement le rapport hauteur/largeur de l’image. Selon le signal d’entrée, le rapport H/L vous permet de régler les images avec les options suivantes.
AUTO
Utilisez ce mode de rapport pour modifie le rapport automatiquement par le détecteur de signal.
4:3
conventionnelles (4:3). Les bordures (zones noires) sont placées à la gauche et à la droite de l’image pour conserver le rapport H/L original de la source.
Aérea/Cable -Signal analogique• Aérea/Cable -Signal numérique• Entrée à composants
AV
ENTRÉE IMAGE
ENTRÉE IMAGE
16:9
Utilisez ce mode pour afficher des sources 16:9 telles TVHD et DVD tout en préservant le rapport H/L original de la source 16:9 à 95 % de la taille originale.
Complet
Utilisez ce mode pour afficher des sources 16:9 telles TVHD et DVD tout en préservant le rapport H/L original de la source 16:9 à 100 % de la taille originale.
ZOOM1/ZOOM2
Utilisez ce mode pour agrandir des images et pour réduire les bandes noires dans l’image.
AUTO
ZOOM 2
4:3
ZOOM 1
16:9
16:9 4:3
REMARQUE
ZOOM2 ZOOM1
HDMI - VGA• DVI - VGA
ENTRÉE IMAGE
AUTO
Complet
RGB
HDMI - 1080p/1080i/720p/480p/480i• DVI - 1080p/1080i/720p/480p/480i
ENTRÉE IMAGE
AUTO
ZOOM2
4:3
ZOOM1
16:9
Complet
Les entrées vidéo ont des réglages indépendants.• Lors de l’affichage en mode Complet, des lignes peuvent apparaître dans les contours de l’image. Sélectionnez le • rapport “16:9” pour supprimer le bruit . Le bruit est normal pour certains signaux. Veuillez consulter l’annexe A aux page 50.
20
Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre télévi
Touche E.SAVE (L’ÉNERGIE ÉCONOMISENT)
Cette fonction vous permet de choisir une réduction de la consommation énergétique en trois niveauxsettings based on 3 levels (Min, Moyen, Max).
Touche de SOUS TITRAGE
Utilisez cette touche pour afficher le dialogue, la narration et/ ou les effets sonores d’une émission de télévision ou d’une bande vidéo qui est affichée à l’écran, le cas échéant. Votre guide de programmation local indiquent ces programmations par les symboles et .
Touche de Canaux Favoris (FAV CH)
Enfoncez la touche des canaux favoris (FAV CH) pour afficher la liste de vos canaux favoris. Vous devez d’abord régler les canaux favoris dans le menu des canaux pour afficher la liste. Enfoncez la touche FAV CH de la télécommande pour afficher la liste et sélectionnez le canal désiré à l’aide des touches de curseur et enfoncez la touche SELECT pour le visionner.
Liste de Canaux Favoris
FAV CH
Ch 6-1 XETV-DT
Ch 10-1 KGTV-DT
Ch 12-1 XEWT
Ch 15-0 PBS
>
>
SEL
Déplacer Seléct. Sortie
CANAL NUMÉRIQUE
CANAL ANALOGIQUE
EXIT
seur
LA TÉLÉCOMMANDE
Touches Mode d’Image (P. Mode)
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de réglage vidéo Dynamique, Standard, Cinéma, Personnalisé et Jeu. Sélectionnez Dynamique pour un réglage automatique de la luminosité et du contraste. Sélectionnez Standard pour le visionnement de jour avec plus de luminosité et de contraste pour concurrencer avec la lumière ambiante. Sélectionnez Film pour un visionnement avec moins de luminosité et de contraste pour une image plus détaillée. Sélectionnez Personnalisé pour un visionnement avec vos propres réglages de luminosité et de contraste de l’image. Sélectionnez Jeu pour un réglage automatique de la luminosité et du contraste lorsque vous jouez à des jeux vidéo. Les modes PRO sont pour vos réglages de calibration personnalisés (voir la page 30 pour les conditions).
8
Touches de commande (DVD avec CEC)
Ces touches servent à contrôler les appareils dotés de la fonction Consumer Electronics Control (CEC) par un raccordement HDMI comme des lecteurs Blu-Ray ou DVD, des magnétoscopes numériques et des boîtiers décodeur.
REMARQUE
Pour certains appareils, ces touches ne sont pas disponibles pour contrôler par le raccordement du téléviseur et HDMI. Veuillez vous reporter au guide de fonctionnement de votre appareil pour des informations additionnelles.
21
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils
UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES.
La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages 26~27).
PROCÉDÉ D’INSTALLATION DE COMMANDE D’APPAREIL EXTERNE
Mettez votre appareil externe.1.
Choisissez l’équipement désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL 2. ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la télécommande.
Touche Power
Touches
Maintenez pressé la touche de votre appareil (DVD, PVR/3. VCR, 3. SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre appareil tel qu’indiqué aux pages 26~27.
Relâchez la touche de votre appareil.4.
Le voyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé.5.
La télécommande contrôlera désormais votre appareil externe.6.
Numériques
EXEMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un precode 0003)
Mettez votre Câbloselecteur en marche.1.
Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le touche 2. SAT/CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL..
Maintenez pressé le touche SAT/CBL dans la télécommande 3. et pressez les numéros 0, 0, 0 et 3.
Touches du appareils
Relâchez le touche SAT/CBL.4.
Le voyant luminuex clignotera 3 fois si le code a été accepté.5.
Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez 6. le touche POWER. La télécommande contrôlera le Câbloselecteur quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n’est pas éteinte, essayez un code différent.
La télécommande contrôlera désormais votre Câbloselecteur.7.
Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisir DVD), une VCR/PVR(choisir VCR/PVR), ou un AVR (choisir AVR).
REMARQUE
Si votre câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus, • cela signifie que les codes de votre câblosélecteur n’ont pas été précodés dans votre télécommande. Consultez votre guide d’utilisation si votre câblosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures énoncées • cidessus. La télécommande gardera les codes qui ont été encore programmés si les batteries sont enlevées du la télécommande. • Pour reconstituer tous les codes programmés aux conditions d’usine, placez la télécommande en mode TV, donc pressez et maintenez le touche TV et entrez la séquence “9”,“8“,”1“.
22
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils
Touche du Câblosélecteur
Touche du Récepteur / Décodeur Satellite
LA TÉLÉCOMMANDE
LE CODE DE MON CÂBLOSÉLECTEUR EST:_____________________
REMARQUE
Touches PRÉCODÉES DU CÂBLOSÉLECTEUR
Ces touches transmettent les codes précodés de votre câblosélecteur.
-Power -Curseur & Select -Numériques
-Menu -Info -Enter
-Exit -CH (▲) & (▼) -Tiret(-)
-Guide -Last CH -Fav CH
- Play, Stop, Pause, RWD, FWD, Skip FWD, Skip RWD, Record.
MacrosTouches exclusives AU TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le téléviseur
-P. Mode -CC
-Aspect -Vol (+)(-)
-E. Save
Référez-vous au guide d’utilisation de votre câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives à votre câblosélecteur.
- Touches des couleurs
-Input
-Mute
LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE EST:_____________________
REMARQUE
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE
Ces touches transmettent les codes précodés de votre récepteur/décodeur satellite.
-Power -Curseur & Select -Numériques
-Menu -Info -Enter
-Exit -CH (▲) & (▼) -Tiret(-)
-Guide -Last CH -Fav CH
- Play, Stop, Pause, RWD, FWD, Skip FWD, Skip RWD, Record.
Touches exclusives AU TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le téléviseur.
-P. Mode -CC
-Aspect -Vol (+)(-)
-E. Save
Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/décodeur satellite pour les touches de fonction exclusives à votre appareil.
- Touches des couleurs
-Input
-Mute
23
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils
Touche du lecteur DVD
Touche du magnétoscope/ enregistreur numérique
LE CODE DE MON LECTEUR DVD EST:_____________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur DVD pour les touches de fonction exclusives à votre lecteur DVD.
PRECODED DVD buttons
Ces touches transmettent les codes précodés de votre lecteur DVD.
-Power -Numériques
-Menu -Info
- Curseur & Select
-CH (▲) & (▼)
-Exit
-Tiret(-) -Enter
-Play, Stop, Pause, RWD, FWD, Skip FWD, Skip FWD
-Record Guide
Touches exclusives AU TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le téléviseur
-P. Mode -CC
-Aspect -Vol (+)(-)
-Input
-Mute
-E. Save
24
LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE :________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/enregistreur numérique pour les touches de fonction exclusives à votre magnétoscope/enregistreur numérique.
Touches PRÉCODÉES DU MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE
Ces touches transmettent les codes précodés du magnétoscope/enregistreur numérique
-Power -Curseur & Select -Enter
-Menu -CH (▲) & (▼) -Tiret(-)
-Exit -Numériques -Play, Pause,
-Info -Last CH
-Record -RWD, Skip RWD
Stop, FWD, Skip FWD
-FAV CH (seulement pour VCR)
Touches exclusives AU TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le téléviseur:
-P. Mode -CC, Mute
-Input
-Aspect -Vol (+)(-) -E.Save
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils
LE CODE DE MON
Touche du Récepteur
A/V
RÉCEPTEUR A/V EST:______________________
REMARQUE
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR A/V
Ces touches transmettent les codes précodés de votre Récepteur A/V.
-Power -Curseur & Select -Vol (+)(-)
-Menu -CH (▲) & (▼) -Mute
-Exit -Numériques -Play, Pause, Stop,
-Input -Record
-Enter
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le téléviseur
-P. Mode -CC
-E.Save -Info
Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V.
RWD, Skip RWD, FWD, Skip FWD,
-Aspect
LA TÉLÉCOMMANDE
25
Codes pour la télécommande
CÂBLOSÉLEC­TEUR
A-MARK 0008,0144 ABC 0237,0003,0008 ACCUPHASE 0003 ACORN 0237 ACTION 0237
ACTIVE 0237 ADB 2092,2586 ARCHER 0237 BCC 0276 BRITISH
TELECOM CENTURY 0008 DIGEO 1187,2187 DIGI 0637 DIRECTOR 0476 DUMONT 0637 FOSGATE 0276 GE 0144 GENERAL
INSTRUMENT GIBRALTER 0003 GOLDSTAR 0144 HITACHI 0003,0008 INSIGHT 0476,0810 JERROLD 0476,0810,0276
MEMOREX 0000 MITSUBISHI 0003 MOTOROLA 1376,0476,0810
NOVA VISION 0008 NOVAPLEX 0008 NSC 0637 PACE 1877,0877,0237
PANASONIC 0000,0008,0144 PANTHER 0637 PARAGON 0000,0008,0525 PENNEY 0000,0637 PHILIPS 1305,0317 PIONEER 1877,0877,0144
PULSAR 0000 QUASAR 0000 REGAL 0276 RUNCO 0000 SAMSUNG 0003,0144 SASKTEL 1737 SCIENTIFIC
ATLANTA
SONY 1006 SPRUCER 0144 STARCOM 0003 STORM 0637 SUPERCABLE 0276 TORX 0003 TOSHIBA 0000 UNITED CABLE 0276,0003 US
ELECTRONICS VIDEOWAY 0000 ZENITH 0000,0525
CÂBLOSÉLECTE­UR/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
DIGEO 1187,2187 GENERAL
INSTRUMENTS JERROLD 0810 MOTOROLA 1376,0810,1187
PACE 1877,0237 PIONEER 1877,0877 SASKTEL 1737 SCIENTIFIC
ATLANTA SONY 1006 SUPERCABLE 0276
DÉCODEUR SATELLITE
BELL EXPRESSVU
CHAPARRAL 0216 COOLSAT 1806,2147
CODE
0003
0476,0810,0276 0003
0003
0276,1187,1254 1106
0008
0533
1877,0877,0477 0237,0003,0000 0008
0276,0003,0008
CODE
0810
1106
1877,0877
CODE
0775,1170
CROSSDIGITAL 1109 DIRECTV 1377,0392,0566
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO 1505,1005,0775
ECHOSTAR 1505,1005,0775
EXPRESSVU 0775,1775 FORTEC STAR 1821 FUNAI 1377 GE 0392,0566 GENERAL
INSTRUMENTS GOI 0775,1775 HITACHI 0749,0819,1250 HOUSTON 0775 HTS 0775,1775 HUGHES
NETWORK SYSTEMS
INNOVA 0099 JERROLD 0869 JVC 0775,1170,1775 LG 1414 MAGNAVOX 0722 MCINTOSH 0869 MITSUBISHI 0749
MOTOROLA 0869,0856 NETSAT 0099 NEXT LEVEL 0869
PANASONIC 0247,0701 PANSAT 1807 PHILIPS 1142,0749,1749
PIONEER 1142,1442 PRIMESTAR 0869 PROSCAN 0392,0566 RADIOSHACK 0566,0775,0869 RCA 0392,0566,1142
SAMSUNG 1377,1142,1276
SKY 0856,0099 SONY 0639,1639,1640 STAR CHOICE 0869 STAR TRAK 0869 THOMSON 0392,0566 TIVO 1142,1442,1443 TOSHIBA 0749,1749,0790 ULTIMATE TV 1392,1640 ULTRASAT 1806 UNIDEN 0722 VOOM 0869 ZENITH 0856,1856,1810
DÉCODEUR SATELLITE/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
BELL EXPRESSVU DIRECT TV 1377,0392,0639
DISH NETWORK SYSTEM DISH PRO 1505,0775 ECHOSTAR 1505,0775,1170 EXPRESSVU 0775 HUGHES NETWORK SYSTEMS JVC 1170 MOTOROLA 0869 PHILIPS 1142,1442 PROSCAN 0392 RCA 1392 SAMSUNG 1442 SONY 0639,1640 STAR CHOICE 0869 TIVO 1142,1442,1443 ZENITH 1810
MAGNÉTOSCOPE
A-MARK 0037,0240,0000
ABS 1972 ACCURIAN 0000 ADMIRAL 0060,0048,0039
0639,1639,1142 0247,0749,1749 0819,1856,1076 1108,0099,1109 1392,1414,1442 1443,1609,1640
1505,1005,0775 1170,1775
1775
1170,1775
0869
1142,0749,1749 1442,1443
0775,0819,1076 0722,0099,1442
0775,0855,0143 1392,1442
1108,1109,1442 1609
CODE
0775,1170
1142,1076,0099 1392,1442,1443 1640 1505,0775
1142,1442,1443
CODE
0278,0046
0047,0104,0209 0065,0479
ADVENTURA 0037,0240,0000 ADYSON 0072 AIKO 0278 AIWA 0037,0000,0124 AKAI 0041,0175 ALBA 0209,0072,0278 ALIENWARE 1972 ALLEGRO 0039 AMERICA ACTION 0278 AMERICAN HIGH 0035,0081 AMSTRAD 0000 ASHA 0240 ASTRA 0035,0081 AUDIOVOX 0000 AVIS 0000,0072 BEAUMARK 0240 BELL & HOWELL 0035,0048,0039
BROKSONIC 0184,0121,0209
CALIX 0037 CANDLE 0037,0038 CANON 0035 CAPEHART 0002 CARRERA 0240 CARVER 0035,0081 CCE 0072,0278 CINERAL 0278 CITIZEN 0035,0037,0240
CLASSIC 0037 COLORTYME 0060,0035,0045
COLT 0000,0072 CRAIG 0037,0047,0240
CRITERION 0000,0072 CROSLEY 0035,0081,0000 CROWN 0072,0278 CURTIS MATHES 0060,0035,0162
CYBERNEX 0240 CYBERPOWER 1972 DAEWOO 0037,0045,0278
DAYTRON 0037,0278 DELL 1972 DENON 0081,0042 DERWENT 0041 DIRECTV 0739 DUAL 0000 DURABRAND 0039,0038 DYNATECH 0240,0000 ELECTROHOME 0060,0037,0240
ELECTROPHONIC 0037 EMERALD 0184,0121 EMEREX 0032 EMERSON 0037,0184,0240
FISHER 0039,0047,0000
FUJI 0035,0033 FUJITSU 0000 FUNAI 0037,0000,0072
GARRARD 0000 GATEWAY 1972 GE 0060,0035,0048
GEMINI 0060 GENEXXA 0037,0000,0278 GO VIDEO 0240,0432,0526
GOLDSTAR 0035,0037,0039
GOODMANS 0037,0081,0000
GRADIENTE 0000 GRANADA 0081,0042 GRUNDIG 0081 HARLEY DAVISON 0000 HARMAN/ KARDON HARVARD 0072 HARWOOD 0072 HEADQUARTER 0046 HEWLETT PACKARD HI-Q 0035,0047,0000 HITACHI 0035,0037,0045
HOWARD COMPUTERS HP 1972 HUGHES NETWORK SYSTEMS HUMAX 0739,1797,1988 HUSH 1972 HYTEK 0047,0000,0072 IBUYPOWER 1972
0000,0104,0046 0479
0002,0479
0000,0209,0278 0479
0278
0072
0240,0000,0041 0278,0432
0046
0000,0043,0209
0000,0121,0043 0209,0002,0278 0479,1593
0104,0046
0278,1593
0240,0000,0065
0614
0000,0278,0038
0072,0278
0081,0038
1972
0000,0042,0041 0065,0105 1972
0042,0739
INSTANT REPLAY ITT NOKIA 0240,0041 JANEIL 0240 JENSEN 0067,0041 JVC 0067,0041,1162 KEC 0037,0278 KENWOOD 0067,0041,0038
KLH 0072 KODAK 0035,0037 KTV 0000 LG 0037,0240,0038
LINKSYS 1972 LLOYD’S 0240,0000,0072
LOEWE 0081 LOGIK 0240,0000,0072 LUMATRON 0278 LUXOR 0046 LXI 0037,0000,0042
M ELECTRONIC 0240 MAGNASONIC 0037,0240,0000
MAGNAVOX 0035,0037,0048
MAGNIN 0240 MARANTZ 0035,0081,0038 MARTA 0037 MATSUI 0037,0209 MATSUSHITA 0035,0162,0081
MEDIA CENTER PC1972
MEI 0035 MEMOREX 0035,0162,0037
METZ 0037 MGA 0060,0240,0043 MGN TECHNOLOGY MICROSOFT 1972 MIDLAND 0240 MIND 1972 MINOLTA 0042,0105 MITSUBISHI 0060,0048,0047
MOTOROLA 0035,0048 MOVIE WALKER 0072 MTC 0240,0000,0072 MTX 0000 MULTITECH 0039,0000,0072 NAD 0240,0104 NEC 0104,0067,0041
NEW TECH 0072 NIKKO 0037,0278 NIKKODO 0037,0278 NISHI 0240 NIVEUS MEDIA 1972 NOBLEX 0240 NORTHGATE 1972 OLYMPUS 0035,0162,0104 ONKYO 0222 OPTIMUS 1062,0035,0162
ORION 0184,0240,0000
PANAMA 0035 PANASONIC 1062,0035,0162
PENNEY 0035,0162,0037
PENTAX 0042,0065,0105 PHILCO 0035,0081,0000
PHILIPS 0035,0162,0048
PILOT 0037 PIONEER 0162,0081,0042
POLK AUDIO 0081 PORTLAND 0278 PRESIDIAN 1593 PROFITRONIC 0240 PROSCAN 0060 PROTEC 0000,0072 PROTECH 0072 PULSAR 0039,0240,0278 PULSER 0240 QUARTER 0046
0035
0046
1037
0038
0067
0072,0278
0039,0081,0240 0000,0563,0618 1593
1162
0048,0039,0047 0240,0000,0104 0209,0072,0278 0046,0479,1037 1162
0240
0000,0042,0067 0043,0041
0038
0037,0048,0047 0240,0000,0104 0432,1048,1162
0104,0121,0209 0002,0278,0479
0000,0225,0614 0616,1162
0047,0081,0240 0000,0042,0067 0038
0209,0479
0081,0045,0000 0209,0616,0618 0739,1081,1181
0067,1337
QUARTZ 0035,0047,0046 QUASAR 0035,0162,0002
RADIOSHACK 0035,0162,0037
RADIX 0037 RANDEX 0037 RCA 0060,0035,0048
REALISTIC 0035,0162,0037
REPLAY TV 0614,0616 RICAVISION 1972 RUNCO 0039 SAMSUNG 0060,0240,0045
SAMTRON 0240 SANKY 0048,0039 SANSUI 0240,0000,0067
SANYO 0047,0240,0000
SCOTT 0184,0045,0121
SEARS 0060,0035,0162
SHARP 0048,0047,0032
SHINTOM 0039,0240,0000
SHOGUN 0240 SIEMENS 0037,0104 SIGNATURE 0060,0035,0037
SINGER 0037,0240,0072 SONIC BLUE 0614,0616 SONOGRAPHE 0046 SONY 0035,0047,0032
SOUNDMASTER 0000 STACK 9 1972 STS 0042,0105 SV2000 0000,0072 SVA 0000 SYLVANIA 0035,0081,0000
SYMPHONIC 0240,0000,0002
SYSTEMAX 1972 TAGAR SYSTEMS 1972 TANDY 0000,0104 TASHIKO 0037 TATUNG 0048,0081,0000
TEAC 0000,0067,0041 TECHNICS 0035,0162,0037
TEKNIKA 0035,0037,0000 TELECORDER 0240 TELEFUNKEN 0041 TEVION 0479 THOMAS 0000,0002 THOMSON 0060,0041 TISONIC 0278 TIVO 0618,0636,0739
TMK 0240,0000 TNIX 0037 TOCOM 0240 TOSHIBA 0240,0045,0000
TOSONIC 0278 TOTEVISION 0037,0240 TOUCH 1972 TRIX 0037 ULTRA 0045,0278 UNITECH 0240 VECTOR 0045 VECTOR RESEARCH VEXTRA 0072 VICTOR 0067,0041 VIDEO CONCEPTS VIDEOMAGIC 0037 VIDEOSONIC 0240,0000,0072 VIEWSONIC 1972 VILLAIN 0000 VOODOO 1972
1162
0048,0047,0240 0000,0104,0046 1037,1162
0240,0045,0000 0042,0065,0105 0880
0048,0047,0240 0000,0104,0121 0278,0046,0065 1162
0000,0038,0432 0739
0209,0041,0072 0002,0479
0104,0046,0159 0479
0043
0037,0048,0039 0047,0033,0045 0000,0042,0104 0067,0043,0209 0041,0072,0046 0065,0105
0000,0065,0848
0072
0048,0000,0046 0065,0479
0033,0000,0067 0046,0636,1032 1972
0043,1593
1593
0067,0041
0000
1337
0043,0209,0041 1008,1972,1988
0184,0038
0045
26
Codes pour la télécommande
WARDS 0060,0035,0037
WHITE WESTINGHOUSE WORLD 0209,0002,0479
XR-100 0035,0240,0000
YAMAHA 0041,0038 ZENITH 0037,0039,0033
ZT GROUP 1972
ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
ABS ALIENWARE CYBERPOWER DELL DIRECTV GATEWAY GO VIDEO HEWLETT
PACKARD HOWARD
COMPUTERS HP HUGHES
NETWORK SYSTEMS
HUMAX HUSH IBUYPOWER LINKSYS MEDIA CENTER
PC MICROSOFT
MIND 1972
NIVEUS MEDIA 1972 NORTHGATE 1972 PANASONIC 0614,0616 PHILIPS 0618,0739 PIONEER 1337 RCA 0880
REPLAY TV 0614,0616 SAMSUNG 0739 SONIC BLUE 0614,0616 SONY 0636,1972 STACK 9 1972 SYSTEMAX 1972 TAGAR
SYSTEMS TIVO 0618,0636,0739
TOSHIBA 1008,1972,1988 TOUCH 1972
VIEWSONIC 1972 VOODOO 1972 ZT GROUP 1972
DBS/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
DIRECTV 0739 HUGHES NETWORK SYSTEMS PHILIPS 0739 SAMSUNG 0739 TIVO 0739
LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
HUMAX 1797,1988 PIONEER 1337 RCA 0880 SYLVANIA 0000 TIVO 1337 TOSHIBA 1008,1988
LECTEUR DVD CODE
3D LAB 0503,0539 ACCURIAN 0675,1416 ACOUSTIC SOLUTIONS ADCOM 1094 AFREEY 0698 AIWA 0641 AKAI 0695,0705,0770
ALBA 0672
ALCO 0790 ALLEGRO
0048,0047,0081 0033,0240,0045 0000,0042,0043 0041,0072,0038 0479,0065,0046 0000,0209,0072 0278,0479
0072
0000,0209,0041 0278,0479,1139
CODE
1972 1972 1972 1972 0739 1972 0614 1972
1972
1972 0739
0739,1797,1988 1972 192 1972 1972
1972
1972
1337
CODE
0739
CODE
0730
1089
0869
AMPHION MEDIA WORKS AMW
APEX DIGITAL
ARRGO ASPIRE
DIGITAL AUDIOVOX
AWA B & K BBK BEL CANTO
DESIGN BLUE PARADE
BLUE SKY BROKSONIC CALIFORNIA
AUDIO LABS CELESTIAL
CENTREX CINEA CINEVISION CITIZEN
CLAIRTONE COBY
CRAIG CREATIVE CURTIS
MATHES CYBERHOME
CYTRON DAEWOO
DANSAI DAYTEK DECCA DENON DENVER DIGITREX DISNEY DI VIDO DUAL DURABRAND DVD2000 EMERSON ENTERPRISE ENTIVO ENZER FISHER FUNAI GATEWAY GE GO VIDEO
GOLDSTAR GOODMANS GPX GRADIENTE GRUNDIG HARMAN/
KARDON HELLO KITTY 0831 HITACHI 0573,0664,1919 HITEKER 0672 INSIGNIA 2095 INTEGRA 0571,0627 IRT 0783 JBL 0702 JMB 0695 JSI 1423 JVC 0558,0623,0867
JWIN 1049,1051 KAWASAKI 0790 KENWOOD 0490,0534 KLH 0790,1020,1149 KLOSS 0533 KONKA 0711,0721 KOSS 0769,1061,1423 LASONIC 0627 LECSON 1533 LENOXX 1127 LG 0591,0741,0869
0872
0872 0533,0672,1020
1056,1061 1023 1168
0790 0730 0655,0662 1224 1571
0571 0695 0695 0490
1020 0672 0831 0876,0833,0869 1003,0695,1277
1587,2116 0571 0778,0852,1077
1086,1107,1165 1177,1351
0831 0503,0539 1087
0816,0874,1023 1024,1129,1502 1537
0705 0784,0705,0770
0833,0869,1169 1172,1234,1242
0770 0872 0770 0490,0634 0778 0672 0675,1270 0705 0675 1127 0521 1003,2116 0591,0675 0503,0539 0770 1919 0675 1073,1077,1158 0522,0815 0573,0744,0715
0741,0783,0833 0869,1044,1075 1099,1144,1158 1304,1730
0741,0869 0790 0769 0490 0539,0705 0582,0702
1164
LITEON 1058,1158,1416
LOEWE 0741 LOGIX 0783 MAGNASONIC 0675 MAGNAVOX 0503,0539,0646
MALATA 1159 MARANTZ 0503,0539,0646
MCINTOSH 1533,1273 MEMOREX 0695,0831,1270
MICROSOFT 0522,2083 MINATO 0752 MITSUBISHI 1521,0521 MUSTEK 0730 MYRAD 0894 NAD 0741 NAIKO 0770 NEC 0785,0869 NEXXTECH 1402 NINTAUS 1051 NORCENT 1003,0872,1107
ONKYO 0503,0627,1769 OPPO 0575,1224,1525
OPTIMUS 0571 PALSONIC 0672,0852 PANASONIC 0503,0490,0571
PHILCO 0675 PHILIPS 0503,0539,0646
PIANODISC 1024 PIONEER 0525,0571,0142
POLAROID 1020,1061,1086 POLK AUDIO 0539 PORTLAND 0770 PRESIDIAN 0675 PRIMA 2126,2127 PROCEED 0672 PROSCAN 0522 PROVISION 0778 RADIONETTE 0741 RADIOSHACK 0571 RCA 0522,0571,0790
REALISTIC 0571 REOC 0752 RIO 0869 RJTECH 1360 ROTEL 0623,1178 SAMPO 0698,0752 SAMSUNG 0490,0573,0744
SANSUI 0695 SANYO 0675,0695,0873
SCHNEIDER 0783 SCHWAIGER 0752 SENSORY SCIENCE 1158 SHARP 0630,0675,0752
SHERWOOD 0633,0770,1043
SHINSONIC 0533 SLIM ART 0784 SM ELECTRONIC 0730 SONIC BLUE 0573,0715,0783
SONY 0533,1533,0864
SYLVANIA 0675 SYMPHONIC 0675 TAG MCLAREN 0894 TATUNG 0770 TEAC 0571,0790
TECHNICS TECHNIKA TECHSONIC THETA DIGITAL THOMSON TIVO TOSHIBA
TREDEX UNIMAX UNITED UNIVERSUM URBAN CONCEPTS V VENTURER VIZIO
1440
0675,1354,1506
0675,1354,1506
2213
1265
2185
0703,1641,1762
0675,1267,1340 1354,2056,2084
0631,1571
0822,1769
0199,0820,1044 1075,2069
1919
1256
1077
0869,1099
1033,1070,1431 1516,1536
0490,0703 0770 0730 0571 0522 1503 0503,0573,0539
0695,1154,1503 1608,1769 0800,0803
0770 0730 0591 0503,0539 1064,1226 0790 1064,1226
VOCOPRO XBOX YAMAHA
YAMAKAWA ZENITH
ZEUS ZOECE
LECTEUR BLU-RAY
LG 0741 PANASONIC 1641 PHILIPS 2084 PIONEER 0142 SAMSUNG 0199 SONY 1516
LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE
GO VIDEO 1730 PANASONIC 0490 PHILIPS 1340 PIONEER 0631 RCA 0522 SHARP 1256 SONY 1033,1070,1536 SYLVANIA 0675 TOSHIBA 1503
LECTEUR HD-DVD
LG 0741 MICROSOFT 2083 ONKYO 1769 RCA 1769 TOSHIBA 1769 XBOX 2083
RÉCEPTEUR AUDIO
AIWA 1405,0189,0121
ALCO 1390 ANAM 1609 APEX DIGITAL 1774 ARCAM 1189 AUDIOTRONIC 1189 AUDIOVOX 1390 B & K 0820,0840 BOSE 0639,1253,1933 BRIX 1602 CAIRN 0189 CARVER 1189,0189,0121 CURTIS MATHES 0014 DELPHI 1414 DENON 1360,0121,1142
ELECTROHOME 2026 GRUNDIG 0189 HARMAN/ KARDON HITACHI 0228 INSIGNIA 1030,2169 INTEGRA 0842,1298,1320
JBL 1306 JVC 1058,1374,1495
KAWASAKI 1390 KENWOOD 1570,1569 KLH 1390,1428 KOSS 1497 LG 2197 LINN 0189 LIQUID VIDEO 1497 MAGNAVOX 1189,1269,0189
MARANTZ 1189,1269,0189
MICROMEGA 1189,0189 MITSUBISHI 1393 MYRAD 1189 NAKAMICHI 0097,1555 ONKYO 0842,1298,1320
OPTIMUS 1023,0014,0121
ORITRON 1497 PANASONIC 1308,1518,1288
PHILIPS 1189,1269,0189
PIONEER 1023,0014,0630
POLK AUDIO 0189,1414 RADIO SHACK 1609
1360 0522,2083 0490,0539,0545
0497 0872
0503,0591,0741 0869 0784
1265
CODE
CODE
CODE
CODE
1243,1388,1641
1306
0189,0891,1304 1306
1805
1811
1266,1514
0891
1805
0670
1316,1548,1633 1763,1764,2967
0891,1266
1384,1935
RCA 1023,1609,1390 REALISTIC 1609,0121 REVOX 0189 SAMSUNG 1304,1500,1868 SANGEAN 2165 SANSUI 1189,0189 SHERWOOD 1913 SIRIUS 1602,1811 SONY 1058,1441,1258
SOUNDESIGN 0670 STEREOPHONICS 1023 TEAC 1390 TECHNICS 1308,1518,1633 THORENS 1189 TOSHIBA 0842,1788 VENTURER 1390 WARDS 0189,0014 XM 1406,1414 YAMAHA 1023,0176,1176
AMPLIFICATEUR AUDIO
ADCOM 0577,1100 BOSE 0674 CARVER 0892 CARY AUDIO
DESIGN CLASSE 1461 FLEXTRONICS 1879 HALCRO 1934 HARMAN/
KARDON KRELL 1837 LEFT COAST 0892
LEXICON 1145,1802 MARANTZ 0892 MARK LEVINSON 1483 PARASOUND 1934 PHILIPS 0892 POLK AUDIO 0892 PRIMARE 1395 YAMAHA 0354
1759,1622,1406 1558,1658,1758 1858
1276,1331,1815 2061
CODE
1879
0892
LA TÉLÉCOMMANDE
27
Guides graphiques
Appuyez sur la touche 1. MENU de la télécommande pour afficher les différentes fonctions de votre téléviseur à ACL Hitachi.
Utilisez la 2. TOUCHE DES CURSEURS (touches et ) pour naviguer parmi les éléments du menu, appuyez ensuite sur SELECT pour choisir.
Appuyez sur la touche 3. EXIT de la télécommande pour quitter rapidement un menu.
Cette partie de l’écran illustre
Video
Audio Réglage Canaux
Multimédia
SEL
Sélectioner
Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Temp. Couleurs
Retour
Dynamique 41 47 65
0 60
EXIT
Haute
SortieDéplacer
Cette partie de l’écran illustre les touches de la télécommande à utiliser.
, ,
REMARQUE
Les menus graphiques des différents sous-menus illustrés dans les prochaines pages sont présentés à titre indicatif uniquement; par conséquent, ils ne représentent pas l’apparence actuelle des menus graphiques de votre téléviseur à ACL de Hitachi
Vidéo
Mode d’ image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Température de couleur
Réduction du Bruit MPEG NR Gamma Gamma dynamique
Rétroéclairage Film automatique Reel120 Rapport H-L Réinitialiser
Sélectionner un des sept modes: Dynamique, Standard, Film, Personnaliser, Jeu, Pro-jour et Pro-soir. Régler le contraste. Régler la brillance. Régler la couleur. Régler la teinte Régler la netteté Régler à HAUT pour une couleur plus froide avec plus de bleu, á MOYEN pour une couleur plus naturelle, à STANDARD pour une couleur plus standard. Réduit les bruits parasites de l’image. Réduit les bruits de blocs dans l’image. Modifie la valeur du rapport gamma afin de générer des images au contraste plus élevé. L’activation produit des détails accrus de l’image dans les scènes sombres ou éclairées, selon la programmation Pour augmenter ou réduire l’intensité de lumière sur l’écran ACL. Activer ou désactiver la fonction de détection des pas des cadres 3:2. Adapte le mouvement dans les films ou lisse ou original. Choisir le format de l’image. Choisissez cette option pour rétablir les réglages vidéo aux valeurs par défaut.
28
Guides graphiques
Audio
Mode Audio Grave Aïgu Équilibre CONEQ SRS TruSurround HD
Source Audio Langue Sortie Numérique Haut-parleurs Int Volume parfait
Réinitialiser
Sélectionnez entre 4 préréglages audio (Personnalisé, Standard, Film et Nouvelles). Régler le son grave. Régler le son aigu. Équilibrer le son. Sélectionne le mode d’équilibre sonore. Sélectionnez les réglages d’ambiophonie (activés, désactivés). Sélectionner entre trois sources audio (ST, Mono, SAP). Sélectionner les options de langue si disponible. Sélectionner les options de sortie numérique. Sélectionner les haut-parleurs internes ou externes. Ajuster le volume à un réglage fixe entre les différentes stations. Choisissez cette option pour rétablir les réglages audio aux valeurs par défaut.
Réglage
Langue de menu Heure Mise en veille Minuterie jour/nuit Code d’accès Discrétion parentale Sous-titrage Sous-titrage numérique Options sous-titres numériques Sous-titrage analogique Options énergie Capteur de lumière Éclairage d’appoint Indicateur d’alimentation Transparence HDMI-CEC
Id. de l’entrée Options composantes Options RGB Réini. AV et réglages
REMARQUE
Choisir l’anglais, le français ou du menu l’espagnol. Établir les réglages de l’horloge. Régler les intervalles de la minuterie de sommeil ( 00:05 min. ~ 4:00 heurs). Règle le sept modes de l’image pour qu’il soit amorcé à des heures préréglées. Changer le code d’accès du verrouillage. Système de classement pour verrouiller certains types de programmation. Afficher texte/dialogue. Option pour afficher Sous-titrage numérique de texte/dialogue sur l’écran ACL. Option pour changer l’aspect de le Sous-titrage numérique. Option pour afficher Sous-titrage analogique de texte/dialogue sur l’écran ACL. Sélectionnez les économies d’énergie en alimentation. Ajuste le réglage du luminosité de l’écran automatiquement en fonction de l’éclairage de la pièce. Règle le niveau de luminosité de l’éclairage d’appoint de l’ULTRAVISION du panneau frontal. Active ou désactive le voyant DEL d’alimentation du panneau frontal. Fonction servant à modifier les menus graphiques à l’écran. Réglée à ACTIVÉE, cette fonction activera le fonctionnement simplifié des appareils compatibles à HDMI CEC. Identifier les entrées vidéo, soit magnétoscope, lecteur DVD, etc. Règle la phase et applique la réinitialisation à tout réglage effectué. Règle la Position H, Position V, Horloge, Phase et applique la réinitialisation à tout réglage effectué. Applique la réinitialisation à tout réglage effectué de Audio, Vidéo et Réglage aux conditions originales.
Les fonctions langue, sortie numérique et compresssion de l’écart dynamique des guides graphiques audio sont disponibles uniquement pour les canaux numériques.
GUIDES GRAPHIQUES
Canaux
Source Puissance du signal Nouvelle recherche Ajouter canaux à la liste
Liste des canaux Noms de canaux Canaux Favoris
Multimédia
Photo
Selectionez le type de signal qui va être utilisée Câble ou Antenne. Accéder au détecteur de signaux. Régler le balayage automatique des canaux, en effaçant les canaux précédents. Ajoute des canaux à la liste (les canaux balayés demeurent les mêmes jusqu’à ce qu’un nouveau balayage des canaux soit effectué). Régler la liste des canaux. Régler le Noms de canaux.
Régler la liste des canaux Favoris.
Pour voir des photos numériques gardées en mémoire USB.
REMARQUE
Le détecteur de signaux du menu Gestion des canaux est disponible uniquement pour les signaux numériques.
29
Vidéo
Sélectionnez Vidéo pour ajuster les réglages de l’image et améliorer la qualité de l’image. Vous pouvez personnaliser chaque entrée vidéo individuellement, y compris les canaux analogiques séparément des canaux numériques (sous le mode TV). Les réglages seront appliqués aux réglages personnalisés.
Video
Audio Réglage
Canaux
Multimédia
Video
Audio Réglage
Canaux
Multimédia
Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Temp. Couleurs
Sélectioner
SEL
Mode Image
Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Temp. Couleurs
Sélectioner
SEL
Retour
Retour
Dynamique 41 47 65
0 60
Haute
EXIT
Dynamique
41 47 65
0 60
EXIT
SortieDéplacer
Haute
SortieDéplacer
Mode d’ image
Utilisez cette fonction pour choisir les réglages automatiques de l’image afin d’optimiser le rendement de votre téléviseur.
Utilisez la T1. OUCHE DES CURSEUR
pour mettre en surbrillance le réglage du Mode d’image (Dynamique, Standard, Film, Personnalisé et mode jeu). Appuyez sur la touche 2.
retourner au menu Vidéo ou appuyez
sur EXIT pour quitter le menu. Sept modes de l’image sont offerts : Dynamique, Standard, 3. Film, Personnaliser, Jeu, Pro-jour, et Pro-soir. Dynamique est le mode préréglé en usine pour votre téléviseur. Le seul mode pouvant être modifié directement en ajustant tout réglage vidéo selon vos préférences est le mode Personnaliser. Les autres modes, à l’exception du Pro-jour et Pro-soir (reportez-vous au menu Calibration à cette page pour régler ces modes), sont préréglés et toute modification apportée à ces modes sera appliquée au mode Personnaliser.
Pour l’entrée d’ordinateur, seuls deux modes • d’image sont disponibles : Standard et personnalisé. Dans ce cas seulement, le mode personnalisé peut être modifié selon vos préférences.
REMARQUES
Le réglage vidéo peut être réglé selon la préférence de l’utilisateur en mode jeu (similaire au mode personnalisé) à l’exception de Réglage de film automatique. S’il change certains des ajustements dans les • modes Dynamique, Standard et le Cinéma, le nom de l’option Personnalisé changera. Par exemple changements dans le mode Dynamique renommez la option a “Personalizar-Din”. Cela signifie que le chemin de l’image originale n’est pas affectée par les changements, la seule chose est que les réglages du mode Personnalisé prendre le mode vidéo où vous changé.
Pro Mode
Ce téléviseur ACL Hitachi est doté d’un mode de qualité de l’image nommé « Mode PRO » conçu pour personnaliser les réglages de l’image et protégé par un mot de passe afin de préserver les réglages selon vos goûts. Cette option vous procurera quelques réglages de l’image additionnels (Pro-jour et Pro-soir) sur votre téléviseur ACL pour accroître votre plaisir de visionnement. Veuillez observer les étapes suivantes afin de régler ces modes particuliers sur votre téléviseur ACL.
30
À l’aide de la télécommande, enfoncez la touche MENU 1. et sélectionnez le menu Vidéo en appuyant sur la touche SELECT ou ►. Utilisez la touche des curseurs pour mettre en surbrillance 2. le mode Image, appuyez et maintenez ensuite enfoncée la touche P.MODE pendant 3 secondes – l’écran d’accès devrait apparaître.
Video
Audio Réglage
Canaux
Multimédia
Video
Audio Réglage
Canaux
Multimédia
Mode Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Temp. Couleurs
Sélectioner
SEL
Mode Image
Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Temp. Couleurs
Sélectioner
SEL
Retour
Retour
Dynamique 41 47 65
0 60
Haute
EXIT
Dynamique
41 47 65
0 60
Haute
EXIT
SortieDéplacer
SortieDéplacer
Le code pour accéder à la fonction Mode Pro est un code 3. d’accès à quatre chiffres. Le code préréglé en usine est le
0000. Utilisez les touches numériques de la télécommande pour entrer le code d’accès. Après avoir entré le code d’accès approprié, le menu de Calibration (menus graphiques verts) devrait apparaître et le mode de l’image commute au mode PRO. Pro-Día o Pro-Noche.
Entrer le code d'accès
Code d'accès
Menu de Calibration
Mode Entrée TV
Modo de Imagen Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté
Sélectioner
SEL
Retour
41 47 65
60
0
Pro-Día
EXIT
SortieDéplacer
Une fois dans le menu de Calibration, utilisez les touches de 4. curseur ▲, ▼ pour mettre en surbrillance la fonction que vous souhaitez régler. Appuyez sur la touche SELECT ou sur la touche des curseurs 5. ► pour sélectionner les réglages de la fonction. Appuyez sur la touche des curseurs ◄ ou ► pour régler la 6. fonction. Enfoncez la touche MENU pour retourner au menu principal 7. ou la touche EXIT pour quitter le menu de Calibration.
Menu de Calibration:
Équilibre des blancs : Utilisez cette pour fonction pour régler
l’extrémité sombre (coupure) et l’extrémité brillante (polarisation) du fond blanc. Mode Bleu seulement : Cette fonction retire les signaux rouge et vert du signal vidéo et affiche uniquement le signal bleu. Cela vous permet d’ajuster avec précision les réglages de la couleur et de la teinte.
Pour le mode Entrée, CÂBLE et AIR partagent • les mêmes réglages vidéo. De plus, chacune des entrées vidéo possède ses propres réglages vidéo indépendants. Le mot de passe utilisé pour accéder à la fonction • Mode Pro est le même que celui utilisé pour régler et activer les fonctions de discrétion parentale. Pour modifier ce mot de passe, veuillez vous reporter à la
fonction «
Code d’accès » à la page 34.
Vidéo
L’Autre Réglage des options des Menu Vidéo
Utilisez la TOUCHE DES CURSEURS ou pour mettre la fonction à régler en surbrillance.
Appuyez sur la touche 1. SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS
pour sélectionner les réglages de la fonction.
Appuyez sur la 2. TOUCHE DES CURSEURS ou pour régler la fonction. Appuyez sur 3. MENU pour retourner au menu principal. Appuyez sur 4. EXIT pour quitter le menu.
Contraste
Cette fonction permet de régler le niveau du contraste entre le noir et le blanc de l’image.
Luminosité
Cette fonction permet de régler la luminosité de l’image.
Couleur
Cette fonction permet de régler le niveau de la couleur de l’image.
Teinte
Cette fonction permet de régler la teinte de la peau de façon à ce qu’elle paraisse naturelle.
Netteté
Permet de régler la quantité des menus détails dans l’image.
Température de couleur
Réglez cette fonction à Haut pour des couleurs plus froides avec plus de bleu, réglez à Moyen pour des couleurs plus naturelles, réglez à Standard pour des couleurs précises.
Reduction Bruit
La fonction Reduction Bruit réduit automatiquement les parasites visibles dans l’image sans altérer la qualité de l’image. DÉSACTIVER la Reduction Bruit si le téléviseur reçoit des images bloquées.
MPEG NR
La fonction Reduction Bruit réduit automatiquement les parasites visibles dans l’image sans altérer la qualité de l’image.
Gamma
La fonction Gamma vous permet de sélectionner entre trois niveaux de valeurs de correction du rapport gamma (Gamma1, Gamma2 ou Gamma3) afin de générer des images au contraste plus élevé.
Gamma dynamique
La fonction Gamme dynamique vous permet de sélectionner l’un des trois réglages (Désactivé, Dynamique1 et Dynamique2) afin d’accroître les détails de l’image dans les zones des scènes sombres ou brillantes.
Rétroéclairage
Règle la luminosité du rétroéclairage pour une visibilité maximale. Cela change l’intensité du rétroéclairage. Augmentez-la pour les pièces très éclairées et réduisez-la pour les pièces sombres afin de rendre les zones foncées de l’image noires.
Mode de Film
La fonction MODE DE FILM active ou désactive la fonction de détection des pas des cadres 3:2. Les films commerciaux sont captés sur une pellicule à 24 trames ou images fixes par seconde, au lieu de 30 traumes ou 60 champs comme pour une vidéo. Lorsque le film est converti en format vidéo pour un visionnement sur teléviseur, l’écart entre les deux fréquences de trames doit être rectifié. Cela entraîne un processus connu sous le nom de détection des pas des cadres 3:2. Lorsque le MODE DE FILM est activé à partir du menu VIDÉO, votre téléviseur Hitachi activera le circuit de cette caractéristique spéciale pour améliorer le rendement vidéo lors du visionnement de sources cinématographiques.
Reel120 Motion
Le processeur avancées de Hitachi peut afficher des films à 120 images par seconde. Les paramètres suivants sont disponibles pour lisser le mouvement des sources de film. Veuillez noter que l’effet peut ne pas être immédiatement visible et l’effet dépend du contenu du film.
Video
Audio Réglage
Canaux Multimédia
Gamma Gamma Dynamique Rétroéclairage Film automatique
Reel120 Motion
Rapport hauteur-largeur Réinitialiser
Sélectioner
SEL
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS
Gamma1
30
Auto
Auto
EXIT
Retour
, pour mettre le
Off
Off
SortieDéplacer
fonction en surbrillance Reel120 Motion. Appuyez sur la 2. TOUCHE DE CURSEUR pour choisir Off, Low, Medium ou Haute.
Haut: Utilisez ce paramètre pour le maximum d’effet de mouvement en douceur. Moyen: Utilisez ce paramètre pour un modéré effet de mouvement en douceur.. Bas: Utilisez ce paramètre pour un léger effet de mouvement en douceur. Off: Utilisez ce paramètre si il ya du bruit à la Haute, Moyenne ou Faible paramètres.
REMARQUE
Veuillez noter que les effets ne seront pas forcément décelable immédiatement et qu’ils dépendront du
contenu du film.
Rapport H/L
Utilisez cette fonction pour choisir le format du rapport hauteur/ largeur de l’image.
30
Gamma1
Off
Auto
Video
Audio Réglage
Canaux Multimédia
Gamma Gamma Dynamique Rétroéclairage Film automatique Reel120 Motion Off
Rapport hauteur-largeur Auto
Réinitialiser
GUIDES GRAPHIQUES
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Rapport auto
Règle automatiquement le rapport H/L en fonction du signal d’entrée pour remplir l’écran
Rapport
Cette fonction permet de sélectionner manuellement le Rapport H/L.
S’accorder disponible différent Rapport H/L avec
le signal en service. Référez-vous à la page 50)
31
Vidéo
Référence des Rapport H/L
Signal d’entrée Écran affiché
Lors du visionnement d’images en définition standard :
(Signal 4:3)
(Vista)
(Cinéma)
Lors du visionnement d’images en haute définition :
(Signal 16:9 )
Rapport H/Lrecommandé
4:3
16 : 9
Zoom 1
Zoom 2
16 : 9 Lit une image 16:9 fidèlement en affichant 95 % de sa dimension.
Complet
Pour afficher l’écran adéquat comme suit.
Affiche les programmations 4:3 dans leur rapport hauteur-largeur original avec des barres à la gauche et à la droite de l’image.
Élargit le rapport hauteur-largeur 4:3 pour remplir l’écran large 16:9.
Utilisez ce mode pour agrandir les films du format boîte aux lettres afin qu’ils remplissent l’écran. Sachez qu’une portion de l’image peut ne pas être visible.
Utilisez ce mode pour remplir l’écran avec les films au format très large. Sachez qu’avec ce mode, une portion de l’image peut ne pas être visible.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez visionner 100 % du signal. Sachez que certains signaux peuvent être accompagnés de bruits parasites. Si c’est le cas, utilisez le mode 16:9
Réinitialiser
Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du menu vidéo de la présente entrée et de la rétablir au mode vidéo dynamique.
Video
Audio Réglage
Canaux Multimédia
Gamma Gamma Dynamique Rétroéclairage Film automatique Reel120 Motion Off
Rapport hauteur-largeur Auto
Réinitialiser
Sélectioner
SEL
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS fonctions en surbrillance Réinitialiser. Appuyez sur 2. SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur 3. SELECT sur la option Oui pour effectuer la restauration des conditions de Vidéo.
Vous pouvez personnaliser chacune des entrées vidéo afin d’optimiser le rendement, selon le programme vidéo visionné. Lorsque la fonction Réinitialiser est sélectionnée, uniquement le mode sélectionné sera rétabli aux réglages initiaux, tel qu’expliqué ci-dessus. Si Réinitialiser est sélectionné lorsque vous êtes en mode Entrée: HDMI1, seul le mode Entrée: HDMI1 sera rétabli aux réglages initiaux.
Gamma1
Off
30
Auto
EXIT
Retour
, pour mettre les
SortieDéplacer
32
Audio
é
Sélectionnez AUDIO pour régler votre téléviseur selon vos goûts.
Video
Audio
Réglage Canaux
Multimédia
Mode Audio Graves Aïgus Équilibre CONEQ SRSTruSurround HD Sortie Numerique
Sélectioner
SEL
Personnalisé
50 50
Retour
0
Reject
On
RAW
SortieDéplacer
EXIT
Mode Audio
Cette fonction est dotée de quatre modes sonores qui sont préréglés en fonction du type de la programmation. Standard est pour les conditions audio normales, les réglages audio Film sont pour les programmations cinématographiques, les réglages audio Informations sont pour les bulletins d’informations et le mode Personnaliser est pour le réglage des niveaux audio selon vos préférences. Le seul mode pouvant être modifié directement en réglant tout réglage audio selon vos préférences est le mode Personnaliser. Les autres modes sont préréglés et tous les changements apportés à ces derniers seront aussi appliqués au mode Personnaliser.
Ajuste de Opciones del Menú de Audio
Appuyez 1. TOUCHE DES CURSEURS ou pour sélectionner les options de la fonction. Appuyez 2. TOUCHE DES CURSEURS
ou pour régler la
fonction. Appuyez sur 3. EXIT pour quitter le menu ou sélectionnez Audio pour retourner au menu principale.
Si
REMARQUE
Si l’option AIGU est sélectionnée, vous réglez la haute fr
fréquence. Les autres éléments, Grave et Équilibre peuvent être sélectionnés et réglés de la même façon.
Grave
Contrôle la basse fréquence audio de tous les haut-parleurs.
Aïgu
Contrôle la haute fréquence audio de tous les haut-parleurs.
Équilibre
Cette fonction contrôle l’équilibre sonore de gauche à droite des haut-parleurs internes du téléviseur.
CONEQ
Génère un son net et clair et une lecture de musique haute fidélité.
Utilisez le CURSEUR 1.
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Rejet : Ce mode est pour contourner l’équilibre sonore. Installation sur meuble : Utilisez ce réglage pour une qualité
sonore améliorée avec une installation sur meuble. Installation murale : Sélectionnez ce réglage pour une qualité sonore améliorée avec une installation murale. Aide auditive : Ce mode spécial est destiné aux utilisateurs qui souhaitent maintenir un son clair après avoir retiré leur aide auditive usuelle. Soyez avisé que cette fonction amplifie les hautes fréquences.
SRS TruSurround HD
Procure un son d’ambiophonie enveloppant et immersif pour tous les sièges de la pièce, avec uniquement deux haut-parleurs, éliminant ainsi le besoin d’Avoir plusieurs haut-parleurs externes. Cela est souvent effectué pour créer un environnement audio plus réaliste.
Appuyez sur la 1. TOUCHE DES CURSEUR option On/Off.
pour choisir la
Off : Désactive l’effet du son d’ambiophonie. On: Procure l’effet d’ambiophonie en simulant deux haut-
parleurs ou plus à l’arrière du spectateur.
Source Audio
Cette fonction vous permet de sélectionner soit la source STÉRÉO (diffusion stéréophonique), soit la source MONO (monophonique) utilisée lors de la réception d’une émission stéréophonique à faible signal soit la source SAP (second programme audio) parfois utilisée pour une deuxième langue, un rapport de météorologie, etc.
Langue
Certaines programmations transmettent dans d’autres langues. Cette fonction de langue vous permettra de sélectionner 3 langues (Anglais, Espagnol et Français) a su preferencia como su idioma para el audio predeterminado.
Langue Audio
Certaines programmations transmettent plus d’un choix de langue en format de télévision numérique. Pour la majorité, la langue par défaut sera l’anglais. La fonction de langue vous permettra de sélectionner jusqu’à quatorze choix de langues (si disponible). Veuillez essayer toutes les options disponibles.
Sortie Numérique
Cette fonction vous permet de sélectionner entre RAW et PCM. Ce réglage modifie le format de la sortie optique numérique.
PCM.- Sélectionnez cette fonction si le téléviseur est raccordé à un amplificateur/récepteur doté d’un décodeur uniquement PCM; elle procurera deux canaux sonores indépendants par la borne de sortie audio (audio numérique). RAW.- Sélectionnez cette fonction pour permettre au débit binaire audio original de passer par le récepteur audio.
Haut-parleurs Int
Est utile lors du réglage initial des haut-parleurs externes. ON - Activez si vous désirez utiliser uniquement les haut-parleurs internes. OFF ­Activez si vous désirez utiliser uniquement les haut-parleurs d’un autre appareil stéréo.
Volume parfait
Cette fonction règle automatiquement le volume afin que chaque canal et entrée émettent le même niveau sonore.
Réinitialiser
Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du menu Audio de la présente entrée et de la rétablir au mode Audio Personnalisé.
Video
Audio
Réglage Canaux
Multimédia
Source Audio Langue Langue Audio Sortie Numérique Haut-parleurs Int. On Volume parfait
Réinitialiser
Sélectioner
SEL
Retour
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS fonctions en surbrillance Réinitialiser. Appuyez sur 2. SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS pour choisir Oui ou Non. Appuyez sur 3. SELECT sur la option Oui pour effectuer la restauration des conditions de Audio.
Vous pouvez personnaliser chacune des entrées Audio afin d’optimiser le rendement, selon le programme Audio qui est écouté. Lorsque la fonction Réinitialiser est sélectionnée, uniquement le mode sélectionné sera rétabli aux réglages initiaux, tel qu’expliqué ci-dessus. Si Réinitialiser est sélectionné lorsque vous êtes en mode Entrée:1, seul le mode Entrée:1 sera rétabli aux réglages initiaux.
Stéréo
English
Español 1
RAW
On
SortieDéplacer
EXIT
, pour mettre les
GUIDES GRAPHIQUES
33
Réglage
Sélectionnez RÉGLAGE lorsque vous régler votre téléviseur pour la première fois.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ou pour mettre en surbrillance la fonction Réglage. Appuyez sur la 2. TOUCHE DE CURSEUR pour régler la fonction. Appuyez sur 3. MENU pour retourner.
Langue de menu Heure Mise en veille Minuterie Jour/Soir Code d'accès Discrétion parentale Sous-titrage
Sélectioner
SEL
Retour
Français
SortieDéplacer
EXIT
Off
Off
Langue de menu
Réglez le langue de menu (OSD). Cette fonction vous permet de choisir une des trois langues disponibles pour tous les guides graphiques.
Appuyez sur la 1. TOUCHE DE CURSEUR
pour sélectionner
la langue désirée. Appuyez sur 2. EXIT pour quitter le menu ou sur la touche MENU pour retourner au menu précédent.
Heure
Utilisez cette option pour régler l’heure, la date et le fuseau horaire pour votre téléviseur ACL.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Mode Horloge
Fuseau Horaire Heure avancée Année Mois Mar Date Heure
Auto
Pacifique
On
2009
12:00 AM
6
Mise en veille
Sélectionnez cette fonction pour régler votre MISE EN VEILLE de 5 minutes à 4 heures.
Appuyez sur la 1. TOUCHE DES CURSEURS
de façon répétée pour régler votre minuterie de Off, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min et 240 min.
Minuterie Jour/Soir
Sélectionnez cette fonction pour activer et régler les minuteries du MODE DE L’IMAGE JOUR/SOIR de votre téléviseur. Trois minuteries vous sont offertes pour votre commodité.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Utilisez la touche des curseurs pour mettre en surbrillance la 1. minuterie que vous souhaitez régler (Minuterie1, Minuterie2 ou Minuterie3). Utilisez la touche des curseurs ou la touche Select pour 2. sélectionner le mode de l’image que vous souhaitez activer (Dynamique, Standard, Film, Personnaliser, Jeu, Pro-jour ou Pro-soir). Utilisez la touche des curseurs et sélectionnez « Heure de 3. début » et appuyez sur la touche Select. Utilisez la touche des curseurs ou les touches numériques 4. pour régler l’heure de début de la minuterie. Une fois l’heure de début réglée, appuyez sur la touche 5. Select. Répétez les étapes 1 à 6 pour régler une autre minuterie.6.
Minuterie1
Heure de la Minuterie1
Minuterie2
Heure de la Minuterie2
Minuterie3
Heure de la Minuterie3
Sélectioner
SEL
Retour
Off
12:00AM
Off
12:00AM
Off
12:00AM
SortieDéplacer
EXIT
34
Sélectioner
SEL
Retour
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS
SortieDéplacer
EXIT
, , , pour mettre en surbrillance les réglages du optiones de l’HEURE. Si vous êtes à l’heure avancée, utilisez la TOUCHE DES 2. CURSEURS pour mettre CORRECTION DE L’HEURE AVANCÉE en surbrillance et appuyez sur la touche ► pour activée. Ceci peut être changé si le mode de l’Heure est choisie comme Auto. Utilisez la 3. TOUCHE DES CURSEURS pour mettre les éléments HEURE, AM ou PM, MOIS, JOUR et ANNÉE en surbrillance. Appuyez sur la touche 4. SELECT pour régler l’HEURE. Appuyez sur 5. EXIT pour quitter le menu ou sur la touche MENU pour retourner au menu précédent.
Lorsque l’option AUTO L’HEURE ADVANCÉE peut
REMARQUE
se réglez, le téléviseur effectuera automatiquement les réglages de l’heure pour représenter l’heure avancée. Le téléviseur compte les impulsions électriques • pour régulariser les MINUTERIES. Lorsque le cordon d’alimentation est débranché et rebranché rapidement, l’heure est momentanément interrompue et l’indication de l’HEURE deviendra lente. L’année, le mois, la date et l’heure peuvent être • modifiés uniquement si le mode HORLOGE est réglé à manuel.
Code d’accès
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez l’option Mot 1. de passe pour changer le mot de passe préréglé en usine (0000) par celui que vous souhaitez. Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le mot de passe par défaut, 7777, pour supprimer le vôtre. Cela rétablira le numéro du code d’accès établit en usine (0000). Entrez un nouveau code de quatre chiffres.2. Appuyez sur 3. EXIT pour quitter le menu.
REMARQUE
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Lors du réglage du mot de passe, veuillez prendre note que ce mot de passe sera le même que celui utilisé pour accéder aux fonctions du menu Mode Pro/Calibration. Pour des détails sur le menu Mode Pro/Calibration, veuillez vous reporter à la page 30. .
Entrer le code d'accès
* ***
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Réglage
Discrétion parentale
Cette fonction permet de désactiver l’image et le son d’un canal ou d’une entrée vidéo. Le mot de passe pour accéder à la fonction est composé de quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est 0000.Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner les chiffres.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Entrer le code d'accès
* ***
Sélectioner
SEL
Verrou Panneau
Bloquer Prog. non classée États-Unis Canada Zone 5
Sélectioner
SEL
Retour
Retour
EXIT
EXIT
SortieDéplacer
Off
Off
SortieDéplacer
Verrou Panneau
Lorsque la fonction VERROU PANNEAU est activée, toutes les touches de celui-ci seront désactivées, sauf le bouton de mise sous tension POWER.
Bloquer Prog. non classée (Unrated TV)
Lorsque la fonction Bloquer Prog. non classée est activée, les programmes non classée seront bloqués.
États-Unis
Cette option interdira les classements des émissions et des films aux États-Unis afin de prévenir tout contenu que vous jugez inapproprié (consultez la page 35).
Canada
Cette option interdira les classements des émissions et des films au Canada afin de prévenir tout contenu que vous jugez inapproprié (consulter les pages 36).
GUIDES GRAPHIQUES
Grille de classification des films
NR Ne porte aucune classification. Programmes non classifiés (NR) et non applicables (NA). Le film n’a pas été classifié ou les
G Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge. PG Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants. PG-13 Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. R Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte. NC-17 Interdit aux personnes de 17 ans et moins. X Pour adultes seulement.
REMARQUE
classifications ne s’appliquent pas.
Le classement d’un film dépend du film qui est visionné. Si le film n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas. Le fait d’interdire les émissions non classifiées (NR) peut empêcher les émissions d’urgence, de sport, de nouvelles, d’annonces de services publiques, de programmes religieux et de météo de paraître.
Grille de classification des émissions
TV-Y S’adresse à des enfants de tous âges. Les thèmes et sujets traités dans cette émission sont conçus spécifiquement pour un auditoire
TV-Y7 S’adresse à des enfants plus âgés. Les thèmes et sujets traités dans cette émission peuvent contenir des éléments de violence
TV-G Auditoire général. Cette émission contient peu ou pas de violence, de dialogues ou de situations à caractère sexuel et utilise un
TV-PG Discrétion parentale suggérée. Cette émission peut quelquefois contenir un langage grossier, un niveau limité de violence et quelques
TV-14 Discrétion parentale fortement recommandée. Cette émission peut contenir des thèmes subtils ou à caractère sexuel, un langage
TV-MA Auditoire adulte seulement. Cette émission peut contenir des thèmes réservés aux adultes; un langage blasphématoire, des scènes
très jeune, incluant les enfants entre 2 et 6 ans.
physique ou comique sans conséquence ou peuvent effrayer des enfants âgés de moins de 7 ans.
langage convenable.
dialogues ou situations à caractère sexuel.
grossier et un niveau de violence plus élevé.
explicites à caractère violent ou sexuel.
FV: Fiction/dessin animé à caractère violent. V: Violence S: Sexe L: Langage injurieux D: Dialogues à caractère sexuel
REMARQUE
Si vous interdisez le visionnement des TV-14D, l’accès aux TV-MA sera toujours possible; si vous interdisez le visionnement des TV-14DV, vous interdirez l’accès aux TV-MAV mais l’accès aux TV-MALS sera toujours possible. Ceci signifie que l’utilisation du code TV permettra d’interdire l’accès aux émissions contenant des thèmes de violence dans les catégories TV-14 et au-delà (TV-MA) mais non celles contenant un langage grossier ou des éléments à caractère sexuel. Le classement d’une émission dépend du diffuseur. Si l’émission n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas.
35
Réglage
Grille de classification du Canada anglais
C Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans – Lignes directrices sur la violence : Une attention particulière sera portée aux
C8+ Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement, selon ce que l’on considère acceptable, regarder seuls – Lignes
G Auditoire général – Lignes directrices sur la violence : les émissions portant cette cote doivent comporter très peu de scènes de violence
PG Surveillance parentale – Bien qu’elles soient destinées à un auditoire général, ces émissions peuvent ne pas convenir aux enfants de
14+ Émissions contenant des thèmes ou éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans –
18+ Adulte – Lignes directrices sur la violence : peut contenir certaines représentations de la violence faisant partie intégrante de l’évolution
Grille de classification du Canada Français
G Général – Émission s’adressant à un public de tout âge. Ne comporte pas de violence ou les éléments violents sont minimes ou
8 ans+ Général 8 + - Émission déconseillée pour les jeunes enfants – Contenu destiné à un auditoire général mais peut représenter
13 ans+ Émission comportant des scènes pouvant ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans – Comporte quelques scènes de
16 ans+ Émission comportant des scènes inappropriées pour des enfants de moins de 16 ans – Comporte des fréquentes scènes de violence
18 ans+ Émission destinée aux adultes seulement – Comporte plusieurs scènes de violence ou des scènes d’extrême violence.
Zone 5
Utilisez cette fonction pour interdire le visionnement de toute programmation dont vous jugez le contenu inadéquat. Cette fonction sera disponible uniquement pour le signal numérique ATSC.
thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité et de bien-être des enfants. Elles ne représenteront par de scènes réalistes de violence. La représentation de comportements agressifs sera peu fréquente et limitée à des images manifestement imaginaires, humoristiques et irréalistes par leur nature. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura pas de langage injurieux, de nudité ou de scène à caractère sexuel.
directrices sur la violence : la violence ne sera pas présentée comme moyen privilégié, acceptable ou comme seul moyen de résoudre les conflits, ou qui n’encouragent pas les enfants à imiter les actes dangereux qu’ils peuvent voir sur le petit écran. Les représentations réalistes de la violence seront peu fréquentes, discrètes, de faible intensité et doivent exposer les conséquences de la violence. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura pas de blasphème, de nudité ou de scène à caractère sexuel.
physique, verbale ou affective. Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité des enfants de plus jeune âge; ces émissions ne comporteront aucune scène réaliste de violence qui minimisent ou estompent les effets des actes violents. Autres directives concernant le contenu : un jargon inoffensif peut être utilisé mais aucun blasphème ni nudité.
plus jeune âge (moins de huit ans). Les parents pourraient considérer certains éléments comme impropres pour que des enfants de 8 à 13 ans les regardent sans surveillance. Lignes directrices sur la violence : toute représentation de conflits et (ou) d’agressions sera limitée et modérée; il pourrait s’agir de violence physique, fantastique ou surnaturelle. Autres directives concernant le contenu : peut contenir un langage blasphématoire léger et peu fréquent ou légèrement suggestif. Peut aussi contenir de brèves scènes de nudité.
Les parents sont fortement incités à faire preuve de circonspection en permettant à des préadolescents et à des enfants au début de l’adolescence de regarder ces émissions. Lignes directrices sur la violence : peut comporter des scènes intenses de violence. Peut présenter de façon réaliste des thèmes adultes et des problèmes de société. Autres directives concernant le contenu : peut comporter des scènes de nudité et (ou) activités sexuelles. Peut contenir l’usage fréquent de blasphèmes.
de l’intrigue, des personnages ou des thèmes et s’adresse aux gens de 18 et plus. Autres directives concernant le contenu : peut contenir un langage graphique et des mises en scène explicites de nudité et (ou) à caractère sexuel.
offrent une représentation humoristique et irréaliste de la violence.
des scènes de violence légères ou occasionnelles qui pourraient ne pas convenir à de jeunes enfants. Le visionnement sous la surveillance d’un adulte est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent faire la différence entre des scènes réelles ou imaginaires.
violence ou une ou assez pour menacer leur sentiment de sécurité. Le visionnement sous la surveillance d’un adulte est donc fortement suggéré pour les enfants de moins de 13 ans.
ou une violence intense
2. Enfoncez la touche SELECT pour activer le CLASSEMENT que vous aurez sélectionné
3. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu.
Procédé de Classement
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS , pour sélectionner la catégorie de CLASSEMENT(Films, Émissions, etc.) que vous souhaitez interdire.
Alterner classement (exemple seulement) :
G Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge. PG Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants. PG-13 Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. R Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte. NC-17 Interdit aux personnes de 17 ans et moins. X Pour adultes seulement. Y Pour adultes seulement.
REMARQUE
36
Afin de régler la fonction Zone 5 , le canal numérique ATSC capté doit contenir les données de classement Pour savoir si un canal possède les données de classement, appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Lorsque le téléviseur aura reçu les données de classement, la fonction Zone 5 sera disponible dansl e menu • Verrouillages.
Réglage
Sous-titrage
La fonction SOUS-TITRAGE identifie le dialogue, la narration et (ou) les effets sonores du programme de télévision ou du film vidéo qui est affiché à l’écran. Ces programmes sont indiqués par
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Langue de menu Heure Mise en veille Code d'accès Discrétion parentale
Sous-titrage
Sous-titrage numérique
Sélectioner
SEL
Retour
Français
Off
Service1
SortieDéplacer
EXIT
ou .
Off
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ◄, ►, ▲ et ▼ pour mettre la fonction à modifier en surbrillance.
Appuyez sur 2. EXIT pour quitter le menu ou sélectionner SOUS-
TITRAGE pour retourner au menu précédent.
Sous-titrage:
ON/OFF permet d’activer ou de désactiver l’affichage . Avec Sourdine permet d’activer l’affichage
lorsque la
fonction SOURDINE (MUTE) est activée.
Sous-titrage numérique
Réglez le sous-titrage pour les programmes numériques et régler la langue disponible.
Options sous-titres numériques
Cette fonction vous aidera à choisir et à régler la fonte, la dimension et le style du sous-titrage numérique.
REMARQUE
L’affichage sous-titré ne fonctionnera pas lors du • visionnement d’une entrée 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p par les bornes d’entrée À COMPOSANTS : Y-PbPr et HDMI. La disponibilité et le contenu du sous-titré et du • sous-titrage numérique varient selon le diffuseur. Le sous-titré est disponible lorsque l’îcone Sous­titré est affiché à l’écran. Les sous-titrages numériques ne seront pas • disponibles (affichés en gris) lors de l’utilisation de canaux analogiques.
Les sous-titrages numériques fonction fonctionne uniquement lorsque vous utilisez la “TV” Tuner de cette télévision.
Options énergie
Utilisez cette fonction pour économiser de l’énergie lors du visionnement de votre téléviseur ACL Hitachi.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Video Audio
Code d'accès Discrétion parentale Sous-titrage Sous-titrage numérique Options sous-titres numériques Sous-titrage analogique
Options énergie
Sélectioner
SEL
Détecteur de luminosité
Économie d'énergie Désactivation télé auto On
Retour
Off
Service1
CC1
SortieDéplacer
EXIT
Off
Min
Réglage
Canaux
Multimédia
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance les fonctions Options énergie. Utilisez la 2. TOUCHE DES CURSEUR ► pour sélectionner vos choix.
Détecteur de luminosité
Quand dessus, le détecteur de luminosité ajustera automatiquement le contraste plaçant selon l’éclat de la salle. Choisissez au Off pour ajuster manuellement l’arrangement de contraste.
Économie d’énergie
Cette fonction vous permet de choisir une réduction de la consommation énergétique en trois niveaux (minimale, moyenne et maximale).
Désactivation télé auto
Cette fonction met le téléviseur hors tension lorsqu’aucun signal de Télécommande n’est détecté pendant plus de 3 heures. Veuillez choisir d’activer ou de désactiver cette fonction.
Contrôle de Lumière
Cette fonction vous permet contrôler le niveau d’intensité (faible ou élevé) de l’éclairage d’appoint de l’ULTRAVSION etpour activer ou désactiver le voyant lumineux DEL d’alimentation sur le panneau frontal de votre téléviseur.
GUIDES GRAPHIQUES
Sous-titrage analogique :
Réglez le SOUS-TITRÉ pour les émissions analogiques. Cette fonction vous aidera à choisir et à régler le mode et le canal.
CC1,CC2, etc. : st pour le programme que vous visionnez. TEXT1, etc. est utilisé pour obtenir de l’information additionnelle
telle que les nouvelles ou un guide de programmation. Cette information couvre tout l’écran du téléviseur, il est donc impossible de visionner le programme en même temps. La fonction TEXTE
peut ne pas être disponible avec tous les programmes
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
.
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour mettre en
Contrôle de lumière
Transparence HDMI - CEC Id. de l'entrée Options composantes Options RGB Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
Retour
0
SortieDéplacer
EXIT
surbrillance Contrôle de lumière. Appuyez sur 2. SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS Appuyez sur la 3. TOUCHE DES CURSEURS
pour sélectionner
.
Éclairage d’appoint ou Indicateur d’alimentation.
37
Réglage
Éclairage d’appoint
Sélectionnez cette fonction pour désactiver ou contrôler le niveau d’intensité (faible ou élevé) de l’éclairage d’appoint de l’ULTRAVSION sur le panneau frontal de votre téléviseur.
Indicateur d’alimentation
Sélectionnez cette fonction pour activer ou désactiver le voyant lumineux DEL d’alimentation sur le panneau frontal de votre téléviseur.
Transparence
Cette fonction vous permet de modifier la transparence des menus graphiques en fonction de 10 niveaux (0 opaque ~ 10 transparent). Ajustez selon vos préférences.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Transparence
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance Transparence. Appuyez sur 2. SELECT ou la TOUCHE DES CURSEURS Appuyez sur la 3. TOUCHE DES CURSEURS augmenter ou pour réduire
Contrôle de lumière
Transparence
HDMI - CEC Id. de l'entrée Options composantes Options RGB Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
0
SortieDéplacer
EXIT
Retour
0
.
pour
la transparence des menus
graphiques.
HDMI-CEC
Réglez cette fonction à Activé et elle permettra à la sortie du signal HDMI-CEC de laisser votre téléviseur ACL Hitachi découvrir et communiquer automatiquement avec d’autres appareils audio/ vidéo compatibles à l’interface HDMI. Le signal CEC rend le contrôle global possible basé sur l’automatisation « brancher et utiliser », et ce, afin de minimiser le nombre de télécommandes infrarouges les enfoncements de touches nécessaires pour les opérations de base de votre système A/V. Sélectionnez DÉSACTIVÉ pour désactiver cette fonction.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Contrôle de lumière Transparence
HDMI - CEC
Id. de l'entrée Options composantes Options RGB Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
CEC activé
Désactivation auto Activation télé auto
Retour
0
SortieDéplacer
EXIT
On
On On
soutient la norme HDMI CEC avant d’utiliser cette fonction. Par exemple, voici deux fonctions fréquentes où HDMI CEC est réglé à ACTIVÉ.
Option Description
Lecture avec une seule touche (activation auto du téléviseur)
Mise en veille du système (désactivation automatique de l’appareil)
Commandes de lecture
REMARQUE
L’enfoncement de la touche de lecture « Play » sur l’appareil compatible à CEC dictera à l’appareil d’amorcer la lecture. Activez l’alimentation du téléviseur et de l’entrée HDMI input et l’appareil à laquelle il est raccordé deviendra la source d’entrée active pour le téléviseur.
Lorsque l’utilisateur désactive l’alimentation du téléviseur, tous les dispositifs compatibles à CEC actifs raccordés à l’entrée HDMI seront mis en veille.
L’utilisateur peut activer les fonctions de commande des appareils compatibles à CEC (c.-à-d. lecture, arrêt, avance rapide et rembobinage) à l’aide des touches de commande de la télécommande du téléviseur (ie. ,, and ).
Non tous les dispositifs avec un raccordement de HDMI ont le dispositif de CEC (Consumer Electronics Control). Consultez les manuels d’instruction pour le
dispositif que vous essayez de commander pour confirmer si la CEC est disponible.
Id. de l’entrée
Utilisez cette fonction pour attribuer un nom à chacune des neuf entrées vidéo, à l’exception de l’entrée TÉLÉ.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance les fonctions Id. de l’entrée. Appuyez sur la 2. TOUCHE DES CURSEURS ► pour sélectionner vos choix.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
REMARQUE
Les identifications des entrées son affichée en gris (esquivées) ou désactivées jusqu’à ce que vous soyez
sur l’ENTRÉE que vous souhaitez modifier. Alors l’option Personnalisé est choisie un CLAVIER apparaît sur l’écran pour placer votre étiquette désirée.
Contrôle de lumière Transparence HDMI - CEC
Id. de l'entrée
Options composantes Options RGB Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
Input
Name
Select
Sélectioner
SEL
0
EXIT
Retour
HDMI 1
HDMI 1
Default
Sauvegarder
0
Réinitialiser
EXIT
Retour
SortieDéplacer
SortieDéplacer
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Grâce à la fonction « HDMI-CEC », vous pouvez interfacer automatiquement l’appareil raccordé par la borne HDMI si ledit appareil satisfait la nome de l’industrie « HDMI CEC (Consumer Electronics Control) ». Veuillez vérifier que l’appareil raccordé
38
Réglage
Options composantes
Cette fonction sert à ajuster la phase afin de faire correspondre la sortie de votre equiment avec sortie composant à votre téléviseur ACL.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Contrôle de lumière Transparence HDMI - CEC Id. de l'entrée
Options composantes
Options RGB Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
Retour
0
SortieDéplacer
EXIT
Appuyez sur la TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour 1. mettre les Options composantes en surbrillances.
Press the 2. CURSOR PAD ► to select your choice.
Il existe deux options pour les entrées à composants : Phase : Utilisez cette fonction pour syntoniser précisément l’écran afin qu’il soit parfaitement synchronisé avec la source du signal vidéo. Réinitialisation : Rétablir les conditions par défaut pour les entrées à composants.
Options RGB
Cette fonction sert à ajuster l’Entrée RVB afin de faire correspondre la sortie de votre ordinateur de table ou portable à votre téléviseur ACL.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Contrôle de lumière Transparence HDMI - CEC Id. de l'entrée Options composantes
Options RGB
Réini. AV et réglages
0
Position-V
Adjuste la position verticale de l’affichage.
Horloge
Minimises les bandes verticales à l’écran.
Phase
Minimise le flou des caractères et des bandes sur le rang horizontal.
Réglage auto
Ajuste automatiquement la position horizontale, la position verticale, l’horloge et la phase.
Réinitialiser
Chaque élément du menu des options RVB sera rétablit aux réglages par défaut en sélectionnant Oui.
Réinitialiser A/V et réglage
Cette fonction rétablit toute la configuration audio, vidéo et de réglage que vous avez pour le téléviseur à celle par défaut déterminée en usine.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Contrôle de lumière Transparence HDMI - CEC Id. de l'entrée Options composantes Options RGB
Réini. AV et réglages
Sélectioner
SEL
Retour
0
VER 2.01
EXIT
SortieDéplacer
GUIDES GRAPHIQUES
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Appuyez sur la TOUCHE DES CURSEURS ▲ ou ▼ pour 1. mettre les options RGB en surbrillance.
Appuyez sur la TOUCHE DES CURSEURS ► pour 2. sélectionner vos choix.
Il existe 6 options pour l’entrée RVB. Position H, Position V, Horloge, Phase, Réglage automatique et Réinitialisation.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Position-H
Adjuste la position horizontale de l’affichage.
Position-H
Position-V Horloge Phase Réglage auto Réinitialiser
Sélectioner
SEL
Retour
50
50 50 50
SortieDéplacer
EXIT
39
Canaux
i
e
n
Sélectionnez CANAUX pour régler vos options de source de signal, exécutez un Nouveau balayage de canaux, vérifiez le compteur de signal et réglez la liste des canaux (Ajoute des canaux à la liste, des identifications de canaux et des canaux favoris).
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Appuyez sur la 1. Touche des curseurs
Source Puissance du signal Nouvelle recherche Ajouter canaux à la liste Liste des canaux Noms de canaux Canaux Favoris
Sélectioner
SEL
Retour
Antenne
SortieDéplacer
EXIT
, pour mettre la
fonction en surbrillance. Appuyez sur 2. SELECT ou la Touche des curseurs
pour
sélectionner.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Source
Puissance du signal Nouvelle recherche Ajouter canaux à la liste Liste des canaux Noms de canaux Canaux Favoris
Sélectioner
SEL
Retour
Antenne
SortieDéplacer
EXIT
Source
Sélectionnez la source du signal Source pour le téléviseur. Lorsque vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, sélectionnez Antenne. Lorsque vous utilisez un système de câblodistribution, sélectionnez Câble.
Puissance du signal
Sélectionnez Puissance du signal lorsque vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure. Cette fonction affichera l’intensité du signal et les valeurs crêtes du signal de l’antenne pour vous aider à régler votre antenne afin d’optimiser la réception du signal.
Le Puissance du signal ne sera pas disponible (affiché
REMARQUE
L en gris) lors du visionnement de canaux analogiques.
e
Nouvelle recherche
Cette fonction emmagasinera automatiquement tous les canaux analogiques et numériques actifs du téléviseur. This scan will erase all channels previously stored in the list.
Ajouter canaux à la liste
Cette fonction permet ajouter des canaux à la mémoire de canal. Parfois l’ajustement de la direction d’antenne permettra la réception des canaux additionnels.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Recherche, Patientez SVP ...
Recherche numériques CH analogues trouvé CH numériques trouvés
10%
Sélectioner
SEL
Retour
Canal 3
EXIT
1 3
SortieDéplacer
Appuyez sur la TOUCHE DES CURSEURS pour sélectionner 1. la option Ajouter canaux à la liste.
Appuyez sur la touche2. SELECT pour commencez à balayer.
Appuyez sur la touche 3. EXIT pour retourner au visionnement normal.
Seulement les canaux qui n’ont pas été ajoutés à la liste seront conservés.
Liste de Canaux
Cette fonction vous permet de consulter les canaux qui ont été ajoutés à la liste des CANAUX.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Ch 3-0
Ch 5-0 Ch 6-1 XETV-DT Ch 10-0 Voir Ch 15-0 Ch 31-1 KNSD-HD
Sélectioner
SEL
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS pour naviguer dans la liste des canaux.
Appuyez sur la touche SELECT2. ou la touche pour sélectionner Visualiser ou Voir.
Appuyez sur la touche 3. EXIT pour retourner au visionnement normal.
Liste des canaux
Retour
Omettre
Voir Voir
Voir Voir
SortieDéplacer
EXIT
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Source Puissance du signal
Nouvelle recherche
Ajouter canaux à la liste Liste des canaux Noms de canaux Canaux Favoris
Sélectioner
SEL
Retour
Antenne
SortieDéplacer
EXIT
La liste des canaux ne peut être mise à jour en changeant uniquement la source de câblodistribution. Le balayage automatique des canaux doit être effectué pour que la liste des canaux soit mises à jour.
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS pour mettre en surbrillance après appuyez sur la touche SELECT pour commencez.
Si vous ne souhaitez pas effacer tous les canaux
REMARQUE
S balayés, veuillez plutôt utiliser l’option Ajouter des canaux à la liste.
40
Canaux
élévi
q
qu
i
pr
ogr
élévisi
élévisi
p
.
ill
ili
fs
à c
rac
cor
dem
ent
s.
DTV
la
coali
ion
de
de
DTV invi
e d
es conso
mat
eurs
:
2009
gov
Noms de canaux
Utilisez cette fonction de donner un nom à l’un des canaux.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Source Puissance du signal Nouvelle recherche Ajouter canaux à la liste Liste des canaux
Noms de canaux
Canaux Favoris
Antenne
Liste de Canaux Favoris
0. Ch 3-0
1. Ch 6-1 XETV-DT
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Appuyez sur la 1. TOUCHE DES CURSEURS ou ► pour mettre la fonction Canaux en surbrillance. Appuyez sur la 2. TOUCHE pour changer le nom de canal. Appuyez sur la 3. Touche SELECT pour montrer le clavier pour éditer les canaux.
Video
6-1
Audio Réglage
Canaux
Multimédia
Sélectioner
SEL
XETV-DT
Sauvegarder
Réinitialiser
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Canaux Favoris
Cette fonction vous permet de gérer vos canaux favoris.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Source Puissance du signal Nouvelle recherche Ajouter canaux à la liste Liste des canaux Noms de canaux
Canaux Favoris
Antenne
Déplacer Sélectionner Sortie
SEL
EXIT
IMPORTANT NOTICE
e processus, à l’échelle nationale, de passer uniquement à la iffusion de la télévision numérique arrive à échéance le 12 juin 009, mais vos stations de télévision locales peuvent décider ’aller de l’avant plus tôt. Après le processus, les t ont uniquement analogiques et e t
on par une antenne devront être munis d’un boîtier
captent la
codeur pour continuer à recevoir les signaux de t
seurs
ammation
on par
la voie des ondes. Surveillez vos stations locales pour déterminer
uand elles cesseront d’émettre leur signal analogique pour asser uniquement à la diffusion numérique
eu
ez consulter ce guide d’ut
tachi soutient la transition de
t
transition
sation pour plus de renseignements
et pendant qu’un membre
t
m
visiter ces emplacements d’enchaînement pour les guides
nteractifs et à promouvoir l’information détaillée
ww.dtvtransition.org www.myceknowhow.com ww.dtv
.
GUIDES GRAPHIQUES
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Utilisez la 1. TOUCHE DES CURSEURS pour naviguer dans la liste des canaux.
Video Audio
Réglage
Canaux
Multimédia
Liste des Canaux Favoris 1/50
Ch 3-0
Ch 5-0 Ch 6-1 XETV-DT Ch 10-0 Ch 15-0 Ch 31-1 KNSD-HD
Sélectioner
SEL
Retour
EXIT
SortieDéplacer
Appuyez sur la touche SELECT ou 2. pour cocher le canal et l’inscrire comme un canal favori. Sélectionnez tous les canaux souhaités.
Appuyez sur la touche 3. EXIT pour retourner au visionnement normal. Pour consulter tous les canaux favoris que vous 4. avez sélectionnés, enfoncez la touche FAV. CH de la télécommande.
Multimédia
Cette option est utile pour voir des photos numériques d’une mémoire USB en utilisant la fente Multimedia dans le panneau latéral gauche de son Téléviseur ACL Hitachi.
Video Audio
Réglage Canaux
Multimédia
Lors de l’insertion d’une mémoire USB dans la fente de multimédia, il sera porté à l’option de voir des Photos pour voir ses photos numériques ou vous pouvez y accéder via le menu principal sous Multimédia. En utilisant les curseurs de la télécommande du pavé curseur, vous pouvez naviguer à travers vignettes et sélectionner individuellement des images que vous voulez afficher. Au cours de manuel de lecture de photos ainsi sélectionné, les curseurs peuvent s’utiliser pour se déplacer entre les photos. En outre, en utilisant le bouton Menu dans la télécommande dans le navigateur, vous pouvez activer et définir le diaporama options.
Sélectioner
SEL
Photo
Retour
EXIT
SortieDéplacer
41
Entretien de l’appareil et dépannage
À FAIRE
Époussettez l’écran et le meuble avec un chiffon doux.
Nettoyez l’écran et le boîtier avec un chiffon sec imbibé d’eau tiède et essuyez avec un linge doux. Un savon doux peut être utilisé si l’écran est très sale.
Éloignez votre téléviseur de toute source de chaleur et des endroits humides ou poussiéreux.
Débranchez votre téléviseur de la prise murale si vous ne prévoyez pas l’utiliser prochainement; lorsque vous partez en vacances par exemple.
DÉPANNAGE
À NE PAS FAIRE
Ne nettoyez jamais votre écran ou le meuble avec des produits abrasifs, des produits à polir ou des chiffons traités chimiquement.
N’apposez pas de produits en caoutchouc, en vinyle ou du ruban cellophane sur votre appareil.
Évitez de toucher fréquemment l’écran.
Évitez tout choc violent à la télécommande, tel que tomber par terre, etc. Tout choc risque de causer des dommages aux pièces de précision.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très humide et évitez qu’elle soit en contact avec de l’eau. Ne la laissez pas près d’un appareil de chauffage ou sur celui-ci. Un excès de chaleur ou d’humidité risquerait de provoquer une panne.
Lorsque les piles sont usées, la télécommande est moins efficace et peut même cesser de fonctionner. Remplacez les piles usées par de nouvelles piles de type « AAA ». N’utilisez pas une pile usée avec une nouvelle pile.
Ne laissez pas l’écran exposé directement aux rayons du soleil ou à la chaleur durant de longues périodes, l’écran pourrait subir des dommages.
Les problèmes sont souvent causés par de simples « anomalies » que vous pouvez corriger sans l’aide d’un technicien de dépannage. Si vous éprouvez un problème avec votre téléviseur, vérifiez certaines mesures simples avant de contacter votre technicien de dépannage.
SI VOTRE APPAREIL SEMBLE SUBIR UNE PERTE DE COURANT, SUIVEZ CETTE PROCÉDURE :
Enfoncez la touche d’alimentation [POWER] une fois.1. S’il n’y a toujours pas d’alimentation, attendez 30 secondes et enfoncez à nouveau la touche d’alimentation [POWER].2. S’il n’y a toujours pas d’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Attendez 30 secondes 3. et rebranchez le cordon d’alimentation. Enfoncez à nouveau la touche d’alimentation [POWER].
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran
Message Condition / Action
Signal nul L’appareil ne peut détecter de signal d’aucune borne.
Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé.• Vérifiez si l’alimentation d’un appareil externe est ACTIVÉE• Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la borne de raccordement.• Ce message sera affiché pendant 15 minutes avant que le téléviseur soit mis hors tension.
S’il y a un problème avec votre TV, avant d’appeler un technicien de service, contrôle les tables suivantes d’abord. Si le problème ne peut pas être résolu avec les procédures suggérées, entrez en contact avec 800-HITACHI. Pour votre sûreté, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même.
42
Dépannage
Symptômes et liste de vérification
SYMPTÔMES LISTE DE VÉRIFICATION PAGE
Absence d’image et de son Vérifiez l’état de la lampe témoin (désactivé, rouge, bleu ou orange).
Images multiples – son normal Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. 14~17 Interférence intermittente Vérifiez si la source de l’interférence est correctement blindée.
Image normale – absence de son Vérifiez le niveau du volume.
Absence d’image – son normal Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu « Vidéo ». 31 La télécommande ne fonctionne pas Vérifiez si les piles sont installées correctement.
Les touches de la télécommande et du panneau de commandes ne fonctionnent pas.
Image normale mais absence de couleur – son normal
Aucune imageLampe témoin -> Désactivée Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé correctement dans la prise de courant.
Aucune imageLampe témoin -> Bleu Vérifiez si le câble du signal est raccordé correctement et solidement.
Certaines dimensions d’affichage ne peuvent être activées.
Aucune alimentation Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est activé. 9, 12
Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation et des autres câbles.• Vérifiez si l’alimentation de l’appareil ou de l’équipement externe est ACTIVÉE.• Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné.• Vérifiez si l’appareil est en « mode veille » ou en « mode d’économie d’énergie ».• Réglez les valeurs du menu « Vidéo » et du menu « Audio ».
Éloignez ces types d’équipements électriques de l’appareil.
Vérifiez si la touche de sourdine a été enfoncée ou non.• Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.• Essayez la prochaine ou autre langue audio.
Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles. • Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l’appareil.• Vérifiez si les touches du panneau de commande fonctionnent..
Débranchez et raccordez à nouveau le cordon d’alimentation. 7, 42
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. 14~17
Vérifiez si l’alimentation principale est activée.
Réglez le niveau de luminosité et réduisez le contraste.
Vérifiez l’état du signal en enfonçant la touche INFO de la télécommande. La dimension • d’affichage de l’image est différente selon l’état du signal capté.
9, 12,
14~17
30 ~ 33
44
14~18
33
6, 9
7, 9
12, 14~17,
31
11, 20
50
Mise hors tension autonome Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas activés. 11, 18, 34 Mise sous tension autonome Assurez-vous que les fonction Auto-liaison et HDMI-CEC ne sont pas activés. 38 L’image se « bloque » ou fige lors du
visionnement d’une chaîne numérique
Vérifiez l’intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique « indicateur • d’intensité du signal »
40
Problèmes connexes à l’interface HDMI
SYMPTÔMES LISTE DE VÉRIFICATION PAGES
Absence d’image et de son Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne entrée HDMI. Basculez entre celles-ci pendant
Messages d’erreur à l’écran Tentez d’enfoncer la touche « exit » de la télécommande de l’appareil HDMI et ensuite celle
Image normale – absence de son Vérifiez les réglages audio HDMI sous le menu de l’appareil HDMI (de l’appareil source
Aucun son de la sortie « TV Optical Out » lors de l’utilisation d’appareils HDMI
L’image scintille lors du changement de chaîne avec l’utilisation d’un boîtier décodeur HDMI
L’image est floue Si la source HDMI est compatible à la haute définition, assurez-vous que sa sortie est réglée
Bruit de pixelisation ou raccordement lâche (affichage du message « Aucun signal »)
que l’appareil HDMI est sous tension ou durant la lecture. Débranchez et rebranchez le raccordement HDMI pendant que le téléviseur et l’appareil • source HDMI sont sous tension. Désactivez l’alimentation du téléviseur et de l’appareil HDMI. Mettez d’abord le téléviseur • sous tension et poursuivez avec l’appareil HDMI.
de la télécommande du téléviseur pour trouver la source du message d’erreur. Si l’erreur persiste ou se manifeste à nouveau même après avoir enfoncé la touche « exit », essayez une autre entrée HDMI sur le téléviseur.Débranchez et branchez le raccordement HDMI pendant que le téléviseur et l’appareil source HDMI sont sous tension. Débranchez et branchez à nouveau le raccordement HDMI pendant que le téléviseur et • l’appareil source HDMI sont sous tension. Mettez le téléviseur et l’appareil HDMI hors tension. Remettez d’abord le téléviseur sous • tension, suivi de l’appareil HDMI.
HDMI). Afin d’obtenir du son à partir du téléviseur, la sortie HDMI doit être réglée à l’option PCM.
Changez la sélection de la sortie numérique.• À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l’appareil source HDMI directement pour • séparer l’amplificateur audio..
Il s’agit d’un fonctionnement normal causé par le délai de commutation de la source. Cela • ne correspond pas à un mauvais fonctionnement du téléviseur.
à 1080i ou 720p sous le menu de l’appareil source HDMI. Vérifiez le format de l’image de l’entrée HDMI. Si vous utilisez le format 1080p, vérifiez la
longueur du câble. Il est recommandé que la longueur du câble soit de moins de 5 mètres, ou changez le format de l’image de l’entrée HDMI à 1080i.
14, 15, 17,
19
9, 11
14, 17
33
RENSEIGNEMENTS UTILES
43
Problèmes de réception
PARASITES CAUSÉS PAR UN SYSTÈME D’ALLUMAGE:
Des taches noires ou des traits horizontaux peuvent apparaître et l’image risque de scintiller ou de dériver. Ce phénomène résulte normalement de l’interférence causée par le système de démarrage des automobiles, des lampes au néon, des perceuses électriques ou d’autres appareils électriques.
IMAGES FANTÔMES:
Les images fantômes sont dues au double parcours du signal. L’un atteint directement l’antenne et l’autre est réfléchi par un édifice élevé, une colline ou tout autre obstacle de ce genre. Les images fantômes peuvent également provenir d’un défaut du système d’antenne, tel que l’utilisation de câbles insuffisamment blindés, du raccordement en parallèle de plusieurs téléviseurs sur la même antenne sans utiliser des coupleurs d’antennes multiples.
NIEGE:
Si votre téléviseur se trouve dans la zone limite de réception et que les signaux sont faibles, l’image risque d’être tachetée de petits points. Il peut s’avérer nécessaire d’installer une antenne spéciale pour améliorer la qualité de l’image si les signaux sont particulièrement faibles.
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES:
Ce type d’interférence provoque des oscillations ou des stries obliques et, dans certains cas, cause la perte du contraste de l’image.
PRÉVENIR L’OBSTRUCTION DES RÉCEPTEURS RADIO
Ce Televiseur a été conçu conformément aux règlements de la classe B du FCC. Cela a pour but de prévenir les problèmes aux récepteurs radio. Si ce moniteur engendre un problème aux récepteurs radio, entreprenez les étapes suivantes: Tenez le Televiseur éloigné des récepteurs radio.• Ajustez les antennes radio de façon à ce que le televiseur ne subisse pas les interférences.• Le câble d’antenne du récepteur radio doit être éloigné du televiseur.
Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.• Vous pouvez vérifier si le televiseur a des répercussions sur les récepteurs radio en éloignant tous les équipements sauf le televiseur. Si vous avez des problèmes de réception lorsque vous utilisez le televiseur, vérifiez les directives ci-dessus.
BLOCS DE BRUIT (ENTRÉE NUMÉRIQUE):
Des blocs flous peuvent apparaître sur certaines portions de l’écran ou sur toute l’écran. Ce
phénomène est généralement causé par des systèmes de démarrage d’automobiles, des
lampes au néon, des perceuses électriques, des images fantômes et des signaux faibles.
ÉCRAN NOIR:
Lors de l’utilisation d’une antenne, les signaux faibles afficheront un écran noir. Il peut s’avérer
nécessaire de moderniser votre antenne.
44
Remarque
Le téléviseur peut brouiller le son de certains autres appareils externes, tel qu’une radio. Veuillez éloigner suffisamment le téléviseur de votre poste radiophonique.
Caractéristiques et spécifications
Caractéristiques:
Nouveau Boîtier noir très luisant (5) HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Color™,Deep Color, CEC)
- 1080p60, 1080p24 Entrée Compatible
Nouveau Télécommande préprogrammée 120Hz 1080p perfectionné.• Reel 120 Motion Correction de mouvement dans des film.• Mode d’ image Dynamique, Standard, Cinéma, Personnalisé • et Jeu, Pro-jour, Pro-soir). 3 températures de couleur préréglées• Mode de Jeu
Vidéo:
Résolution de 1920 x 1080p (L46S603 et L55S603)• Grand angle de visionnement• 3 températures de couleur préréglées: Haut, Standard et • Moyen. Plusieurs modes de remplissage de l’écran: (4:3/16:9/ Zoom1/• Zoom2/Complet)
1
Filtre peigne 4MB 10-bit 3D Y/C • Modes d’image (Dynamique, Standard, Cinéma, Personnali-• sé, Jeu, Pro-jour et Pro-soir)
Audio:
CONEQ• MTS Stereo/SAP• 4 Mode de son (Personnalisé, Standard, Cinéma et • Nouvelles) Ambiophonie SRSTruSurroundHD• 24W
TM
para calidad de sonido
Entrées:
Puissance d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V, 60Hz
Consommation (en fonction)
Impédance d’entrée d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ohm
Plage de canaux couverts. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 191canaux
Fréquence VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2~13
Fréquence UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14~69
Fréquence moyenne par câblodistribution . . . . . . A5~A1
Super Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-W
Fréquence Hyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+1 - W+28
Fréquence Ultra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W+29 - W+94
Système de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . ..... Norme NTSC
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0Vp-p, 75 Ohm
S-Vidéo
Luminosité(Y): . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 1.0V crête-à-crête, 75 Ohm
Chrominance(C): . . .. . . . . . . . . . . . . . . 0.286V crête-à-crête, 75 Ohm
Vidéo Component
Luminosité(Y): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0V crête-à-crête, 75 Ohm
Chrominance(P
Impédance d’entrée audio .. . . . . . . . . . . .................20k Ohm
Niveau moyen d’entrée.. . . . . . . . . . . . 470MV(R) EFFICACE
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . (19 broches)
Puissance Maximale: . .... .
(L46S603) 300 W, 2.5 A
Puissance Maximale: . .... . (L55S603) 275 W, 2.5 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AI
. . . . . . . . . . . . . Norme ATSC (8 VSB, 64-QAM, 256-QAM)
b/Pr): . . . . .. . . . . . . . . . . 0.7V crête-à-crête, 75 Ohm
Accessoires inclus:
Télécommande• Piles (AAA)• Câble c.a. de 6 pieds• Guide d’utilisation• Guide Graphique Simple
Entrées/Sorties:
Entrée à large bande Y, P b,Pr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vidéo composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entrées d’antenne (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sortie de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sortie optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fente USB de mise à jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrée de Ordinateur personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrée de Audio pour Ordinateur personnel. . .. . . . . . . . . . . . . . 1
Prise phono pour casque d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrée de Audio pour DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SPÉCIFICATIONS:
Classe de la FCC: . . . . . . . . . . B pour biens de consommation
Alimentation nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-132VAC, 60Hz
1
Les modes de remplissage de l’écran varient selon le format du signal capté.
Les téléviseurs à ACL affichent la TVHD uniquement lorsqu’une source TVHD est disponible.
Toutes les spécifications, poids et dimensions sont modifiables sans préavis. Veuillez consulter le site www.hitachi.us/tv pour des spécifications et dimensions détaillées pour des installations personnalisées.
HDMI, le symbole HDMI et High-DefinitionMultimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
SRS TruSurround HDSRS TruSurround HD
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie SRS TruSurround est incorporée sous licence de SRS Labs Inc.
TM
Manufactured under license from Real Sound Lab, SIA. CONEQ is a trademark of Real Sound Lab, SIA. CONEQTM equalizes acoustic power frequency response and corrects phase and time alignment errors of a speaker system. Speakers with CONEQ perform as electro-acoustic transducers providing true to the original sound with the highest musicality and intelligibility.
CONEQ HA Mode™ (Hearing Aid) technology produces natural sound for the hearing impaired. The listener can enjoy details in music and clear dialog often without the help of a hearing aid.
RENSEIGNEMENTS UTILES
45
Dimensions
Le modèl L46S603 (avec le meuble de table) ont un poids de: 56.2 po. ou 26 kg.
44 21/64 [1126.00]
(SECTEUR ACTIF)
Unitées : Pounces / (mm)
CENTRE DE L’ECRAN
TROU POUR LE BÂTI DE MUR (4 ENDROITS)
ENDROIT LE CORDON D’ ALIMENTATION
Utilisation comme référence
Vue Arrière
pour le dispositif de fixation murale
22 9/16 [572.7]
(SECTEUR ACTIF)
Le type OIN M6 de vis de: Thread (le type métrique, n’emploient pas de type courant).
28 23/32 [729.3]
Longuer des vis (A)
Longuer d' insertion (B)
Rondelle À ressort (C) Rondelle plate (D)
Parenthèse De Bâti De Mur (E)
Exemple A = B+C+D+E A: 14.5~16.5 mm.
B: 9.5~11.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3 mm.
Vue de côté
Spécifications de vis de
bâti de mur
46
Dimensions
Le modèl L55S603 (avec le meuble de table) ont un poids de: 81.1 lb. ou 37 kg.
51 1/2 [1308.5]
(SECTEUR ACTIF)
15 1/16 [391.7]
Unitées : Pounces / (mm)
CENTRE DE L’ECRAN
17 5/8 [447.3]
TROU POUR LE BÂTI DE MUR (4 ENDROITS)
25 1/4 [641.9]
26 3/4 [680.4]
(SECTEUR ACTIF)
34 3/4 [883.4]
19 3/8 [491.7]
Longuer des vis (A)
Longuer d' insertion (B)
Rondelle À ressort (C) Rondelle plate (D)
Parenthèse De Bâti De Mur (E)
Exemple A = B+C+D+E A: 21~23 mm.
B: 15.5~17.5 mm.
C: 1 mm. D: 1 mm. E: 3.5 mm.
Le type OIN M6 de vis de: Thread (le type métrique, n’emploient pas de type courant).
RENSEIGNEMENTS UTILES
ENDROIT LE CORDON D’ ALIMENTATION
pour le dispositif de fixation murale
Vue Arrière
Utilisation comme référence
Vue de côté
Spécifications de vis de
bâti de mur
47
Informations de service
)
edi
edi
C
tac
tv
.HITACHI
800.448.2244
Lundi ~ Vendr
8:00 am - 7:00 pm HNC
m
10:00 am - 5:00 pm HN
www.hi
HITACHI HOME ELECTRONICS (AMERICA), INC.
HITACHI a investi tous les efforts possibles pour vous assurer des heures de fonctionnement sans tracas avec votre produit Hitachi. Si vous avez besoin d’aide pour un des éléments suivants : FONCTIONNEMENT, RACCORDEMENT, ASSISTANCE TECHNIQUE OU SOUTIEN EN VERTU DU SERVICE DE GARANTIE, veuillez contacter l’un de nos représentants expérimentés du service à la clientèle au 800.HITACHI (800.448.2244).
Nos représentants du service à la clientèle vous procureront toute l’aide dont vous avez besoin et, si nécessaire, feront les arrangements pour le processus de dépannage auprès de l’un de nos centres de dépannage autorisés de votre région. Ayez en main votre preuve d’achat et/ou vos reçus de livraison pour les soumettre au représentant du service à la clientèle du 800.HITACHI. La couverture de la garantie sera effectue conformément aux conditions de votre garantie limitée (reportez-vous à la page de la garantie limitée de ce guide d’utilisation).
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 8:00 am – 7:00 pm HNC Samedi 10:00 am – 5:00 pm HNC
Hitachi Home Electronics (Canada) Customer Service Support PO Box 3900 Peoria IL 61612
États Unis customerservice.ce@hhea.hitachi.com Canada: customerservice.ca@hhea.hitachi.com
hi.us/
Information du Client
Le MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit sont situées à l’arrière, ainsi que sur le CÔTÉ DROIT de l’appareil. Veuillez suivre les étapes suivantes pour trouver les informations et les annoter alors dans l’espace réservé vers le bas et transmettez-les au préposé.
Regardez sur le côté droit du TÉLÉVISEUR
Trouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les informations
relatives au NOM DU MODÈLE et au NUMÉRO DE SÉRIE.
800.HITACHI aura besoin de ces informations pour répondre adéquatement à vos questions.
MODÈLE_________________ NUMÉRO DE SÉRIE _________________
48
Garantie Limitée
HITACHI display products are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer.
IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE .
Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsability and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is reponsible for all transport costs if the product is no longer under warranty.
HITACHI Display products that have been modified or repaired in a 1.
manner not previously authorized by Hitachi in writing.
Any product whose serial number has been removed, altered, 2.
replaced, defaced or rendered illegible.
Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from 3.
improper service, maintenance, repair or from abuse , misuse,
mishandling, neglect, accident, disaster or any other cause beyond
the control of Hitachi.
Any product that has been installed or used in any manner 4.
inconsistent with configurations or recommended systems
applications: or subjected to operating conditions beyond those
specified in the user’s manual.
Products whose display case has been opened by: or replacement 5.
parts have been provided or installed by: anyone other than an
Authorized Hitachi Service Facility.
Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments 6.
caused by customer operated controls.
IMPORTANT:This warranty is in lieuof all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is authorized to
change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever.
Hitachi Home Electronics
LES PRODUITS D’AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie cí-dessous qui court à partir de la date d’achat initiale.
WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR “ON-SITE SERVICE”
WARRANTY DOES NOT COVER
Cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, and accesories(Remote 7. Control Unit). Screens that have been cleaned by any means except that specified 8. in the user’s manual. Normal wear and tear or degraded brightness caused due to cell 9. defects. Products returned for service others that are damaged due to 10. improper packaging, mishandling or shipping. Shipping conditions when returned to Hitachi Authorized Service Center. Products returned for service must be securely packaged to prevent damage in the original shipping container or its equivalent without any mishandling. Products must be returned with the shipping charges prepaid and proof of purchase included on the box. Failure to property package the display product will void all warranties. Any new product purchased or service performed outside Canada.11. Any product that has been sold or transferred from the original 12. owner.
IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
PERIODE DE GARANTIE - 1 ANNE PIÉCES ET MAIN-D’OEUVRE “RÉPARATION À DOMICILE”
En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève description du problème ainsi qu’une PREUVE validant la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS
Produits d’affiche HITACHI modifiés ou répairés d’une façon non 1.
préalablement autorisèe par ècrit par Hitachi.
Produits dont le numéro de série a éte enlevé, retouché, remplacé, 2.
mutilé ou effacé.
Produits présentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée 3.
par un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultant de celui-
ci, ou, causée par un mauvais, usage, une manutention inapropriée,
une négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors
du contrôle de Hitachi.
Produits installés ou utilisés d’une façon incompatible aux 4.
configurations ou applications de système, ou soumis à des
conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le
manual d’utilisation.
Produits d’affiche dont le boÎtier a eté ouvert par, ou des réparations 5.
ont été effectuées ou des pièces de rechange ont été installées
par, toute personne autre qu’un centre de dépannage autorisé par
Hitachi.
Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par 6.
les commandes contrôlées par le client.
IMPORTANT: Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou compagnie n'est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière.
Hitachi Home Electronics
Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accesoires 7. (télecomande). Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés 8. dan le manuel d’utilisation. Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la 9. défectuosité des cellules. Produits expédies pour dépannage qui présentent des dommages 10. causés par un emballage, une manutention ou un transport inadéquant. Conditions d’expédition de produits livrés à un Centre de dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent ítre solidement emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits doivent ítre expédiés avec les frais d’expédition prépayés et les preuves d’achat présentes dans la boÎte. L’emballage inadéquat de l’produit d’affiche annulera toutes les garanties. Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l’exterieur du 11. Canada. Produits vendus ou transférés à une personne autre que l’acheteur 12. original.
RENSEIGNEMENTS UTILES
49
Annexes
Annexe A: Format de l’image pour chaque source d’entrée
Spécifications relatives au Rapport H/L Oui : Sélection disponible -- : Sélection non disponible
Rapport H/LSignal de Entrée
Auto 4:3 16:9
Antenne/CABLE
Anologique
Antenne/CABLE
Numérique
AV 1 Video / S-Video -- Oui Oui
AV 2 Video / S-Video -- --
COMPOSANT 1 YPbPr --
COMPOSANT 2 YPbPr --
HDMI 1 HDMI
HDMI 2 HDMI
HDMI 3 HDMI
Video
YCbCr / YPbPr --
1080p/1080i/
/ DVI
720p/480p/480i
VGA
1080p/1080i/
720p/480p/480i
VGA -- -- -- --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
VGA -- -- -- --
Oui Oui Oui
Oui Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui Oui
Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui
-- -- -- --
Complet
Oui
Zoom1 Zoom2
--
--
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
50
HDMI 4 HDMI
HDMI 5 HDMI
RGB Analogique RGB -- -- -- --
Anexe B: Signal d’entrée RGB
Résolution Fréquence(Hz)
640x480 60/72/75
720x400 70
800x600 56/60/72/75
1024x768 60/70/75
1280x720 60
1280x768 60
Le type de carte vidéo ou le câble de raccordement utilisé peut ne pas permettre le réglage adéquat de la position horizontale, de la position verticale, de l’horloge horizontale et de la phase.
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
720p/480p/480i
VGA -- -- -- --
1080p/1080i/
720p/480p/480i
VGA -- -- -- --
Résolution Fréquence(Hz)
1280x1024 60
1440x900 60
1680x1050 60
1920x1080 60
Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui
Oui Oui
--
--
Oui
Oui
--
--
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Antennes(raccordement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Audio réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
B
Balayage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C
Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrôle Parental
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..35
Classement des émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...35
Classement des émissions (Ca - ang). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Classement des émissions (Ca - fr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifier le code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Région 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E
Économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 37
Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .33
S
Source audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Source vidéo externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Sous-titré
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47
T
Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Télécommande
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-27
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Température de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
V
Volume parfait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
G
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
H
Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement de haut-parleurs externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,15,17
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
L
Langue
Régler la langue (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Régler la langue (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
M
Mises en garde importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Mode de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
P
Préférences de menu
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INDEX
R
Rapport largeur/hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,31,50
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglages des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
51
Remarque
52
Loading...