Hitachi L37V01EA, L37V01E User Manual [it]

L37V01E L37V01EA
Instructions for use
Notice d'utilisation
GB
F
Istruzioni per l'uso
D
I
Indice
Mis u re di sicurezza...................................... 112
Funzioni .......................................................... 115
Accessori....................................................... 115
Vista anteriore LCD TV ................................ 116
Vista posteri ore e collegamento
periferiche ..................................................... 116
Tasti del telecomando ................................. 117
Pre pa r azi one ................................................. 118
Prima di accendere l’appare c c h i o TV ....... 118
Collegamentoalimentazione ....................... 118
Collegamenti alla presa di entrata
dell’antenna ................................................ 118
Inserire le batterie nel ricevitore del
telecomando ............................................... 118
Uso del telecomando .................................. 118
Gamma di funzionamento del telecomando 118
Accensio ne/s p egnimento della TV ........... 119
Per accendere l’apparecchio TV ................ 119
Per spegnere l’apparecchio TV .................. 119
Navig azione nel sis tema me nu .................. 119
Impostazioni iniziali...................................... 119
Funzionamento ordinario ............................ 120
Banner con le informazioni ......................... 120
GUIDA PROGRAMMAZIONE ELETTRONICA
(EPG) .......................................................... 120
Visualizzazione dei sottotitoli ..................... 121
Televideo .................................................... 121
Sistema Menu DTV ....................................... 122
Elenco canali .............................................. 122
Navigazione in tutto l’elenco dei canali . 122
Spostamento dei canali nell’elenco ....... 122
Cancellazioni dei canali dall’elenco ....... 1 2 2
Rinominare i canali ............................... 123
Aggiungere blocchi ai canali ................ 123
Impostazione dei preferiti ..................... 123
Come aggiungere un canale a un elenco
preferiti ...................................................... 124
Guida sullo schermo premendo il
tasto INFO. ............................................... 124
Installazione ............................................... 124
Configurazione ........................................... 126
Timer .......................................................... 128
Impostazione TV ......................................... 128
Interfaccia comune ..................................... 129
Si s tem a m en u ............................................... 129
MenuImmagine(Picture) ............................ 129
Modalità................................................ 129
Contrasto/luminosità/nitidezza/colore/
tinta ...................................................... 129
Temp colore.......................................... 129
Riduzione del rumore ........................... 129
Modalitàfilm .......................................... 130
Memorizza ............................................ 130
Reimpostazione .................................... 130
Menu suono (Sound) .................................. 130
Volume ................................................. 130
Italian - 110 -
Equalizzatore ....................................... 130
Bilanciamento ....................................... 130
Cuffie ................................................... 130
vol ume ....................................................... 130
bilanciamento ............................................ 130
Modalità suono ..................................... 130
AVL ...................................................... 130
Effetto .................................................. 130
Basso dinamico.................................... 130
3DS ...................................................... 131
SubWoofer........................................... 131
Memorizza............................................ 131
Menu Funzioni (Feature) ............................ 131
Timer spegnimento ............................... 131
Blocco bambini ..................................... 131
Lingua .................................................. 131
Uscita AV -2 ......................................... 131
Zoom predefinito .................................. 131
Sfondo blu............................................ 131
Sfondo menu ........................................ 131
Interruzione menu ................................ 131
Lingua televideo ................................... 131
Menu I installazione (Install) ........................ 132
Programma ........................................... 132
Banda .................................................. 132
Canale .................................................. 132
Sistema colore ..................................... 132
Sistema suono ..................................... 132
Sintonia perfetta ................................... 132
Ricerca ................................................ 132
VCR ..................................................... 132
Memorizzazione programma ................ 132
Menuprogrammi ......................................... 132
Nome: ........................................................ 132
Inserimento: .............................................. 133
Cancellazione: ........................................... 133
APS Sistema programmazione automatica
(Automatic Programming System) .............. 133
A.P.S. Sistema Programmazione
Automatica paese ................................ 133
Menu installazione in modalità AV ......... 133
Sistema colore .......................................... 133
VCR ........................................................... 133
Memorizzazione programma ....................... 133
Menu Fonte (Source) ................................. 133
Modalità PC .................................................... 134
Installazione ............................................... 134
Sistemamenuin modalità PC ...................... 134
Menu suono/menu funzioni .................. 134
MenuimmaginePC ............................... 134
Menuposizione immagine PC ............... 134
Posizioneautomatica ........................... 134
Posizione H (Orizzontale) .................... 134
Posizione V (Verticale) ........................ 134
Regolazione dot clock .......................... 134
Fase ..................................................... 134
Suonoin modalità PC ............................ 134
Altre f unzioni ................................................. 135
Stato TV ..................................................... 135
Indicatoremute ........................................... 135
ModalitàPIPe PAP ...................................... 135
PAT....................................................... 135
ModalitàAV ................................................ 135
Fermo immagine.......................................... 135
Modalità zoom ............................................ 135
Tele v ideo ........................................................ 136
Collegamento di apparecchiature
periferiche ..................................................... 137
Alta Definizione .......................................... 137
Via presa Scart .......................................... 137
Via ingresso antenna ................................. 137
Decoder ..................................................... 137
Collegare un decoder con una presa
dell’antenna all’apparecchio TV. ........... 137
Collegare un decoder senza una presa
dell’antenna all’apparecchio TV ............ 137
TV e videoregistratore ............................... 13 7
RiproduzioneNTSC .................................... 137
Funzione Copia ........................................... 137
Fotocamera e videocamera ........................ 137
Per collegare all’ingresso AV ................ 137
Per collegare all’ingresso S-VHS ......... 137
Collegare il decoder al videoregistratore .... 137
Collegamento cuffie (opzionale) ................. 137
Uscita linea audio ....................................... 137
Collegamento Subwoofer ........................... 137
Sugg eri m enti ................................................ 138
Pulizia dello schermo .................................. 138
Immagine di scarsa qualità ......................... 138
Nessunaimmagine ..................................... 138
Audio .......................................................... 138
Telecomando .............................................. 138
Connessioni del le apparecchiature
periferiche ..................................................... 139
Coll ega m ento antenna ................................ 139
Spe cifiche ...................................................... 140
Specifiche pin connettore ingresso S ......... 142
Specifiche pin connettore HDMI .................. 142
Specifiche pin connettore SCART .............. 142
Ingresso segnale ........................................ 142
Terminale PC RGB (connettore D-sub
15-pin) ........................................................ 142
Appendice A: Modalità display tipico
ing r esso PC ................................................... 143
Appendice B: Compatibilità segnale AV e
HDMI ................................................................ 144
Appendice C: Combinazioni immagine
principale e PIP-PAP ..................................... 145
Italian - 111 -
Misure di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti precauzioni di si­curezza.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA SUL FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO TV
Cosa fare e non fare
Fare
Questo televisore è stato progettato e prodotto per essere conforme agli standard di sicurezza internazionali, ma come ogni attrezzatura elettrica, ogni attenzione deve essere adottata per ottenere i migliori risultati e per assicurare la sicurezza.
LEGGERE le istruzioni di funzionamento prima di tentare ad usare l’apparecchio.
Consultare il fornitore se sussiste qualche dubbio sull’installazione, il funzionamento o sicurezza del dispositivo.
FARE ATTENZIONE a pannelli o porte di vetro dell’apparecchio.
Questo televisore è dotato di una spina principale adeguata. Ques ta spina non deve essere tagliata dal momento che contiene un filtro speciale di interferenza radio, la rimozione del quale avrebbe come conseguenza una prestazione imperfetta. Se si d esidera allungare il filo, procurare una prolunga approvata dalle norme di sicurezza o consultare il fornitore.
Osservare le istruzioni dei produttori quando si collegano le prolunghe all’apparecchio TV. Controllare il valore nominale del fusibile sulla nuova spina,questo dovrebbe essere adatto ad un fusibile di 5 Ampere conforme sia alle norme AST Ache BSI (BS1 362), questi sono identificabili
facilmente con i simboli dei dubbi cir ca l’instal lazione di una prolunga,
consultare un elettricista competente.
o . Se di hanno
NON FARE
NON far funzionare il dispositivo se sussistono
dei dubbi sulla sua prestazione abituale, o se è danneggiato in qual che mod o, spe gnere, staccare la spina centrale e consultare il fornitore.
NON posare contenitori pieni d’acqua in cima ai mobiletti dell’apparecchio TV.
NON togliere alcun rivestimento stabile, perché potrebbero restare esposte tensioni pericolose.
NON lasciare acceso il dispositivo quando non è custodi to a meno che no n sia indicato specificatamente di essere designato per un funzionamento senza sorveglianza o sia in modalità stand- by. Spegnere usan do l’interruttore presente sull’apparecchio e assicurarsi che i componenti della famiglia sappiano farlo. Può essere necessario prendere delle misure particolari per i d i sabili.
NON ON usare apparecchiature come stereo o radio personali che possono distra rre dai requisiti di sicurezza del traffico. E’ proibi to guardare il televisore quando si guida.
NON ostruire la ventilazione del dispositivo, per esempio con tende o suppellettili. Il surriscaldamento causerà danni e ridurrà la durata del dispositivo.
NON usare basi poco stabili e non fissare MAI le gambe o le basi all’apparecchio TV con altre viti eccetto quelle in dotazione - per assicurare la sicurezza completa, usare sempre la base approvata dai produttori con le guarnizioni in dotazione.
NON esporre l’apparecchiatura elettrica alla pioggia o all’umidità.
Collegamenti PE alla rete
Assicurarsi che ci sia un corretto collegamento di messa a terra. Colle­gare il terminale di messa a terra della TV con il terminale di messa a terra in dotazione con l’’uscita di alimentazione usando il cavo di alimen­tazione accluso. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa, consul­tare un el ettri cista per sostitui re la presa obsoleta.
Italian - 112 -
Collegare
aldamente al filo di
messa a terra.
SOPRATTUTTO
• Non permettere MAI a nessuno, specialmente ai bambini di inserire qualcosa nei fori, fes­sure o altre aperture dell’involucro – questo potrebbe causare uno shock elettrico morta­le.
• Non indovinare MAI o fare delle modifiche di qualsiasi genere alla dotazi one elettrica – è meglio essere salvi che dispiaciuti!
1.Fonte di alimentazione
La TV deve essere usata solo da una presa da 220­240 V AC 50 Hz Assicurarsi di selezionare l’impostazione corretta del voltaggio.
2. Cavo di alimentazione
Non situare l’unità, un mobile, ecc., sul cavo di alimen­tazione (il cavo di rete), né schiacciare il cavo. Ma­neggiare il cavo di alimentazione dalla presa. Non stac­care la presa tirando il cavo e non toccare mai il cavo di alimentazione quando le mani sono umide, conside­rato che questo potrebbe provocare un corto circuito e shock elettrico. Non fare mai un nodo nel cavo né legarlo con altri cavi. Il cavo di alimentazione deve essere instradato in modo tale da non essere calpe­stato. Un cavo di alimentazione danneggiato può cau­sare incendio o provocare uno shock elettrico. Quan­do è danneggiato e deve essere sostituito, questo va fatto da personale qualificato.
3. Umidità e acqua
Non usare questo dispositivo in luoghi umidi e bagnati (evitare la stanza da bagno, il lavello nella cucina, e le vicinanze della lavatrice). Non esporre questo dispo­sitivo alla pioggia o allacqua, perché ciò può essere pericoloso e non posare oggetti pieni di liquido, come vasi di fiori, su di esso. Evitare spruzzi e gocce d’ac­qua
Se un qualunque oggetto solido o liquido cade nel mobile, staccare la TV e farla controllare da persona­le qualificato prima di farla funzionare ulteriormente.
4. Pulizia
Prima di pulire, staccare la TV dalla presa a parete. Non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un pan­no morbido e asciutto.
5. Ventilazione
Le fessure e le aperture sulla TV sono destinate alla ventilazione e ad assicurare un funzionamento affi­dabile. Per evitare il surriscaldamento, queste apertu­re non devono essere bloccate o coperte in alcun modo.
6. Calore e fiamme
L’apparecchio non deve essere messo accanto a fiam­me vive o fonti di calore intenso, come una stufa
Italian - 113 -
elettrico. Assicurarsi che nessuna fonte di fiamma viva, come candele accese, sia posta sulla TV. Le batterie non devono essere esposte a calore ecces­sivo, come luce solare, fuoco o simili.
7. Fulmini
In caso di temporali e fulmini o quando si va in vacan­za, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a parete.
8. Pezzi di ricambio
Quando sono richiesti dei pezzi di ricambio, assicu­rarsi che il tecnico del servizio abbia usato i pezzi di ricambio che sono specificati dal produttore o abbia­no le stesse specificazioni dell’originale. Le sostitu­zioni non autorizzate possono causare incendi, shock elettrico, o altri rischi.
9. Assistenza
Per l’assistenza, rivolgersi a personale specializzato. Non togliere da soli il coperchio perché questo può avere come conseguenza shock elettrico.
10. Smaltimento rifiuti
Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti:
• La confezione e i materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere riciclati. I materiali di imballaggio, come la pellicola di rivestimento, devono essere te­nuti fuori dalla portata dei bambini.
• Le batterie, comprese quelle senza metalli pesanti, non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Smaltire le batterie usate in modo rispettoso dell’am­biente. Cercare le normative che si applicano alla propria zona.
• La lampadina fluorescente a catodo freddo del PAN­NELLO LCD contiene una piccola quantità di mercu­rio; seguire le ordinanze e i regolamenti locali per lo smaltimento.
Informazioni per gli utenti applicabili nei pae-
si dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione signi­fica che l’apparecchio elettrico o elettronico deve es­sere smaltito, alla fine del ciclo di esercizio, separatamente dai rifiuti domestici. Nella UE ci sono sistemi di raccolta separati per il riciclo. Per maggiori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
11. Scollegamento del dispositivo
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica e deve quindi rimanere facilmente raggiungi­bile.
12. La pressione audio in eccesso da auricolari e
cuffie può causare perdita delludito.
13. Per prevenire danni fisici, quando si monta a pa-
rete (se l’opzione è disponibile) questo dispositi­vo deve essere saldamente fissato alla parete stessa secondo le istruzioni di installazione.
14. Collegamento a un sistema di distribuzione televisivo (TV via cavo, ecc.) da sintonizzatore:
Un apparecchio collegato alla messa a terra di prote­zione dell’’installazione dell’edificio attraverso le con­nessioni fi rete o attraverso un altro apparecchio con un collegamento di messa a terra di protezione – e ad un sistema televisivo di distribuzione che usa un cavo coassiale può, in alcuni casi, creare rischi di incendio.
Per collegare correttamente a terra il sistema anten­na, assicurarsi che il cavo di messa a terra sia colle­gato con il sistema di messa a terra dell’edificio. Nota­re che il collegamento deve seguire gli standard IEC 60364-7-707 e IEC 603646-5-548 che richiedono che la messa a terra sia il più possibile vicina alla connes­sione via cavo.
5
VHF/UHF
DELL’APPARECCHIO TV
TV VIA CAVO
ARTE POSTERIORE
Italian - 114 -
Funzioni
• Televisore LCD a colori telecomandato
• TV digitale pienamente integrata (DVB-T).
• Possono essere preimpostati 100 programmi da VHF, bande UHF o canali via cavo.
• Può sintonizzare i canali via cavo.
• Il controllo dell’apparecchio TV è molto facile con il sistema guidato dal menu.
• Ha 2 prese Scart per i dispositivi esterni (come vi­deo, video giochi, dotazione audio, ecc)
• Sistema audio stereo (tedesco+Nicam).
• Funzione televideo completa (1000 pagine).
• Fastext, TOP text.
• Collegamento cuffia.
• APS “Sistema Programmazione Automatica” (Automatic Programming System).
• Tutti i programmi possono avere un nome.
• Sintonizzazione automatica avanti e indietro.
• Timer spegnimento.
• Blocco bambini.
• Audio automatico in modalità muto quando non c’è trasmissione.
• Riproduzione NTSC.
• Sono disponibili ingressi AV e S-VIDEO.
• Ha due connettori HDMI per video ed audio digitali. Questo collegamento è progettato anche per accet­tare i segnali di Alta Definizione.
• A VL “Limite volume automatico” (Automatic Volume Limiting)
• Quando non si trova alcun segnale valido, dopo 5 minuti la TV passa automaticamente alla modalità di stand-by.
• PLL (Ricerca frequenza)
•IngressoPC
• Plug&Play per Windows 9X, ME, Vista, 2000, XP
• Uscita linea audio
Accessori
Spina UK
SpinaUE
DVD SAT
AV1V2V3
V3
12
AV4
V5
DMI1
4
DMI2
7
I/II
MENU GUIDE
+
RGB2
T elecomando
CLE-984
Batterie
2XAA
Italian - 115 -
Manuale di istruzioni
Vista anteriore LCD TV
A
)
)
SELEZIONE FONTE(SOURCE SELECT
TAS TO M EN U
PROGRAMMA PRECEDENTE /
VISTAANTERIORE
LED di stand by
icevitoreainfrarossi
SUCCESSIVO (PROGRAMME UP/DOWN)
OLUME BASSO / ALTO(VOLUME UP/DOWN
TAS TO S TAND -B Y
Vista posteriore e collegamento periferiche
D
C
B
Cuffie
Ingressi audio
Ingresso video
Ingresso S-VHS
Ingresso VGA Uscita subwoofer
Ingressi audio PC
I JLK
HE F G
Uscita Linea Audio Ingressi componenti audio Ingressi componente video
(YPbPr)
Solo per manutenzione Ingressi HDMI
Scart 1
Italian - 116 -
M
220V-240V
POWER
AC~50 Hz
N
Scart 2 Antenna Solo per manutenzione
Interruttore On/Off Ingresso cavo di alimentazione
Apertura CI
P
T ast i del telecomando
= Stand by “Acceso/spento” (On/Off)f)
=Info
DVD = “Seleziona DVD” (Select DVD)
TV/DTT = T asto selettore per modalità digitale/
analogica
= Fermo in modalità televideo, fermo immagine
/ = “Volume alto basso” (Volume Up/ Down)
= “Funzione muto attiva/disattiva” (Mute On/Off)
ROSSO (Usare solo in modalità televideo)
VERDE = sottotitoli On/Off in DTV
= Televideo On/Offf
= Ora / Televideo & TVTV
=MenuOn/Off
/a/
/
= Tasti Cursore
+
FUNCTION = Nessuna funzione
= Modalità equalizzatore suono
= Rapporto immagine
= Nessuna funzione
Tasti di controllo per lettori/registratori DVD (**)
= Ritorna al menu precedente
OK = “Invio” (Enter)
/ / GUIDE = Pagina indice / guida per DTT
...
= sottotitoli televideo on/off in modalità TV;
sottopagina in modalità televideo.
= “Mostra” (Reveal)
BLU (Usare solo in modalità televideo)
GIALLO = lingua audio On/Off in DTV
P+/ - = Programma precedente/ successivo
= Mono/stereo - Dual A-B
=PIP,PAPOn-Off/PATAT
V/DTT
DVD SAT
AV1
12
AV4
45
HDMI2
7
MENU
UNCTION
+
RGB2
0-9= Tasti numerici
/ INPUT = “INGRESSO” (INPUT)
SATT = “Seleziona SAT” (Select SAT)
32
= Nessuna funzione
33
= “Modalità immagine” (Picture mode)
NPUT
AV3
DMI1
8
0
I/II
P
...
GUIDE
ETURN
Per la scelta della fonte, premere prima il tasto "Ingresso" (INPUT) sul telecomando, poi il tasto della fonte a cui si vuole passare.
** Questi tasti possono controllare una gran numero di lettori e registratori DVD Hitachi.
Italian - 117 -
Preparazione
Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni e situazioni di pericolo, non mettere alcun oggetto sul­l’apparecchio.
Usare l’apparecchio in climi temperati.
0cm
10 cm
10 cm
Prima di accendere l’apparecchio TV
Collegamento alimentazione
IMPORTANTE: L’apparecchio TV è progettato per
funzionare su 220-240V AC, 50 Hz.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, fare in modo che l’appa­recchio TV raggiunga la temperatura ambiente pri­ma di collegarlo all’alimentazione principale.
Collegamenti alla presa di entrata dell’antenna
• Collegare l’antenna o la spina del cavo TV alla presa di ingresso dell’antenna situata nella parte posterio­re dell’apparecchio TV e collegare la spina del cavo che deriva dalla presa dell’apparecchio TV situata sui dispositivi (VCR, DVB ecc.) anche a questa pre­sa.
Inserire le batterie nel ricevitore del telecomando
AVVERTENZA : Il telecomando è dotato di batterie Si
usa una protezione in plastica per impedire la riduzio­ne della durata delle batterie. Rimuoverla prima del primo utilizzo..
• T ogliere il coperchio della batteria situato sulla parte posteriore del ricevitore, tirando delicatamente all’in­dietro dalla parte indicata.
• Inserire all’interno due batterie AA/R6 o dello stesso tipo. Mettere le batterie nella giusta direzione e rimet­tere il coperchio.
Nota: Togliere la batteria dal ricev itore del
telecomando quando sono inutilizzate da lungo tempo. I n caso contrario, si può danneggiare a caus a di fuorius cita dalla batteria.
Uso del telecomando
• Potrebbe causare corrosione o perdite di liquidi dalla batteria e causare lesioni e/ danni agli oggetti com­presi incendi.
• Non mescolare mai batterie nuove ed usate.
• Sostituire tutte le batterie allo stesso tempo.
• Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non deve essere usato per molto tempo.
• Per evitare possibili danni, leggere le istruzioni che seguono e usare il telecomando correttamente.
• Non far cadere né causare urti al telecomando.
• Non versare acqua o liquidi sul telecomando.
• Non mettere il telecomando su un oggetto bagnato.
• Non esporre il telecomando alla luce del sole diretta, o vicino a fonti di forte calore.
Nota: Togliere la batteria dal ricevitore del teleco-
mando quando non sarà utilizzato per lungo tempo. In caso contrario, si può danneggiare a causa di fuoriuscita dalla batteria.
Gamma di funzionamento del telecomando
• Dirigere la parte superiore del telecomando verso il sensore LED a distanza della TV LCD mentre si pre­me un tasto.
0
0
/DTT
DVD SAT INPUT
AV1
12
AV4
V5
45
HDMI2
78
0
I/II
MENU GUIDE
+
Italian - 118 -
La distanza di funzionamento è circa 7 m.
Accensione/spegnimento della TV
Per accendere l’apparecchio TV
La TV si accende in due fasi 1- Collegare il cavo di alimentazione al sistema. Pre-
mere l’interruttore On/Off Poi la TV si accende da sola in modalità stand-by (opzionale).
Notare che la TV si accende sempre in modalità stand­by se si preme il tastoAccensione/spegnimento men­tre il Blocco bambini è impostato su ON.
2- Per accendere la TV dalla modalità stand-by: Premere un tasto numerico sul telecomando, in modo
che sia selezionato un numero di programma oppure premere “-P/CH”o“P/CH+” sulla TV oppure “P+”oP-” sul telecomando in modo che sia selezionata l’ul­tima modalità su cui l’apparecchio è stato spento.
Con l’uno o l’altro metodo la TV si accende.
Per spegnere l’apparecchio TV
•Premereiltasto“ (stand-by)” sul telecomando o l’interruttore On/Off sulla TV in modo che l’apparec­chio passi alla modalità stand-by.
Per spegnere completamente l’apparecchio TV , pre­mere l’interruttore On/Off
oppure, staccare il cavo di alimentazione dalla presa principa-
le.
Navigazione nel sistema menu
zione in tutto il sistema menu. Per selezionare le opzioni spiegate nelle parti che seguono, fare riferi­mento a “Navigazione nel sistema menu”
Impostazioni iniziali
Quando si accende la TV per la prima volta, per prima cosa compare IDTV. Poiché questa è la prima volta che IDTV viene usato, non ci sono canali salvati in memoria.
Quando si accende la TV per la prima volta, sullo schermo compare il menu per la scelta della lingua. Il messaggi o “B envenut i, selezionare la lingua”,
(“Welcome please select your l anguage”)!
compare in tutte le lingue che si possono scegliere, in sequenza, nel menu sullo schermo.
Premendo il tasto desidera e premere il tasto OK. Nel menu “Imposta lingua“ (Set Language) è scritto accanto alla voce “OK” per indicare che la pressione del tasto “SELE­ZIONA” (SELECT) imposta l’opzione della lingua evidenziata.
Si possono ottenere informazioni sull’uso del menu premendo il tasto
uscire da menu help. Dopo di ciò sullo schermo comapre il menu “Prima
installazione” (First time Installation). Premendo il ta­sto
o selezionare il paese che si desidera
impostare e premere il tasto OK.
rima installazione
Selezionare il paese
Impostare e continuare l'installazione Italia
OK
o evidenziare la lingua che si
. Premere ancora il tasto per
Per visualizzare le opzioni menu
MENU
er navigare
OK
+
RETURN
Per confermare le scelte
1- Premere per visualizzare il menu. 2- Premere il tasto 3- Usare il tasto
per altre opzioni in modalità TV analogica. Usare
per selezionare una icona.
_/`
/
per evidenziare. Premere
a
OK in modalità DTV per vedere un sottomenu.
/
4-Premere
il tasto per modificare le impostazioni.
Premere OK per impostare come predefinito.
5- Per uscire dal menu o tornare dalla schermata del
sotto-menu, premere .
Queste spiegazioni sono disponibili per la naviga-
Italian - 119 -
Dopo aver impostato la prima installazione, sullo scher­mo compare il seguente messaggio.
vviare la ricerca automatica?
Si No
• Per avviare la ricerca automatica selezionare “Sì” (Yes), per annullare selezionare “No”.
• Per selezionare l’opzione “Sì o No” (Yes o No) , evidenziare la voce usando i tasti
o epreme-
re il tasto OK.
IDTV automaticamente si sincronizzerà sui canali di trasmissione secondo gli standard del paese selezio­nato alla ricerca delle trasmissioni TV del digitale ter­restre e visualizzando i nomi dei canali trovati. Per questo processo ci vorranno circa cinque minuti. Per
annullare la ricerca, premere il tasto
in qualunque
momento durante il processo.
Ricerca automatica
gua
o
Mendip 4:3 Mendip 16:9
MENU
nnulla ri cerca
Dopo che il processo di ricerca automatica ètermi­nato, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico. La TV passa in modalità TV analogica.
PROGRAMM. AUTOM.
Lin
Paese Italia
XT Lingua West
Italian
4RTL 09:10
CH 48 Now: NEWS Next: NE WS
Signal :
04:35-11:00 11:0 0-1 7:55
Il banner con le informazioni mostra un numero di eventi sul canale selezionato ed i programmi in esso.
• Il nome del canale è visualizzato, insieme al suo numero di elenco canali ed ad una prova della forza del segnale ricevuto su questo canale sintonizzato.
• Le informazioni sul programma corrente e su quello successivo vengono date insieme all’orario di inizio efine.
Le inform azioni sull’ora corrente sono visualizzate insieme al nome del canale.
Suggerimento
Non tutti i canali trasmettono i dati del programma. Se il nome e gli orari del programma non sono disponibili, allora ‘ Nessuna I nformazione disponibile’ (No Information Available) viene visualizzato nel banner con le informazioni.
Se il canale selezionato è bloccato, bisogna inserire il codice corretto a quattro cifre per visualizzare il ca­nale.
Immeti chiave di blocco
Scegliere lingua, paese, e lingua del televideo usando itasti Per annullare, premere il tasto “BLU
/
e_/`.Premere“OK” per continuare.
a
Per maggiori informazioni vedere la sezione “Menu installazione
Funzionamento ordinario
Premendo in qualunque momento il tasto TV/DTT mentre si guardano i programmi televisivi, la TV, pas­serà dalla trasmissione in digitale terrestre alla tra­smissione analogica.
Banner con le informazioni
• Ogni volta che si cambia il canale, usando i tasti P+ o P- o i tasti numerici, la TV visualizza l’immagine del canale insieme all banner con le informazioni nella parte bassa dello schermo. Questa rimarrà sullo schermo per circa tre secondi.
• Il banner con le i nform azioni può anche essere visualizzato in qualunque momento mentre si guar-
da la TV, premendo il tasto tasto
si elimina il banner..
. Premendo ancora il
GUIDAPROGRAMMAZIONE ELETTRONICA (EPG)
Alcuni canali, ma non tutti, inviano informazioni sugli eventi correnti e successivi. Notare che le informa­zioni sull’evento vengono aggiornate automaticamen­te. Se nei canali non ci sono dati informativi disponibili sull’evento, viene visualizzato solo il nome del canale con la scritta “Nessuna informazione disponibi-
le” (No Information Available)
•Premereiltasto“GUIDA” (GUIDE) perusciredal menu EPG.
•Premereitasti programmi
•Premere itasti o programmi
• Nel menu EPG è possibile vedere facilmente le infor­mazioni di guida estese premendo il tasto epoi
premendolo di nuovo per chiudere la finestra.
Italian - 120 -
o per navigare tra canali o
o per navigare tra l’elenco canali
uidaprogrammaz ione elettron ica Wed 31/7 09:1 3
ews 10:00-11.00
1ONE
. ONE Commonwealth … Nachrighten
. five The Chart Dawson’s Creek . FIVE The Chart Dawson’s Creek
Navigazione Guarda
Orario
K
Quando viene premuto il tasto BLU, il seguente menu EPG compare sullo schermo.
uidaprogrammazione elettronica Wed 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO .Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Naviga zione
o Information Available
Modifica ora ... Eventuali e var ie
• Nel menu EPG vengono visualizzati tutti i canali, Il canale corrente viene evidenziato quando si entra nel menu EPG .
• Usare i pulsanti
o per cambiare i canali. Premere poi i tasti ROSSO o VERDE per scorrere verso l’alto/il basso la pagina dei canali. PremereOK per guardare il canale evidenziato
Se si evidenzia un evento, sullo schermo vengono visualizzate una breve descrizione dell’evento, una descrizione estesa dell’evento, l’ora di inizio e fine dell‘evento.
Se si preme il tasto OK quandoè evidenziato un evento successivo, viene impostato un promemoria per il pro­gramma evidenziato e su di esso compare una icona con un orologio come mostra la figura del menu EPG che segue.
I promemoria del programma sono impostati per se­gnalare che un programma sta per iniziare quando state guardando un altro canale. Se si imposta un promemoria su un programma, verrà chiesto di pas­sare a quel canale quando si raggiunge l’ora del pro­memoria.
uidaprogrammazione elett ronica Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
RTL
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
. five The Chart Dawson’s Creek
. FIVE The Chart Dawson’s C reek
Orario
Navigazione
K
Reminder
I
• Premendo il tasto GIALLO/BLU è possibile avanza­re nella programmazione in avanti o all’indietro di un giorno.
• Premendo il tasto VERDE / ROSSO è possibile modi­ficare l’ora della programmazione.
•Sesipremeiltasto
si possono vedere facilmente
le informazioni dettagliate della guida. E premendo ancora il tasto
si esce da menu help.
Visualizzazione dei sottotitoli
Con la trasmissione digitale terrestre (DVB-T), alcuni programmi sono trasmessi con i sottotitoli. I sottotitoli possono essere visualizzati quando si guardano questi programmi.
• Ogni volta che si preme il tasto VERDE, l’’OSD di scelta dei sottotitoli compare sullo schermo. I sotto­titoli possono essere impostati su ON o OFF.Perle opzioni della li ngua dei so ttotitoli vedere “Impostazione lingua” nella sezione “Menu configu­razione”.
Televideo
L’uso del televideo e le sue funzioni sono identici al sistema televideo analogico. Vedere le spiegazioni in “Televideo analogico”.
• Premendo il tasto BLU è possibile vedere la pro­grammazione estesa dei programmi.
• Premendo il tasto
si possono vedere facilmente
le informazioni dettagliate della guida. E premendo ancora il tasto
si esce da menu help.
Italian - 121 -
Loading...
+ 29 hidden pages