HITACHI L37V01E, L37V01EA User Manual [fr]

L37V01E L37V01EA
Instructions for use
Notice d'utilisation
GB
F
Istruzioni per l'uso
D
I
Sommaire
Consignes de sécuri té .................................. 38
Caractéristiques .............................................41
Accessoires .................................................... 41
Vue avant du téléviseur LCD ........................ 42
Vue arrière et branchements
périp hériqu es ................................................. 42
Boutons de la tél écomm ande ...................... 43
Préparation ...................................................... 44
Avant de mettre en marche votre
téléviseur......................................................... 44
Branchement au courant .............................. 44
Branchements à la prise d’entrée de
l’antenne....................................................... 44
Insérer les piles dans la télécommande ........ 44
Utiliserla télécommande ............................... 44
Rayon d’action de la télécommande ............. 44
Allumer/éteindre le tél éviseur .................... 45
Allumer le téléviseur ..................................... 45
Éteindre le téléviseur .................................... 45
Navigat ion dan s le système de menu ........ 45
Réglages initiaux ............................................ 45
Fonctionn ement ............................................. 46
Ruban d’information ...................................... 46
GUIDE ÉLECTRONIQUE DE
PROGRAMME(EPG) ..................................... 46
Voir les sous-titres ....................................... 47
TeletextE ....................................................... 47
Système de menu DTV .................................. 48
Liste des chaînes .........................................48
Navigation dans la liste complète des
chaînes .................................................. 48
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Changer le nom des chaînes .................. 49
Ajouter des codes de verrouillage à des
chaînes .................................................. 49
Régler les chaînes préférées ................. 49
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées: ..................................... 50
Fenêtre d’aide à l’écran avec la
touche INFO ................................................ 50
Installation .................................................... 50
Configuration ................................................ 52
Minuteries ............................................... 54
Configuration du téléviseur (TV Setup) ........ 55
Interface commune ....................................... 55
Système de menu ..........................................56
Menu Image (Picture Menu) .......................... 56
Mode ...................................................... 56
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/
Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/
Colour/Hue) ............................................ 56
Température de Couleur (Colour Temp) .. 56
Réduction de bruit (Noise Reduction) ..... 56
Mode vidéo............................................. 56
Mémoriser (Store) .................................. 56
Réinitialiser (Reset) ...................................... 56
Menu Son (Sound menu) .............................. 56
Volume ...................................................56
Égaliseur (Equalizer) .............................. 56
Balance .................................................. 57
Casque (Headphone) ............................. 57
vol ume ......................................................... 57
balance ....................................................... 57
Mode Son (Sound mode) ....................... 57
AVL ........................................................ 57
Effet (Effect) .......................................... 57
Basse dynamique (Dynamic Bass) ........ 57
3DS ........................................................ 57
SubWoofer............................................. 57
Mémoriser (Store) .................................. 57
Menu Fonctions (Feature Menu) ................... 5 7
Arrêt programmé (Sleep Tim er) .............. 57
Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 58
Langue (Language) ............................... 58
Sortie AV-2 (AV-2 Out)........................... 58
Zoom par défaut (Default Zoom) ............58
Fond bleu (Blue Background) ................. 58
Fond du menu (Menu Background) ........ 58
Délai d’expiration du menu
(Menu Timeout) ...................................... 58
Langue du télétexte (Teletext Language)58
Menu Installation (Install Menu) ..................... 58
Programme............................................. 58
Bande (Band) ......................................... 58
Chaîne (Channel) ................................... 58
Système de Couleur (Colour System) .... 59
Système de son (Sound System) .......... 59
Bon réglage (Fine Tune) ........................ 59
Recherche (Search) .............................. 59
VCR ....................................................... 59
Mémoriser un programme
(Store Program) ...................................... 59
Menu Program (Programme Menu) ............... 59
Nom(Name): ................................................ 59
Insérer (Insert): .......................................... 59
Supprimer(Delete): ..................................... 59
APS (Système Automatique de
Programmation) ............................................ 59
APS (Système Automatique de
Programmation) ...................................... 60
Menu installation dans les modes AV .....60
Système de Couleur (Colour System) ......... 60
VCR ............................................................. 60
Mémoriser un programme (Store Program) .. 60
Menu source (Source menu) ....................... 60
French -36-
Mode PC ...........................................................61
Installation .................................................... 61
Système de Menu en mode PC (Menu
System in PC mode) ..................................... 61
Menu Son/Menu Fonction (Sound Menu/
Feature Menu)........................................ 61
Menuimage PC (PC Picture Menu) ......... 61
Menu position de l’image du PC(PC
Picture Position Menu) ............................ 61
Autoposition ........................................... 61
Position H (Horizontale) .......................... 61
Position V (Verticale) ............................. 61
Horloge de point (Dot Clock)................... 61
Phase..................................................... 62
Son en mode PC(Sound in PCmode) .... 62
Autres fonctions ............................................ 62
Statut TV (TV Status) ................................... 62
Indicateur de coupure du son (Mute
Indicator) ...................................................... 62
Modes PIP et PAP(PIP and PAP m odes) ........ 62
PAT ......................................................... 62
Modes A V (AV Modes) ................................. 62
Geler une image (Freeze Picture) ................. 62
Modes zoom (Zoom modes) ......................... 6 2
Télétexte .......................................................... 64
Branche r un équipement péri phérique ..... 64
Haute définition (High definition) ................... 64
Via la prise péritel......................................... 64
Avec l’entrée d’antenne ............................... 64
Décodeur (Decoder) .................................... 64
Branchez un décodeur au téléviseur
au moyen d’une prise d’antenne ............ 64
Branchez un décodeur au téléviseur
sans une prise d’antenne ...................... 64
Magnétoscope et enregistreur vidéo ............64
Lecture NTSC ............................................... 65
Options de copie (Copy Facility) ................... 65
Camera et caméscope ................................. 65
Pour brancher l’appareil à une entrée A V65
Pour brancher l’appareil à l’entrée
S-VHS ....................................................65
Branchez le décodeur à l’enregistreur vidéo 65
Branchement des casques (Optionnel) ........ 65
Sortie de Ligne Audio ................................... 65
Branchement du Subwoofer ........................65
Info rmations .................................................... 65
Branchement des équipements
périp hériqu es ................................................. 66
Branchement de l’antenne ........................... 66
Spéc ifications .................................................. 67
Spécifications des broches de la prise
d’entrée S ..................................................... 69
Spécifications des broches de la prise HDMI 69 Spécifications des broches de la
prise péritel .................................................. 69
Entrées de signaux ...................................... 69
Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ......69
Appendice A : Modes d’affichages
typiques de l’ entrée PC ................................. 70
Annexe B: Compatibilité de signal AV et
HDMI .................................................................. 71
Appendice B : Combinaisons de l’image
principal et PIP-PAP ........................................ 72
French -37-
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité sui­vantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LAMISE EN MARCHEDE VOTRE TÉLÉVISEUR
À faireetànepasfaire
ÀFAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de sécurité, comme tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournis s eur s i vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécu­rité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant ap­prouvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’exten­sion sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTAou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec
les symboles sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILISEZ PASl’équipement si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ous’il est endommagé. Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez votre fournisseur.
ou .Si vous avez des doutes
ÀNE PASFAIRE
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le
TÉLÉVISEUR. N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de
votre appareil sous peine de vous exposer à des ten­sions dangereuses.
NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveil­lance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillance ou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées.
N’UTILISEZ PASdes équipements comme des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre atten­tion des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez.
NE PALCEZ aucun objet qui puis s e obst ruer les ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement.
N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PASl’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les en­fants, placez des objets dans les trous ou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électri que fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équi­pements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Branchement conducteur de protection à l’alimentation secteur
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise.
French -38-
Branchez
orrectement
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’ex­posez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui présenterait un danger , et ne placez aucun objet rem­pli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, dé­branchez le téléviseur et contactez un technic ien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le télé­viseur de la prise murale. N’utilisez pas de liqu ides ou d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonction­nement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou cou­vertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flam mes nues, comme des bougies allumées, posées sur le télévi­seur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en va­cances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurez­vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un in­cendie, une électrocution ou d’autres dangers.
French -39-
9. Assistance
Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous­même car vous risquez de provoquer une électrocu­tion.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballage et les éléments qui composent l’embal­lage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi­nium doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé­chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer­cure. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbole sur le produit ou sur son emballage signi­fie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recy­clage.
Pour plus d’informations, contactez les autorités lo­cales ou le fournisseur où vous avez acheté le pro­duit.
11. Débrancher l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
13.Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être
correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible).
14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner:
L’appareil branché à une mise à la terre de protection du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres appareils avec un branchement à une mise à la terre de protection - et à un système de distributio ntélévisé en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines cir­constances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’an­tenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre du bâti­ment. Veuillez observer que le branchement doit être conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 603646­5-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus pro­che possible du câble de branchement.
5
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
French -40-
Caractéristiqu es
• Téléviseur LCD couleur avec télécommande
• Télévision numérique entièrement intégrée (DVB-T)
• HD complet (1920x1080)
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu.
• Il possède 2 prises péritel pour les appareils exter­nes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.)
• Système de son stéréo (German+Nicam)
• Fonction complète du Télétexte.
• Fastext (1000 Pages), TOP text.
• Branchement du casque
• A.P .S. (Système de programmation automatique).
• Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission.
• Lecture NTSC.
• AV in et S-Video in sont disponibles.
• ll comporte deux prises HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce branchement est par ailleurs conçu pour accepter des signaux haute définition.
• Il dispose des fonctions PIP / PAP / PAT.
• Limitation automatique du volume (AVL)
• Lorsqu’aucun signal valide n’est détecté, le télévi­seur passe automatiquement au mode veille après 5 minutes.
• PLL (Recherche de Fréquence)
• Entrée PC (PC input)
• Plug&Play pour Windows 98, ME, 2000, XP , Vista
• Sorties de lignes audio (Audio Line Out)
Accessoires
Prise UE
Télécommande
prise UK
AV1V2V3
1
AV4
4
DMI2
7
MENU GUIDE
+
RGB2
CLE-984
Piles
2XAA
DVD SAT
V3
V5
DMI1
I/II
RETURN
French -41-
Notice d’utilisation
Vue avant du téléviseur LCD
)
)
ELECTION DE LA SOURCE(SOURCE SELECT
BOUTON MENU (MENU BUTTON)
ROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT(PROGRAMME UP/DOWN
VU E AVA NT
VOLUME SUIVANT/PRÉCÉDENT (VOLUME UP/DOWN)
BOUTON MODE DE VEILLE (STAND BY BUTTON)
Voyant de veille (Stand by LED) Récepteur IR (IR Receiver)
Vue arrière et branchement s périphériques
R
D C B
HE F G
Casque Entrées audio Entrée vidéo
Entrée S-VHS Entrée VGA Sortie subwoofer
Entrées audio du PC
I J LK
Sorties de lignes audio Entrées audio du composant Entrées (YPbPr) vidéo du
composant
Réservé à un usage militaire
Entrées HDMI
Péritel 1
M
French -42-
20V-240V
POWER
AC~50Hz
OP
Péritel 2
Antenne Réservé à un usage militaire Interrupteur allumé / débranché
Entrée du cordon d’alimentation Fente d’interface commune (CI Slot)
Boutons de la télécommande
= Stand by Marche/Arrêt
=Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode Numérique/
Analogique
= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image
/ = Augmenter/Diminuer le volume
= Muet Marche/Arrêt
ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
VERT = Sous-titre activé/désactivé à l’intérieur de la
télévision numérique
= Activer/désactiver le Télétexte
= Heure / Télétexte & TV
= Menu Marche/Arrêt
/a/
/
= Touches de déplacement
+
FUNCTION =Aucune Fonction
= Mode son de l’égaliseur
= Facteur d’aspect
= Aucune fonction
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
= Pour revenir au menu précédent
OK =Entrer
/ / GUIDE= Page index / Guide pour DTT
...
= Sous-titr e TXT en mode TV;
Sous-page en mode télétexte.
= Révéler
BLEUE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
JAUNE = Langue audio activée/désactivée
à l’intérieur de la télévision numérique
P+/ - = Programme suivant/précédent
= Mono/Stéréo - Dual A-B
V/DTT
DVD SAT
AV1
12
AV4
45
HDMI2
7
MENU
UNCTION
+
RGB2
= PIP, PAP Marche-Arrêt / PATAT
0-9= Boutons numériques
/INPUT =SAISIE
1
SATT = Sélectionner SAT
= Aucune Fonction
=Moded’image
NPUT
AV3
DMI1
8
0
I/II
P
...
GUIDE
ETURN
Pour sélectionner la source, appuyez d'abord sur la touche ENTREE (INPUT) de la télécommande, puis sur la touche Source que vous voulez faire basculer.
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et graveurs de DVD Hitachi.
French -43-
Préparation
Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des si­tuations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil.
Utilisez cet appareil dans un climat tempéré.
A v ant de mettre en marche vot re téléviseur
Branchement au cour ant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonc-
tionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que le téléviseur atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de l’antenne
Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR, DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
ATTE N TI O N: Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour dé­brancher les piles afin de ne pas réduire la durée de vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant la première utilisation.
Retirez le couvercle du compartiment des p i le s situé dans la partie arrière de la télécommande en pous­sant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée.
• Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes à l’intérieur. Placez les piles dans la position cor­recte et remette z le couvercle en place.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endomma­ger la télécommande.
Utiliser la télécommande
• Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des piles et peut provoquer des blessures physiques et/ ou endommager des biens, ou entraîner un incen­die.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps.
• Si latélécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télé­commande.
• Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de cha­leur.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la télécom­mande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteur de la télécommande qui se trouve sur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
0
DVD SAT INPUT
AV1 A V2
12
AV4 AV5
45
HDMI2
78
0
I/II
P
MENU GUIDE
+
French -44-
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
Allumer/éte indrele té lév iseur
Allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Ap-
puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option).
Veuillez remarquer que le téléviseur basculera tou­jours en mode de veille, si vous appuyez sur la tou­che POWER ON/OFF pendant que le bouton Child Lock est réglé à ON.
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécom­mande ainsi un numéro de programme est sélectionné, ou appuyez sur le bouton “-P/CH”ou“P/CH+” du télé- viseur, ou appuyez sur le bouton “P+”ou“P-”surla télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélec­tionné.
Chacune de ces méthodes permet d’allumer le télévi­seur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du télévi­seur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt
ou, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur.
Navigation dans le système de menu
Pour visualiser les options de menu
1- Appuyez sur pour afficher le menu. 2- Appuyez sur
3- Utilisez le bouton
Appuyez sur logique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu.
MENU
+
/
UIDE
Pour naviguer
OK
RETURN
Pour confirmer les choix
pour sélectionner un symbole. /
pour mettre en surbrillance.
pour plus d’options en mode ana-
4- Appuyez sur
/
les bouton s pour changer les
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
sous-menu, appuyez sur
.
Ces explications sont disponibles pour la naviga­tion dans tout le système de menus. Pour sélection­ner les opt ions expli quées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de me­nus ».
Réglages initiaux
La première fois que vous allumez le téléviseur, la fonction IDTV est activée en premier. Comme c’est la première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune chaîne n’existe en mémoire.
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la pre­mière fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélec- tionnez votre langue!” appar aît dans tou t es les langues sur le menu de l’écran.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les tou­ches
ou puis appuyez sur la touche OK.Dans
le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la langue en surbrillance”.
Vous pouvez appuyer sur la touche des renseignements concernant l’utilisation de ce
menu. Appuyez de nouveau sur menu d’aide.
L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur l’écran. En appuyant sur les boutons
lectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton “OK”.
remiere installation
S lect. paysé
Rglerpaysetpoursuivre installati on
é
OK
Une fois la première installation terminée, le message suivant apparaît à l’écran.
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
Oui Non
• Pour démarrer la recherche Automatique, sélection-
nez Oui (Yes), pour annuler sélectionnez Non (No).
• Pour sélectionner l’option Oui ou Non (Yes or No),
mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des tou­ches
ou , puis appuyez sur la touche OK.
pour obtenir
pour quitter le
ou ,sé-
France
French -45-
L’IDTV se règle automatiquement sur les chaînes de
gue
est
transmission selon les normes nationales sélection­nées, pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trou­vées. Ce processus prend quelques minutes. Pour arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le
bouton
.
Recherche automatique
Codec 4:3 Codec 16:9
echerche de cha ne: UHF 34.Veuillezpatienter.Ceprocessuspeutprendrequelques...î
MENU
Annuler la recherche
Une fois la recherche au tomati q ue terminée,le message suivant concernant la recherche de chaî­nes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bas­cule en mode TV analogique :
PROGRAMME AUTO
Langue Français
PaysFrance
XT Lan
W
des sur l’écran.
• Ce ruban d’information peut aussi être affiché en appuyant sur la touche puyant de nouveau sur le bouton
à tout moment. En ap-
, la bannière
disparaît.
4RTL 09:10 CH 48
Actuel: BBC NEWS Suivant: BBC NEWS
Signal :
04:35-11:00 11:00-17:55
Le ruban d’information fournit des renseignements sur la chaîne sélectionnée et sur le programme dif­fusé.
• Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de liste et une indication de la puissance du signal reçu sur ce canal.
• Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et de fin.
• L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés.
Remarque
Certaines chaînes n’ont pas de données d’informa­tions. Si les noms et les horaires des programmes ne sont pas disponibles, le message “Aucune informa­tion disponible” est affiché sur le ruban d’information.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir voir cette chaîne.
Entrez le mot de passe
Sélectionnez votre pays, langue et langue télétexte à
/
et
/
l’aide des touches touche “OK” pour continuer. Pour annuler, appuyez
a
. Appuyez sur la
sur la touche BLEUE. Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la
section “Menu Installation”.
Fonctionnement
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche TV/DTT lorsque vous regardez des programmes té­lévisés, et le téléviseur basculera entre la transmis­sion numérique terrestre et la transmission analogi­que.
Ruban d’information
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des tou-
ches P+ ,P- ou les touches numériques, le télévi­seur affiche la chaîne avec un ruban d’information en bas de l’écran. Elle restera environ trois secon-
GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG)
Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des infor­mations sur l’événement en cours et lesuivant. Veuillez noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour. Si ces renseigne­ments ne sont pas disponibles, seul le nom dela chaîne et le message “Aucune information disponible” sont affichés sur le ruban d’information.
• Appuyez sur le bouton “GUIDE”pouraccéderau menu EPG .
• Appuyez sur les touches entre les chaînes et les programmes.
• Appuyez sur les touches dans la liste des chaînes et des programmes.
• Dans le menu EPG , vous pouvez facilement accéder à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la
touche cette touche.
French -46-
ou pour naviguer
ou pour naviguer
et refermer la fenêtre en réappuyant sur
Guide Electronique des Programmes Mer 31/7 09:13
News 10:00-11.00
Cha n esî Ev nement actuelé Prochain é évnement
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
5. five The Chart Dawson’s Creek . FIVE The Chart Dawson’s Creek
Naviguer Programme Voir
K
ONE
Info
En appuyant sur la touche BLEUE, le menu EPG sui­vant apparaît à l’écran.
uide Electronique des Programmes Mer 31/7 09:13
Naviguer
Mer 31/7 09:13
as d’informations
Changerl a durée/l’heure
our suivant
nfo
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Fi ve
7. BBC Choice
11.DISCO VERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
•Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visuali­sées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance lorsque vous ouvrez le menu EPG.
• Appuyez sur les touches ou pour changer de chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et VERTE pour faire défiler la page des chaînes de haut en bas. Et appuyez sur le bouton OK pour voir la chaîne en surbrillance.
• Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées, l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont alors affichées à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche OK lorsquelepro­chain événement est sélectionné en surbrillance, un rappel est réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la chaîne en surbrillance comme le montre l’image sui­vante illustrant le menu EPG.
Les rappels de programme peuvent être réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le point de commencer alors que vous regardez une autre chaîne. Lorsque vous avez créé un rappel de programme, au moment où ce rappel s’effectue, un message vous invite à passer sur la chaîne correspondante.
uide Electronique des Programmes Mer 31 /7 09:13
News 10:00-11.00
Cha nesî Ev nement actuelé Prochain é évnement
. ONE Commonwealth … Nachrighten
5. five The Chart Daw son’s Creek .FIVE TheChart Dawson’sCreek
Programme Voir
Naviguer
1RTL
I
OK
Info
• En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous
pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau.
• En appuyant sur l e s touches VERTE/ROUGE
vous pouvez changer l’heure de programmation.
• En appuyant sur la touche
, vous accédez faci-
lement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur
pour quitter le menu d’aide.
V oirles sous-titres
Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), cer­tains programmes ont des diffusions avec des sous­titres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque vous regardez ces programmes.
• À chaque fois que la touche VERTE est activée,
l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les options de langues des sous-titres, consultez “Dé­finition de la langue” dans la section “Menu Configu­ration”.
TELETEXTE
L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions sont identiques au système de télétexte analogique. Consultez les explications du “Télétexte Analogique”.
• En appuyant sur la touche BLEUE vous pouvez voir
le tableau de programme détaillé des chaînes.
• En appuyant sur la touche vous accédez faci­lement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau
pour quitter le menu d’aide.
sur
French -47-
Loading...
+ 30 hidden pages