Cette télévision a été conçue et fabriquée en
respectant les standards internationaux de
sécurité, comme tous les équipements
électriques. Vous devrez faire attentionsi vous
voulezobtenirles meilleurs résultats et assurer
la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant
d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des
doutessur l’installation, lefonctionnementou la sécu-
rité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés
ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant ap-
prouvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce
qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial.
Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si
vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous
branchez le fil d’extensionà votretéléviseur. Vérifiez
lenumérodu fusibledans la nouvelle prise. Le fusible
doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations
ASTAouBSI (BS1362).Celles-cisontidentifiéesavec
les symboles
sur l’installation du fil d’extension, contactez un élec-
tricien spécialisé.
N’UTILISEZ PAS l’équipementsi vousavezdesdoutes
sursonfonctionnementnormal,ous’ilestendommagé.
• NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans
les autres ouvertures – ceci peut causer un
choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordond’alimentation(câblesecteur)et évitezqu’il se
retrouve coincé.Tenezle cordond’alimentationpar la
prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Branchement conducteur de protection à l’alimentation
secteur
Vérifiez si le branchement de mise à terreest correct. Branchez la borne de terre
du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon
d’alimentation fourni.Si la fiche fourniene correspondpas à votre prisede courant,
consultez un électricien pour changer la prise.
F - 42-
cordonet netouchez jamais le cordon d’alimentation
avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une électrocution.
Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent
être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de
marcherdessus.Uncordond’alimentationendommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci
doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisezpascet équipementdans unendroithumide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la
cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposezpas cet équipement à la pluieou à l’eau,ce qui
présenterait undanger,et ne placezaucun objetremplid’eau, comme un vaseparexemple,surl’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe surl’appareil, dé-
branchez le téléviseur et contactez un technicien
qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à
l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage,débranchez le téléviseurde la prisemurale. N’utilisez pasdeliquides ou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et
sec.
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été
conçues pour la ventilation et assurent un fonction-
nementen toute sécurité.Pour éviter unesurchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou cou-
vertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes
nuesou des sources dechaleur,comme unradiateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues,
comme des bougies allumées, posées sur le télévi-
seur. Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou
autre.
7. Tonnerre
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvousquele technicienautiliséles piècesderechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les
mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des
changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
9. Assistance
Sollicitezl’assistance d’un technicien spécialisé pour
tous les services. Ne retirez aucun couvercle vous-
même car vous risquez de provoquer une électrocution.
10. Mise au rebut
Instructions surl’élimination :
•L’emballageet les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les
matériaux de l’emballage, comme le sac en alumi-
nium doivent être tenushorsde portéedesenfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être éliminées avec les dé-
chets ménagers. Jetez les piles usagées de façon
écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans
l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mer-
cure. Veuillezrespecter les réglementations locales
pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
Le symbolesur le produitou sur sonemballage signifie que votre équipement électrique ou électronique
ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les
résidusdomestiques. Il y a des systèmes de collecte
séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recy-
clage.
Pour plus d’informations, contactez les autorités lo-
cales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit.
11. Débrancher l’appareil
Laprisesecteurd’alimentationest utilisée commeun
dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en
bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une
pertede l’ouïe.
F - 43-
13.Afind’éviterdesdommages,cet appareildoit être
correctement fixé au mur selon les instructions
d’installation (si l’option est disponible).
14. Branchement à un système de
distribution télévisé (Câble télévisé
etc.) avec tuner:
L’appareilbranché à unemiseàlaterrede protection
du bâtimentpar l’alimentation secteur oupar d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre
deprotection-et àunsystème dedistributiontélévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être
conformeauxnormesIEC60364-7-707et IEC603646-
5-548 qui nécessitent une mise à la terrela plus proche possible du câble debranchement.
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
F - 44-
Caractéristiques
INPUT
OK
• TéléviseurLCD couleur avec télécommande.
•Télévisionnumériquecomplètementintégrée(DVB-T).
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou
des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son
système demenu.
• Il possède2 prisesPéritel pourdes dispositifsexternes(comme un magnétoscope, jeuxvidéo, appareil
audio, etc.)
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext,TOP text.
• Branchement du casque.
•A.P.S. (Systèmede programmationautomatique)
•Vouspouvezattribuerun nomà chaqueprogramme.
• Réglage automatiquevers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a
aucune transmission.
•Lecture NTSC.
• EntréeAV et S-VIDEOdisponibles.
•PossèdedeuxprisesHDMI pourimageetsonnumériques. Cette connexion a aussi été conçue pour
recevoir des signaux de Haute Définition.
•AVL (LimiteurAutomatique de Volume).
• Lorsqu’aucun signal valideest détecté, le téléviseur
passe automatiquement au mode veilleaprès 5 mi-
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux
périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont
branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils
ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
Bouton Marche/Arrêt
Entrée HDMI2
Entrée HDMI1
EntréePC
EntréeaudioPC
RF
Entrées video composante
(YPBPR)
Entréesaudio composante
Péritel 1
Péritel 2
Uniquement pour le service
de réparation
Prised’interfacecommune
F - 46-
Boutons de la télécommande
P
AV3
32
33
= Stand by Marche/Arrêt
= Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode
Numérique/Analogique
= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image
/= Augmenter/Diminuerlevolume
= Muet Marche/Arrêt
ROUGE (Uniquementutiliséeen modetélétexte)
VERTE (Sous-titre activé/désactivéen mode DTT)
= Activer/désactiver le Télétexte
= Actualiser
= Menu Marche/Arrêt
/
/
/
= Touches de déplacement
+
FUNCTION =Aucune Fonction
= Mode son de l’égaliseur
AV1
12
AV4
45
HDMI2
7
MENU
+
DVD SAT
8
0
I/II
GUIDE
= Facteur d’aspect
= Aucune fonction
RGB2
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
Poursélectionnerla source, appuyez d'abordsur la toucheENTREE (INPUT)de la télécommande,puis sur la
touche Source (AV1, AV2, AV3, AV4,AV5, HDMI1,HDM2) que vous voulez faire basculer.
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et graveurs de DVD Hitachi.
F - 47-
Installation Murale Du Televiseur Tft
ECRANTFT
1- Pouraccrocherle téléviseurTFT au mur, vous devezretirerle socle. (Figure1). Dévissezles 6 vis (M4x 12)
qui fixent le socle à l’écran TFT et retirez le socle de l’écran TFT.
2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de montage sur le
mu r.
Utilisez le gabaritpour définir le bon emplacement des supports muraux.
3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural.
Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec les 8 vis (4 x
30).
4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aidedes 4vis defixation
situées à l’arrière de l’écran TFT.
6 VIS
SOCLE
FIGURE 1
IMPORTANT
1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou endommager le
téléviseur.
2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin qu’il s’en
charge.
3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.). Pour tous les
autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous pouvez trouver chez votre
revendeur. Si vous ne savez pas quelles chevilles utiliser, consultez un spécialiste.
4. Afin d’éviter tout risque de blessure, demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider à effectuer
l’installation.
5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou dommages pouvant
résulterd’une installation et d’une manipulation incorrectes.
F - 48-
“Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit”
F - 49-
Préparation
30
Pour une ventilation correcte,laissezun espace d’au
moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des si-
tuations dangereuses et peu sûres, neplacez aucun
objet sur l’appareil.
Utilisezcet appareildansun climat tempéré.
Avant de mettre en marche votre
téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonc-
tionner en 220-240VAC, 50 Hz.
•Après l’avoir déballé, attendezun moment pourque
letéléviseuratteigne latempératureambianteavant
de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de
l’antenne
• Branchez la prise d’antenne ou la prise du câbleTV
à l’entrée del’antennesituée àl’arrièredu téléviseur
et branchezla prise du câble qui sort de la prise de
sortie du téléviseur situéesur ces dispositifs (VCR,
DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION: Les piles de la télécommande sont in-
clues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de
vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant
lapremièreutilisation.
• Retirezle couvercle ducompartimentdespiles situé
dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie
indiquée.
• Insérez deuxpiles AA/R6 ou des piles équivalentes
à l’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la télécommande.
Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Utiliser la télécommande
• Ceciprésenteunrisque decorrosion oude fuite des
piles et peutprovoquerdesblessures physiqueset/
ou endommager des biens, ou entraîner un incendie.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves dans l’appareil.
• Remplaceztoujours toutes les piles de l’appareil en
mêmetemps.
• Sila télécommandenedoitpas êtreutiliséependant
une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les
instructions suivantes et utiliser la télécommande
avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verser d’eauou d’autres liquides sur la télécommande.
• Nepas poser latélécommandesurun objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe
du soleil ou à proximité de fortes sources de cha-
leur.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temp s, retirez les piles de la
télécommande. Sinon une fuite possible des
piles peut endommager la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant
du capteurde latélécommande quise trouvesur le
téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENU GUIDE
+
F - 50-
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
Allumer/éteindrele téléviseur
sirez-vous lancer la recherche automatique?
Allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur :
1-Branchez le cordon d’alimentation au système.Ap-
puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le
téléviseur bascule automatiquement en mode de
veille(option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécommandeainsiunnumérodeprogrammeestsélectionné,
ouappuyez surle bouton“-P/CH” ou “P/CH+” du télé-
viseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la
télécommande, ainsile dernier modeutiliséestsélectionné.
Chacunede ces méthodes permet d’allumer le téléviseur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche “(stand by)” (veille) de la
télécommande ou sur le bouton de veille du télévi-
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélec-tionnez votre langue!” apparaît dans toutes les
langues sur le menu de l’écran.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les tou-
ches
le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de
OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT
pour sélectionner la langue en surbrillance”.
Vous pouvez appuyer sur la touche
des renseignements concernant l’utilisation de ce
menu. Appuyez de nouveau sur
menud’aide.
L’écran de menuPremièreInstallation apparaîtra sur
l’écran. En appuyant sur les boutons
lectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le
bouton “OK”.
oupuisappuyezsur la toucheOK. Dans
pour obtenir
pour quitter le
ou, sé-
Pour visualiser les
options de menu
MENU
Pour naviguer
OK
+
RETURN
1- Appuyez surpour afficher le menu.
2- Appuyez sur
3-Utilisezle bouton
Appuyez sur
/pour sélectionner un symbole.
/
pourmettreen surbrillance.
pour plus d’options en mode ana-
logique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder
un sous-menu.
4- Appuyez sur
/
les bouton s pour changer les
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le
réglage par défaut.
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
S lect. paysé
éOK
Unefois lapremière installationterminée,lemessage
suivant apparaît à l’écran.
Dé
OuiNon
• PourdémarrerlarechercheAutomatique,sélectionnez Oui (Yes),pour annulersélectionnez Non (No).
• Pour sélectionner l’optionOui ou Non (Yes or No),
mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des tou-
ches
ou, puis appuyez sur la touche OK.
L’IDTV se règle automatiquementsur les chaînes de
transmission selon les normes nationales sélection-
nées, pour rechercherles transmissions numériques
terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prend quelques minutes. Pour
F - 51-
arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le
F
bouton
.
Recherche automatique
Codec 4:3
Codec 16:9
î
MENU
Annuler la recherche
Une fois la recherche automatique terminée, le
message suivant concernant la recherche de chaî-
nesanalogiquesapparaîtàl’écran. Letéléviseurbascule en modeTV analogique :
Programme Auto
Pays
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRA MMATION AUTO.
en bas de l’écran. Elle restera environ trois secondes sur l’écran.
• Ce ruban d’information peut aussi être affiché en
appuyant sur la touche
puyant de nouveau sur le bouton
à tout moment. En ap-
, la bannière
disparaît.
4RTL09:10
CH 48
Actuel: BBC NEWS
Suivant: BBC NEWS
Signal :
04:35-11:00
11:00-17:55
Le ruban d’information fournit des renseignements
sur la chaîne sélectionnée et sur le programme diffusé.
• Lenom de lachaîne est affichéavecsonnuméro de
listeet une indicationde lapuissance dusignal reçu
sur ce canal.
• Les renseignements sur le programme actuel et
suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et
de fin.
• L’heureactuelleet le nomdela chaînesont affichés.
Remarque
Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations.Si les noms et les horairesdes programmesne
sont pas disponibles, le message “Aucune information disponible” est affiché sur le ruban d’information.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez
saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir
voir cette chaîne.
Appuyez sur la toucheoupour régler la rubriquePays (Country), puisappuyez sur
la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utilisez
oupour sélectionner Langue (Language).
Appuyez sur la touche
oupour sélectionner la
Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les
réglages à l’aide des touches
ou. Appuyez sur
la touche OK pour continuer :
Pour plusd’informationssurce procédé, consultezla
section “Menu Installation”.
Fonctionnement
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
TV/DTT lorsque vous regardez des programmes té-
lévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogi-
que.
Ruban d’information
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches P+ ,P- ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avec un ruban d’information
pour mettre
F - 52-
Entrez le mot de passe
GUIDE ÉLECTRONIQUEDE
PROGRAMME(EPG)
Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informationssurl’événementencoursetle suivant.Veuillez
noter que les renseignements sur les événements
sont automatiquement mis à jour. Si ces renseigne-
mentsne sontpasdisponibles,seulle nomdelachaîne
et le message “Aucune information disponible”
sont affichés sur le ruban d’information.
• Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au
menuEPG.
• Appuyez sur les touches
entre les chaînes et les programmes.
• Appuyez sur les touches
dans la liste des chaînes et des programmes.
•Dans lemenu EPG,vous pouvezfacilement accéder
à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la
touche
et refermer la fenêtre en réappuyant sur
cette touche.
oupour naviguer
oupour naviguer
News10:00-11.00
1. ONECommonwealth … Nachrighten
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
Guide Electronique des ProgrammesMer 31/7 09:13
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
1RTL
OK
I
En appuyant surla touche BLEUE,le menu EPG suivant apparaît à l’écran.
Cha nesîEv ne ment actueléProchain é év nement
Naviguer ProgrammeVoir
Info
•Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance
lorsque vousouvrez le menu EPG.
•Appuyez sur les touches
oupourchanger de
chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et
VERTE pour faire défiler la page des chaînes de
haut en bas.Et appuyezsur le bouton OK pourvoir
la chaîne en surbrillance.
• Si vous mettez un événement en surbrillance, des
descriptions de l’événement, brèves et détaillées,
l’heurede début et defin del’événementactuel sont
alors affichées à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le prochainévénementest sélectionnéensurbrillance,un
rappelest réglé pour le programme en surbrillance,
et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la