principale e PIP-PAP ..................................... 159
Aggiunta al manuale di istruzioni. ............. 159
I - 122 -
Page 4
Misure di sicurezza
Collegare
Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI
SICUREZZA SUL FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO TV
Cosa fare e non fare
Fare
Questo televisore è stato progettato e prodotto
per essere conforme agli standard di sicurezza
internazionali, ma come ogni attrezzatura
elettrica, ogni attenzione deve essere adottata
perottenerei migliori risultatie perassicurarela
sicurezza.
LEGGEREleistruzionidifunzionamentoprimadi
tentare ad usare l’apparecchio.
Consultare il fornitore se sussiste qualche
dubbio sull’installazione, il funzionamento o
sicurezza del dispositivo.
FARE ATTENZIONE a pannelli o porte di vetro
dell’apparecchio.
Questo televisore è dotato di una spina
principale adeguata. Questa spina non deve
essere tagliata dal momento che contiene un
filtro speciale di interferenza radio, la rimozione
del quale avrebbe come conseguenza una
prestazione imperfetta. Se si desidera
allungare il filo, procurare una prolunga
approvata dalle norme di sicurezzao consultare
il fornitore.
Osservare le istruzioni dei produttori quando si
collegano le prolunghe all’apparecchio TV.
Controllare il valore nominale del fusibile sulla
nuova spina,questo dovrebbe essereadatto ad
un fusibile di 5 Ampere conformesia alle norme
ASTAcheBSI(BS1362),questisonoidentificabili
facilmente con i simboli
dei dubbi circa l’installazione di una prolunga,
consultare un elettricista competente.
o. Se di hanno
NON FARE
NON farfunzionare il dispositivo se sussistono
dei dubbi sulla sua prestazione abituale,o se è
danneggiato in qualche modo, spegnere,
staccare la spina centrale e consultare il
fornitore.
NONposare contenitoripieni d’acqua in cima ai
mobiletti dell’apparecchio TV.
NON togliere alcun rivestimentostabile, perché
potrebbero restare esposte tensioni pericolose.
NON lasciare acceso il dispositivo quando non
è custodito a meno che non sia indicato
specificatamente di essere designato per un
funzionamento senza sorveglianza o sia in
modalità stand-by. Spegnere usando
l’interruttore presente sull’apparecchio e
assicurarsi che i componenti della famiglia
sappiano farlo. Può essere necessario
prendere delle misure particolari per i disabili.
NON ONusare apparecchiature come stereo o
radio personali che possono distrarre dai
requisiti di sicurezza del traffico. E’ proibito
guardare il televisore quando si guida.
NON ostruire la ventilazionedel dispositivo, per
esempio con tende o suppellettili. Il
surriscaldamento causerà danni e ridurrà la
durata del dispositivo.
NONusarebasipocostabilienon fissareMAIle
gambeo le basi all’apparecchio TV conaltre viti
eccetto quelle in dotazione - per assicurare la
sicurezza completa, usare sempre la base
approvata dai produttori con le guarnizioni in
dotazione.
NON esporre l’apparecchiatura elettrica alla
pioggia o all’umidità.
Collegamenti PE alla rete
Assicurarsi che ci sia un corretto collegamento di messa a terra. Collegare il terminale di messa a terra della TV con il terminale di messa a
terra in dotazione con l’’uscita di alimentazione usando il cavo di alimentazione accluso. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa, consul-
tare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
I - 123 -
messa a terra.
Page 5
SOPRATTUTTO
• Non permettere MAI a nessuno, specialmente
ai bambini di inserire qualcosa nei fori, fes-
sure o altre aperture dell’involucro – questo
potrebbe causare uno shock elettrico mortale.
• Non indovinare MAI o fare delle modifiche di
qualsiasi genere alla dotazione elettrica – è
meglio essere salvi che dispiaciuti!
1.Fonte di alimentazione
La TV deve essere usata solo da una presa da 220240 V AC 50 Hz Assicurarsi di selezionare
l’impostazione corretta del voltaggio.
2. Cavo di alimentazione
Nonsituarel’unità, un mobile,ecc., sul cavodialimentazione (il cavo di rete), né schiacciare il cavo. Ma-
neggiareilcavodialimentazionedallapresa. Nonstaccare la presa tirandoil cavo e non toccare mai il cavo
dialimentazionequandolemanisonoumide,considerato che questo potrebbe provocare un corto circuito
e shock elettrico. Non fare mai un nodo nel cavo né
legarlo con altri cavi. Il cavo di alimentazione deve
essere instradato in modo tale da non essere calpe-
stato.Un cavodialimentazionedanneggiatopuòcausare incendio o provocare uno shock elettrico. Quan-
do è danneggiato e deve essere sostituito, questo va
fatto da personale qualificato.
3. Umidità e acqua
Nonusarequestodispositivoin luoghiumidi e bagnati
(evitare la stanza da bagno, il lavello nella cucina,e le
vicinanze della lavatrice). Non esporre questo dispo-
sitivo alla pioggia o all’acqua, perché ciò può essere
pericoloso e non posare oggetti pieni di liquido,come
vasi di fiori, su di esso. Evitare spruzzi e gocce d’ac-
qua
Se un qualunque oggetto solido o liquido cade nel
mobile,staccarela TV e farlacontrollare da personale qualificato prima di farla funzionare ulteriormente.
4. Pulizia
Prima di pulire, staccare la TV dalla presa a parete.
Non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un pan-
no morbido e asciutto.
5. Ventilazione
Le fessure e le aperture sulla TV sono destinate alla
ventilazione e ad assicurare un funzionamento affidabile.Per evitareil surriscaldamento,questeapertu-
re non devono essere bloccate o coperte in alcun
modo.
6. Calore e fiamme
L’apparecchionondeveesseremessoaccantoafiamme vive o fonti di calore intenso, come una stufa
I - 124 -
elettrico. Assicurarsi che nessuna fonte di fiamma
viva, come candele accese, sia posta sulla TV. Le
batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
7. Fulmini
In caso di temporali e fulminio quandosi va in vacanza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente a parete.
8. Pezzi di ricambio
Quando sono richiesti dei pezzi di ricambio, assicurarsi che il tecnico del servizio abbia usato i pezzi di
ricambio che sono specificati dal produttore o abbiano le stesse specificazioni dell’originale. Le sostituzioninonautorizzatepossonocausare incendi,shock
elettrico,o altri rischi.
9. Assistenza
Per l’assistenza, rivolgersi a personale specializzato.
Non togliere da soli il coperchio perché questo può
avere come conseguenza shock elettrico.
10. Smaltimento rifiuti
Istruzioni per lo smaltimentodei rifiuti:
•Laconfezioneeimaterialidi imballaggiosonoriciclabili
e devono essere riciclati. I materiali di imballaggio,
come la pellicola di rivestimento, devono essere tenuti fuori dalla portatadei bambini.
• Le batterie, comprese quelle senza metalli pesanti,
non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Smaltirele batterieusateinmodo rispettosodell’ambiente. Cercare le normative che si applicano alla
propria zona.
• La lampadinafluorescentea catodofreddodel PANNELLOLCDcontieneunapiccolaquantitàdimercu-
rio; seguire le ordinanze e i regolamenti locali per lo
smaltimento.
Informazioni per gli utenti applicabili nei pae-
si dell’Unione Europea
Questosimbolo sul prodottoo sulla confezionesignifica che l’apparecchio elettrico o elettronico deve es-
sere smaltito, alla fine del ciclo di esercizio,
separatamente dai rifiuti domestici. Nella UE ci sono
sistemi di raccolta separati per il riciclo.
Permaggioriinformazionicontattareleautoritàlocalio
il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
Page 6
11. Scollegamento del dispositivo
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete
elettricae deve quindi rimanere facilmente raggiungi-
bile.
12. La pressione audio in eccesso da auricolari e
cuffie può causare perdita dell’udito.
13. Per prevenire danni fisici, quando si monta a pa-
rete (se l’opzione è disponibile) questo dispositivo deve essere saldamente fissato alla parete
stessa secondo le istruzioni di installazione.
14. Collegamento a un sistema di
distribuzione televisivo (TV via cavo,
ecc.) da sintonizzatore:
Un apparecchiocollegatoalla messa a terra di protezione dell’’installazione dell’edificio attraverso le con-
nessioni fi rete o attraverso un altro apparecchio con
uncollegamento di messaa terra di protezione– e ad
unsistema televisivodi distribuzioneche usa un cavo
coassialepuò, in alcunicasi, crearerischi di incendio.
Per collegare correttamente a terra il sistema anten-
na, assicurarsi che il cavo di messa a terra sia collegatoconil sistemadimessaa terradell’edificio.Notare che il collegamento deve seguire gli standard IEC
60364-7-707e IEC 603646-5-548che richiedonoche
la messa a terrasiail più possibile vicina alla connes-
sione via cavo.
VHF/UHF
TV VIA CAVO
I - 125 -
Page 7
Funzioni
8
0
• Televisore LCD a colori telecomandato
• TV digitalepienamente integrata (DVB-T).
•Possonoesserepreimpostati100programmi daVHF,
bandeUHF o canali via cavo.
• Può sintonizzare i canali via cavo.
• Il controllo dell’apparecchio TV è molto facile con il
sistemaguidatodalmenu.
• Ha 2 prese Scart per i dispositivi esterni (come video, video giochi, dotazione audio, ecc)
• Quando non si trova alcun segnale valido, dopo 5
minutila TV passa automaticamenteallamodalitàdi
stand-by.
• PLL (Ricerca frequenza)
• Ingresso PC
• Plug&Play per Windows9X,ME, Vista, 2000,XP
• Uscita lineaaudio
Fono S + D verso a cavo audio presa 3,5 mm
DVD
SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENUGUIDE
+
RGB2
Telecomando
CLE-984
Batterie
2 X AA
Manuale di istruzioni
Accessori
SpinaUE
CavoVGAD-SUB15 Pin.
Guida rapida
Kit per montaggio a parete
I - 126 -
Page 8
Vista anteriore LCD TV
(SOURCE SELECT)
TASTO MENU
VISTAANTERIORE
LED Standby
SUCCESSIVO”
(PROGRAMME UP/DOWN)
“VOLUME BASSO / ALTO”
(VOLUME UP/DOWN)
TASTO STANDBY
Vista posteriore e collegamento periferiche
IngressoS-VIDEO
Ingresso video
Ingressi audio
Cuffie
Uscitelinea audio
Uscita subwoofer
Ingresso cavo di
alimentazione
Nota: poiché FAV CVBS e SVHS Y sono collegati in modo parallelo, l’immagine potrebbe mescolarsi se le due periferiche sono
usate allo stesso tempo. Allo stesso modo, poiché SVHS C e SCART II R sono collegati in modo parallelo, l’immagine potrebbe
mescolarsi se le due periferiche sono usate allo stesso tempo. Perciò queste due non possono essere usate allo stesso tempo.
Interruttore On/Off
Ingresso2HDMI
Ingresso1HDMI
IngressoPC
IngressoaudioPC
RF
Ingressi componente video
(YPBPR)
Ingressicomponenti audio
SCART1
SCART2
Solo per manutenzione
AperturaCI
I - 127 -
Page 9
Tasti del telecomando
TV/DTT
....
= Stand by “Acceso/spento” (On/Off)f)
= Info
DVD = “Seleziona DVD” (Select DVD)
TV/DTT= Tasto selettoreper modalità digitale/
analogica
=Fermoinmodalitàtelevideo,fermoimmagine
/= “Volume alto basso” (Volume Up/ Down)
= “Funzionemuto attiva/disattiva” (Mute On/Off)
ROSSO (Usare solo in modalità televideo)
VERDE (sottotitolion/offin modalitàDTT)
= Televideo On/Offf
=Aggiornamento
= Menu On/Off
/
/
/
= Tasti Cursore
+
“FUNZIONE” (FUNCTION) =Nessunafunzione
= Modalità equalizzatore suono
AV1
12
AV4
4
HDMI2
78
MENU
+
DVD SAT
5
0
I/II
GUIDE
= Rapportoimmagine
= Nessuna funzione
RGB2
Tasti di controllo per lettori/registratori DVD (**)
= Ritorna al menu precedente
OK = “Invio” (Enter)
//“GUIDA” (GUIDE) =Paginaindice/ guida per DTT
= sottotitolitelevideoon/offin modalitàTV;
sottopagina in modalitàtelevideo.
= “Mostra” (Reveal)
BLU (Usaresolo in modalitàtelevideo)
0 - 9 =Tasti numerici
/ INPUT = “INGRESSO”(INPUT)
SATT = “Seleziona SAT” (Select SAT)
GIALLO (lingua audio)
P+/ - = Programma precedente/ successivo
= Mono/stereo - DualA-B
= Nessuna funzione
= “Modalitàimmagine” (Picturemode)
=PIP,PAPOn-Off/PATAT
Perla scelta dellafonte,premereprimail tasto"Ingresso" (INPUT)sultelecomando,poiil tastodellafonte (AV1,
AV2, AV3,AV4,AV5, HDMI1,HDM2) a cui si vuole passare.
** Questi tasti possono controllare una gran numero di lettori e registratori DVD Hitachi.
I - 128 -
Page 10
Montaggio della TV TFT a parete
1- Perinstallare la TV TFT a parete, primaditutto deve essere rimosso il gruppo dei piedini.(Figura1).Svitare
le 6 viti (M4 x 12) che fissano il gruppodei piedini al pannello TFT) e rimuovere lo stesso dal pannello.
2- Decidere il punto della parete in cui sarà posizionato il pannello TFT. Fissare la mascherina di montag-
gio a parete sulla parete
La mascherina si usa per mettere correttamente i ganci sulla parete.
3- Livellare e segnare con una matita i 4 puntidi montaggiosu ciascun gancio a parete.
Praticare dei fori pilota per gli ancoraggi in plastica (7x30) e poi fissare i ganci a parete con 8 viti (4x30).
4- Sollevare il pannello TFT e appenderlo ai fori sulla staffa a parete dalle 4 viti che sporgono dal retro del
pannelloTFT.
PANNELLO TFT
6 VITI
(M4 x 12)
GRUPPOPIEDINI
FIGURA 1
IMPORTANTE
1. Seguire attentamente le istruzioni perché non farlo può causare lesioni o danni all’apparecchio.
2. Se non ci si sente sicuri nell’eseguire l’installazione da soli, rivolgersi ad un installatoreprofessionista.
3. Gli ancoraggia parete in dotazionesonosolo per pareti solide (mattoni,, cemento, ecc.).Per tutti gli altri tipi
di parete acquistare i fissaggi corretti per il tipo di parete. Se non si è sicuri sugli ancoraggi da usare,
chiedere consigli ad un professionista.
4. Per evitare potenziali lesioni è consigliabile farsi assistere da un’altra persona per eseguire l’installazione.
5. La Hitachi non si assume alcune responsabilità per lesionio danni che possano venire dalla installazione o
dal maneggio non corretti.
I - 129 -
Page 11
“Attenzione: con questo prodotto deve essere usata solo la staffa a parete originale”
I - 130 -
Page 12
Preparazione
TV/DTT
30
Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10
cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni e
situazioni di pericolo, non mettere alcun oggetto sull’apparecchio.
Usarel’apparecchioin climi temperati.
Prima di accendere
l’apparecchio TV
Collegamento alimentazione
IMPORTANTE: L’apparecchio TV è progettato per
funzionare su 220-240V AC, 50 Hz.
•Dopoavertoltol’imballaggio,farein modoche l’apparecchio TV raggiunga la temperatura ambiente pri-
madicollegarloall’alimentazioneprincipale.
Collegamenti alla presa di entrata
dell’antenna
• Collegarel’antennao laspinadelcavoTVallapresa
di ingresso dell’antenna situata nellaparteposteriore dell’apparecchio TV e collegare la spinadel cavo
che deriva dalla presa dell’apparecchio TV situata
sui dispositivi(VCR,DVB ecc.) anche a questa pre-
sa.
Inserire le batterie nel ricevitore del
telecomando
AVVERTENZA: Iltelecomandoè dotato di batterieSi
usauna protezionein plasticaper impedire la riduzione della durata delle batterie. Rimuoverla prima del
primoutilizzo..
• Togliere il coperchio dellabatteriasituatosulla parte
posterioredelricevitore,tirandodelicatamenteall’indietrodalla parte indicata.
• Inserire all’internodue batterie AA/R6 o dellostesso
tipo.Metterele batterienellagiustadirezionee rimet-
tere il coperchio.
Nota: Togl i ere l a bat t eri a d al ric evit ore del
tel ecomando quando sono inu ti lizzat e da
lu ngo temp o. I n c aso c ont rar io, s i può
dan ne gg ia re a causa di fuori us cita dal la
batteria.
Uso del telecomando
•Potrebbecausarecorrosione o perditedi liquididalla
batteriae causare lesioni e/ danni agli oggetti com-
presi incendi.
• Non mescolare mai batterienuove ed usate.
• Sostituiretutte le batterieallo stesso tempo.
•Rimuoverele batteriequandol’apparecchionondeve
essere usato per molto tempo.
• Per evitare possibili danni, leggere le istruzioni che
seguono e usare il telecomando correttamente.
• Non far cadere né causare urti al telecomando.
• Non versare acqua o liquidisul telecomando.
• Non mettereil telecomando su un oggetto bagnato.
• Nonesporreiltelecomando alla luce del sole diretta,
o vicino a fonti di forte calore.
Nota: Togliere la batteria dal ricevitore del teleco-
mando quando non sarà utilizzato per lungo
tempo. In caso contrario, si può danneggiare
a causa di fuoriuscita dalla batteria.
Gamma di funzionamento del
telecomando
• Dirigere la parte superiore del telecomando verso il
sensoreLED a distanzadella TV LCDmentresi pre-
me un tasto.
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENUGUIDE
+
La distanza di funzionamento è circa 7 m.
I - 131 -
Page 13
Accensione/spegnimento della
Per navigare
TV
Per accendere l’apparecchio TV
La TV si accende in due fasi
1- Collegare il cavo di alimentazione al sistema. Pre-
mere l’interruttoreOn/Off Poi la TV si accendeda
sola in modalità stand-by (opzionale).
2- Per accenderela TV dalla modalità stand-by:
Premereun tasto numericosultelecomando, in modo
che sia selezionato un numero di programma oppure
premere “-P/CH” o “P/CH+” sulla TV oppure “P+” o
“P-” sul telecomando in modo che sia selezionata
l’ultimamodalitàsu cui l’apparecchio è stato spento.
Conl’unoo l’altrometodola TV si accende.
Per spegnere l’apparecchio TV
• Premere il tasto “(stand-by)” sul telecomando o
l’interruttore On/Off sulla TV in modo che l’apparecchio passi alla modalitàstand-by.
Per spegnere completamente l’apparecchio TV, premere l’interruttore On/Off
oppure,
staccareilcavo di alimentazionedalla presa principa-
le.
Navigazione nel sistema menu
Impostazioni iniziali
Quandosi accende la TV per la prima volta,perprima
cosa compare IDTV. Poiché questa è la prima volta
che IDTV viene usato, non ci sono canali salvati in
memoria.
Quando si accende la TV per la prima volta, sullo
schermocompareil menu perla scelta della lingua. Il
messaggio “Benvenuti, selezionare la lingua”,
(“ W elc o me pl eas e sel e ct you r lan g uag e”)!
compareintuttele lingueche si possono scegliere,in
sequenza, nel menu sullo schermo.
Premendoil tasto
desidera e premere il tasto OK. Nel menu “Imposta
lingua“ (Set Language) è scritto accanto alla voce
“OK” per indicare che la pressione del tasto “SELEZIONA” (SELECT) imposta l’opzione della lingua
evidenziata.
Si possono ottenere informazioni sull’uso del menu
premendoil tasto
uscire da menu help.
Dopo di ciò sullo schermo comapre il menu “Prima
installazione” (First time Installation). Premendo il ta-
oselezionare il paese che si desidera
sto
impostaree premere il tasto OK.
Selezionare il paese
OK
Impostare e continuare l'installazioneItal ia
oevidenziarelalinguachesi
. Premere ancora il tastoper
Per visualizzare
le opzioni menu
MENU
OK
+
RETURN
le scelte
1- Premerepervisualizzare il menu.
2- Premere il tasto
3- Usare il tasto
/
per selezionare una icona.
/
per evidenziare. Premere
per altre opzioni in modalità TV analogica. Usare
OK in modalitàDTV per vedere un sottomenu.
4 - Premere
/
iltastopermodificareleimpostazioni.
PremereOK per impostare come predefinito.
5- Per uscire dal menu o tornare dalla schermata del
sotto-menu, premere
.
Queste spiegazioni sono disponibili per la navigazione in tutto il sistema menu. Per selezionare le
opzioni spiegate nelle parti che seguono, fare riferimento a “Navigazione nel sistema menu”
Dopoaverimpostatola primainstallazione,sulloschermo compare il seguente messaggio.
SiNo
• Per avviare la ricerca automatica selezionare “Sì”
(Yes), per annullare selezionare “No”.
• Per selezionare l’opzione “Sì o No” (Yes o No),
evidenziarelavoceusandoi tasti
re il tasto OK.
IDTV automaticamente si sincronizzerà sui canali di
trasmissionesecondogli standard del paeseselezio-
nato alla ricerca delle trasmissioni TV del digitale terrestre e visualizzando i nomi dei canali trovati. Per
questo processo ci vorranno circa cinque minuti. Per
annullare la ricerca,premereil tasto
momento durante il processo.
I - 132 -
oe preme-
in qualunque
Page 14
Ricerca automatica
4RTL09:10
tasto
si elimina il banner..
Mendip 4: 3
Mendip 16:9
MENU
Dopo che il processo di ricerca automatica è terminato, sullo schermo compare il seguente messaggio
per la ricerca del canale analogico. La TV passa in
modalitàTV analogica.
Paese
Lingua
SISTEMA PROGR. AUTOM.
Italiano
Premendoil tastooimpostare la voce “Paese”
(Country) e premere il tasto
per evidenziare la
voce “Lingua” (Language) Usare
stare la lingua.Usare il tasto
oper selezionare
“Lingua televideo” (TXT Language) e impostarla
usandoi tasti
oPremere OK per continuare.
Per maggiori informazioni vedere la sezione “Menu
installazione”
Funzionamento ordinario
Premendo in qualunque momento il tasto TV/DTT
mentresi guardano i programmitelevisivi, la TV, pas-
serà dalla trasmissione in digitale terrestre alla trasmissione analogica.
Banner con le informazioni
• Ogni volta che si cambia il canale,usando i tasti P +
oP- o i tastinumerici,la TVvisualizzal’immagine del
canale insieme all banner con le informazioni nella
parte bassa dello schermo. Questa rimarrà sullo
schermo per circa tre secondi.
• Il banner con le informazioni può anche essere
visualizzato in qualunque momento mentre si guarda la TV, premendo il tasto
. Premendo ancora il
Ok
Annula
oper impo-
I - 133 -
CH 48
Now:NEWS
Next:NEWS
Signal :
04:35-11:00
11:00-17:55
Il banner con le informazioni mostra un numero di
eventisul canale selezionato ed i programmi in esso.
• Il nome del canale è visualizzato, insieme al suo
numerodi elencocanali ed ad una prova della forza
del segnalericevuto su questo canale sintonizzato.
• Le informazioni sul programma corrente e su quello
successivo vengonodate insieme all’orariodi inizio
e fine.
Le informazioni sull’ora corrente sono visualizzate
insiemeal nomedelcanale.
Suggerimento
Nontuttii canalitrasmettonoi dati del programma.Se
ilnomeeglioraridel programmanonsonodisponibili,
allora ‘ Nessuna Informazione disponibile’ (No
Information Available) viene visualizzato nel banner
con le informazioni.
Se il canale selezionatoè bloccato,bisognainserireil
codice corretto a quattro cifre per visualizzare il canale.
GUIDAPROGRAMMAZIONE
ELETTRONICA(EPG)
Alcuni canali, ma non tutti, inviano informazioni sugli
eventi correnti e successivi. Notare che le informa-
sull’evento, viene visualizzatosoloil nome del canale
con la scritta “Nessuna informazione disponibi-
le” (No Information Available)
• Premere il tasto “GUIDA” (GUIDE) per uscire dal
menuEPG.
• Premere i tasti
programmi
•Premere i tasti
oprogrammi
•Nelmenu EPG è possibilevederefacilmenteleinformazioni di guida estese premendoil tasto
premendolo di nuovo per chiudere la finestra.
oper navigare tra canali o
opernavigaretral’elencocanali
e poi
Page 15
OK
I
QuandovienepremutoiltastoBLU,il seguente menu
EPGcomparesulloschermo.
Wed 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
NavigazioneGuarda
Orario
• Nel menu EPG vengono visualizzati tutti i canali, Il
canale corrente viene evidenziato quando si entra
nelmenuEPG.
• Usare i pulsanti
oper cambiare i canali.
Premere poi i tasti ROSSO o VERDE per scorrere
versol’alto/ilbassolapaginadeicanali. PremereOK
per guardare il canale evidenziato
Se si evidenzia un evento, sullo schermo vengono
visualizzate una breve descrizione dell’evento, una
descrizione estesa dell’evento, l’ora di inizio e fine
dell‘evento.
Sesi premeiltastoOK quandoèevidenziatounevento
successivo, vieneimpostatounpromemoria perilprogramma evidenziatoe su di esso compare una icona
con un orologio come mostrala figura del menu EPG
che segue.
I promemoria del programma sono impostati per se-
gnalare che un programma sta per iniziare quando
state guardando un altro canale. Se si imposta un
promemoria su un programma, verrà chiesto di pas-
sare a quel canale quando si raggiunge l’ora del promemoria.
Navigazione
Modificaora. ..Eventualie varie
• Premendoil tasto GIALLO/BLU èpossibileavanza-
renellaprogrammazioneinavantioall’indietro di un
giorno.
•Premendoil tastoVERDE / ROSSO èpossibilemodi-
ficare l’ora della programmazione.
•Sesipremeiltasto
sipossonovederefacilmente
le informazioni dettagliate della guida. E premendo
ancorail tasto
si esce da menu help.
Visualizzazione dei sottotitoli
Con la trasmissione digitale terrestre (DVB-T), alcuni
programmi sono trasmessi con i sottotitoli.I sottotitoli
• Premere i tastioperselezionare il canale da
spostare.
• Premere il tasto
oper selezionare la voce
“Sposta” (Move) nel menu elenco canali.
“Move” è scritto accanto a “OK” ad indicare che la
pressione di OK sposta il canale evidenziato nella
posizione desiderata nell’elenco dei canali.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Spo.
BloccaPreferiti
Spo.
• Premere OK il canale selezionatovieneevidenziato
• Usare i tasti
operselezionare la nuovaposizionedelcanaleepremere OK per mettere il canale
nella posizione selezionatae tornare al menu.
Cancellazioni dei canali dall’elenco
• Premere i tastioperselezionare il canale da
cancellare.
• Premere il tasto
“Cancella‘’ (Delete) nel menu elenco canali.
Comesi vedenelmenu elencocanali,“Delete” è scritto vicino a OK nella parte bassa dello schermo ad
indicare che bisogna premere il tasto OK per cancel-
lare il canale evidenziatodall’elenco.
oper selezionare la voce
I - 135 -
Page 17
i
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Cancella Mod. nomeBloccaPreferiti
Premere OK per cancellareil canale evidenziato dall’elenco dei canali. Il messaggio che segue compare
sullo schermo.
Premereil tasto
perannullare la modificae quello
OK per salvare il nuovo nome.
Aggiungere blocchi ai canali
Il blocco di uncanaleconsentedi inserireun accesso
protetto da password ai canali selezionati dai genitori.
Per bloccare un programma, bisogna conoscere la
password per il blocco parentale(la cui impostazione
di fabbricaè¨ 0000 e che può essere modificata solo
nel Menu configurazione.
Premendo il tasto
bloccare e selezionare l’opzione “Blocco” (Lock),
premendoil tasto
viene visualizzata la casella per la password.
o, evidenziare il canale da
o. Poi premere il tasto OK e
e l'elenco dei preferiti disattivato. Continuare?
SiNo
• Premere il tastooper evidenziare l’opzione
desiderata.
• Se viene premuto il tasto OK mentre è evidenziato
“Sì” (Yes) il canale evidenziato è cancellato.
• Se si seleziona “No” l’operazione viene annullata.
Rinominare i canali
Per rinominare un canale specifico, il canale deve
essere evidenziato premendo il tasto
bisogna evidenziare la voce “Modifica nome” (EditName) premendoil tasto
o.Premereil tastoOK
per attivare la funzione di modifica del nome.
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona Cancella
Mod. nome
BloccaPreferit i
Premendo il tastooci si sposta al carattere
precedente/ successivo. Premendo il tasto
si alterna il carattere corrente cioè ‘b’ diventa ‘a’ su
e ‘c’ su.
La pressione dei tasti numerici ‘0...9’ sostituisce uno
allavoltail carattere evidenziatocon quelli stampati al
di sopra del tasto
oe poi
o
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Cancella
Blocca
Impostazione dei preferiti
Ëpossibileimpostarevaricanalicomepreferiti inmodo
che si navighi tra loro. Per impostare i preferiti bisogna evidenziare la voce “Preferiti ” (Favourites),
nella parte inferiore dell’elenco canali.
Per impostare i preferiti bisogna evidenziare la voce
“Favourites”, nella parte inferiore dell’elenco canali
e poi premere OK sullo schermo compare il menu
“Modifica elenco preferiti” (Edit Favourite Lists).
I canali preferiti possono essere elencati usando List
1, List 2, List 3, List 4 o List 5.
L’uso dei 5 elenchi consente di elencare i canali per
categoria (sport, musica, ecc.). Attivando il numero
dell’elenco preferiti nel sottomenu “Modalità prefe-
riti” (Favourite Mode ) del menu di configurazione,
siattivanosoloi canalidell’elencoselezionato.Almenu
configurazione si accede dal menu principale.
I - 136 -
Page 18
1. BBC ONE
Controllar e il collegamento a ntenna. Avviare la
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Elenco 1Elenco 2E lenco 3Elenco 4 Elenco 5
Come aggiungere un canale a un elenco
preferiti
•Premendo i tasti,/evidenziareilcanalechesi
desidera aggiungere ai preferiti.
Selezionareilnumerodell’elencopremendoi tasti
• Premendoil canale evidenziato è aggiunto al
numero di elenco selezionato.
Per ciascun canale, un’icona indica in quale elenco
preferiti si trova (per es. nella figura che precede
l’icona
1),
Per rimuovere un canale aggiunto a un elenco
preferiti.:
• Evidenziareil canaleche si desidera rimuoveredal-
l’elenco preferiti.
• Evidenziare il numero da cui il canale deve essere
rimosso e premere il tasto OK’ L’icona che indica il
numeroaggiuntoall’elenco scompare.
Nota: Un canale puòessere aggiunto a più di un
elenco preferiti.
Per attivare i preferiti, andare al menu configurazione e selezionare il numero dell’elenconella modalità
preferiti che si vuole attivare premendo il tasto
preferiti su OFF.
Uso del tasto
feriti:
È possibile navigare tra i canali preferiti premendo il
tastoBLU. Ad ogni pressionedel tasto BLUE, si può
navigare in sequenza attraverso i canali preferiti che
sono in cima a ciascun elenco canali.
Mentreè selezionatol’elencocanali,è possibile navigaretrai preferitidi quell’elencopremendo il tasto P +
o P -.
indicache BBC ONE è aggiuntaall’elenco
. Per annullare il preferiti impostare la modalità
BLU per navigare tra i canali pre-
Guida sullo schermo premendo il tasto
INFO.
Per tutti i menu, il tastoserve a visualizzare le
informazioni di guida sulle funzioni del menu. Per il
menu “Ele n co can ali” (Ch anne l L i st) viene
visualizzato sullo schermo il messaggio che segue.
sintonizzarsi sul canale selezionato.
Premere MENU per uscire dalla schermata.
Suggerimento
L’inserimento di più voci premendo il tasto
rende facile e rapido l’uso di tutti i menu nella
visualizzazione IDTV delle informazioni per il
menu o la voce evidenziata.
Installazione
Il menu installazionesvolge principalmentela funzio-
/
ne di aiutare a creare la tabella dei canali nella maniera più efficace.
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Timer
Impost. TV
Interfaccia comune
Il menu comprende le seguentivoci:
1. “Ricerca automatica” (Automatic Search)
2. “Ricerca manuale” (Manual Search)
3.“Primainstallazione”(First Time Installation)
Installazione
o
Ricerca automatica:
La ricerca automatica si avvia premendo il tasto OK
mentre è evidenziata la voce Automatic Search.
Sullo schermo compare il seguente messaggio.
Evidenziare “Sì” (Yes)o“No” usando il tasto o
e premere OK per selezionare.
Se si seleziona “Yes” la ricerca automatica viene avviata.
I - 137 -
Ricercaautomatica
Ricercamanuale
Prima installazione
ricerca aut omatica? L'elenco c anali...
SiNo
Page 19
• Se si seleziona “No” la ricerca automatica viene
CONTRO LLARE CAVO ANTEN NA
No
annullata.
Dopo che la ricerca è terminata per i canali digitali,
sullo schermo compare il seguente messaggio per la
ricerca del canale analogico.
analogici?
Si
No
Evidenziare “Yes” e premere OK per cercare i canali
analogici. Sullo schermo compare il menu che segue
per la ricerca del canale analogico.
Paese
Lingua
SISTEMA PROGR. AUTO M.
Italiano
Ok
Annula
Premendoil tastooimpostare la voce “Paese”
(Country) e premere il tasto
voce “Lingua” (Language) Usare
stare la lingua.Usare il tasto
per evidenziare la
oper impo-
oper selezionare
“Lingua televideo” (TXT Language) e impostarla
usandoi tasti
oPremere OK per continuare.
I
P 03 - C 04
63.75 MHz
63.75 MHz
6%
Vengono cercati tutti i servizi e viene creata automaticamenteunatabellacanali.
Tutti i canali trovati vengonomemorizzati in forma ordinata rispetto al numero del canale. Alcuni servizi
possono comparire con il numero di canale non corretto.Almomentodellastampa,nontuttele trasmittenti inviano informazioni sul loro numero di canale.
Ricerca manuale:
Nella ricerca manuale il numero dei multipli viene
inseritomanualmente e vienecercatosoloquelmulti-
ploper quel canale. Per ogni numero di canale, livello
di segnale, qualità di segnale e nome di rete validi
vengono visualizzatinellapartebassadelloschermo.
Nella ricerca manuale e automatica, un canale esi-
stentenel database non viene rimemorizzato per evitare duplicati di quel canale.
Prima installazione
L’utente può utilizzare questa voce per caricare le
impostazioni predefinite che erano state caricate nel
ricevitore in fabbrica.
Perinstallareleimpostazionidifabbrica,evidenziareil
menu “Pr i ma instal laz i one” (Firs t Tim eInstallation) e premere il tasto OK; poi verrà chiesto
di confermare. Selezionando “Yes” premendo il tasto
OK mentre è evidenziato “Yes” la tabella dei canali
esistenti sarà cancellata.
prima instal lazione ?
SiNo
Dopo aver caricato le impostazioni di fabbrica, viene
visualizzato il menu “Prima installazione” (First
Time Installation).
Perprimovienevisualizzatoil menu perlasceltadella
lingua.Usandoil tasto
oselezionarela lingua
che si desidera e premereil tasto OK per attivarla.
Dopoche la lingua è stataselezionata, sullo schermo
compare un messaggio per la ricerca automatica.
Avviare la ricerca automati ca?
Si
Annula
Dopo la finalizzazione di APS, la tabella programmi
compariràsullo schermo. Nella tabella programmi, si
vedranno i numeried i nomi dei programmi assegnati
agli stessi.
Se non si accettano le locazioni e / o i nomi di programma, è possibilecambiarli nel sottomenu aps del
menuimpostazioni.
Evidenziare“Yes”premendoil tastooe premere OK per avviare l’installazione. Dopo che la ricerca
èterminatapericanalidigitali,sulloschermocompare
il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico.
Effettuare la ricerca di canali
analogici?
Si
I - 138 -
Page 20
Evidenziare “Yes” premendooe poi premereOK percercarei canalianalogici. Sulloschermocom-
pareil menu che segue per la ricerca del canaleanalogico.
Paese
Lingua
CONTRO LLARE CAVO ANTEN NA
SISTEMA PROGR. AUTO M.
Italiano
Ok
Annula
Premendoil tastooimpostare la voce “Paese”
(Country) e premere il tasto
voce “Lingua” (Language) Usare
stare la lingua. Premere
per evidenziare la
oper impo-
oper selezionare e
impostare “Lingua TXT” (TXT Language) usando il
o. Premere OK per continuare.
tasto
Configurazione
Premereil tastoper visualizzareilMenuPrincipale
e due volte il tasto
ne”(Configuration) poi premere OK per visualizzareil
menudiConfigurazione.Premereiltasto
re dal menu.
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Timer
Impost. TV
Interfaccia comune
per evidenziare “Configurazio-
perusci-
Configurazione
Modalità Prefer iti
Elenco canali
Impostazioni della lingu a
Impostazioni protezi one bambini
Impostazioni dell' ora
Upgrade Ricev itore
Off
Solo T v
V.0.7 (EU)
Italia
OK
Modalità preferiti
Questa funzione attiva o disattiva la modalità elenco
canali preferiti.
Usareiltasto
oper impostarelamodalitàprefe-
riti a “List 1, List 2,..., List 5 o Off”.
Selezionando “OFF”, si disattiva la modalità elenco
canali preferiti.
Se la “Modalità preferiti” viene impostata selezio-
nandoun numerodi elencocanali in modalità operativa normale, premendo i tasti “P +” e “P -” si naviga
parentali Viene visualizzatauna casella per la chiave
di blocco
Immetti chiave di blocco
All’inizio c’è solo una chiave impostata su “0000” Inserire la chiave di blocco. Se viene inserita una chia-
ve di blocco errata, sullo schermo compare il massaggio che segue e si torna indietro.
Chiave di blocco errata
Seè corretta,vienevisualizzatoil menu impostazione
parentale che comprende le seguenti voci:
Blocco adulti
Età 5
Usare il tastooper evidenziare la voce che si
desidera regolare.
Blocco adulti
Usareiltastooper impostareilbloccoadulti su
spento, età 4 anni, età 5 anni, età 17 anni o età 18
anni. (“Off, età 4, età 5,..., età 18, Freigegeben ab 6
Jahren, visione universale (FRA) o ESP valutazione
X”).
Menu blocco
Qui è possibile impostare/reimpostare il blocco del
menu principale o del menu installazione per restrin-
gernel’accesso.Se menu bloccoè disattivato,ci sarà
liberoaccesso al sistema menu.
Off : tutti i menu sono sbloccati.
Menu principale: Si può accedereal menu principa-
lesolo con la correttachiavediblocco.Quindi l’utente
non può aggiungere, cancellare, rinominare, sposta-
rei canali né impostare i timer.
Installazione: Il menu installazione è bloccato quindi
l’utentenon può aggiungere canali.
Le modifiche saranno aggiornate dopo l’uscita dal
“Reimpostazione” (Reset.) Premere il tasto
OK per riportare le modalità dell’immagine alle
impostazioni predefinite in fabbrica.
/
, selezionare
Menu suono
Volume
Cuffie
Volume
Premendo il tasto
mere il tasto
/
, selezionare Volume . Pre-
/
per modificareil livello di volume.
Equalizzatore
Premendo il tasto
“Equalizzatore” (Equalizer). Premere il tasto
per cambiare l’impostazione dell’equalizzatore. Nel
menuequalizzatore,lemodalitàpossonoessere“Pop,
rock, jazz, normale, classica o personalizzata”
(Pop, Rock, Jazz, Flat, Classic o User). Selezio-
nare la frequenza desiderata con il tasto
aumentare o diminuire l’intensità di frequenza, premendoil tasto
Nota: Le impostazioni de l men u equalizzat ore
posso n o essere camb iat e so lo quan do
modalità equalizzatore è personalizzata.
/
.
/
, selezionare
Bilanciamento
Premendo il tasto
“Bilanciamento” (Balance). Premere il tasto
per modificare il livello di bilanciamento. Il livello di
bilanciamento può essere regolato tra -32 e +32.
/
, selezionare
Cuffie
Premendo il tasto
(Headphone). Premereiltasto
cuffie
/
, selezionare “Cuffie”
perentrarenel menu
volume
Premendoiltasto
re il tasto
mere il tasto
livellodi volume dellacuffia può essere regolato tra 0
e 63.
o
modalità suono
Premendoil tasto
no”(SoundMode).Premereiltasto
lamodalitàsuono.
La modalitàsuonoè usata per identificarelamodalità
suono della cuffia e può essere impostata a mono,
stereo,dual a o dual b a seconda della trasmissione.
peraumentareil livellodi volume hp. Pre-
/
,selezionareVolume.Preme-
per abbassareil livello di volume hp. Il
/
, selezionare “modalità suo-
/
percambiare
bilanciamento
Premendoil tasto
(Balance). Premere il tasto
bilanciamento a destra. Premere il tasto
ilbilanciamentoa sinistraIl livellodibilanciamentopuò
essere regolato tra -32 e +32.
PremereiltastoMENUperritornarealmenuprecedente.
/
,selezionare“bilanciamento”
per aumentare il
Modalità suono
Premendoil tasto
no” (Sound Mode) Premendo il tasto
bileselezionarelamodalitàMono,Stereo,Dual IoDual
II, solo se il canale selezionatosupportaquellamoda-
lità.
/
selezionare “Modalità suo-
/
/
/
/
per ridurre
, è possi-
e
I - 143 -
Page 25
AVL
Premendoil tasto
il tasto
/
/, selezionare AVL. Premere
per impostareAVL su on o off.f.
Effetto
Premendo il tasto
(Effect.) Premereil tasto
on o off.
/
, selezionare “Effetto”
/
perimpostareEffect su
Basso dinamico
Bassodinamico è usato peraumentarel’effettobassi
dell’apparecchio TV.
/
Premendo il tasto
mico” (DynamicBass). Premendo il tasto
, selezionare “Basso dina-
/
impostare basso dinamico a “Basso, alto o spento” (Low,
High o Off). Non è consigliabile selezionare alto se si
ascoltaalivellidivolumealti.C’è unauscitasubwoofer
che può accettare un subwoofer attivo se si deside-
ra realizzarelivelli molto alti di bassi.
Subwoofer è attivo solo se basso dinamico è impo-
stato su Off.
Subwoofer is active only if Dynamic Bass is set to
Off.
Subwoofer
Èpossibilecollegareal dispositivoun subwooferesterno, attivo per consentire un effetto bassi più profon-
do.
Premendo il tasto
/
, selezionare Subwoofer..
Subwoofer può essere impostato a acceso o spento.
Basso dinamico è attivo solo se subwoofer è impo-
stato su acceso.
Impostare Subwoofe a acceso quando si collega un
subwoofer esterno al dispositivo.
3DS
Premendoil tasto
essere impostato a acceso o spento.
Impostare 3DS a acceso quando si collega un
subwoofer esterno al dispositivo.
Se si seleziona “3DS” On, le voci AVL, effetto e
equalizzatore saranno invisibili.
/
, selezionare 3DS. 3DS può
I - 144 -
Menu “Funzioni” (Feature)
PIP
PAP
Lingua
PIP
Nel menu “Funzioni”, (Feature) evidenziare la voce
PIP premendo i tastiaccedere al sottomenu PIP:
PIP
PIP ON-OFF
Immagine PIP
PIP SWAP
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE PIP
E’ possibileattivareo disattivare la modalità PIP premendoil tasto
Immagine PIP
Premereil tasto
gine PIP” (PIP Picture): La regolazione delle voci
“contrasto,luminosità,nitidezza,colore,
reimpostazione e memorizzazione” (Contrast,
Brightness, Sharpness, Colour, Reset e Store) sono
identicheal menu “Immagine” (Picture) del sistema
menu. Vedere le spiegazioni del menu “Immagine”
(Picture)nelle parti precedenti.
PosizionePIP
Selezionare la voce “P osi z i one P IP” (P I P
Position) usando i tasti
per regolare la posizione PIP. Info sulla posizione
/
. Premere il tasto
/.
peraccedereal sottomenu“Imma-
/
. Usare il tasto
per
/
Page 26
PIP saranno visualizzatenella parte bassa dello OSD
delmenu. E’ possibilemodificaredirettamentela posi-
zionePIP premendoi
Le posizioni disponibili sono: Basso a destra, basso
al centro, basso a sinistra, alto a sinistra, alto al centro, alto a destra.
/
tasti.
Fonte PIP
Selezionare la voce “Fonte PIP” (PIP Source) usando
/
il tasto
fonte PIP.
Nota: quando la fonte dell’immagine principale è
. Usare il tasto
DTT, TV, AV-1, AV-2 orAV-3, PIP, la finestra
PIP può ess er e impost ata so lo su fonte
HDMI-1, HDMI-2, AV-5, PC o viceversa.
/
per regolare la
Scambio PIP
Selezionare la voce “ Scambio PIP” (PIP SWAP)
/
usandoil tasto
re. Questa funzione attiva lo scambio tra l’immagine
principalee l’immaginePIP.
. Usareiltasto/perimposta-
PAP
Nel menu “Funzioni”, (Feature) evidenziare la voce
/
PAP premendo i tasti
accedere al sottomenu PAP:
PAP
PAP ON-OFF
PAP Immagine
Fonte PAP
PAP SWAP
Spento
. Premere il tasto
per
ATTIVAZIONE-DISATTIVAZIONE PAP
E’possibileattivareo disattivare la modalità PAP pre-
/
mendoil tasto
.
Immagine PAP
Premereil tasto
gine PAP” (PAP Picture): La regolazione delle voci
“contrasto,luminosità,nitidezza,colore,
reimpostazione e memorizzazione” (Contrast,
Brightness, Sharpness, Colour, Reset e Store) sono
identicheal menu “Immagine” (Picture) del sistema
menu. Vedere le spiegazioni del menu “Immagine”
(Picture) nelle parti precedenti.
peraccedereal sottomenu“Imma-
Fonte PAP
Selezionare la voce Fonte PAP usando il tasto
. Usare il tasto
Nota: quando la fonte dell’immagine principale è
TV, AV-1, AV-2 o AV-3, PIP, la finestra PIP può essere
impostata solo su fonte HDMI-1, HDMI-2, YPbPr
(AV-5), PC o viceversa.
/
per regolare la fonte PAPAP.
Scambio PAP
Selezionare la voce “Scambio PAP” (PAP Swap)
/
usando il tasto
funzione attiva lo scambio tra l’immagineprincipale e
l’immaginePAP.
Nota: Vedere l’appendice B per tutte le modalità
PIP/PAP
. Usare il tasto
/
. Questa
Timer spegnimento
Premendo il tasto
gnimento ” (Sleep Timer) Premere il tasto
perimpostareil timerdispegnimento.
Il timer può essere programmato tra Spento e 120
minutiinfasidi10minuti.
/
selezionare “Timer spe-
/
Blocco bambini
Premendoil tasto/
bini” (Child Lock).
Premereil tasto
ni su on o off. Quando viene selezionato on, la TV
può essere controllata solo dal telecomando. In tal
caso, i tasti del pannello frontale (tranne il tasto di
STANDBY),nonfunzioneranno.Seviene premutouno
di questi tasti, sulloschermo comparirà“Bloccobambini attivo” (Child Lock On) quando non è visibile la
MHEG-5 ENGINE conformea ISO / IEC 13522-5
ProfiloUkengine 1
Supporto Object carousel conforme a ISO/IEC 135818-6e profilo UK DTT.
Gamma di frequenza: 474-850 MHz
Standard di trasmissione: DVB-T. MPEG-2
FEC: tutte le modalità DVB
Video:MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio:Strato MPEGI&II32/44.148kHz
Tedesco + Nicam Stereo
1360x768 (max)
CONNESSIONI INGRESSO
PC
VIDEO
AUDIO
D-SUB15 (VGA)
SCART1:CVBS,RGB
SCART2:CVBS,S
CVBS:1 x RCA
Y/C(S-Video) MiniDIN
YPbPr: 3 x RCA
HDMI x 2: Interfaccia Multimediale
SCART1:AudioS / D
SCART2:AudioS / D
Y/Co CVBS: Audiofono S/D
YPbPr: AudiofonoS/D
PC: Presa stereo 3,5mm
Cuffie: Presa stereo3,5mm
I - 154 -
Page 36
Sinc su verde, sinc composita con rilevamento automatico
Specifiche
CONNESSIONI USCIT A
• Uscita linea
Subwoofer1 x fono(Mono)
Uscita altoparlanteaudio2x8W RMS
Sincronizzazione
Tasti di controllo operatore
CONDIZIONI OPERAT IVE
Temperatura0°C ~40°C (in funzione)
Umidità dell’aria20%~80% (no condensa)
Pressione atmosferica800~1114 HPa
ALIMENTAZIONE
Tensione in entrata220-240VAC
Frequenza di rete
Consumo energetico155W (Max), <1 W (Standby)
DIMENSIONI E PESO
Monitor con supportoP x L x A:245 x 807 x 605(mm)
Peso monitor:
Peso supporto
Peso (netto)
Audio fono S/D
Sinc H e V separate
On/Off, Standby,Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
12[SDA]
13H.sinc o sinc composita H/V
14V.sinc. [V.CLK]
15[SCL]
Specifiche pin connettore ingresso S
PinSegna le ingresso
1Y
2Y-TERRA
3C
4C-TERRA
FrameTERRA
• Quandodiversitipi di segnalidi ingresso sono
inviati contemporaneamente al monitor attra-
verso una scheda grafica o simili, il monitor
seleziona automaticamente i segnali nel se-
guenteordine di priorità:
Priorità
Sinc H/V se parate
Sinc H/V compos ite
Sinc su ve r de *
1
2
3
•Anche nelcaso dei segnaliraccomandati mostrati sulla pagina che segue, ci possono es-
sere casi in cui non è possibile la
visualizzazionecorretta.In tal caso usaresinc
H/V separate, sinc H/V composite
Specifiche pin connettore HDMI
PinSeg nale ingressoPinSegnale ing resso
1TMDS Dati2+11Scudo orologio TMDS
2TMDS scudo dati212Orologio TMDS
3TMDS Dati 2-13CEC
4TMDS Dati 1+14Riservato (N.C. su dispositivo)
5TMDS scudo dati115SCL
6TMDS Dati1-16SDA
7TMDS Dati0+17DDC/CED terra
8TMDS scudo dati018Potenza +5V
9TMDS Dati0-19Rilvamente spina calda
10Orologio TMDS +
Specifiche pin connettore SCART
PinSegnale ingressoPi nSegnale ingresso
1AUDIO OUT (DESTRA)12Non in uso
2AUDIO IN (DESTRA)13RGB-R TERRA
3AUDIO OUT (SINISTRA/MONO) 14TERRA
4AUDIO TERRA15RGB-R / S.VHS CROMINANZA IN
5RGB-B TERRA16SEGNALE BLANKING
6AUDIO IN (SINISTRA/MONO)17VIDEO COMPOSITO TERRA
7RGB-B IN18SEGNALE BLANKING TERRA
8
9RGB-G TERRA20VIDEO COMPOSITO / LUMINANZA S.VHS IN
10Non in uso21TERRA / SCUDO (TELAIO)
11RGB-G TERRA
19USCITA VIDEO COMPOSITO
I - 156 -
Page 38
Appendice A: Modalità display tipico ingresso PC
Il display ha una risoluzione massima di 1360 x 768, gamma di frequenza 56-75Hz.
La tabella che segue illustra alcunedelle modalità di visualizzazione tipiche del video.
Modalità
Orizzontale Verticale Or.(kHz)Ver.(Hz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
64048031,560
64048037,972
64048037,575
80060035,256
80060037,960
80060048,172
80060046,975
102476848,460
102476856,570
10247686075
128010246460
128076847,860
136076847,760
I - 157 -
Page 39
Appendice B: Compatibilità segnale AV e HDMI
FonteDisponibile
AV-1
(SCART 1)
AV-2
(SCART-2)
Segnali supportati
PAL50/60
NTSC 60
RGB 50
RGB 60
PAL50/60
NTSC 60
S-VHS 50
S-VHS 60
O
O
O
O
O
O
O
O
480I60HzO
480P60Hz
O
576I50HzO
AV-5
(YPbPr)
576P50Hz
720P50HzO
O
720P60HzO
1080I50Hz
O
1080I60HzO
AV-4
(FAV)
(S-Video)
PAL50/60
NTSC 60
PAL50/60
NTSC 60
O
O
O
O
480I60HzO
480P60HzO
576I60Hz
O
576P60HzO
HDMI1
HDMI2
720P60HzO
720P50Hz
1080I50HzO
O
1080I50HzO
1080P50HzX
1080P60HzX
1080P24 HZ
X
(X: Non disponibile, O: Disponibile)
Nota: Inalcuni casi il segnale sulla TV LCD potrebbe non essere visualizzato correttamente.
Ilproblema può essere una incoerenza con gli standarddi alcuni dispositivi fonte DVD, Settop box, ecc…)
Sei si presenta taleproblema contattare il rivenditoree anche il fabbricante del dispositivo
fonte.
I - 158 -
Page 40
Appendice C: Combinazioni immagine principale e PIP-PAP
AV3 (non c’è alcun AV3
Combinazioni immagine principale e PIP, PAP
AV-1AV-1AV-2AV-2AV-3 (*) DTTYPbPrFAVS-VHS
TUNER
CVBSRGBCVBSSVHS(AV5)CVBS
HDMIPC
XXX
CVBS
AV-1X
RGB
CVBS
S-VHS
DTTX
(AV5)
CVBS
SVHSX
HDMI 2OOOOOOOXOOXX
PCOOOOOOOXOOXX
XXXXXXO
XXXXXXO
OOOOOOX
XXXXXXO
* Funziona per modelli che hanno 3 prese SCART.
XXOXXXXX
XXOXXXXX
XXOXXXXX
XXOXXXXX
(X:Non disponibile, O : Disponibile)
XXOOXXXOSINTONIZ
XOO
XXOO
XOO
XXOO
XOO
OOXX
XOO
XXOO
X
Aggiunta al manuale di istruzioni.
Quella che segue è una guida agli ingressi AV:
Tele comandoMenu fontePrese di ingresso
TV/DTTTVNon applicabile
TV/DTTDTTNon applicabile
AV1AV-1AV1 (scart 1)
AV2AV-2AV2 (scart 2)
*AV-2S(non segnato, vedere nota sotto)
---------------------------------- (non c’è alcun AV3 su questo
su questo apparecchio)
AV4FAVAV4
*S-VIDEOS-VHS
AV5YPbPr (Component)Y PB PRL R
HDMI1HDMI-1HDMI-1
HDMI2HDMI-2HDMI-2
(non c’è alcun tastoPCINGRESSO PC
Gli ingressi possono essere selezionatiusandoi tasti appropriati sul telecomandoo selezionandoun ingresso sul menu fonte.
*PerAV-2S, selezionare dal menu.
NB.AV-2S può essere usato con uno spinotto convertitoreda S-VHS a scart (non in dotazione) oppurepuò
essere collegato un dispositivo che ha una uscita scart con S-video
*Per S-VIDEOpremeredue volte “Ingresso”(INPUT)e AV-4o selezionare dal menu.
PC può essere selezionato solo usando il menu fonte.
I - 159 -
sull’appare cchio
apparecchio)
XX
Page 41
GUIDA RAPIDA
L32H01E
IMPORTANTE Se si colloca l'apparecchio TV in un mobiletto o nicchia, assicurarsi che ci sia uno spazio
di almeno 100mm (10cm) ai lati, nella parte posteriore e superiore dell'apparecchio TV. Questo per
consentire una ventilazione adeguata durante il funzionamento. Prima dell'installazione, leggere la guida
utente principale per maggiori informazioni sulla sicurezza.
inserire le batterie nel ricevitore
+
+
collegare l'antenna direttamente all'apparecchio TV
Visualizzazione posteriore
I
Presa antenna (RF)
Cavo
antenna (RF)
Presa a
muro
o collegare l'antenna tramite un VCR...
TFT-LCD TV
cavo connettore
VCR (RF)
a TV
Presa a
Cavo
antenna (RF)
• Si consiglia di collegare un cavo scart tra l'apparecchio TV e il VCR per migliorare la qualità dell'immagine
e del suono. I cavi scart sono essenziali se si è in possesso di uno stereo TV e VCR e si desidera ottenere
un suono stereo dall'apparecchiatura. Questi cavi possono essere acquistati dal vostro fornitore Hitachi o
da qualunque buon rivenditore di dispositivi elettrici di alta qualità.
muro
Presa Antenna VCR (RF)
ANT.IN
Presa antenna (RF)
Cavo Scart opzionale
TV a VCR
AV-1
AV-2
VCR
Page 42
o attraverso un decoder satellitare...
TFT-LCD TV
Cavo RF da
Antenna
satellitare a TV
• Cavo Scart a
AV-1 su TV.
ANT.IN
TV
VCR
Cavo RF ad antenna
o attraverso un VCR e decoder satellitare...
TFT-LCD TV
Cavo RF da
VCR a TV
Cavo RF da
VCR a
satellitare
ANT.IN
TV
•
Cavo Scart a
AV-1 su TV.
VCR
.
Cavo LNB satellitare
Antenna
Cavo RF ad
antenna
ANT.IN
AV-1
AV-2
Cavo LNB satellitare
VCR
Page 43
collegare la spina della TV alla presa principale
Ingresso
cavo di
alimentazione
Inserire il cavo elettrico
nella TV.
Tasto
“accensione
spegnimento”
(On/Off)
spina UK
inserire la spina
ed accendere
spina
europea
accendere l'apparecchio TV
premendo il tasto On/Off
TV/AV
MENU
P/CH
Vista anteriore
NB: Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, sarà in posizione di
standby e l'indicatore sulla parte anteriore dell'apparecchio sarà rosso. Premere il
canale precedente successivo (P-, P+) o i tasti numerici (1, 2, 3,...) per attivarlo.
le funzioni base del telecomando
inserire la spina
Volume su
Volume più basso
Per entrare nel menu
principale
TV/DTT
AV1 AV2 AV3AV3
AV4 AV5 HDMI1
HDMI2
MENU
RGB2
DVD SAT INPUT
123
456
789
0
I/II
....
OK
+
Per selezionare un numero
del programma
Programma precedente
P
Programma successivo
GUIDE
Per la navigazione dei menu
RETURNFUNCTION
Per tornare al menu
precedente
Page 44
Avviso importante prima di avviare l'impostazione automatica
Se si ha un videoregistratore o un ricevitore satellitare collegato all'apparecchio TV, assicurarsi che
siano accesi prima che inizi la sintonizzazione automatica. Nel caso di un VCR, inserire un nastro
pre-registrato e iniziare la riproduzione dell'apparecchio. Queste misure assicurano che tutta
l'apparecchiatura esterna sia sintonizzata durante la procedura di impostazione automatica.
avviare APS “Sistema Programmazione
Automatica”
Prima installazione
Selezionare il paese
OK
1
Quando si accende la TV per la prima volta, sullo schermo compare il menu per la
scelta della lingua. Il messaggio(Welcome
please select your language) compare in tutte le lingue che si possono scegliere, in
sequenza, nel menu sullo schermo. Premendo il tastoevidenziare la lingua
che si desidera e premere il tastoDopo di ciò sullo schermo comapre il menu
“Prima installazione”
paese che si desidera impostare e premere il tasto.
2
Dopo aver impostato la prima installazione, sullo schermo compare il seguente
messaggio. Per avviare la ricerca automatica selezionareper annullare
selezionarePer questo processo ci vorranno circa cinque minuti. Per annullare
la ricerca, premere il tasto “ ” in qualunque momento durante il processo.
3
“No”.
Dopo che il processo di ricerca automatica è terminato, sullo schermo un messaggio
per la ricerca del canale analogico.
Per continuare la programmazioneselezionare la lingua e
il paese, usando il tastoe poi premere il tasto ROSSO o.
“Benvenuti, selezionare la lingua”,
OK
o
o
“Yes”,
OK
OK
(First time Installation). Premendo il tastoselezionare il
automatica, innanzitutto
/| }
Impostare e continuare l'installazioneItalia
Avviare la ricerca automatica?
SiNo
Ricerca automatica
Mendip 4:3
Mendip 16:9
MENU
Annulla ricerca
Programm. Autom.
Paese
Lingua
Lingua Televideo
CONTROLLARE CAVO ANTENNA
SISTEMA PROGR. AUTOM.
4
Dopo la finalizzazione di APS, la tabella programmi comparirà sullo schermo.
Nell'elenco dei programmi è possibile visualizzare i numeri dei programmi ed i nomi
a loro assegnati.
5
Per dettagli sul menu programmi vedere la sezionedel manuale
di istruzioni.
menu installazione
nota importante.
Una volta che l'apparecchio TV ha trovato tutte le stazioni locali, sono poi
assegnate automaticamente ad un nome e numero del programma, se disponibili
dalla trasmissione.
I
P 03 - C 04
Italiano
Annula
63.75 MHz
63.75 MHz
Annula
Ok
6%
Page 45
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Consumer Business Group
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
Hitachi, Ltd.
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email:
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München