Hitachi L32H01E User Manual [es]

Televisor Color LCD Digital
Digital LCD Farge-TV
Digitalt LCD Farvefjernsyn
L32H01E
Manual de Instrucciones
Bruksanvisning Bruksanvisning Instruktionsbog
E
S
N
DK
Índice
Precauciones de seguridad ........................... 3
Características .................................................. 6
Accesorios ........................................................ 6
Vista Frontal del televisor LCD ...................... 7
Vista Trasera y Conexiones Periféricas ....... 7
Botones del Mando a Distancia ...................... 8
Instalación del televisor TFT En La Pared ....... 9
Preparación ..................................................... 11
Antes de Encender el Televisor .................. 11
Conexión Eléctrica ........................................ 11
ConexiónA La Toma De Antena .................... 11
Colocación de las Pilas en el Mando a
Distancia ...................................................... 11
Utilización del Mando a Distancia.................. 11
Capacidad de Funcionamiento del Mando a
Distancia ...................................................... 11
Encendido/apagado del Televisor ................ 12
Para encender el televisor ........................... 12
Para apagar el televisor ...............................12
Desplazarse por los Menús ......................... 12
Configuración Inicial ....................................... 12
Operaciones más Comunes ........................ 13
Rótulo de Información ...................................13
GUÍADEPROGRAMACIÓNELECTRÓNICA
(EPG) ............................................................13
Visualización De Subtítulos .......................... 14
Teletexto ....................................................... 14
Sistema del Menú de Televisión Digital
(DTV Menu System) ....................................... 14
Lista de Canales (Channel List) ....................15
Explorar la lista de todos los canales .....15
Cambiar la posición de los canales en la
lista ........................................................15
Borrar canales de la lista ....................... 15
Cambiar el nombre de los canales ......... 16
Bloquear canales ......................................... 16
Establecer los Canales Favoritos ........... 16
Cómo Añadir Un Canal a Una
Lista de Canales Favoritos: ................... 17
Ayuda en Pantalla pulsando el Botón INFO 17
Instalación ....................................................17
Configuración ............................................... 19
Temporizadores............................................21
Configuración del Televisor (TV Setup) ........ 22
Interfaz Común ............................................. 22
Sistema de Menú de Televisión Analógica
(Analogue TV Menu System) ....................... 23
Menúde Imagen (Picture Menu) ...................23
Modo ...................................................... 23
Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Matiz .........23
Temperatura del Color (Colour Temp) .....23
Reducción de Ruido (Noise Reduction) .. 23
ModoFilm(FilmMode) ............................ 23
Filtro3D (3D Comb) ................................ 23
Zoom de Imagen (Picture Zoom) ............ 23
Reinicio (Reset) ......................................23
E - 1-
Menú de Sonido (Sound Menu).................... 24
Volumen(Volume).................................. 24
Ecualizador (Equalizer) .......................... 24
Balance (Balance) ................................. 24
Auriculares (Headphone) ...................... 24
Volumen (Volume) ........................................24
Modo de sonido (Sound Mode) .................. 24
Balance (Balance)....................................... 24
Modo de Sonido (Sound Mode) .............. 24
AVL (AVL) ............................................. 24
Efectos (Effect) ..................................... 24
Bajos Dinámicos (Dynamic Bass) .......... 24
Subwoofer (Subwoofer)....................... 24
3DS (3DS) .............................................. 25
Características del Menú (Feature Menu) .... 25
Imagenen Imagen(PIP-PictureIn
Picture) .................................................. 25
Activar/desactivar la función Imagen en
Imagen(PIP ON-OFF) ................................. 25
Imagen «PIP» (PIP Picture) ........................ 25
Posición de la imagen “PIP” (PIP Position) 25
Fuente de la imagen “PIP” (PIP Source) ..... 25
Intercambio de imágenes “PIP” (PIP SWAP)25
ImagenE Imagen (PAP- PictureAnd
Picture) .................................................. 25
Activar/desactivar la función Imagen E
Imagen (PAP ON-OFF) ................................ 26
Imagen “PAP” (PAP Picture)........................ 26
Fuente “PAP” (PAP Source) ........................ 26
Intercambio de imágenes “PAP”
(PAP SWAP) ................................................ 26
Temporizador de Apagado (Sleep Timer) 26
Bloqueo Infantil (Child Lock) ................... 26
Idioma..................................................... 26
Salida AV -2 ........................................... 26
Entrada deAudio PC .............................. 26
Fondo Azul (Blue Background) .............. 26
Fondo del Menú (Menu Background) ..... 26
Desconexión por tiempo del Menú
(MenuTimeout) ...................................... 27
Idioma del teletexto (TXT Language) ...... 27
Zoom por defecto (Default Zoom).......... 27
Menú de instalación (Install Menu)................ 27
Lista de canales ..................................... 27
Nombre ........................................................ 27
Introducir ..................................................... 27
Borrar .......................................................... 27
Sistema Automático de Programación
(APS –Auto Programming System) ............. 27
Paísdel SistemaAutomático de
Programación (APS Country) ................. 28
Canal ...................................................... 28
Banda .................................................... 28
Canal ...................................................... 28
Sistema de color (Colour System).......... 28
Sistema de Sonido (Sound System) ....... 28
Sintonización.......................................... 28
Búsqueda ............................................... 28
Almacenar (Store) .................................. 28
Menú de instalación en los modos AV .... 28
Sistema de color (Colour System) ............... 29
Aparato reproductor/grabador de Vídeo
(VCR) .......................................................... 29
Almacenar (Store) .................................. 29
Menú Fuente (Source Menu) ........................29
Modo PC (PC Mode) ....................................... 29
Instalación ....................................................29
Sistema de Menúsen el modo PC (PCmode) 29
Menú de Sonido/Menú de
Características ....................................... 29
Menúde ImagendePC (PC Picture
Menu)..................................................... 29
MenúdePOSICIÓNPC(PCPOSITION) ... 29
Posición Automática (Autoposition)........ 29
Posición H (Horizontal) (H Position) ...... 30
Posición (V) Vertical (V Position) ..........30
Fase ....................................................... 30
Frecuencia de Reloj (Dot Clock) ............. 30
Sonidoenmodo PC(PC Mode)............... 30
Otras características ...................................... 30
Estado del televisor (TV Status) ................... 30
Indicador de Silencio (Mute Indicator)........... 30
Modos“Imagen en Imagen”(PIP)e “Imagen
EImagen”(PAP)............................................ 30
Modos AV (AV Modes)................................. 30
Modos de zoom (Zoom Modes) ....................31
Auto ....................................................... 31
Zoom...................................................... 31
Cine ........................................................31
Zoom 16:9.............................................. 31
Subtítulos (Subtitle) ................................ 31
4:3 .......................................................... 31
14:9 Zoom .............................................. 31
Panorámica ............................................ 31
Congelar imagen (Freeze)............................ 31
Teletexto .......................................................... 32
Conexión de Equipos Periféricos ................ 32
Alta definición (High Definition)..................... 32
Mediante el Euroconector............................. 32
Mediante la Entrada deAntena (Aerial Input) 32
Decodificador ............................................... 32
Conectar un decodificador con una toma
de antena al televisor ............................. 32
Conectar un decodificador sin una toma
de antena al televisor ............................. 32
Televisor Y Grabador de Vídeo .................... 33
Reproducción en NTSC ................................ 33
Cámara y videocámara ................................ 33
Para conectar a la entrada AV ............... 33
Para conectar a la entrada S-VHS ......... 33
Conectar El Decodificador Al Grabador De
Vídeo ............................................................ 33
Conexión de Auriculares (opcional) ............. 33
Salida de audio ............................................. 33
Conexión del Subwoofer ............................. 33
Consejos útiles .............................................. 34
CuidadoDe LaPantalla................................. 34
MalaImagen ................................................. 34
Nohay Imagen ............................................. 34
Sonido .......................................................... 34
Mando a distancia ........................................ 34
Conexiones de los Equipos Periféricos ..... 35
Conexión de la Antena................................... 35
Características Técnicas............................... 36
Especificaciones de la clavija de conexión
a la entrada-S .............................................. 38
Especificaciones de la clavija de conexión a la Interfaz Multimedia de Alta Definición
–IMAD- (HDMI)............................................. 38
Especificaciones de la clavija de conexión al
EUROCONECTOR ......................................... 38
Entrada de Señal .......................................... 38
Terminal RGB de PC (D-sub 15-pin
connector) ................................................... 38
Apéndice A: Modos de visualización típicos
de entrada para PC......................................... 39
Apéndice B: Compatibilidad de las señales
AV y HDMI. ........................................................ 40
Apéndice C: Principales Combinaciones
de Imagen PIP-PAP ........................................ 41
Añadido al manual de instrucciones ........... 41
E - 2-
Precauciones de seguridad
Conecte
correctamente el
Léase detenidamente estas precauciones de seguri­dad para evitar incidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO DE SU TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Estetelevisorha sidodiseñadoy fabricado para cumplirlos estándares de seguridadinternacio-
nales,sinembargo,igualque con cualquierotro equipo eléctrico, si quiere obtener el máximo rendimiento y la máxima seguridad, deberá to­mar una serie de precauciones.
DEBE:Leerdetenidamenteelmanualdeinstruccio­nesantesde poneren marcha el aparato.
DEBE:Sitienealgunadudasobrelainstalación, el funcionamiento o la seguridad de su equipo,
consulte a su distribuidor más cercano. DEBE: Tener cuidadocon los panelesde cristal
o las puertas situados cerca del aparato. Este televisor cuentacon un enchufe con cable
incorporado. Estecable nose debecortardado que posee un filtro de interferencia de radio y quitar dicho filtro podría ocasionar problemas en su funcionamiento. Si desea prolongar el cable,obtengaun cableextensorseguroo pón-
gase en contacto con su distribuidor. Tengaencuentalasinstrucciones delfabricante
cuandoconecte los cables de extensiónal tele­visor. Verifique la clasificación del fusible del nuevocable,éste debe contarcon unfusiblede
5 amp. que cumpla con las aprobaciones de ASTAo BSI (BSI362). Estos se identifican fácil-
mente con los símbolos alguna duda acerca de la instalación del cable
deextensión,consúltelacon unelectricistacua­lificado.
o . Si tiene
LO QUE NO SE DEBE HACER
NO continúeutilizandoel aparatosi tiene dudas
sobre su funcionamiento o si está averiado, apáguelo,desenchufe el cable de alimentación
y consulte con su distribuidor más cercano. NO coloque recipientes llenos de líquido sobre
el armario del televisor. NO retirenunca ninguna cubiertafija,ya que se
podría exponer a voltajes peligrosos. NO deje ningún equipoencendidocuandono lo
estésupervisando, a menos que seespecifique que está diseñado para su funcionamiento sin
supervisión o si tiene un dispositivode modo de espera(Stand-bymode). Apáguelo utilizando el interruptor(On-OffSwitch)en elequipoy asegú­rese de que su familia conozca cómo realizar
este procedimiento. Quizássea necesariorea­lizar ajustes para personas débiles o con discapacidades.
NO utilice equipos tales como reproductores o radios personales que lo distraigan y puedan
poneren peligrola seguridaddel tráfico. Es ile­gal mirar televisión mientras conduce.
NObloqueelaventilación delequipo,porejemplo, concortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento
dañará su equipo y reducirá suvidaútil. NO utilice estantes provisionales y NUNCA fije
patas o estantes al televisor con ningún tornillo que no sean aquellos que se han proporciona-
do. Para asegurar su seguridad, utilicesiempre estantes aprobados por el fabricante con los accesorios proporcionados.
NO exponga los equipos eléctricosa la lluvia o humedad.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios,
ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA haga conjeturas o corra riesgos con equipos eléctricos de ningún tipo. Es mejor prevenir que curar.
Conexión PE a la toma de corriente
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la instalación. Conecte la toma de tierra del televisor con la toma de tierra de la toma de corriente
mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un
técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
E - 3-
cable de tierra.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de corrienteal­terna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida.
Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato.
2. Cable de alimentación
No coloque la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobreel cable de alimentación (tomade alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de ali-
mentaciónpor el enchufe.No desenchufe el cable de alimentación tirando directamente de él y nunca lo
toque con las manos mojadas porque podría produ­cirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haganunca un nudo en el cable y no lo ate con otros
cables.Sitúeel cable de alimentaciónde manera que no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un
cable deteriorado puede causar un incendio y provo­carle una descargaeléctrica. Cuando esté dańado y tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo per-
sonal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el
bańo, la pica de la cocina y lugares cerca de la lava- dora).No exponga este equipoa la lluviao al aguaya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos
de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algúnlíquidoo algún objeto sólido se introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualifica-
do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antesde limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma decorriente. Noutilicelimpiadores líquidos o en aero-
sol. Utilice un pańo suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseńa- daspara proporcionarventilacióny garantizar unfun-
cionamientoseguro.Paraevitarelsobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse
de ninguna manera.
6. Fuentes de calor ó Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuen­tes de calor intenso, como por ejemplo un radiador
eléctrico.No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplovelasencendidas, encima del televisor. Nun-
ca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplola luz solar,el fuegoo similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desenchufe el cable de la toma de co-
rriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que es-
pecificados por el fabricante o que tengan las mis­mas especificaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico de mantenimiento
Remitase a personal cualificado para realizar el ser­viciotécnico de mantenimiento / reparaciones. No re-
tire la cubierta usted mismo ya que esto podría oca­sionar una electrocución.
10. Eliminación de Residuos
Instrucciones para la eliminación de residuos:
• El embalajey todos los accesorios delembalajeson reciclables y deberían reciclarse. Los materialesde
embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los nińos.
• Las pilas, inclusive aquellasqueno contienenmeta­les pesados, no deberán desecharse con los dese-
chos del hogar.Desechelas pilas usadas demane­ra segura para el medio ambiente. Averigüe las re-
glamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámparafluorescentede cátodo fríoen el PANEL LCD contiene una pequeńa cantidad de mercurio,
sigalas normas y reglamentaciones locales para su desecho.
Información aplicable a los usuarios
de los países de la Unión Europea
Estesímboloenelproducto o en su embalajesignifica que su equipo eléctrico y electrónico deben
desecharse de forma separada de los residuos do­mésticos al fin de su vida útil. En la Unión Europea
existen distintos sistemas de recogida selectiva. Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
E - 4-
11. Desconexión del aparato
75
TV POR CABLE
El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisorde la corriente y, por lo tanto, siempre debe
estar accesible.
12. Un volumen excesivo en los auriculares puede
provocarle problemas de pérdida de audición.
13.Para evitar cualquier lesión,debe instalarcorrec-
tamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de
instalarlo en la pared (si la opción está disponi­ble).
14. Conexión a un sistema de difusión de televisión (TV por cable, etc.) desde el sintonizador:
Los aparatos conectados a un sistema de toma de tierrade la instalación del edificioa travésde la toma
de corriente o a través de otros aparatos equipados con sistema protector de toma de tierra —y a un sistema de difusión de televisión mediante un cable
coaxial— pueden suponer, en ciertos casos, un peli­gro de incendio.
Para conectar a tierra el sistema de una forma ade­cuada, asegúrese de que el cable de toma de tierra está conectado al sistema de toma de tierradel edifi-
cio. Tenga en cuenta que la conexión debe cumplir conlas normas delos estándaresIEC 60364-7-707 e
IEC 603646-5-548, según lascuales la tomade tierra debe estar lo más cerca posible a la conexión del cable.
VHF/UHF
E - 5-
Características
TV/DTT
OK
AV3AV3
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digital completamente integrada(DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canalespor bandas VHF y UHF o por canales de cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gra­cias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para dispositi­vos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo(Alemán+Nicam).
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
* Fastext, TOP text.
• Conexión de auriculares
• Sistemaautomáticode programación (APS)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia atrás.
• Temporizador.
• Bloqueopara niños (Child Lock)
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducciónen NTSC.
• Entradas AV y S-Video disponibles.
• Posee dos conectores HDMI para vídeo y audio digital. Esta conexión está diseñada para recibir,
también,señales de alta definición.
• Limitador automático de volumen(AVL)
• Si no se detecta una señal válida después de 5 minutos,eltelevisorse pondráautomáticamente en
modo en espera.
• Búsqueda de Frecuencias (PLL Frequency Search)
• Entradapara PC
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
• Salida de líneade audio
Cablede audioRCAI+Daclavijade 3,5 mm.
DVD SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENU GUIDE
+
RGB2
Mandoa distancia
CLE-984
Pilas
2 X AA
Manual de instrucciones
Accesorios
Enchufeparala UE
CableVGAD-SUB de 15 patillas.
GuíaRápida
Kit de instalación en pared.
E - 6-
Vista Frontal del televisor LCD
Botón MENU
PROGRAM OP/NED
LYDSTYRKE OP/NED
Botón STANDBY
VISTAFRONTAL
Vista Trasera y Conexiones Periféricas
EntradadeSUPER-Video
(S-VIDEO) Entradade vídeo Entradasde audio
Auriculares (Headphone) Salidasde línea deaudio
Salida para altavoces
“subwoofer” Entradapara el cable de
alimentación
Receptor IR
Botón para encender/apagar el televisor
2 entradas para la interfaz
multimediade alta definición (HDMI)
1 entradas para la interfaz multimediadealtadefinición
(HDMI)
Entradade PC
Entradade audiode PC
Receptorde RF Entradas para componentes de
vídeo (YPbPr)
Entradas para componentes
de audio
EUROCONECTOR1
EUROCONECTOR2
Sóloparamantenimiento
Ranura de interfaz común (CI)
Nota: Debido a que las tomas FAV CVBS y SVHS Y están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con
interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. De igual modo y debido a que las tomas SVHS C y SCART II R están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez.
Por lo tanto, estas tomas no debe utilizarse simultáneamente.
E -7 -
Botones del Mando a Distancia
= Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By)
= Info
DVD = Selección de DVD
TV/DTT = TV/DTT = Botón de selección de modo digital/
analógico (Digital/Analogue mode button)
= Mantenerel modo Teletexto,Congelaciónde la Imagen
/ = Subir/bajar volumen
= Activar/desactivar silencio temporal (Mute On/Off)f)
RED (Sólo se utilizaen el modoTeletexto) GREEN (Activar/desactivar subtítulos en modo TV)
=Visualizar/ocultar el teletexto (teletext on/off)
= Actualizar = Visualizar/ocultar el menú (menu on/off)
//
/
= Botones de cursor
+
FUNCIÓN = Sin función
= Modo sonido ecualizador = Relación de aspecto
= Sin función
Botones de control para reproductores/grabadores de DVD (**)
= Regresaral menú anterior
OK =Aceptar
/ / GUIA == Página Indice / Guía para la Televisión Digital
Terrestre
= Subtítulosde teletextoen modo TDT;;
subpágina en modo teletexto
= Mostar elementos ocultos
AZUL (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) AMARILLO (Idioma de audio)
P+/ - = Avanzar/retroceder canal
= Mono/Estéreo - DualA-B
= = PIP, PAPActivación-Desactivación/ PATAT
0 - 9 = Botones numéricos
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4
HDMI2
MENU
RGB2
5
8
7
0
I/II
GUIDE
+
/ INPUT = ENTRADA
SATT = Seleccionar SAT
= Sin función
= modo de Imagen (PictureMode)
Paraseleccionarlafuente,primerodebepulsarel botónINPUTdelmandoa distanciay acontinuación el botón de la fuente que desea visualizar (AV1, AV2,AV3, AV4,AV5, HDMI1 o HDM2).
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi.
E -8 -
Instalación del televisor TFT En La Pared
ILUSTRACIÓN 1
1- Para instalar el televisor TFT en la pared, primero debe desmontar la base. (Ilustración 1). Extraiga los 6
tornillos(M4 x 12) que unen la base y el monitor, y después separeambos elementos.
2- Elija el lugar de la pared en el cual va a instalar la pantalla TFT. Sujete la plantilla de montaje contra la
pared.
La plantilla se utiliza para colocar los colgadores correctamente en la pared.
3- Nivele la plantilla y marque los 4 puntos en los que se deba realizar los agujeros.
Taladre los agujeros e introduzca los tacos de plástico (7 x 30); después fije el soporte de pared con los 8 tornillos (4 x 30).
4- Levante la pantalla TFT y cuélguela del soporte de pared por los 4 puntos situados en la parte trasera del
panelde TFT.
PantallaTFT
6 TORNILLOS
(M4 x 12)
BASE
IMPORTANTE
1. Por favor siga minuciosamente las instrucciones de instalación, ya que de no hacerlo el aparato podría
dañarse o deteriorarse.
2. Si no está seguro de querer llevar a cabo la instalación Ud. mismo, por favor solicite a un instalador especializado que la realice en su lugar.
3. Los tacos de paredsuministradosson únicamenteparautilizarlosen paredessólidas (deladrillo,hormigón, etc.).Para cualquier otro tipo de pared,obtengaen su ferretería habituallos elementos de fijaciónadecua­dos según el tipo de pared. En caso de duda sobre el elemento de fijación a utilizar, consúltelo con un
profesional.
4. A fin de evitar cualquier daño, es aconsejable que se consiga la ayuda de otra persona para realizar esta instalación.
5. Hitachino asume responsabilidad en modo alguno por los daños y perjuiciosque puedan producirse como resultado de la instalación y manipulación incorrectas.
E -9 -
“ATENCIÓN: Con este producto debe utilizarse únicamente el soporte de pared original”
E -10 -
Preparación
Para que el equipose ventile,deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar
cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
Antes de Encender el Televisor
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñadoparafun-
cionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajustea la temperatura ambienteantesde conectar­lo al suministro eléctrico.
Conexión A La Toma De Antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisory también conecte a esta
toma el enchufe del cable que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorporauna
pila. Se utiliza un protector de plástico para desco­nectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida
útilde la pila. Extraigael protectorde plásticoantesde utilizarel mando por primera vez.
• Retirela tapa de las pilasubicada en la partetrasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia abajoen la parte indicada.
• Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equivalente. Co-
loque las pilas respetando las polaridades y vuelva a colocar la tapa.
Utilización del Mando a Distancia
•Puedecausarcorrosióno fugas de las pilas y puede resultaren dañofísico o a las propiedades inclusive
el fuego.
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez
• Sustituya todas las pilasal mismo tiempo.
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo por un largo tiempo.
• A fin de evitar posibles fallos, lea las siguientes instrucciones y utilice correctamente el mando a
distancia.
• No tire ni golpee el mando a distancia.
• No derrame agua ni líquidos sobre el mando a dis­tancia.
• No coloque el mando a distancia sobre objectos mojadoso húmedos.
• No coloqueel mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un largo tiempo.. De lo contrario, se puede dañar debido a fu-
gas de las pilas.
Capacidad de Funcionamiento del Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el LED del sensor remoto del televisor LCD mientras presiona un botón.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, se puede
dañar debido a fugas de las pilas.
E -11 -
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENU GUIDE
+
La distancia de alcance remoto es aproximada-
mente de 7 metros /23 pies
Encendido/apagado del
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Televisor
Para encender el televisor
Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos:
1- Conecte elcablede alimentaciónal sistema.Pulse
el botón de encendido/apagado (Power On/Off Switch)Acontinuación, eltelevisorpasaráalmodo de espera (Stand-by Mode) -opcional-.
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numéricodel mando a distancia para seleccionar ese número de canal, o pulse el botón «­P/CH» (Down Channel) o «P/CH+»(Up Channel) del
televisor o pulse el botón P+” o “P-” del mando a distancia paraqueseelijael últimomododeapagado.
El televisorsepondráenmarchade cualquierade los dos modos.
Para apagar el televisor
• Pulse el botón “ en espera” (Stand-By button)en el mando a distancia o el botón de encendido/apa-
gadodel televisor(On/Offbutton)paraque el televi­sor cambie a modo en espera.
Para apagar completamente su televisor, pulse el in­terruptor de encendido/apagado.
o Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Desplazarse por los Menús
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botónM.
Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el sistema de menús. Para seleccionar las
opciones que se explican a continuación, consulte el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
ConfiguraciónInicial
Cuandoenciendael televisorpor primera vez, se en­contraráen modo IDTV. Puesto que es la primeravez
que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuando encienda el televisor por primera vez, en la pantallase mostraráel menú deselecciónde idioma.
El mensaje “¡Bienvenido, elijasu idioma!”se muestra secuencialmente entodoslos idiomas disponibles en
elmenú de la pantalla Resaltaelidiomaquedeseapulsandolosbotones
ó y pulseel botón“OK”.Enelmenú“SetLanguage” (fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la
frase “Press SELECT button to set the highlighted language option.” (pulse SELECT para fijar el idioma
seleccionado). Puede obtener más información sobre cómo utilizar
este menú pulsando el botón de nuevo para salir del menú de ayuda.
Entoncesapareceráen la pantallaelMenúdeInstala­ción Inicial. Seleccione el país que desee establecer
pulsando los botones
Selec. país
OK
Establecer país y seguir instalac.
. Pulse el botón
ó ypulse el botón “OK”.
España
Para visualizar las opciones del menú
MENU
OK
+
1- Pulse el botón para acceder al menú. 2- Pulse el botón
3- Utilice el botón
paramás opciones en el modo de Televi-
Pulse
/
para seleccionar un icono.
/
para resaltar las opciones.
siónAnalógica. Utilice el botón OK en el modo de TelevisiónDigitalparapodervisualizarunsubmenú.
/
4- Pulse los botones
para cambiar los valores.
Pulse OK para fijarlo por defecto.
RETURN
Para confirmar las opciones
Después de fijar los valores de la instalación por pri­mera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
No
• Parainiciar la búsquedaautomática seleccione “” (Yes) y para cancelar pulse “No” (No).
• Para seleccionar una opción “” o “No”, márquela con los botones
o y pulse el botón “OK”.
El receptorsintonizará automáticamente enla banda de transmisión UHF entre los canales 21 a 68, en
busca de canales de TV digital terrestre y mostrará los nombres de los canales encontrados.Este proce­so tardará unos cinco minutos.Para cancelarla bús-
queda,pulse el botón
MENU(menú)en cualquier
momento.
E -12 -
Búsqueda automática
Program. Auto.
Codec 4:3 Codec 16:9
rior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante tres segundos aproximadamente.
• La barrade información también puede visualizarse pulsando el botón
en cualquiermomentoduran-
te la visualización de la televisión. Para ocultar la barra,pulse nuevamenteel botón
.
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Bús­queda automática, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canalesanalógicos. El televi­sor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SI ST. PROGRAMACI N AUT.
Español
Ó
Ajuste el elemento País (Country Item) pulsando el botón
o , y pulse para resaltar el elemento
Idioma (Language Item) Utilice los botones paraestablecerel Idioma. Utilice los botones ó
para seleccionar el Idioma del Teletexto (TXT Language) y fíjelo mediante los botones
Pulse el botón OK para continuar. Para obtener más información sobre este procedi-
miento, consulte el apartado “Menú de instalación”.
Operaciones más Comunes
Al pulsar el botón “Televisión/TDT” (TV/TDT Button) en cualquiermomentodurantela visualizaciónde ca­nalesdetelevisión,la imagen cambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica.
Rótulo de Información
• Cada vez que cambia de canal con los botones “P +” o “P -” (Up/Down Channel) o los botones nu-
méricos, el televisor mostrará la imagen del canal junto con una barrade informaciónen la parteinfe-
CH 48
Siguie... NEWS
En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccionado y los progra-
mas que se emiten en él.
• Se mostrará el nombredel canal junto con sunúme­roen la lista decanales,así comounaindicaciónde
la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del programa si-
guiente.
•Lainformaciónhorariatambiénse muestrajuntocon el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de infor-
mación sobre el nombre y la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación
“No InformationAvailable” (no hay información). Si el canal que haya seleccionado está bloqueado,
deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos para poder ver el canal.
o
GUÍA DEPROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA(EPG)
Algunos canales muestran información sobre el pro-
o .
gramaque estén emitiendoy sobreel siguiente. Ten­ga en cuenta que la información del programa se
actualizaautomáticamente.Si loscanalesno ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se
mostraráel nombre de los canalesjuntoconla indica­ción “Sin Inform aci ón ” (“ No Informat ion
Available”).
• Pulse el botón Guía (“GUIDE”) para visualizar el menúdeProgramación Electrónica (EPG).
• Pulse los botones los Canales o programas.
• Pulse los botones listas de canales y de programas.
•En el menúde ProgramaciónElectrónica (EPG),pue­de ver fácilmenteampliada la informaciónde ayuda
E -13 -
o para desplazarse por
o para desplazarse por las
Señal :
04:35-11:00 11:00-17:55
medianteel botón si pulsa este botón de nuevo
I
cerrará la ventana.
News 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth… Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy CliffordThe Big Red Dog
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navegar Calendario Más
• Pulsando el botón ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
puede visualizar la informa-
de
nuevo para salir del menú deAyuda (Help).
Pulsandoel botón“AZUL”,semostraráen pantallael siguientemenú de ProgramaciónElectrónica(EPG.)
Guída electrónica de programas Mar 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Mi21/4,20:00-22:00
Informacíon no disponible
• En el menú EPG se muestran todos los canales. CuandoaccedaalmenúdeProgramaciónElectróni-
ca (EPG), el canal que esté visualizando aparecerá marcado.
•Utilicelos botones
o X paracambiarelcanal.
Asímismo, para avanzar y retroceder dentro de la lista de canales, pulse los botones ROJO (RED) o VERDE (GREEN). Pulse el botón “OK” para ver el
canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeña descripción, una descripción más de-
talladay la horadeinicioydefinalización delprogra­ma seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del si­guiente programa marcado, fijará un recordatorio
parael programa marcado y en el menú EPG,en la líneajuntoal nombre del canal se mostrará el icono
de un reloj.
Puede configuraravisos paraque le indiquen que un programa determinado está apunto de empezar si
usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pediráque cambiea ese canal cuan-
do se active el aviso.
News 10:00-11.00
Navegar
• Pulsandoel botón“AMARILLO/AZUL”, (YELLOW/ BLUE)puedetener la programaciónde undíahacia
adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “VERDE / ROJO” (GREEN/ RED) puede cambiar la horade programación.
• Pulsando el botón ayuda más detallada. Pulse el botón
puede ver la información de
de nuevo
para salir del menú de Ayuda (Help).
Visualización De Subtítulos
En la señal de televisión digitalterrestre (DVB-T), al­gunos programas se emiten con subtítulos. Estos
subtítulos se pueden activar cuando se mira los pro­gramas que los incluyan en su emisión.
•Cuandopulseel botónVERDE,en pantallale apare­cerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta
pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Paraobtenermás información sobre los idiomasde
los subtítulos, consulte el apartado “Configuración de idioma” (Language Settings)del “Menú de confi-
guración” (Configuration Menu)
Teletexto
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones sonlosmismosqueparaelsistemadetextoanalógico.
Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto Analógico”.
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
Navegar
• Pulsando el botón “AZUL” (BLUE) puede ver de
Ver
maneramás detallada una programación.
Más
Sistema del Menú de Televisión Digital (DTV Menu System)
El menú IDTVsólo se visualizarácuando esté viendo señaldetelevisióndigitalterrestre. Pulse el botón“TV/
TDT” (TV/DTT) para activar la visualización de IDTV cuando esté viendo señal de TV analógica.
Pulseel botón El siguientemenú aparecerá en la pantalla.
E -14 -
.
Loading...
+ 33 hidden pages