de entrada para PC......................................... 39
Apéndice B: Compatibilidad de las señales
AV y HDMI. ........................................................ 40
Apéndice C: Principales Combinaciones
de Imagen PIP-PAP ........................................ 41
Añadido al manual de instrucciones ........... 41
E - 2-
Precauciones de seguridad
Conecte
correctamente el
Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO
DE SU TELEVISOR
Lo que se debe y no se debe hacer
LO QUE SE DEBE HACER
Estetelevisorha sidodiseñadoy fabricado para
cumplirlos estándares de seguridadinternacio-
nales,sinembargo,igualque con cualquierotro
equipo eléctrico, si quiere obtener el máximo
rendimiento y la máxima seguridad, deberá tomar una serie de precauciones.
DEBE:Leerdetenidamenteelmanualdeinstruccionesantesde poneren marcha el aparato.
DEBE:Sitienealgunadudasobrelainstalación,
el funcionamiento o la seguridad de su equipo,
consulte a su distribuidor más cercano.
DEBE: Tener cuidadocon los panelesde cristal
o las puertas situados cerca del aparato.
Este televisor cuentacon un enchufe con cable
incorporado. Estecable nose debecortardado
que posee un filtro de interferencia de radio y
quitar dicho filtro podría ocasionar problemas
en su funcionamiento. Si desea prolongar el
cable,obtengaun cableextensorseguroo pón-
gase en contacto con su distribuidor.
Tengaencuentalasinstrucciones delfabricante
cuandoconecte los cables de extensiónal televisor. Verifique la clasificación del fusible del
nuevocable,éste debe contarcon unfusiblede
5 amp. que cumpla con las aprobaciones de
ASTAo BSI (BSI362). Estos se identifican fácil-
mente con los símbolos
alguna duda acerca de la instalación del cable
sobre su funcionamiento o si está averiado,
apáguelo,desenchufe el cable de alimentación
y consulte con su distribuidor más cercano.
NO coloque recipientes llenos de líquido sobre
el armario del televisor.
NO retirenunca ninguna cubiertafija,ya que se
podría exponer a voltajes peligrosos.
NO deje ningún equipoencendidocuandono lo
estésupervisando, a menos que seespecifique
que está diseñado para su funcionamiento sin
supervisión o si tiene un dispositivode modo de
espera(Stand-bymode). Apáguelo utilizando el
interruptor(On-OffSwitch)en elequipoy asegúrese de que su familia conozca cómo realizar
este procedimiento. Quizássea necesariorealizar ajustes para personas débiles o con
discapacidades.
NO utilice equipos tales como reproductores o
radios personales que lo distraigan y puedan
poneren peligrola seguridaddel tráfico. Es ilegal mirar televisión mientras conduce.
NObloqueelaventilación delequipo,porejemplo,
concortinas o mobiliario. El sobrecalentamiento
dañará su equipo y reducirá suvidaútil.
NO utilice estantes provisionales y NUNCA fije
patas o estantes al televisor con ningún tornillo
que no sean aquellos que se han proporciona-
do. Para asegurar su seguridad, utilicesiempre
estantes aprobados por el fabricante con los
accesorios proporcionados.
NO exponga los equipos eléctricosa la lluvia o
humedad.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los
niños, introduzca elementos en los orificios,
ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto
podría ocasionar una electrocución fatal.
• NUNCA haga conjeturas o corra riesgos con
equipos eléctricos de ningún tipo. Es mejor
prevenir que curar.
Conexión PE a la toma de corriente
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la instalación. Conecte la
toma de tierra del televisor con la toma de tierra de la toma de corriente
mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado
no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un
técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
E - 3-
cable de tierra.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de corrientealterna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida.
Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para
su aparato.
2. Cable de alimentación
No coloque la unidad ni ningún tipo de mueble, etc.,
sobreel cable de alimentación (tomade alimentación
eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de ali-
mentaciónpor el enchufe.No desenchufe el cable de
alimentación tirando directamente de él y nunca lo
toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No
haganunca un nudo en el cable y no lo ate con otros
cables.Sitúeel cable de alimentaciónde manera que
no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un
cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descargaeléctrica. Cuando esté dańado y
tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo per-
sonal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el
bańo, la pica de la cocina y lugares cerca de la lava-
dora).No exponga este equipoa la lluviao al aguaya
que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos
de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que
caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algúnlíquidoo algún objeto sólido se
introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y
póngase en contacto con personal técnico cualifica-
do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antesde limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma
decorriente. Noutilicelimpiadores líquidos o en aero-
sol. Utilice un pańo suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseńa-
daspara proporcionarventilacióny garantizar unfun-
cionamientoseguro.Paraevitarelsobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse
de ninguna manera.
6. Fuentes de calor ó Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador
eléctrico.No sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplovelasencendidas, encima del televisor. Nun-
ca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva
como por ejemplola luz solar,el fuegoo similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de
vacaciones, desenchufe el cable de la toma de co-
rriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el servicio técnico haya utilizado repuestos que es-
pecificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustitu-
ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios,
electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico de mantenimiento
Remitase a personal cualificado para realizar el serviciotécnico de mantenimiento / reparaciones. No re-
tire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
10. Eliminación de Residuos
Instrucciones para la eliminación de residuos:
• El embalajey todos los accesorios delembalajeson
reciclables y deberían reciclarse. Los materialesde
embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán
mantenerse alejados de los nińos.
• Las pilas, inclusive aquellasqueno contienenmetales pesados, no deberán desecharse con los dese-
chos del hogar.Desechelas pilas usadas demanera segura para el medio ambiente. Averigüe las re-
glamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámparafluorescentede cátodo fríoen el PANEL
LCD contiene una pequeńa cantidad de mercurio,
sigalas normas y reglamentaciones locales para su
desecho.
Información aplicable a los usuarios
de los países de la Unión Europea
Estesímboloenelproducto o en su embalajesignifica
que su equipo eléctrico y electrónico deben
desecharse de forma separada de los residuos domésticos al fin de su vida útil. En la Unión Europea
existen distintos sistemas de recogida selectiva.
Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales o el distribuidor donde
adquirió el producto.
E - 4-
11. Desconexión del aparato
75
TV POR CABLE
El enchufe principal se utiliza para desconectar el
televisorde la corriente y, por lo tanto, siempre debe
tamente el aparato en la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación en el caso de
instalarlo en la pared (si la opción está disponible).
14. Conexión a un sistema de difusión
de televisión (TV por cable, etc.)
desde el sintonizador:
Los aparatos conectados a un sistema de toma de
tierrade la instalación del edificioa travésde la toma
de corriente o a través de otros aparatos equipados
con sistema protector de toma de tierra —y a un
sistema de difusión de televisión mediante un cable
coaxial— pueden suponer, en ciertos casos, un peligro de incendio.
Para conectar a tierra el sistema de una forma adecuada, asegúrese de que el cable de toma de tierra
está conectado al sistema de toma de tierradel edifi-
cio. Tenga en cuenta que la conexión debe cumplir
conlas normas delos estándaresIEC 60364-7-707 e
IEC 603646-5-548, según lascuales la tomade tierra
debe estar lo más cerca posible a la conexión del
cable.
VHF/UHF
E - 5-
Características
TV/DTT
OK
AV3AV3
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digital completamente integrada(DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canalespor bandas VHF
y UHF o por canales de cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos,
equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo(Alemán+Nicam).
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
* Fastext, TOP text.
• Conexión de auriculares
• Sistemaautomáticode programación (APS)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia
atrás.
• Temporizador.
• Bloqueopara niños (Child Lock)
• Silenciado de sonido automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducciónen NTSC.
• Entradas AV y S-Video disponibles.
• Posee dos conectores HDMI para vídeo y audio
digital. Esta conexión está diseñada para recibir,
también,señales de alta definición.
• Limitador automático de volumen(AVL)
• Si no se detecta una señal válida después de 5
minutos,eltelevisorse pondráautomáticamente en
modo en espera.
• Búsqueda de Frecuencias (PLL Frequency Search)
• Entradapara PC
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
• Salida de líneade audio
Cablede audioRCAI+Daclavijade 3,5 mm.
DVD SAT
AV1
1
AV4
4
7
I/II
MENUGUIDE
+
RGB2
Mandoa distancia
CLE-984
Pilas
2 X AA
Manual de instrucciones
Accesorios
Enchufeparala UE
CableVGAD-SUB de 15 patillas.
GuíaRápida
Kit de instalación en pared.
E - 6-
Vista Frontal del televisor LCD
Botón MENU
PROGRAM OP/NED
LYDSTYRKE OP/NED
Botón STANDBY
VISTAFRONTAL
Vista Trasera y Conexiones Periféricas
EntradadeSUPER-Video
(S-VIDEO)
Entradade vídeo
Entradasde audio
Auriculares (Headphone)
Salidasde línea deaudio
Salida para altavoces
“subwoofer”
Entradapara el cable de
alimentación
Receptor IR
Botón para encender/apagar
el televisor
2 entradas para la interfaz
multimediade alta definición
(HDMI)
1 entradas para la interfaz
multimediadealtadefinición
(HDMI)
Entradade PC
Entradade audiode PC
Receptorde RF
Entradas para componentes de
vídeo (YPbPr)
Entradas para componentes
de audio
EUROCONECTOR1
EUROCONECTOR2
Sóloparamantenimiento
Ranura de interfaz común (CI)
Nota: Debido a que las tomas FAV CVBS y SVHS Y están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con
interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. De igual modo y debido a que las tomas SVHS C y SCART II R están
conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez.
Por lo tanto, estas tomas no debe utilizarse simultáneamente.
E -7 -
Botones del Mando a Distancia
= Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By)
= Info
DVD = Selección de DVD
TV/DTT = TV/DTT = Botón de selección de modo digital/
analógico (Digital/Analogue mode button)
= Mantenerel modo Teletexto,Congelaciónde la Imagen
RED (Sólo se utilizaen el modoTeletexto)
GREEN (Activar/desactivar subtítulos en modo TV)
=Visualizar/ocultar el teletexto (teletext on/off)
= Actualizar
= Visualizar/ocultar el menú (menu on/off)
//
/
= Botones de cursor
+
FUNCIÓN = Sin función
= Modo sonido ecualizador
= Relación de aspecto
= Sin función
Botones de control para reproductores/grabadores de DVD (**)
= Regresaral menú anterior
OK =Aceptar
// GUIA == Página Indice / Guía para la Televisión Digital
Terrestre
= Subtítulosde teletextoen modo TDT;;
subpágina en modo teletexto
= Mostar elementos ocultos
AZUL (Sólo se utiliza en el modo Teletexto)
AMARILLO (Idioma de audio)
P+/ - = Avanzar/retroceder canal
= Mono/Estéreo - DualA-B
= = PIP, PAPActivación-Desactivación/ PATAT
0 - 9 = Botones numéricos
DVD SAT
AV1
12
AV4
4
HDMI2
MENU
RGB2
5
8
7
0
I/II
GUIDE
+
/ INPUT = ENTRADA
SATT = Seleccionar SAT
= Sin función
= modo de Imagen (PictureMode)
Paraseleccionarlafuente,primerodebepulsarel botónINPUTdelmandoa distanciay acontinuación el botón
de la fuente que desea visualizar (AV1, AV2,AV3, AV4,AV5, HDMI1 o HDM2).
** Estos botones pueden controlar la mayoría de los reproductores y grabadores de DVD Hitachi.
E -8 -
Instalación del televisor TFT En La Pared
ILUSTRACIÓN 1
1- Para instalar el televisor TFT en la pared, primero debe desmontar la base. (Ilustración 1). Extraiga los 6
tornillos(M4 x 12) que unen la base y el monitor, y después separeambos elementos.
2- Elija el lugar de la pared en el cual va a instalar la pantalla TFT. Sujete la plantilla de montaje contra la
pared.
La plantilla se utiliza para colocar los colgadores correctamente en la pared.
3- Nivele la plantilla y marque los 4 puntos en los que se deba realizar los agujeros.
Taladre los agujeros e introduzca los tacos de plástico (7 x 30); después fije el soporte de pared con los
8 tornillos (4 x 30).
4- Levante la pantalla TFT y cuélguela del soporte de pared por los 4 puntos situados en la parte trasera del
panelde TFT.
PantallaTFT
6 TORNILLOS
(M4 x 12)
BASE
IMPORTANTE
1. Por favor siga minuciosamente las instrucciones de instalación, ya que de no hacerlo el aparato podría
dañarse o deteriorarse.
2. Si no está seguro de querer llevar a cabo la instalación Ud. mismo, por favor solicite a un instalador
especializado que la realice en su lugar.
3. Los tacos de paredsuministradosson únicamenteparautilizarlosen paredessólidas (deladrillo,hormigón,
etc.).Para cualquier otro tipo de pared,obtengaen su ferretería habituallos elementos de fijaciónadecuados según el tipo de pared. En caso de duda sobre el elemento de fijación a utilizar, consúltelo con un
profesional.
4. A fin de evitar cualquier daño, es aconsejable que se consiga la ayuda de otra persona para realizar esta
instalación.
5. Hitachino asume responsabilidad en modo alguno por los daños y perjuiciosque puedan producirse como
resultado de la instalación y manipulación incorrectas.
E -9 -
“ATENCIÓN: Con este producto debe utilizarse únicamente el soporte de pared original”
E -10 -
Preparación
Para que el equipose ventile,deberá dejar al menos
10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar
cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no
coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
Antes de Encender el Televisor
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñadoparafun-
cionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajustea la temperatura ambienteantesde conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión A La Toma De Antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la
parte trasera del televisory también conecte a esta
toma el enchufe del cable que sale de la toma de
salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
Colocación de las Pilas en el Mando a
Distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorporauna
pila. Se utiliza un protector de plástico para desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida
útilde la pila. Extraigael protectorde plásticoantesde
utilizarel mando por primera vez.
• Retirela tapa de las pilasubicada en la partetrasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia
abajoen la parte indicada.
• Coloque dos pilas AA/R6 o del tipo equivalente. Co-
loque las pilas respetando las polaridades y vuelva
a colocar la tapa.
Utilización del Mando a Distancia
•Puedecausarcorrosióno fugas de las pilas y puede
resultaren dañofísico o a las propiedades inclusive
el fuego.
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez
• Sustituya todas las pilasal mismo tiempo.
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a
utilizarlo por un largo tiempo.
• A fin de evitar posibles fallos, lea las siguientes
instrucciones y utilice correctamente el mando a
distancia.
• No tire ni golpee el mando a distancia.
• No derrame agua ni líquidos sobre el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia sobre objectos
mojadoso húmedos.
• No coloqueel mando a distancia bajo la luz directa
del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un largo tiempo..
De lo contrario, se puede dañar debido a fu-
gas de las pilas.
Capacidad de Funcionamiento del
Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el LED del
sensor remoto del televisor LCD mientras presiona
un botón.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período de
tiempo prolongado. De lo contrario, se puede
dañar debido a fugas de las pilas.
E -11 -
DVD SAT
AV1
1 2
AV4
4 5
HDMI2
7 8
0
I/II
MENUGUIDE
+
La distancia de alcance remoto es aproximada-
mente de 7 metros /23 pies
Encendido/apagado del
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Televisor
Para encender el televisor
Para poder encender el televisor deberá realizar dos
pasos:
1- Conecte elcablede alimentaciónal sistema.Pulse
el botón de encendido/apagado (Power On/Off
Switch)Acontinuación, eltelevisorpasaráalmodo
de espera (Stand-by Mode) -opcional-.
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numéricodel mando a distancia para
seleccionar ese número de canal, o pulse el botón «P/CH» (Down Channel) o «P/CH+»(Up Channel) del
televisor o pulse el botón “P+” o “P-” del mando a
distancia paraqueseelijael últimomododeapagado.
El televisorsepondráenmarchade cualquierade los
dos modos.
Para apagar el televisor
• Pulse el botón “en espera” (Stand-By button)en
el mando a distancia o el botón de encendido/apa-
gadodel televisor(On/Offbutton)paraque el televisor cambie a modo en espera.
Para apagar completamente su televisor, pulse el interruptor de encendido/apagado.
o
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Desplazarse por los Menús
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botónM.
Estas explicaciones son válidas para desplazarse
por todo el sistema de menús. Para seleccionar las
opciones que se explican a continuación, consulte
el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
ConfiguraciónInicial
Cuandoenciendael televisorpor primera vez, se encontraráen modo IDTV. Puesto que es la primeravez
que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal
memorizado.
Cuando encienda el televisor por primera vez, en la
pantallase mostraráel menú deselecciónde idioma.
El mensaje “¡Bienvenido, elijasu idioma!”se muestra
secuencialmente entodoslos idiomas disponibles en
elmenú de la pantalla
Resaltaelidiomaquedeseapulsandolosbotones
óy pulseel botón“OK”.Enelmenú“SetLanguage”
(fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la
frase “Press SELECT button to set the highlighted
language option.” (pulse SELECT para fijar el idioma
seleccionado).
Puede obtener más información sobre cómo utilizar
este menú pulsando el botón
de nuevo para salir del menú de ayuda.
Entoncesapareceráen la pantallaelMenúdeInstalación Inicial. Seleccione el país que desee establecer
pulsando los botones
Selec. país
OK
Establecer país y seguir instalac.
. Pulse el botón
óypulse el botón “OK”.
España
Para visualizar
las opciones
del menú
MENU
OK
+
1- Pulse el botónpara acceder al menú.
2- Pulse el botón
3- Utilice el botón
paramás opciones en el modo de Televi-
Pulse
/
para seleccionar un icono.
/
para resaltar las opciones.
siónAnalógica. Utilice el botón OK en el modo de
TelevisiónDigitalparapodervisualizarunsubmenú.
/
4- Pulse los botones
para cambiar los valores.
Pulse OK para fijarlo por defecto.
RETURN
Para confirmar
las opciones
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
Sí
No
• Parainiciar la búsquedaautomática seleccione “Sí”
(Yes) y para cancelar pulse “No” (No).
• Para seleccionar una opción “Sí” o “No”, márquela
con los botones
oy pulse el botón “OK”.
El receptorsintonizará automáticamente enla banda
de transmisión UHF entre los canales 21 a 68, en
busca de canales de TV digital terrestre y mostrará
los nombres de los canales encontrados.Este proceso tardará unos cinco minutos.Para cancelarla bús-
queda,pulse el botón
MENU(menú)en cualquier
momento.
E -12 -
Búsqueda automática
Program. Auto.
Codec 4:3
Codec 16:9
rior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en
pantalla durante tres segundos aproximadamente.
• La barrade información también puede visualizarse
pulsando el botón
en cualquiermomentoduran-
te la visualización de la televisión. Para ocultar la
barra,pulse nuevamenteel botón
.
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere
realizar la búsqueda de canalesanalógicos. El televisor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
SI ST. PROGRAMACI N AUT.
Español
Ó
Ajuste el elemento País (Country Item) pulsando el
botón
o, y pulse pararesaltar el elemento
Idioma (Language Item) Utilice los botones
paraestablecerel Idioma. Utilice los botonesó
para seleccionar el Idioma del Teletexto (TXTLanguage) y fíjelo mediante los botones
Pulse el botón OK para continuar.
Para obtener más información sobre este procedi-
miento, consulte el apartado “Menú de instalación”.
Operaciones más Comunes
Al pulsar el botón “Televisión/TDT” (TV/TDT Button)
en cualquiermomentodurantela visualizaciónde canalesdetelevisión,la imagen cambiará entre la señal
de televisión digital terrestre y la señal de televisión
analógica.
Rótulo de Información
• Cada vez que cambia de canal con los botones “P
+” o “P -” (Up/Down Channel) o los botones nu-
méricos, el televisor mostrará la imagen del canal
junto con una barrade informaciónen la parteinfe-
CH 48
Siguie... NEWS
En esta barra de información se muestran una serie
de datos sobre el canal seleccionado y los progra-
mas que se emiten en él.
• Se mostrará el nombredel canal junto con sunúmeroen la lista decanales,así comounaindicaciónde
la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de
inicio y fin del programa actual y del programa si-
guiente.
•Lainformaciónhorariatambiénse muestrajuntocon
el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre
el programa emitido. Si el canal no dispone de infor-
mación sobre el nombre y la duración del programa,
en la barra de información aparecerá la indicación
“No InformationAvailable” (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado,
deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos
para poder ver el canal.
o
GUÍA DEPROGRAMACIÓN
ELECTRÓNICA(EPG)
Algunos canales muestran información sobre el pro-
o.
gramaque estén emitiendoy sobreel siguiente. Tenga en cuenta que la información del programa se
actualizaautomáticamente.Si loscanalesno ofrecen
ninguna información sobre los programas, sólo se
mostraráel nombre de los canalesjuntoconla indicación “Sin Inform aci ón ” (“ No Informat ion
Available”).
• Pulse el botón Guía (“GUIDE”) para visualizar el
menúdeProgramación Electrónica (EPG).
• Pulse los botones
los Canales o programas.
• Pulse los botones
listas de canales y de programas.
•En el menúde ProgramaciónElectrónica (EPG),puede ver fácilmenteampliada la informaciónde ayuda
E -13 -
opara desplazarse por
opara desplazarse por las
Señal :
04:35-11:00
11:00-17:55
medianteel botónsi pulsa este botón de nuevo
I
cerrará la ventana.
News10:00-11.00
1. ONECommonwealth… Nachrighten
2. BBC TWODriven CrazyCliffordThe Big Red Dog
5. fiveThe ChartDawson’s Creek
NavegarCalendarioMás
• Pulsando el botón
ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
puede visualizar la informa-
de
nuevo para salir del menú deAyuda (Help).
Pulsandoel botón“AZUL”,semostraráen pantallael
siguientemenú de ProgramaciónElectrónica(EPG.)
Guída electrónica de programasMar 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Mi21/4,20:00-22:00
Informacíon no disponible
• En el menú EPG se muestran todos los canales.
CuandoaccedaalmenúdeProgramaciónElectróni-
ca (EPG), el canal que esté visualizando aparecerá
marcado.
•Utilicelos botones
oX paracambiarelcanal.
Asímismo, para avanzar y retroceder dentro de la
lista de canales, pulse los botones ROJO (RED) o
VERDE (GREEN). Pulse el botón “OK” para ver el
canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará
una pequeña descripción, una descripción más de-
talladay la horadeinicioydefinalización delprograma seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio
parael programa marcado y en el menú EPG,en la
líneajuntoal nombre del canal se mostrará el icono
de un reloj.
Puede configuraravisos paraque le indiquen que un
programa determinado está apunto de empezar si
usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un
programa, se le pediráque cambiea ese canal cuan-
do se active el aviso.
News10:00-11.00
Navegar
• Pulsandoel botón“AMARILLO/AZUL”, (YELLOW/
BLUE)puedetener la programaciónde undíahacia
adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “VERDE / ROJO” (GREEN/
RED) puede cambiar la horade programación.
• Pulsando el botón
ayuda más detallada. Pulse el botón
puede ver la información de
de nuevo
para salir del menú de Ayuda (Help).
Visualización De Subtítulos
En la señal de televisión digitalterrestre (DVB-T), algunos programas se emiten con subtítulos. Estos
subtítulos se pueden activar cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión.
•Cuandopulseel botónVERDE,en pantallale aparecerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta
pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos.
Paraobtenermás información sobre los idiomasde
los subtítulos, consulte el apartado “Configuración
de idioma” (Language Settings)del “Menú de confi-
guración” (Configuration Menu)
Teletexto
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones
sonlosmismosqueparaelsistemadetextoanalógico.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto Analógico”.
1. ONECommonwealth … Nachrighten
Navegar
• Pulsando el botón “AZUL” (BLUE) puede ver de
Ver
maneramás detallada una programación.
Más
Sistema del Menú de Televisión
Digital (DTV Menu System)
El menú IDTVsólo se visualizarácuando esté viendo
señaldetelevisióndigitalterrestre. Pulse el botón“TV/
TDT” (TV/DTT) para activar la visualización de IDTV
cuando esté viendo señal de TV analógica.
Pulseel botón
El siguientemenú aparecerá en la pantalla.
E -14 -
.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.