Hitachi HTDK160 User Manual [es]

DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
HTDK160
DVD/VCD/CD PLAYER WITH AV SURROUND RECEIVER
Instruction manual
ER POW STANDBY
DVD
TUNER
2
T
SLEEP
AUX
EN
5
N/P
8
REPEAT
OSE
-B A
N/CL
0
OPE
G
PRO
Y R
C
SLOW/MEMO
MENU/PB
UP
SET
/PAUSE PLAY
L
E
Zoom
O /V
TITL
ADJ
itle T Sub
Q E
ECT SEL
Language
Y
ANGLE
A L
E
DISP
MUT
AUDIO
rn u et
G
R
o T
LISTENIN
Go
R
0
K16
HTD
REMOTECONTROLLE
B-
R
Manufactured under license from Dolby laboratories. Dolby , Pro Logic and the double D symbol
" " " "
are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Words. 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. All right reserved.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto, sobre el que habla esta declaración, se encuentra en conformidad con las siguientes normas estándar: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN6100-3-3. Siguiendo las cláusulas 73/23/EEC, 89/336/EEC y las directivas 93/68/EEC.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Los cables principales de este equipo pueden ser suministrados con un enchufe que incorpora un fusible, cuyo valor se indica en la cara de las clavijas del enchufe. Si necesita reemplazar el fusible, deberá utilizar un fusible ASTA o BSI autorizado BS1362 del mismo valor. Si la cubierta del fusible se puede quitar, nunca use el enchufe sin su cobertura. Se necesita una cobertura de fusible, asegúrese de que es del mismo color que el que se puede ver en la cara de las clavijas del enchufe. Podrá encontrar cubiertas de fusible en su distribuidor.
NO corte el enchufe principal de este equipo. Si el enchufe reconstruido no es el adecuado para los enchufes de su hogar o el cable es demasiado corto para llegar a una toma de corriente, consiga un prolongador de corriente autorizado o consulte con su distribuidor.
Si necesita cambiar el enchufe principal, deberá hacerlo una persona autorizada, preferiblemente un electricista cualificado.
Si no queda más remedio que cortar el cable, asegúrese de reponerlo inmediatamente, habiendo retirado el fusible primero, para evitar un posible riesgo por una conexión inadecuada de la alimentación principal.
IMPORTANTE
Dado que estos colores podrían no corresponderse con los terminales indicados, proceda de la siguiente manera:
El cable BLANCO debe conectarse al terminal marcado con las letras FL. El cable ROJO debe conectarse al terminar marcado con las letras FR. El cable VERDE debe conectarse al terminal marcado con la letra C. El cable azul debe conectarse al terminal
marcado con las letras SL. El cable GRIS debe conectarse al terminal marcado con las letras SR.
TT
ANTEANTE
T
ANTE
TT
ANTEANTE
ADVERTENCIA
Red de alimentación:
Ese reproductor de DVD se puede utilzar en una red de 230V.
El botón ENCENDIDO está marcado con ”
a la posición de conectado en espera.
Aviso:
El botón ENCENDIDO está conectado secundariamente y no desconecta el aparato de la red aléctrica
en la posición de apagado.
” . Este botón le permite cambiar de la posición de encendido
232
ALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL USO SEGURO DE SUALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL USO SEGURO DE SU
ALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL USO SEGURO DE SU
ALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL USO SEGURO DE SUALGUNOS CONSEJOS SOBRE EL USO SEGURO DE SU
EQUIPOEQUIPO
EQUIPO
EQUIPOEQUIPO
Este equipo ha sido diseñado y fabricado conforma a las normativas internacionales de seguridad, sin embargo, como con todo aparato eléctrico, debe tomarse especial cuidado para obtener los mejores resultados y asegurar su seguridad.
LEA las instrucciones antes de intentar usar el equipo.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo los enchufes principales, cables de extensión e
interconexión entre piezas del equipo) se han realizado correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Apague el equipo y retire los enchufes al realizar o cambiar conexiones.
CONSULTE a su distribuidor si tiene alguna duda sobre la instalación, operación o seguridad de su equipo.
TENGA CUIDADO con los paneles de cristal y compartimentos del equipo.
NO opere con el equipo si tiene dudas sobre su funcionamiento normal. Si está dañado, apáguelo, retire los enchufes y
consulte a su distribuidor.
NO quite ninguna cubierta fija, ya que podría exponerse a tensiones peligrosas.
NO deje el equipo encendido si está desatendido, a no ser que se haya fabricado específicamente para operar de forma
desatendida o tiene un modo de espera. Apague el equipo mediante el interruptor del mismo y asegúrese de que su familia
saber cómo hacerlo. Podrían necesitarse algunos arreglos para gente minusválida.
NO use el equipo como un equipo de radio normal, ya que ello podría distraer sus requisitos de seguridad. Es ilegal ver
la televisión mientras se conduce un vehículo.
NO escuche los auriculares a un volumen muy alto, podríam producirse lesiones en su oído.
NO obstruya las aperturas de ventilación del equipo con cortinas o muebles. El sobrecalentamiento causará daños y y
acortará la vida de su equipo.
NO use estantes provisiones y NUNCA asegure los pies del equipo con tornillos para asegurarlo. Use siempre los
estantes o patas ofrecidas por el fabricante y utilícelos de acuerdo con las instrucciones.
NO exponga el equipo eléctrico a la lluvia ni a la humedad.
POR ENCIMA DE TODO
- NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, metan algún objeto por los agujeros, ranuras o cualquier otra apertura de la carcasa. Podrían producirse descargas mortales.
- NUNCA intente adivinar el funcionamiento de un equipo eléctrico de cualquier tipo. Es mejor prevenir que curar.
Español
233
AA
TENCIÓNTENCIÓN
A
TENCIÓN
AA
TENCIÓNTENCIÓN
BienBien
Bien
BienBien
vv
enidoenido
v
enido
vv
enidoenido
Para prevenirse del fuego o las descargas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no destape la carcasa. Acuda siempre a personal de servicio cualificado.
Los cables principales deben cambiarse únicamente en tiendas autorizadas.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Este aparato se ha clasificado como PRODUCTO LASER
DE CLASE A.
La etiqueta de PRODUCTO LASER DE CLASE A puede
encontrarse en el panel posterior.
Este producto contiene una unidad láser de baja potencia.
Por su seguridad no quite ninguna cobertura ni intente acceder al interior del producto. Acuda siempre a personal cualificado.
Gracias por adquirir este sistema DVD. Antes de operar con la unidad, lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para futuras referencias. Le será útil si tiene problemas de manejo en el futuro.
ATENCIÓN
El uso de instrumental óptico con este producto incrementa el riesgo de lesiones oculares. No intente desmontar la unidad, ya que el haz láser utilidado en este reproductor de CD/DVD es dañino para los ojos.
Encontrará la siguiente etiqueta en el panel posterior de su equipo.
Este símbolo advierte al usuario sobre la presentia de tensión peligrosa dentro de la carcasa, de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga para las personas.
234
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento en el manual que acompaña al aparato.
IndíceIndíce
Indíce
IndíceIndíce
Protecciones y precaucuiones importantes .......... 236~237
Características del sistema ........................................... 237
Convenciones en este manual ...................................... 237
Tipo de discos que pueden usarse con este sistema . 238
Comentarios sobre los discos ...................................... 239
Selección de tipo de disco correcto para el televisor .... 240
Vista del equipoVista del equipo
Vista del equipo
Vista del equipoVista del equipo
Lista de componentes y controles (Panel frontal) ......... 241
Lista de componentes y controles (Panel trasero) ....... 242
Lista de componentes y controles (Mando a distancia) 243
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
Desembalaje.................................................................. 244
Inserción de las pilas en el mando a distancia ............ 244
Conexión del sistema de altavoces .............................. 245
Conexiones de antena ................................................... 246
Conexión al televisor y componentes opcionales ......... 247
Conexión del cable de alimentación AC ........................ 247
...................................... 244~247
.................... 241~243
CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Ajuste de retardo central ................................................ 261
Ajuste de retardo trasero ................................................ 261
Ajuste del Tono de pruebas ........................................... 261
Ajuste de posición óptima ..................................... 261~262
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Configuración de Salida Digital ..................................... 263
Ajustes dinámicos ......................................................... 263
PREFERENCIAS
Ajustes de audio ............................................................ 263
Ajuste de subtítulos ........................................................ 263
Ajuste de Menú de disco ................................................ 264
Ajustes de Control para padres ..................................... 264
Establecer la contraseña ............................................... 264
Configuración predeterminada ...................................... 274
SALIR
Salida de configuración ................................................. 264
Funciones EspecialesFunciones Especiales
Funciones Especiales
Funciones EspecialesFunciones Especiales
Ampliación/reducción de imagen .................................. 265
Selección de ángulo ...................................................... 266
Selección de idioma de subtítulos ................................ 266
Selección de idioma de audio ....................................... 266
Uso de auriculares ......................................................... 267
265~267
Funciones BásicasFunciones Básicas
Funciones Básicas
Funciones BásicasFunciones Básicas
Reproducción básica ............................................. 248~249
Reproducción a cámara lenta ....................................... 249
Localización rápida de un punto .................................... 249
Salto a siguiente o anterior ............................................ 249
Uso del Menú de cada DVD ........................................... 250
Reproducción de Video CDs con PBC .......................... 251
Reproducción en repetición ........................................... 252
Reproducción en repetición A-B .................................... 252
Reproducción programada ............................................ 253
Reproducción con ecualizador ...................................... 253
Selección de un punto de inicio usando el
código de tiempo ............................................................ 254
Selección de pista usando los botones numéricos ..... 254
Comprobación de información en pantalla ................... 255
Configuración y ajustesConfiguración y ajustes
Configuración y ajustes..256~264
Configuración y ajustesConfiguración y ajustes
Uso del Menú SETUP ............................................ 256~257
Lista de elementos del Menú SETUP ........................... 258
CONFIGURACIÓN GENERAL
Configuración de pantalla del televisor ......................... 259
Configuración de tipo de televisor ................................ 259
Configuración de Salida de video .................................. 259
Configuración de Señal de ángulo ................................ 260
Configuración de idioma de OSD .................................. 260
Configuración de salvapantallas ................................... 260
.......... 248~255
Otras funcionesOtras funciones
Otras funciones
Otras funcionesOtras funciones
Escuchar la radio ................................................... 268~269
Memorizar estaciones de radio ..................................... 269
Escuchar una fuente externa ......................................... 270
Selección de modos de escucha .................................. 270
Uso del temporizadorr ................................................... 271
InfInf
oror
Inf
InfInf
Resolución de problemas .....................................272~274
Glosario .................................................................. 274~275
Especificaciones ............................................................ 276
mación mación
or
mación
oror
mación mación
AdicionalAdicional
Adicional272~276
AdicionalAdicional
..................... 268~271
Español
235
PrPr
otecciones y protecciones y pr
Pr
otecciones y pr
PrPr
otecciones y protecciones y pr
ecauciones imporecauciones impor
ecauciones impor
ecauciones imporecauciones impor
tantestantes
tantes
tantestantes
Protecciones
La energía eléctrica es de gran utilidad. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para asegurar su seguridad personal. Un uso inadecuado podría producir descargas eléctricas o peligro de incendios. Para no inutilizar las medidas de seguridad, lea las siguientes instrucciones de instalación, uso y mantenimiento.
Protección del cable de alimentación
Para evitar el funcionamiento inadecuado de la unidad, y para protegerse ante descargas eléctrucas, fuego o daños personales, lea lo siguiente:
Cuando se encuentre bajo una tormenta eléctrica,
desenchufe el cable de alimentación y desconecte la antena.
Sujete el cable firmemente al conectar o desconectar el
cable de alimentación AC.
Aleje el cable de alimentación AC de aparatos que
produzcan calor.
Nunca deje objetos pesados sobre el cable de alimentación
AC.
No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación
AC de ninguna manera.
Compruebe que las conexiones sean correctas y que no
haya problemas con los cables de conexión. Apague el equipo en el modo OFF los cables de conexión.
antes de conectar o desconectar
Para evitar cortocircuitos o fibras dañadas en los cables de
conexión, desenchufe el cable de alimentación y desconecte los cables de conexión al mover la unidad.
Colocación y huecos de protección
No instale el sistema en un lugar reducido; de lo contrario,
la disipación de calor será escasa y podría producirse mal funcionamiento.
Coloque la unidad de forma horizontal. Para una disipación
de calor adecuada, deje al menos 10 cm de espacio entre los lados superior, trasero y laterales y la pared u otros equipos circundantes.
10cm or more
10 centímetros o más
*
IR
10cm or more
10 centímetros o más
10 centímetros o más
10cm or more
No coloque objetos que contengan agua u otros líquidos
sobre la unidad. En el caso de que penetrase algún líquido en la caja, desenchufe la unidad inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico lo antes posible.
No desmonte la carcasa. Podrían darse descargas
eléctricos o daños en la unidad si se tocan los componentes dentro de la unidad.
No utilice la unidad en un coche. No podemos garantizar su
funcionamiento correcto.
No coloque el altavoz de subgraves cercano al televisor, ya
que podría causar interferencias en el mismo.
Periodos sin uso
Cuando la unidad no esté siendo utilizada, apáguela.
Si se va a dejar de utilizar durante un periodo largo de
tiempo, debe desenchufar el cable de alimentación AC.
No introduzca los dedos ni otros objetos
No introduzca ningún objeto extraño por la ranura de inserción de disco.
Apilamiento
Coloque la unidad en posición horizontal, y no apye nada pesado sobre ella.
Condensación
Podría formarse humedad en la lente de captación en las siguientes condiciones:
Inmediatamente después de encender un calefactor.
En una habitación muy húmeda.
Cuando la unidad se traslade súbitamente desde un entorno
frío a uno cálido.
Si se forma humedad dentro de la unidad, puede que no funcione correctamente. En este caso, encienda el equipo y espere a que se evapore la humedad.
Ajuste de volumen
No suba el volumen mientras escucha un tramo con niveles muy bajos de sonido o sin señales de sonido. Si lo hace, los altavoces podrían resultar dañados al reproducir un tramo con niveles altos de sonido.
Interferencias en el televisor mientras se recibe una emisión
Dependiendo de las condiciones de recepción del televisor, pueden producirse interferencias en la pantalla mientras ve una emisión con la unidad encendida. Esto no es un fallo de la unidad ni del televisor. Para ver una emisión de televisión, apague la unidad.
La carcasa tiene rejillas de ventilación para evitar
temperaturas excesivas dentro de la unidad. No cubra la unidad, para no obstruir las ventilaciones.
No exponga la unidad al sol ni a fuentes de calor.
No exponga la unidad a fuertes campos magnéticos.
No inserte ni deje caer nada por las rejillas de ventilación,
ya que podrían producirse daños importantes, e incluso incendios.
236
Mantenimiento
No intente realizar labores de mantenimiento usted mismo.
Llame al servicio técnico más cercano si tiene algún
problema.
Derechos de autor
El material audiovisual consiste en una serie de trabajos protegidos que no deben ser grabados sin la autorización del propietario de los derechos. Consulte las leyes vigentes en su país.
PrPr
otecciones y protecciones y pr
Pr
otecciones y pr
PrPr
otecciones y protecciones y pr
Protección contra copia
Este reproducitor DVD soporta la protección contra copia Macrovision. En discos DVD que incluyen un código de protección contra copia, si se copian los contenidos del disco DVD mediante un Video, la protección contra copia evita que el reproductor de video copie normalmente del reproductor DVD.
Medidas recomendadas para conseguir imágenes de máxima calidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión que ha sido construido usando tecnología de alta precisión. Si se rayan o ensucian las lentes de captación puede verse deteriorada la calidad de imagen. En el peor de los casos, no se reproducirá ni imagen ni sonido. Para conseguir imágenes de máxima calidad, debe mantener el reproductor (mediante la limpieza y reemplazo de algunos componentes) cada 1.000 horas. Tenga en cuenta que este periodo varía dependiendo del entorno (temperatura, humedad, polvo, etc...) en el que se utiliza el reproductor.
No intente limpiar las lentes de captación usted mismo.
Características del sistemaCaracterísticas del sistema
Características del sistema
Características del sistemaCaracterísticas del sistema
ecauciones imporecauciones impor
ecauciones impor
ecauciones imporecauciones impor
tantestantes
tantes
tantestantes
Decodificador DTS
Amplificadores de canal 5.1 conectados al amplificador de subgraves activo.
Receptor de radio (AM/FM).
Pueden reproducirse discos DVD, DVD-R, SVCD, VCD1.1, VCD2.0, MP3, CD-DA, CD-R y CD-RW.
Navegación DVD y funciones de control SVCD y VCD 2.0 PBC.
Pantalla VFD en el panel frontal y menú OSD en la pantalla del televisor.
Mando a distancia para todas las funciones.
*1
Fabricado bajo licencia de Digital Theater System, Inc. US Pat. No. 5,451,942 y otras patentes internacionales adquiridas
y pendientes. Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
*2
Frabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. Escrituras confidenciales no publicadas. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.
ConCon
Con
ConCon
Las instrucciones presentes en este manual describen los controles del sistema. También puede usar los controles del
El tipo de funciones y operaciones que pueden usarse en un disco en particular, varía dependiendo de las características de
En algunos casos, aparecerá el icono en la pantalla. Esto le indica que la operación descrita en el presente manual no
Los dibujos de la pantalla del televisor y el panel frontar usados en este manual de instrucciones tienen sólo un fin explicativo.
vv
enciones en este manenciones en este man
v
enciones en este man
vv
enciones en este manenciones en este man
mando a distancia si tienen el mismo nombre o uno pareciado a los del sistema.
ese disco. En algunos casos estas funciones y operaciones pueden ser diferentes de las descritas en este manual. En ese caso, siga las instrucciones que se den en la pantalla. Este manual de instrucciones cubre únicamente operaciones con discos básicos.
está permitida para el disco en reproducción.
Las pantallas reales pueden ser ligeramente diferentes de las mostradas aquí.
*1
y Dolby Digital*2 incorporados en el reproductor, que soporta Dolby Pro Logic y Virtual Surround.
DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital
ualual
ual
ualual
Español
237
Tipo de discos que pueden usarTipo de discos que pueden usar
Tipo de discos que pueden usar
Tipo de discos que pueden usarTipo de discos que pueden usar
Este reproductor puede reproducir discos de las siguientes marcas:
se con este sistemase con este sistema
se con este sistema
se con este sistemase con este sistema
DVD
Discos de 12cm y 8cm
Véase Nota-1 Véase Nota-2 Véase Nota-3
Nota-1
Los reproductores DVD y los discos se diseñan con códigos
regionales que designan las regiones en las que pueden reproducirse. Si el código regional del disco que desea reproducir no coincide con el código regional de su reproductor DVD, no podrá reproducir el disco. Si lo intenta, recibirá el mensaje “WRONG REGION” (región errónea) en el OSD.
El código regional de este reproductor DVD es
2.
En el panel trasero de la unidad se encuentra impreso un código de región.
Imagen de un disco de ejemplo:
Disco reproducible en todas las regiones
Nota-2
La posibilidad específica de reproducción de algunos DVD
y CD de video depende del fabricante del disco. Dado que este reproductor DVD reproduce datos de disco de acuerdo con la normas del fabricante, algunas funciones podrían no estar disponibles para algunos discos. Asegúrese de leer las instruccionesque acompañan al disco.
El icono “Prohibido”
mostrado durante el
funcionamiento del reproductor DVD indica que el fabricante ha impuesto restricciones.
Nota-3
Puede que no se reproduzca el sonido de un disco DVD
grabado en el formato MPEG versión 2.0.
CD de Video
Discos de 12cm y 8cm
Véase Note-2
CD de Audio
Discos de 12cm y 8cm
Acepta MP3
Acepta hasta la versión 2.0
Iconos usados en discos DVD
Iconos de ejemplo:
Inglé
1. English
2
Chino
2. Chinese
Número de pistas
Number of recorded audio tracks
de audio grabadas
Nota-4
Número de
Number of subtitles recorded
subtítulos grabados
2
Inglé
1. English
Chino
2. Chinese
16:9
Relación
Screen aspect ratio recorded
de aspecto grabada
LB
Disco con
Disc with Multiple
múltiples
camera angles
ángulos de cámara
2
La puerta de DVD sólo puede abrirse en la función DVD.
Glosario de términos de disco
Título (DVD)
Sección más larga de una imagen o pieza musical de un DVD; una película, etc., en caso de una imagen en un programa de video; o un álbum, etc., en caso de una pieza musical en un programa de sonido. Se asigna un número a cada título para permitirle localizar el título que desee.
Capítulo (DVD)
Secciones de una imagen o pieza musical que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Se asigna un número a cada capítulo para permitirle localizar el capítulo que desee. Según el disco, puede que no se hayan grabado capítulos.
Por ejemplo
1
Tulo
Título 1
ulo
2
T
Título 2
1 2 3 4 5 6
Region code
Código de
indicator
región
Discos que no pueden reproducirse
No se pueden reproducir discos CD-G o PHOTO CD.
No pueden reproducirse discos producidos ilegalmente.
No se pueden reproducir discos rayados.
No se pueden reproducir discos con polvo, sucios o con
huellas.
238
Pista (CD de audio o video)
Secciones de una imagen o pieza musical de un Video o un CD. Se asigna un número a cada pista para permitirle localizar la pista que desee.
Por ejemplo
Pista Pista Pista Pista Pista 1 2 3 4 5
Comentarios sobre los discosComentarios sobre los discos
Comentarios sobre los discos
Comentarios sobre los discosComentarios sobre los discos
Precauciones que se deben tener en cuenta al coger los discos
Para mantener el disco limpio, cójalo por los lados. No toque la superficie.
No pegue papeles o cinta adhesiva en el disco.
Si hay pegamento (o una sustancia similar) en el disco, retírelo completamente antes de utilizar el disco.
No exponga el disco directamente a la luz del sol o a conductos de aire caliente, ni lo deje en un coche aparcado a la luz del
sol. Pueden producirse aumentos de temperatura considerables dentro del coche.
Despues de la reproducción, guarde el disco en su estuche.
No escriba en la etiqueta con un bolígrafo ni otros utensilios de escritura.
Tenga cuidado de no dejar caer ni doblar el disco.
Precauciones que se deben tener en cuenta al limpiar los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño de limpieza. Límpielo desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina o diluyente, ni ningún atomizador antiestático orientado a discos de vinilo.
Precauciones que se deben tomar al colocar el disco
No coloque más de un disco en la bandeja de disco.
No coloque el disco al revés en la bandeja.
No intente cerrar la bandeja si el disco no se ha colocado correctamente.
Bandeja de disco
No guarde los discos en lugares donde se den altas temperaturas o un alto nivel de humedad. Pueden formarse bultos y los discos
no podrían reproducirse. Tenga en cuenta que puede que los discos en los que se haya condensado humedad no sean reproducidos correctamente. Limpie cualquier resto de humedad con una gamuza seca, y asegúrese de que los discos están secos antes de reproducirlos.
No deje introducido un disco en el reproductor de CD si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo.
No utilice discos compactos con celofán o etiquetas pegadas, o discos manchados, como los discos de alquiler. Si se utilizan este
tipo de discos, pueden quedar atascados dentro de la unidad y causar mal funcionamiento.
Los discos compactos con formas especiales (octogonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden reproducir en este equipo.
Disco
Español
Si lo intenta puede dañar el equipo. No use este tipo de disco compacto.
239
Selección de tipo de disco corSelección de tipo de disco cor
Selección de tipo de disco cor
Selección de tipo de disco corSelección de tipo de disco cor
Tanto los discos DVD como los CD de video tienen grabado el material en los sistemas PAL y NTSC. Consulte la tabla inferior para la seleccionar el tipo de disco correcto para el televisor conectado.
Conexión de un televisor multisistema
rr
ecto parecto par
r
ecto par
rr
ecto parecto par
a el telea el tele
a el tele
a el telea el tele
visorvisor
visor
visorvisor
Disco
PAL
NTSC
Conexión a un televisor NTSC
Disco
PAL
Pantalla de televisión
Reproducción en sistema PAL.
Se recomiendo el uso de un televisor multisistema.
Reproducción en sistema NTSC.
Pantalla de televisión
No puede ser utilizado. Las imágenes se reproducirán en blanco y negro. También pueden producirse distorsiones o solapamientos en la parte inferior de la pantalla.
Reproducción en sistema NTSC. Especifique la configuración para el tipo de televisor conectado
NTSC
Conexión a un televisor PAL
Disco
PAL
NTSC
Nota
Si el tipo de disco no coincide con el tipo de televisor conectado, puede reproducir el disco normalmente configuranco el tipo
de televisor en el Menú SETUP. Para más detalles, consulte la página 259.
(4:3, 16:9).
Pantalla de televisión
Si se visualiza en un televisor 4:3, la imagen se comprimirá horizontalmente.
No puede ser utilizado. Las imágenes se reproducirán en blanco y negro.
240
Lista de componentes y controlesLista de componentes y controles
Lista de componentes y controles
Lista de componentes y controlesLista de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más detalles.
Panel frontalPanel frontal
Panel frontal
Panel frontalPanel frontal
IR
/
-TUNING+
/
1
Interruptor de encendido (página 248)
Activa o desactiva la alimentación eléctrica del sistema.
Bandeja de disco (página 248)
Coloque un disco en la bandeja.
Botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) (página 248)
Abre o cierra la bandeja de disco.
Sensor de mando a distancia (página 244)
Atiende a las señales del mando a distancia.
Pantalla de panel frontal (página 241)
Indica el tiempo de reproducción, etc...
Botón STOP (Parada) (página 249)
Detiene la reproducción de un disco.
Botón SELECT (Selección) (página 262)
Selección del canal de audio para ver o ajustar su nivel.
Botón PLAY/II PAUSE (Reproducir/Detener) (página 249)
Reproducción o detiención de un disco.
Pantalla de panel frontalPantalla de panel frontal
Pantalla de panel frontal
Pantalla de panel frontalPantalla de panel frontal
1
2
4 83 962 5 7
Botón SOURCE (fuente) (páginas 248, 249, 269, 270)
Selección de la fuente que se desea usar. Pulse este botón en el modo de espera para encender el equipo.
Botón - VOLUME + (Volumen) (página 262)
Incrementa o decrementa el volumen principal o el nivel del canal seleccionado.
Botón / -TUNING+ / (página 249, 269)
En el modo Disco,puede pulsar este botón para pasar al título, capítulo o pista siguiente o anterior. Manténga pulsado este botón avanzar o retroceder rápidamente. En el modo Tuner (Sintonizador), pulse este botón para cambiar la frecuencia de sintonización. Mantenga pulsado el botón para sintonizar automáticamente.
Conector de auriculares (página 267)
Conexión de auriculares a este conector.
3 4
5
6 7
10
11 12
Español
Inconos de altavoces
Se encienden según el modo de escucha y el tipo de disco en reproducción.
Indicador Dolby Digital
Se enciende cuando el disco en reproducción se ha sido grabado en el formato Dolby Digital format.
Indicador Dolby Pro Logic
Se encuende cuando el disco en reproducción ha sido grabado en el formato Dolby Pro Logic format.
Indicador de estéreo
Se enciende cuando se ha seleccionado este modo.
9
Indicador DTS
Se enciende cuando el disco en reproducción se ha grabado en el formato DTS.
Indicador Sleep (Dormir)
Se enciende cuando se activa el temporizador.
Indicador de Program (Programa)
Se enciende cuando se activan los modos PROGRAM o MEMORY.
Indicador de unidad de frecuencia
En el modo AM, se enciende ‘kHz’; En el modo FM, se encuende ‘MHz’.
Barra de estado
Muestra el tipo de disco en reproducción, e información sobre pista, tiempos, etc.
8
241
Lista de componentes y controlesLista de componentes y controles
Lista de componentes y controles
Lista de componentes y controlesLista de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más detalles.
Panel trasero de la unidad principalPanel trasero de la unidad principal
Panel trasero de la unidad principal
Panel trasero de la unidad principalPanel trasero de la unidad principal
AM
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
AUX IN
1 11
2
Terminal de antena AM/FM (página 246)
1
Conexión de la antena AM/FM suministrada.
Conector ÓPTICO (página 247)
2
Conexión a un receptor opcional.
Conector COAXIAL (página 247)
3
Conexión de un receptor opcional.
Conectores de entrada auxiliares (pagina 247)
4
Conexión a un equipo de televisión y un video, u otra fuente opcional.
Conectores de salida de sonido (entrada y salida de
5
audio) (página 247)
Conexión a un equipo de televisión, u otro receptor estéreo.
Conexión WOOFER LINE OUT (salida de graves) (página
6
245)
Conexión al altavoz de subgraves suministrado.
FL CFR SLSR
(8 )
98
76543
Terminal SPEAKERS Out (salida de altavoces (página
7
245)
Conexión a los altavoces suministrados.
Conector SCART OUT (Euroconector) (página 247)
8
Conexión a los terminales de entrada de euroconector de un televisor.
Conector S-VIDEO OUT (salida de vídeo) (página 247)
9
Conexión a un conector de entrada S-Video de un televisor.
Conector VIDEO OUT (página 247)
10
Conexión a un conector de entrada de Vídeo en un televisor.
Cable de alimentación AC (página 245)
11
Conexión a una toma de corriente.
10
Panel trasero de altavoz dePanel trasero de altavoz de
Panel trasero de altavoz de
Panel trasero de altavoz dePanel trasero de altavoz de subgravessubgraves
subgraves
subgravessubgraves
3
2
1
Cable de alimentación AC
Conexión a una toma de corriente de 230V.
AUDIO INPUT
2
Conexión de una fuente de sonido, como un amplificador.
Nota
Tras la conexión, el altavoz de graves entrarį en MODO ESPERA con
el LED ROJO encendido.
Cuando reciba sonido, el altavoz se encenderį con el LED AZUL
encendido.
Tras 10 minutos de inactividad, el altavoz volverį al MODO ESPERA
242
con el LED ROJO encendido.
1
3
PHASE (0O-180O)
La relación de fase entre el altavoz de subgraves y los altavoces principales puede variar dependiendo de la frecuencia de cruce seleccionada y la distancia entre el altavoz de subgraves y los altavoces principales. Si está escuchando un sonido muy grave, desplace el interruptor entre las posiciones de 0º y 180º. Deje el interruptor en la posición que le ofrezca la salida de graves más fuerte.
Índice de componentes y controlesÍndice de componentes y controles
Índice de componentes y controles
Índice de componentes y controlesÍndice de componentes y controles
Mando a distanciaMando a distancia
Mando a distancia
Mando a distanciaMando a distancia
PO WE R STAN DBY
DVD
TUNER
2
AUX
5
ENT
PROG
MENU/PBC
Language
AUDIO
Go To
8
0
SLOW/MEMORY
PLAY/PAUSE
Sub Title
ANGLE
Return DISPLAY
Zoom
EQ
LISTENING
SLEEPREPEATA-B
N/P
OPEN/CLOSE
SETUPTITLE
ADJ/VOL
SELECT
MUTE
1. Botón de STANDBY (página 249)
Enciende o deja en espera el sistema.
2. Botón DVD (página 250)
Selección del modo DVD.
3. Botón TUNER (sintonizador) (página 268, 269)
Selección del modo FM o AM.
4. Botón AUX (página 270)
Selección del modo AUX.
5.
Botones / / / (página 249)
Seleccione y mueva el cursor a la opción deseada.
6. Botón A-B (página 252)
Especifica una sección y la reproduce repetidamente.
7. Botón REPEAT (repetir) (página 252)
Pulse para repetir la reproducción.
8. Botón PROGRAM (página 253)
Fija un programa de reproducción.
9. Botón MENU/PBC (página 251)
Activa o desactiva la función PBC.
10.Botón
SLOW/MEMORY (página 249, 268)
En modo Disc (disco), reproduce a cámara lenta. En el modo sintonizador, pulse este botón para memorizar la emisora.
11.Botón
TUNING (page 249)
En el modo DVD, pulse este botón para seleccionar el título, capítulo o pista anterior. En el modo Tuner (sintonizador), pulse este botón para mostrar la frecuencia de sintonización. Mantenga pulsado este botón para realizar una búsqueda automática en sentido descendente.
12. Botón
PLAY/PAUSE (página 249)
Inicia o detiene el disco en reproducción.
13. Botón TITLE (título) (página 250)
Vuelve al menú de título mientras se reproduce un DVD.
14. Botón LANGUAGE (idioma) (página 260, 266)
Selecciona el lenguaje deseado al reproducir un DVD.
15. Botón SUB TITLE (subtítulos) (página 263, 266)
Selecciona el lenguaje de subtítulos deseado mientras se reproduce un DVD.
16. Botón AUDIO (página 263, 267)
Selecciona los canales de audio.
17. Botón ANGLE (ángulo) (página 260, 266)
Selección de ángulos de ciclo.
18. Botón GO TO (ir a) (página 254)
Selección del título/capítulo deseado o tiempo en el que iniciar la reproducción.
19. Botón RETURN (volver) (página 251)
Vuelve al menú principal mientras se reproduce un DVD. Vuelve al menú PBC mientras se reproduce un CVD, VCD o SVCD.
20. Botón LISTENING (página 270)
Selección de un modo de escucha deseado.
21. Botón MUTE (sin sonido) (página 262)
Desactiva todo el sonido.
22. Botón DISPLAY (visualización(página 255)
Cambia el elemento mostrado en la pantalla de televisión y/o en el panel frontal.
23. Botón SELECT (seleccionar) (página 262)
Selecciona el canal de sonido a visualizar o ajusta su nivel.
24. Botón EQ (ecualizador) (página 250)
Selección de los ecualizadores predeterminados.
25. Botones ADJ/VOL (+/-) (página 262)
Aumento y disminución del nivel de volumen principal.
26. Botón ZOOM (acercar) (página 265)
Acerca la imagen en reproducción.
27. Botón SETUP (configurar) (page 256, 257)
Muestra o desactiva el Menú SETUP.
Botón STOP (parada) (página 249)
28.
Detiene un disco en reproducción y borra los programas almacenados.
Botón TUNING (sintonizador) (página 249, 269)
29.
En el modo DVD, pulse este botón para pasar al siguiente título, capítulo o pista. En el modo Tuner (sintonizador), pulse este botón para desplazarse por las frecuencias de sintonización. Mantenga pulsado este botón para realizar una búsqueda automática.
30. Botón
OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (página 248)
Abre o cierra la bandeja de disco.
31. Botones
/ - PRESET + (página 249)
Pulse este botón para reproducir un disco a cámara rápida. En el modo sintonizador, pulse este botón para seleccionar las emisoras memorizadas.
32. Botón N/P (página 259)
Cambia el sistema de color temporalmente para ajustarse a su televisor.
33. Botón SLEEP (dormir) (página 271)
Activa el temporizador de apagado.
34. Botón ENTER
Confirma y ejecuta el elemento seleccionado.
35. Botones numéricos
Selecciona los elementos u opciones directamente.
Español
243
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
DesembalajeDesembalaje
Desembalaje
DesembalajeDesembalaje
Esta sección describe cómo conectar el sistema a los altavoces, a un televisor o monitor con entradas de sonido y otros componentes de video. No puede conectar el sistema a un monitor de televisión que no tenga un conector de entrada de vídeo. Asegúrese de apagar cada equipo antes de realizar las conexiones.
Compruebe que tiene los siguientes elementos:
Unidad principal (1)
Altavoz de subgraves (1)
Altavoces (5)
Mando a distancia (1)
Cable de audio y vídeo (1)
Cable de altavoz de subgraves (1)
Cable de euroconector (1)
Cables de altavoces (5m x 3, 15m x 2)
Antena cuadrada de AM (1)
Antena de cable de FM (1)
Manual de instrucciones (1)
Inserción de las pilas enInserción de las pilas en
Inserción de las pilas en
Inserción de las pilas enInserción de las pilas en el mando a distanciael mando a distancia
el mando a distancia
el mando a distanciael mando a distancia
Puede controlar el sistema mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas teniendo en cuenta los signos + y - de las pilas. Cuando use el mando a distancia, apúntelo al sensor del panel frontal del sistema.
3V [2X AAA cell OR IEC R3 OR JIS R3P (JIS SUM-4)]
IR
P O
W
S
T
E
A
R
N
D B Y
D V D
T U N
E R
A U X
2
5
A
­B
R E
8
P E
E
A
N
P
T
T
R O G
0
M E
S
N
L E
U /
E
P
P
B C
N / P
S L O
W
O
M
/
P
E
E
M
N
O
/ C
R
L
Y
O S
E
T I T
L E
L a
P
n
L
g
A
u
Y
a
/
g
P
e
A
U S
S
E u b
S
T
E t
i
T
A
l
e
U
U
P
D
I O
Z o o m
A
N G L
E
G o T
o
E
Q R e
t
u r
A
n
D
J /
V O
D
L
I
S
P L A
Y
S E L
E C
L I
T
S
T E N
N
I G
M U T E
R E
W
Y B
O P
D N A T S
POWER STANDBY
D V D
R E N U
T
DVD
TUNER
AUX
PROG
MENU/PBC
AUDIO
Go To
2
P E
X
E
T
L
U
S
A
N E
5
P /
N
T A
8
E P E
R
E S
O
2
5
ENT
SLEEPREPEATA-B
8
0
N/P
OPEN/CLOSE
SLOW/M EM O R Y
SETUPTITLE
PLAY/PAUSE
ZoomEQLanguage
Sub Title
ADJ/VOL
ANGLE
SELECT
Return DISPLAY
MUTE
LISTENING
L
B
C
-
/
A
N
E
0
P
O
G O R
P
Y R
O M E
C
B
M
/ P
/
W
U N
O
E
L S
M
P U
T E S
E S U A
P / Y
A L P
m o
L
o
E
O
Z
L
V
T
/
I
J
T
D
A
le t
i
T b u
S
Q E
T
e
C
g
E
a
L
u
E
g
S
n a
E
L
L G
N
Y
A
A L P S
I
O
D
E
I
T
D
U
U
M
A
n r u t
G
e
N
R
I
N E T S I
o
L
T o G
Nota
No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente
cálido o húmedo.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No introduzca objetos extraños en la caja del mando a
distancia. Especialmente al reemplazar las pilas.
No exponga el sensor de mando a distancia a la luz del sol
o aparatos de iluminación. Hacerlo podría causar mal funcionamiento.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, quite las pilas para evitar posibles daños por descargas o corrosión.
El mando a distancia puede no funcionar si la luz del día es
muy intensa.
Mientras escucha la radio (AM), si opera con el mando a
distancia demasiado cerca del sistema, puede producirse ruido.
244
244
ConeCone
g
Cone
ConeCone altaalta
alta
altaalta
vv
v
vv
xión del sistema dexión del sistema de
xión del sistema de
xión del sistema dexión del sistema de
ocesoces
oces
ocesoces
Conecte el sistema de altavoces mediante los cables de altavoz suministrados haciendo coincidir los colores de los terminales con los de los cables. En la parte trasera de cada altavoz suministrado encontrará dos conectores de fijación. Los negros son negativos (-), y los rojos / blanco / verde / gris / azul son positivos (+).
Altavoces
FRONTAL (I)
FRONTAL (D)
CENTRAL
ENVOLVENTE (I)
ENVOLVENTE (D)
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
+
ROJO
BLANCO
VERDE
GRIS
AZUL
Conecte el altavoz de subgraves al conector RCA rotulado
como WOOFER LINE OUT. Se requiere cable de altavoz de graves (suministrado):
Front Right Speaker
+
Active Subwoo fer
Conecte el altavoz frontal izquierdo a los terminales FL.
Conecte el altavoz frontal derecho a los terminales FR.
Conecte el altavoz central a los terminales C.
Conecte el altavoz envolvente izquierdo a los terminales SL.
Conecte el altavoz envolvente derecho a los terminales SR.
Se requieren cables de altavoz (suministrados):
Center Speaker
+
Rear Surr ound Ri
ht Speaker
+
Para evitar cortocircuitos en los altavoces
Si se cortocircuitan los altavoces, el sistema puede resultar
dañado. Para evitarlo, asegúrese de tomar las siguientes precauciones al conectar los altavoces.
Asegúrese de que las fibras de los cables de altavoz no
tocan el extremo de otro cable de altavoz.
Ejemplo de condiciones pésimas del cable de altavoz
Las fibras del cable de altavoz tocan las de otro cable.
AUDIO IN
L
R
AUX IN
++
Front Left Speaker
AUDIO OUT
FL CFR SLSR
(8 )
Rear Surround Left Speaker
+
Las fibras de los cables de altavoz se tocan debido a que
se ha retirado demasiado aislante.
Nota
Asegúrese de hacer coincidir los terminales adecuados en
los componentes: + con + y - con -. Si los cables están invertidos, el sonido se oirá distorsionado y con graves escasos.
Si utiliza altavoces frontales con una baja entrada máxima,
ajuste el volumen con cuidado para evitar una salida excesiva por los altavoces.
Español
245
Loading...
+ 32 hidden pages