Manufactured under license from Dolby laboratories. Dolby , Pro Logic and the double D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Words. 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. All right reserved.
C
" " " "
ItalianoItaliano
Italiano
ItalianoItaliano
AVVERTENZAAVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZAAVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia
o ad umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche non aprire l’apparecchio.
Per la manutenzione e l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
La sostituzione del cavo di alimentazione va effettuata esclusivamente presso un centro
di assistenza qualificato.
• Questo apparecchio è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRO DUKT
LUOKA N 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Precauzioni e misure di sicurezza importanti.......... 149~150
Caratteristiche del sistema.............................................. 150
Informazioni su questo manuale ..................................... 150
Tipi di Dischi che possono essere riprodotti sul sistema ..
Note sui dischi................................................................. 152
Selezione del tipo di disco per il TV collegato................. 153
InstallazioneInstallazione
Installazione............................ 154~161
InstallazioneInstallazione
Indice delle parti e dei comandi (pannello frontale) ........ 154
Indice delle parti e dei comandi (display pannello frontale)155
Indice delle parti e dei comandi (pannello posteriore) .... 156
Indice delle parti e dei comandi (telecomando) .............. 157
Inserimento delle batterie nel telecomando .................... 158
Collegamento del sistema di diffusori ............................. 159
Collegamento delle antenne ........................................... 160
Collegamento del televisore e di componenti opzionali .. 161
Collegamento del cavo di alimentazione CA .................. 161
ConfigurazioneConfigurazione
Configurazione
ConfigurazioneConfigurazione
• L’etichetta “CLASS 1 LASER PRODUCT” è situata sul pannello posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per esigenze di sicurezza,
non rimuovere alcun coperchio e non tentare di accedere all’interno dell’apparecchio.
Per la manutenzione e l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
e funzioni ................................. 188~190
e funzionie funzioni
oror
mazionimazioni
or
mazioni
oror
mazionimazioni
gg
giuntigiunti
g
giunti
gg
giuntigiunti
vv
ee
v
e ........................................... 168~175
vv
ee
Precauzioni e misure di sicurezza importantiPrecauzioni e misure di sicurezza importanti
Precauzioni e misure di sicurezza importanti
Precauzioni e misure di sicurezza importantiPrecauzioni e misure di sicurezza importanti
Misure di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato in modo da
garantire la sicurezza dell’utilizzatore. L’uso improprio può
esporre al rischio di scosse elettriche o incendi. Per non
precludere le misure di sicurezza, osservare le seguenti
istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare il rischio di guasti all’unità e per proteggere dal
pericolo di scosse elettriche, incendi o danni alle persone,
osservare le seguenti precauzioni:
• Durante i temporali, disinserire il cavo di alimentazione dalla
presa e scollegare i collegamenti dell’antenna.
• Afferrare saldamente la spina per collegare o scollegare il
cavo di alimentazione.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da elettrodomestici
per riscaldamento.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tentare in alcun modo di riparare o di ricostruire il cavo
di alimentazione.
• Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati
correttamente e che i cavi siano integri. Prima di collegare o
scollegare i cavi, spegnere sempre l’apparecchio utilizzando
il tasto OFF .
• Per evitare rischi di cortocircuiti o il danneggiamento dei fili
elettrici interni ai cavi, disinserire sempre dalla presa elettrica
il cavo di alimentazione e scollegare i cavi di collegamento
con tutti gli altri componenti prima di spostare l’unità.
Luogo e modo d’uso
• Non installare il sistema in uno spazio ristretto; in caso
contrario la dissipazione del calore sarà insufficiente e
l’impianto potrà danneggiarsi.
• Installare sempre questo apparecchio in posizione
orizzontale. Per garantire un’adeguata dissipazione del
calore, lasciare almeno 10 cm di spazio tra la parte superiore,
posteriore e laterale dell’apparecchio e la parete o altri
componenti.
• Non inserire o lasciar cadere oggetti di alcun tipo nelle
aperture di ventilazione dell’unità, in quanto ciò potrebbe
danneggiare gravemente l’apparecchio o provocare incendi.
• Non appoggiare alcun recipiente contenente acqua o altri
liquidi sull’unità. Qualora del liquido venga inavvertitamente
rovesciato sull’apparecchio, staccare immediatamente il cavo
di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro di
assistenza.
• Non rimuovere lo châssis. Se si toccano parti all’interno
dell’apparecchio ci si espone al rischio di scosse elettriche
e/o si può danneggiare l’unità.
• Non utilizzare l’apparecchio in un autoveicolo. Il
funzionamento non viene garantito.
• Non collocare il subwoofer in prossimità del televisore, in
quanto ciò può causare intererfenze all’immagine televisiva.
Periodi di non utilizzo
• Spegnere l’unità quando non viene utilizzata.
• In caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo,
scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica.
Non introdurre le dita o altri oggetti all’interno
Non appoggiare oggetti di alcun tipo sul piatto del disco.
Sovrapposizione
Collocare l’unità in posizione orizzontale e non appoggiare su
di essa alcun oggetto pesante.
Formazione di condensa
Nelle seguenti condizioni possono manifestarsi fenomeni di
condensazione sul pick-up:
• Immediatamente dopo l’accensione di un apparecchio di
riscaldamento.
• In ambienti in cui è presente vapore o eccessiva umidità.
• Quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da
un luogo freddo ad uno caldo.
Se nell’unità si forma della condensa, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. In tal caso, accendere
l’apparecchio e attendere almeno un’ora prima di utilizzarlo,
per permettere all’umidità di evaporare.
10 cm o più
TUNING
DVD/ VCD/CD SUR ROUN D RECEIVE R HTD-K15
STANDBY
POWER
*
ON
OFF
NEXTPREV
STOP PLAY/PAUSE
OPEN/CLOSE
10mm or more
10 cm o più
10mm or more
VOLUME
PHONES
SELECT
VOLUME
10 cm o più
10mm or more
• Lo châssis è dotato di aperture di ventilazione per evitare
che l’interno dell’unità si surriscaldi. Non collocare questa
unità all’interno di spazi chiusi, non coprirla e non ostruire in
alcun modo le aperture di ventilazione.
• Non esporre questa unità alla luce del sole diretta o in
prossimità di fonti di calore.
• Tenere questa unità lontana da oggetti che generano campi
magnetici intensi.
Regolazione del volume
Non aumentare il volume durante l’ascolto di brani con un
ingresso di livello molto basso o privi di segnali audio. In caso
contrario, i diffusori potrebbero danneggiarsi nel momento in
cui viene riprodotto un brano con un livello di picco elevato.
Interferenze sullo schermo durante la ricezione di un
programma televisivo
A seconda delle condizioni di ricezione del televisore, quando
l’unità è accesa sullo schermo TV potrebbero apparire delle
interferenze durante la visione di un programma. Ciò non è
indice di guasti all’unità o al televisore. Spegnere l’unità quando
si desidera guardare un programma televisivo.
Riparazione e assistenza
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
• Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione
rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Copyright
I materiali audiovisivi possono essere coperti da copyright e
non devono essere duplicati senza l’autorizzazione del titolare
dei diritti. Attenersi alle disposizioni vigenti nel proprio paese.
149
Precauzioni e misure di sicurezza importantiPrecauzioni e misure di sicurezza importanti
Precauzioni e misure di sicurezza importanti
Precauzioni e misure di sicurezza importantiPrecauzioni e misure di sicurezza importanti
Protezione anti-copia
Questo lettore DVD supporta il sistema di protezione anti-copia Macrovision.
Se si copia il contenuto di un disco DVD comprendente un codice di protezione anti-copia con un videoregistratore, il codice di
protezione impedisce la corretta riproduzione della copia sulla videocassetta.
Consigli per una riproduzione ottimale delle immagini
Questo apparecchio è un dispositivo di precisione prodotto con le più avanzate tecnologie.
Eventuali tracce di sporco o l’effetto della attrito sul pick-up o sull’unità disco possono influire negativamente sulla qualità
dell’immagine. Nel peggiore dei casi, non verranno riprodotti né il video né l’audio del disco. Per garantire una riproduzione
ottimale delle immagini, si consiglia di controllare il lettore ogni 1000 ore di utilizzo, provvedendo alla sua pulizia e alla sostituzione
di alcune parti. Tale intervallo di tempo varia a seconda delle condizioni ambientali (temperatura, umidità, polvere, ecc.) in cui
l’apparecchio viene utilizzato.
Non tentare di pulire il pick-up da soli.
Caratteristiche del sistemaCaratteristiche del sistema
Caratteristiche del sistema
Caratteristiche del sistemaCaratteristiche del sistema
Informazioni su questo manualeInformazioni su questo manuale
Informazioni su questo manuale
Informazioni su questo manualeInformazioni su questo manuale
• Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono ai comandi presenti sul sistema. In alternativa, è possibile usare anche
il telecomando, agendo su comandi con nomi uguali o simili a quelli presenti sul sistema.
• Le funzioni e le operazioni possibili su un particolare tipo di disco variano in base alle caratteristiche di quel disco. In alcuni casi,
esse possono risultare diverse dalla descrizione fornita in questo manuale di istruzioni. In questi casi, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo. Questo manuale di istruzioni descrive solo le operazioni di base del disco.
• Per alcune operazioni, sullo schermo potrebbe apparire l’icona . Ciò indica che il disco correntemente utilizzato non consente
l’operazione descritta in questo manuale di istruzioni.
• Le immagini relative allo schermo televisivo e al display del pannello frontale utilizzate in questo manuale di istruzioni hanno uno
scopo puramente illustrativo. Il loro aspetto effettivo potrebbe essere leggermente diverso da quello mostrato nel manuale.
*1
e Dolby Digital*2 incorporato; supporta Dolby Pro Logic e Virtual Surround.
150
Tipi di dischi riproducibili su questo sistemaTipi di dischi riproducibili su questo sistema
Tipi di dischi riproducibili su questo sistema
Tipi di dischi riproducibili su questo sistemaTipi di dischi riproducibili su questo sistema
Questo lettore può riprodurre dischi contrassegnati da uno dei seguenti marchi:
DVD
dischi da 12 cm / 8 cm
Vedere Nota-1
Vedere Nota-2
Vedere Nota-3
• Supporta la versione 2.0 e precedenti
Nota-1
• I lettori e i dischi DVD sono dotati di un codice di zona che
identifica i paesi nei quali il disco può essere riprodotto. Se il
codice di zona sul disco che si desidera riprodurre non
corrisponde a quello del lettore DVD, non sarà possibile
riprodurre il disco. Se si tenta comunque di riprodurre il DVD,
sul display OSD apparirà il messaggio “WRONG REGION”.
Il codice di zona di questo lettore DVD è
2.
Il codice di zona è riportato sul pannello posteriore dell’unità.
Contrassegni di esempio dei dischi:
Disco riproducibile in qualunque zona
Nota-2
• La riproducibilità di alcuni DVD e video CD viene determinata
dal produttore del disco. Poiché questo lettore DVD riproduce
i dati contenuti sui dischi in base alle specifiche del produttore,
alcune funzioni potrebbero non essere disponibili su alcuni
dischi. Si raccomanda pertanto di leggere le istruzioni fornite
con il disco.
L’icona “Prohibited” visualizzata durante
un’operazione del lettore DVD indica l’impossibilità di
portare a termine l’operazione a causa di limitazioni
imposte dal produttore.
Nota-3
• Potrebbe non essere possibile riprodurre l’audio di un disco
DVD registrato in formato MPEG versione 2.0 (verranno
riprodotte solo le immagini).
Video CD
dischi da 12 cm / 8 cm
Vedere Nota-2
CD Audio
dischi da 12 cm / 8 cm
• Supporta MP3
Icone utilizzate sui dischi DVD
Esempi di icone:
1. Inglese
1. English
2
2. Chinese
2. Cinese
Numero di tracce
Number ofrecordedaudio tracks
audio registrate
1. Inglese
1. English
2
2. Chinese
2. Cinese
Number ofsubtitles
Numero di sottotitoli
recorded
registrati
LB
16:9
Screen aspect
Formato dello
ratio recorded
schermo
registrato
2
Disco con
Disc withMultiple
angolazioni di
camera angles
ripresa multiple
1 2 3
4 5 6
Indicatore
Region codeindicator
codice di
zona
Nota-4
• Lo sportello DVD può essere aperto soltanto quando
l’apparecchio è in modalità DVD.
Glossario di termini relativi ai dischi
• Titolo (DVD)
Sezione più lunga di un’immagine o di un brano musicale su
un DVD; ad esempio un filmato, nel caso di un software
video, oppure un album, nel caso di un software audio. A
ciascun titolo viene assegnato un numero che consente di
individuare facilmente il titolo desiderato.
• Capitolo (DVD)
Sezioni di un filmato o di un brano musicale di durata inferiore
a quella del titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A
ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente
di individuare facilmente il capitolo desiderato. A seconda
del disco, potrebbe non essere registrato alcun capitolo.
Ad esempio
For example
Titolo 1
Title 1
Capitolo 1
Capitolo 2
Titolo 2
Title 2
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Tipi di dischi non riproducibili
• Non è possibile riprodurre dischi CD-G, PHOTO CD, CD-
ROM e DVD-ROM.
• Non è possibile riprodurre dischi prodotti illegalmente.
• Non è possibile riprodurre dischi graffiati.
• Non è possibile riprodurre dischi impolverati, sporchi o
macchiati da impronte digitali.
• Traccia (CD video o audio)
Sezione di un filmato o di un brano musicale su un CD video
o audio. A ciascuna traccia viene assegnato un numero che
consente di individuare facilmente la traccia desiderata.
Ad esempio
For example
Traccia 1
Track 1 Track 2Track 3 Track4 Track 5
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4 Traccia 5
151
Note sui dischiNote sui dischi
Note sui dischi
Note sui dischiNote sui dischi
Cura dei dischi
• Per mantenere pulito il disco, maneggiarlo esclusivamente tenendolo per i bordi. Non toccare la superficie del disco.
• Non incollare carta o nastro adesivo sul disco.
Nel caso il disco presenti tracce di colla (o di sostanze simili), rimuoverle completamente prima di utilizzare il disco.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a fonti di calore quali condotti di aria calda e non lasciarlo in un’auto parcheggiata
in pieno sole in quanto l’interno della vettura potrebbe raggiungere temperature molto elevate.
• Dopo l’uso, riporre il disco nella sua custodia.
• Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura.
• Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco e a non piegarlo.
Pulizia dei dischi
• Prima dell’uso, pulire il disco con un panno. Passare il panno dal centro verso l’esterno del disco.
• Non usare solventi quali benzina, diluente, normali prodotti detergenti o spray anti-statici specifici per dischi in vinile.
Inserimento dei dischi
• Non inserire più di un disco sul piatto.
• Non collocare il disco sul piatto capovolgendolo.
• Non cercare di chiudere il piatto quando il disco non è posizionato correttamente.
Piatto disco
Disc tray
• Non conservare i dischi in ambienti eccessivamente caldi o eccessivamente umidi. Ciò potrebbe deformarli e renderli inutilizzabili.
Inoltre, la presenza di condensa sulla superficie potrebbe rendere inutilizzabili i dischi. Eliminare qualunque traccia di umidità
con un panno morbido e asciutto e accertarsi che i dischi siano perfettamente asciutti prima di utilizzarli.
• Non lasciare un disco all’interno del lettore CD se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
• Non usare compact disc confezionati nel cellophane o con etichette o residui di colla, come ad esempio CD noleggiati. Tali dischi
potrebbero restare incastrati all’interno dell’unità e causare guasti.
• I CD di forma particolare (a cuore, ottagonali, ecc.) non possono essere riprodotti su questo apparecchio.
Dischi
Disc
152
Il loro utilizzo potrebbe danneggiarlo. Non usare CD di questo tipo.
Selezione del tipo di disco per il TV collegatoSelezione del tipo di disco per il TV collegato
Selezione del tipo di disco per il TV collegato
Selezione del tipo di disco per il TV collegatoSelezione del tipo di disco per il TV collegato
Le registrazioni contenute sui dischi DVD e video CD sono effettuate in sistema P AL e NTSC. Consultare la tabella che segue per
selezionare il tipo di disco corrispondente al televisore utilizzato.
Collegamento a TV multisistema
Disco
PAL
NTSC
Collegamento a TV NTSC
Disco
PAL
Monitor TV
Riprodotto in sistema PAL.
Si consiglia l’uso di un
televisore multisistema.
Riprodotto in sistema NTSC.
Monitor TV
Non può essere utilizzato.
Riproduzione delle immagini in bianco e nero. Le immagini possono
inoltre risultare distorte o sovrapposte alla base dello schermo.
Riprodotto in sistema NTSC.
Specificare le impostazioni per il tipo di televisore collegato (4:3,
NTSC
16:9).
Collegamento a TV PAL
Disco
Su un televisore 4:3, le immagini appaiono compresse
orizzontalmente.
PAL
Non può essere utilizzato.
Riproduzione delle immagini in bianco e nero.
NTSC
Nota
Monitor TV
• Se il tipo di disco non corrisponde al tipo di televisore collegato, è possibile ugualmente riprodurlo impostando il tipo di televisore
nel menu SETUP. Per maggiori dettagli, vedere a pag. 163.
153
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Per maggiori dettagli, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Pannello frontalePannello frontale
Pannello frontale
Pannello frontalePannello frontale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
15 14 13 12
1. Interruttore (pagina 168)
Accende e spegne l’alimentazione principale del sistema.
2. Piatto disco (pagina 168)
Collocare un disco sul piatto.
3. Tasto
Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto
per selezionare il titolo, il capitolo o la traccia precedenti.
Durante l’ascolto della radio, premere questo tasto per
diminuire la frequenza. Per eseguire la sintonizzazione
automatica, tenere premuto il tasto per più di 1 secondo.
4. Tasto FWD
Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto
per selezionare il titolo, il capitolo o la traccia successivi.
Durante l’ascolto della radio, premere questo tasto per
aumentare la frequenza. Per eseguire la sintonizzazione
automatica, tenere premuto il tasto per più di 1 secondo.
5. Tasto
Interrompe la riproduzione del disco.
6. Tasto
Riproduce o mette in pausa il disco.
7. SENSORE TELECOMANDO (pagina 157)
Riceve i segnali inviati dal telecomando.
8. Display pannello frontale (pagina 155)
Visualizza il tempo di riproduzione ed altre informazioni.
9. Presa PHONES (pagina 187)
Collegare le cuffie a questa presa.
REV (TUNING ) (pagine 169, 189)
(TUNING ) (pagine 169, 189)
STOP (pagina 169)
PLAY/PAUSE (pagina 169)
10.Tasto SELECT (pagina 166)
Consente di selezionare il canale audio e di regolarne il
livello.
11.Tasto VOLUME
Aumenta il volume principale o il volume del canale audio
selezionato.
12.Tasto SOURCE (pagine 167, 168, 169, 188, 189)
Consente di selezionare il componente che si desidera
utilizzare.
In modalità standby, premere questo tasto per accendere il
sistema.
13.Tasto VOLUME
Riduce il volume principale o il volume del canale audio
selezionato.
14.Tasto
Apre o chiude il piatto del disco.
15.LED STANDBY (pagine 166, 169)
In modalità standby, il LED rosso si accende.
In modalità mute, il LED rosso lampeggia.
OPEN/CLOSE (pagina 168)
(pagina 166)
(pagina 166)
154
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Si accendono a seconda della modalità di ascolto
selezionata e del tipo di disco in fase di riproduzione.
Barra di stato (pagine 169, 174, 188, 189)
2
Visualizza informazioni operative come “OPEN”, “CLOSE”,
“LOADING”, ecc.
Visualizza il tipo di disco in fase di riproduzione, come
“DVD”, “VCD”, “CD”, “MP3”, ecc.
Visualizza informazioni sulla traccia e sul tempo del CD e
disco MP3 in fase di riproduzione.
Visualizza la banda e la frequenza del sintonizzatore.
In caso di ricezione di emittenti RDS, visualizza il nome
della stazione radio e tipo di programma trasmesso.
Indicatore RDS (pagina 189)
3
Si accende quando viene ricevuta un’emittente RDS.
Indicatore PTY (Program Type) (pagina 189)
4
Si accende quando viene ricevuta un’emittente RDS ed il
suo PTY (tipo di programma) viene decodificato dal sistema.
Indicatore Sleep (pagina 190)
5
Si accende quando è attivato il timer Sleep (spegnimento
automatico).
Indicatore memoria (pagine 167, 173)
6
Si accende quando si imposta la modalità di riproduzione
programmata.
Si accende durante la preselezione di stazioni radio.
Indicatore Mono (pagina 189)
7
Si accende quando il segnale FM ricevuto viene
decodificato in modalità monofonica.
Indicatore Stereo (pagina 189)
8
Si accende quando viene ricevuta una stazione FM in
stereofonia.
43
Indicatore DTS
9
Si accende quando il disco in fase di riproduzione è
registrato in formato DTS.
Indicatore unità di frequenza (pagine 188, 189)
10
In modo AM, si accende “kHz”.
In modo FM, si accende “MHz”.
11
Indicatore Wide (pagina 190)
Si accende quando viene selezionato il sistema audio “Pro
Logic Wide” o “3-Stereo Wide”.
Indicatore Phan (pagina 190)
12
Si accende quando viene selezionato il sistema audio “Pro
Logic Phantom”.
Indicatore Nor (pagina 190)
13
Si accende quando viene selezionato il sistema audio “Pro
Logic Normal” o “3-Stereo Normal”.
Indicatore Dolby 3-Stereo (pagina 190)
14
Si accende quando viene selezionato il sistema audio “3Stereo Normal” o “3-Stereo Wide”.
15
Indicatore Dolby Digital
Si accende quando il disco in fase di riproduzione è
registrato in formato Dolby Digital.
16
Dolby Pro Logic (pagina 190)
Si accende quando il disco in fase di riproduzione è
registrato in formato Dolby Pro Logic.
Si accende quando viene selezionato il sistema audio “Pro
Logic Normal”, “Pro Logic Phantom” o “Pro Logic Wide”.
5
121314151610
11
9876
155
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Per maggiori dettagli, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Pannello posteriore unità principalePannello posteriore unità principale
Pannello posteriore unità principale
Pannello posteriore unità principalePannello posteriore unità principale
654321
AM
FM
(75 )
1210987
Terminale antenna AM (pagina 160)
1
11
FL CFRSLSR
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione.
Connettore SCART OUT (pagina 161)
2
Per il collegamento dei terminali di ingresso Scart del
televisore.
Presa S-VIDEO OUT (pagina 161)
3
Per il collegamento del connettore di ingresso S-Video del
televisore.
Presa VIDEO OUT (page 161)
4
Per il collegamento del connettore di ingresso Video del
televisore.
Per il collegamento di un televisore e un videoregistratore
o di altre sorgenti opzionali.
Prese AUDIO OUT (pagina 161)
10
Per il collegamento di un televisore o di un altro ricevitore
stereo.
Presa WOOFER LINE OUT (pagina 159)
11
Per il collegamento del subwoofer attivo in dotazione.
Terminale per antenna COASSIALE FM 75 ohm (pagina
12
160)
Per il collegamento dell’antenna a spirale FM in dotazione.
156
ON
1
POWE R
OFF
2
POWER ON/OFF
1
Spostare questo interruttore sulla posizione ON per
accendere il sistema.
Spostare questo interruttore sulla posizione OFF per
spegnere il sistema.
Cavo di alimentazione CA
2
Collegare ad una presa elettrica da 230V CA.
3
AUDIO INPUT
Collegare la sorgente audio come un amplificatore.
SUB WOOFER SYSTEM
MODEL : HTD - K150 SUB WOOFER
POW ER S UPP LY : 230V ~50H z
IMPEDA NC E:
POWE R CO NS U MP TION : 50W
Hitachi,Ltd. Tokyo Japan
Phase 180°
180Phase 0
50W
Audio
Input
Serial No.:
4
4
4
3
PHASE (0°-180°)
La relazione di fase tra il subwoofer e i diffusori principali
può variare a seconda della frequenza di transizione
selezionata e della distanza tra il subwoofer e i diffusori
principali.
Durante l’ascolto di brani musicali con bassi molto
pronunciati, spostare l’interruttore di fase su una posizione
compresa tra 0° e 180°. Lasciare l’interruttore nella
posizione che produce la migliore risposta sulle basse
frequenze.
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandi
Indice delle parti e dei comandiIndice delle parti e dei comandi
TelecomandoTelecomando
Telecomando
TelecomandoTelecomando
STANDBY
1
24
22
21
25
26
10
13
14
DVD TUNER AUX
SUB
LANGUAGE TITLE RETURN
TITLE
MENU
2
3
7
8
ZOOM
1
23
456
789
+100
SET UP
STO P
SEARCH
STATION
SKIP
TUNING
A-B REPE AT
/PBC
SLEEP MUTE
ENT ER
STE P
ST /MO
SLO W
ME MO
PRO G. SELE CT
TON E
ANGLEGOTO
AUDIO
DISPLAY
NTSC/
PAL
OPEN/
CLOSE
PLA Y/
PAUSE
VOLU ME
TEST
LIS TENI NG
4
REMOTE CONTROLLER
RB - HTDK150
28
29
30
12
32
31
20
23
5
33
15
11
19
34
6
17
9
18
16
27
1. T asto STANDBY (pagina 169)
Accende e spegne il sistema.
2. Tasto GOTO (pagina 174)
Seleziona un punto da cui iniziare la riproduzione.
3. T asti numerici
Consentono di selezionare opzioni o impostazioni.
4. Tasto PROGRAM (pagina 173)
Imposta una riproduzione programmata.
5. T asto NTSC/PAL (pagina 163)
Cambia temporaneamente il sistema di trasmissione TV a
colori corrispondente allo standard del proprio televisore.
6. Tasto STEP (MONO/STEREO) (pagine 169, 189)
Fa avanzare la riproduzione di un DVD o di un VCD di un
fotogramma.
Commuta tra la ricezione mono e stereo di una stazione
FM stereo.
7. Tasti
SEARCH/ STATION (+ o -) (pagine 169, 188)
Premere il tasto per riprodurre un disco in modalità
avanzamento / indietro rapido.
In modalità sintonizzatore, premere il tasto per selezionare
le stazioni preselezionate.
8. Tasti
SKIP / TUNING ( o ) (pagine 169, 189)
In modalità lettore DVD, premere il tasto per selezionare il
titolo, il capitolo o la traccia successivi / precedenti.
In modalità sintonizzatore, premere il tasto per cambiare la
frequenza di sintonizzazione.
Tenere premuto il tasto per più di 1 secondo per effettuare
la ricerca automatica delle stazioni.
9. Tasto SLOW (MEMORY) (pagine 167, 169)
Fa avanzare al rallentatore la riproduzione di un DVD o di
un VCD.
In modalità sintonizzazione, premere il tasto per
memorizzare come stazione preselezionata la frequenza
di sintonizzazione.
10.Tasto
STOP (pagina 169)
Interrompe la riproduzione di un disco e annulla il
programma memorizzato.
11.Tasto
OPEN/CLOSE (pagina 168)
Apre o chiude il piatto del disco.
12.Tasto RETURN (pagina 171)
Visualizza il menu principale durante la riproduzione di un
DVD.
Torna al menu PBC durante la riproduzione di un VCD o
SVCD.
13.Tasto REPEAT (pagina 172)
Premere il tasto per riprodurre nuovamente un singolo
capitolo o traccia (Repeat 1), oppure un intero titolo su DVD
o tutte le tracce di un CD (Repeat All).
14.Tasto A-B (pagina 172)
Consente di specificare un passaggio e lo riproduce
ripetutamente.
15.Tasto MUTE (pagina 166)
Disattiva temporaneamente l’audio.
16.Tasto LISTENING (pagina 190)
Seleziona la modalità di ascolto desiderata.
17.Tasti VOLUME (
o ) (pagina 166)
Aumenta / riduce il volume principale o il volume del canale
audio selezionato.
18.Tasto SELECT (pagina 166)
Consente di selezionare il canale audio e di regolarne il
livello.
19.Tasto
//// ENTER
Consente di selezionare ed eseguire opzioni o impostazioni.
20.Tasto AUDIO
Seleziona i canali audio per il sonoro.
21.Tasto SUBTITLE (pagina 186)
Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli durante la
riproduzione di un DVD.
22.Tasto LANGUAGE (pagina 186)
Consente di selezionare la lingua per l’audio durante la
riproduzione di un DVD.
23.Tasto DISPLAY (pagina 175)
Commuta tra la voce visualizzata sullo schermo del
televisore e/o sul display del pannello frontale.
24.Tasto DVD (pagina 169)
Seleziona la modalità del lettore DVD.
25.Tasto ZOOM (pagina 185)
Ingrandisce le immagini in fase di riproduzione.
26.Tasto SETUP (pagine 162, 176)
Visualizza o esce dal menu SETUP.
27.TEST TONE (pagina 166)
Attiva e disattiva il tono di prova.
28.Tasto TUNER (pagine 167, 189)
Seleziona la banda FM o AM.
29.Tasto AUX (pagina 189)
Seleziona il componente AUX1 o AUX2 (ad es., una
sorgente esterna).
30.Tasto TITLE (pagina 170)
Visualizza il menu del titolo durante la riproduzione di un
DVD.
31.Tasto MENU/PBC (pagina 171)
Attiva o disattiva le funzioni PBC durante la riproduzione di
un VCD (Ver. 2.0) o di un SVCD.
32.Tasto ANGLE (pagina 186)
Modifica l’angolazione di ripresa durante la riproduzione di
un DVD.
33.Tasto SLEEP (pagina 190)
Attiva il timer Sleep.
34.Tasto
PLAY/PAUSE (pagina 169)
Avvia o mette in pausa la riproduzione di un disco.
157
InstallazioneInstallazione
Installazione
InstallazioneInstallazione
DisimballaggioDisimballaggio
Disimballaggio
DisimballaggioDisimballaggio
Questa sezione descrive come collegare il sistema ai
diffusori, ad un monitor televisivo dotato di ingressi audio
/ video e ad altri componenti video. Non è possibile
collegare questo sistema ad un monitor televisivo privo
di connettore di ingresso video. Accertarsi di aver spento
ciascun componente prima di effettuare i collegamenti.
Controllare che la confezione contenga i seguenti componenti:
• Unità principale (1)
• Subwoofer (1)
• Diffusori (5)
• Telecomando (1)
• Cavo audio e video (1)
• Cavo subwoofer (1)
• Cavo Scart (1)
• Cavi diffusori (5 m x 3, 15 m x 2)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a spirale FM (1)
• Manuale di istruzioni (1)
Inserimento delleInserimento delle
Inserimento delle
Inserimento delleInserimento delle
batterie nelbatterie nel
batterie nel
batterie nelbatterie nel
telecomandotelecomando
telecomando
telecomandotelecomando
Il sistema può essere controllato utilizzando il telecomando
fornito in dotazione. Inserire due batterie assicurandosi di
rispettare le polarità + e -.
Durante l’uso del telecomando, puntarlo verso il sensore posto
sul pannello frontale del sistema.
3 V [2 X batterie tipo AAA o IEC R3 o JIS R3P (JIS SUM-4)]
DVD/VCD/CD SURROUND RECEIVER HTD-K15
STANDBY
POWER
ON
OFF
TUNING
STOP PLAY/PAUSE
NEXTPREV
OPEN/CLOSE
VOLUME
PHONES
SELECT
VOLUME
6m
o30o
30
S
T
A
N
D
B
Y
D
V
D
S
U
B
I
T
T
L
E
U
T
L
N
A
E
R
N
G
U
A
G
G
O
A
E
O
T
U
X
T
I
T
L
Z
E
O
O
M
R
1
E
T
U
M
R
N
E
N
U
P
/
B
C
2
A
4
N
G
L
E
3
5
A
U
7
D
I
O
6
8
D
+
I
S
1
0
P
L
A
Y
9
0
N
T
S
S
C
E
P
T
/
A
U
L
S
P
L
E
E
P
M
U
T
E
O
P
E
C
N
/
O
L
S
E
E
N
T
E
R
S
O
T
P
S
E
A
R
S
C
A
T
H
I
T
O
N
P
L
A
Y
P
/
A
U
S
S
K
E
I
T
S
P
U
N
E
T
N
I
P
G
S
T
M
/
R
E
O
P
E
A
T
S
L
O
W
M
A
-
E
B
V
M
O
O
L
U
M
P
E
R
O
G
.
S
E
L
E
T
C
E
S
T
T
T
O
N
E
L
I
S
T
E
N
N
I
G
R
E
M
O
T
E
C
O
R
N
B
T
R
H
O
T
D
L
L
K
E
1
R
5
0
Y
B
D
N
A
T
S
X
U
A
R
E
N
U
N
T
R
U
T
E
R
D
V
STANDB
D
E
L
I
T
T
E
L
G
E
N
G
A
A
U
G
U
N
N
E
A
L
M
C
B
/
P
I
O
B
U
D
S
U
E
T
L
A
M
I
T
O
DVD TUN ER AUX
O
Z
3
Y
A
L
O
P
T
I
S
O
G
D
SUB
TITLE
789
+10 0
SETU
STO
REMOTE CONTROLLER
2
LANGUAGE TITLE RE TURN
SEARCH
STATION
SKIP
TUNING
ZOOM
ENTE R
A-B REPEA
RB - HTDK 15
6
/
C
S
T
L
N
A
1
P
5
MENU
ANGLEGOTO
/PBC
SLEEP MUTE
STEP
ST/MO
SLOW
MEMO
PROG. SELEC
TEST
TONE
9
E
T
U
M
4
8
P
E
E
L
AUDIO1
S
/
N
E
P
E
7
S
O
O
L
C
0
DISPLAY23456
0
1
+
P
NTSC/
U
T
E
S
PAL
R
E
T
N
/
E
Y
A
L
P
E
S
U
A
OPEN/
CLOSE
PLAY/
PAUSE
VOLUM
LISTENIN
P
P
E
P
E
T
S
O
M
T
U
S
L
O
O
M
V
T
/
S
H
C
R
N
A
W
O
E
I
T
S
L
O
T
A
C
S
T
O
E
S
L
M
E
E
S
M
P
.
I
K
G
G
S
G
O
I
N
N
R
I
N
P
N
U
E
T
T
S
I
L
-
B
T
A
S
T
E
E
N
O
T
T
A
E
P
E
R
R
E
L
L
O
R
T
N
O
0
C
5
E
1
T
K
O
D
T
M
H
E
-
R
B
R
Nota
• Non lasciare il telecomando in ambienti eccessivamente caldi
o umidi.
• Non usare una batteria nuova insieme ad una scarica.
• Non lasciar cadere oggetti di alcun tipo all’interno del
telecomando, in particolare durante la sostituzione delle
batterie.
• Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o
artificiale. Ciò potrebbe danneggiarlo.
• Se si prevede di non usare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni da fuoriuscite di acido e corrosione.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in
condizioni di forte luce diurna.
• Durante l’ascolto della radio (AM), l’uso del telecomando
troppo vicino al sistema può provocare delle interferenze
audio.
158
158
Collegamento del sistema di diffusoriCollegamento del sistema di diffusori
Collegamento del sistema di diffusori
Collegamento del sistema di diffusoriCollegamento del sistema di diffusori
Collegare il sistema di diffusori in dotazione utilizzando i cavi
forniti e facendo corrispondere il colore dei morsetti a quello
dei cavi.
Sul retro di ciascuno dei diffusori si trovano due connettori a
scatto, uno nero per la polarità (-), l’altro rosso / blu / grigio per
la polarità (+).
Diffusori
FRONTALI (S&D)
CENTRALE
(POSTERIORI) SURROUND (S&D)
NERO
NERO
NERO
+
ROSSO
BLU
GRIGIO
• Collegare il subwoofer attivo alla presa RCA WOOFER LINE
OUT .
Cavo subwoofer richiesto (in dotazione):
NeroNero
Front Right Speaker
Diffusore frontale destro
Subwoofer attivo
Active Subwoofer
• Collegare il diffusore frontale sinistro ai morsetti FL.
• Collegare il diffusore frontale destro ai morsetti FR.
• Collegare il diffusore centrale ai morsetti C.
• Collegare il diffusore Surround sinistro ai morsetti SL.
• Collegare il diffusore Surround destro ai morsetti SR.
Cavi diffusori richiesti (in dotazione):
Diffusore centrale
Center Speaker
+
+
RearSurround Right Speaker
Diffusore Surround posteriore destro
+
ON
POWER
Audio
Input
OFF
180
Phase 0
AC 120V~60Hz
FM
(75 )
AM
Per evitare di collegare i diffusori in cortocircuito
• Il collegamento in cortocircuito dei diffusori potrebbe
danneggiare il sistema. Per evitare questo problema,
osservare le seguenti precauzioni durante il collegamento
dei diffusori.
• Assicurarsi che l’estremità spellata di ciascun cavo non entri
in contatto con il morsetto di un altro diffusore o con l’estremità
spellata di un altro cavo.
Esempi di cattive condizioni dei cavi dei diffusori
• L’estremità spellata di uno dei cavi dei diffusori tocca il
morsetto di un altro diffusore.
FRCFLSR SL
(4 )
++
Diffusore frontale sinistro
Front LeftSpeaker
Diffusore Surround posteriore sinistro
RearSurround Left Speaker
+
• È stata rimossa una sezione eccessivamente lunga di guaina
isolante e due fili spellati si toccano fra loro.
Nota
• Accertarsi di collegare il cavo del diffusore al morsetto
appropriato sui componenti: + con + e - con -. Se si invertono
i cavi, il suono sarà distorto e sarà privo di bassi.
• Se si utilizzano diffusori frontali aventi un livello d’ingresso
nominale massimo basso, regolare attentamente il volume
per evitare un’uscita eccessiva dai diffusori.
159
Collegamento delle antenneCollegamento delle antenne
Collegamento delle antenne
Collegamento delle antenneCollegamento delle antenne
Collegare le antenne AM / FM fornite in dotazione per ascoltare la radio.
• Collegare l’antenna a telaio AM ai terminali AM.
• Collegare l’antenna a spirale FM al terminale coassiale FM da 75 ohm.
Antenna AM a cavo
AM wire antenna(supplied)
(in dotazione)
Antenna FM a cavo
FM wire antenna(supplied)
(in dotazione)
AM
FM
(75 )
Nota
• Per evitare interferenze, tenere l’antenna a telaio AM lontana
dal sistema e da altri componenti.
• Estendere al massimo l’antenna a spirale FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a spirale FM, mantenerla il
più possibile a livello orizzontale.
Procedura di collegamento dei fili dell’antenna e dei
diffusori
Tenere premuta verso il basso la linguetta del morsetto del
diffusore per inserire il filo. Rilasciare la linguetta per bloccare
il filo nel morsetto. Accertarsi che l’isolante sia completamente
rimosso dalle estremità dei fili dell’antenna e del diffusore in
tutti i punti di collegamento.
FRCFLSRSL
(4 )
Se la ricezione FM è di scarsa qualità
Utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (opzionale) per
collegare il sistema ad una antenna FM esterna come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Antenna FM esterna
Outdoor FMantenna
System
Sistema
Filo di terra
Ground wire
AM
(opzionale)
(not supplied)
160
FM
(75 )
To ground
A terra
Nota
• Se il sistema viene collegato ad un’antenna esterna, dotarlo
di messa a terra come misura di protezione dai fulmini.
• Per prevenire il rischio di esplosioni, non collegare il filo di
terra ad un tubo del gas.
Collegamento delCollegamento del
Collegamento del
Collegamento delCollegamento del
Collegamento del cavoCollegamento del cavo
Collegamento del cavo
Collegamento del cavoCollegamento del cavo
televisore e ditelevisore e di
televisore e di
televisore e ditelevisore e di
componenti opzionalicomponenti opzionali
componenti opzionali
componenti opzionalicomponenti opzionali
Cavi richiesti
• Cavo video per il collegamento al televisore (in dotazione).
GialloGiallo
• Cavi audio (in dotazione).
Durante il collegamento dei cavi, accertarsi di inserire
ciascuno spinotto colorato nella presa appropriata dello
stesso colore sui componenti.
Rosso
BiancoBianco
Nota
• Se si utilizza una presa S-VIDEO OUT al posto della presa
VIDEO OUT per una un’immagine più nitida.
In questo caso, il monitor TV deve essere collegato anch’esso
tramite una presa S-VIDEO INPUT. I segnali S-Video
vengono gestiti su un canale separato rispetto ai segnali video
e non verranno emessi dalle prese video.
• Se si utilizza la presa SCART OUT al posto di quella
VIDEO OUT.
In questo caso, il monitor TV deve essere collegato anch’esso
tramite una presa Scart. Il terminale Scart gestisce segnali
video e segnali audio stereo separati.
• È possibile collegare l’uscita OTTICA o COASSIALE ad
un altro amplificatore munito di decoder DTS e Dolby
Digital.
Rosso
di alimentazione CAdi alimentazione CA
di alimentazione CA
di alimentazione CAdi alimentazione CA
Nota
• Requisiti di alimentazione: 230 V CA, 50 Hz.
• Una tensione diversa da quella indicata sopra danneggerà il
sistema o provocherà un funzionamento anomalo.
Prima di inserire il cavo di alimentazione CA (cavo principale)
del sistema in una presa elettrica, collegare i diffusori al sistema.
Collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer attivo.
Collegare i cavi di alimentazione CA del televisore e di altri
componenti opzionali ad una presa elettrica.
AM
FM
(75 )
(opzionale)
(in dotazione)
Televisore
(in dotazione)
FRCFLSRSL
(4 )
(opzionale)
Videoregistratore
161
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.