Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitle lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorglälting durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le detail avant de meltre l’appareil en fonction.
Antes de ponerio en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvïsningar noga, innan du borjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktioneme igennem, før De tager apparatet i brug.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems. Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Wir erklären unter unserer V erantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
L SICHERHEITSHINWEISE
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON), können Sie es mit der Taste POWER an der Vorderseite und an der
Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus (ST ANDBY) schalten. Dabei wird das Gerät aber nicht vom Stromnetz
getrennt. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, sollten Sie es in den Bereitschaftsmodus
schalten und dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
•Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß vorgenommen wurden und keine Probleme mit den
Verbindungskabeln vorliegen. Schalten Sie das Gerät immer in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie
Verbindungskabel anschließen oder lösen.
• Wenn POWER auf ON steht, aber kein Ton von den Lautsprechern zu hören ist, drehen Sie den Regler MAS-
TER VOLUME herunter, und drücken Sie POWER, so daß das Gerät in den Bereitschaftsmodus schaltet.
Stromschlag oder kurzschluß könnten die Folge sein.
• Um Kurzschlüsse oder beschädigte Adern in den Verbindungskabeln zu vermeiden, ziehen Sie immer das
Netzkabel aus der Steckdose, und lösen Sie alle Verbindungskabel zu anderen Audiokomponenten, wenn Sie
das Gerät transportieren wollen.
• Das Gerät ist mit einer Stummschaltung ausgestattet. Nachdem Sie das Gerät mit der Taste POWER
eingeschaltet haben, dauert es etwa 5 bis 6 Sekunden, bis es einen stabilen Betriebszustand erreicht hat.
• Gehäuse des Geräts niemals abnehmen. Innenliegende Komponenten nicht berühren und k eine metallischen
Gegenstände in das Gerät einführen. Stromschlag oder Kurzschluß könnten die Folge sein.
• Ziehen Sie im Fall eines Gewitters den Netzsteck er aus der Steckdose, und trennen Sie die Antennenverbindung.
• Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Bedienflächen, wenn sie verschmutzt sind, mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, kein Benzin und keinen Alkohol. Diese Substanzen könnten die
Oberfläche angreifen.
• Gerät gegen übermäßige Wärmeeinwirkung (z.B. direkte Sonneneinstrahlung), Staub und Feuchtigkeit schützen.
• Achten Sie darauf, daß das Netzkabel des Geräts nicht beschädigt wird. Beim Herausziehen des Steckers
stets am Stecker, nie an der Schnur ziehen.
• Gerät nicht unter beengten Platzverhältnissen aufstellen. Nicht ausreichender Abstand kann die Wärmeabfuhr
beeinträchtigen und damit Fehlfunktionen hervorrufen.
SICHERHEITSMERKMALE
Elektrischer Strom läßt sich auf vielfältige Weise nutzbringend einsetzen. Bei der Konstruktion und
Fertigung dieses Geräts war die Sicherheit des Benutzers ein vorrangiges Ziel. Bei unsachgemäßem
Gebrauch läßt sich jedoch die Gefahr eines Stromschlages bzw. Brandes nicht ausschließen. Halten Sie
sich daher bitte strikt an die nachstehenden Montage-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen, um von
den eingebauten Sicherheitsmerkmalen zu profitieren.
L HINWEISE
• UMSCHALTEN DER EINGANGSFUNKTION, WENN NICHTS AN DIE EINGANGSBUCHSEN
ANGESCHLOSSEN IST
Möglicherweise ist ein Klicken zu hören, wenn nichts an die Eingangsbuchsen angeschlossen ist und die
Eingangsfunktion umgeschaltet wird. Drehen Sie in diesem Fall den Regler MASTER VOLUME herunter, und
schließen Sie dann die Komponenten an die Eingangsbuchsen an.
• STUMMSCHALTEN DER PRE OUT-BUCHSEN
Die PRE OUT -Buchsen sind mit einer Stummschaltung ausgestattet. Daher werden die Ausgangssignale einige
Sekunden nach dem Einschalten des Geräts mit dem Netzschalter oder dem Ändern der Eingangsfunktion,
des Raumklangmodus oder einer anderen Einstellung erheblich gedämpft.
Wenn in dieser Zeit die Lautstärke hochgedreht und die Stummschaltung deaktiviert wird, ist die Ausgabe sehr
laut. Warten Sie daher immer, bis die Stummschaltung beendet ist, bevor Sie die Lautstärke einstellen.
• Stellen Sie dieses Gerät immer in waagrechter Position auf.
• Lassen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr oben, hinten und an den Seiten des Geräts mindestens 10 cmPlatz zwischen dem Gerät und der Wand oder anderen Komponenten.
*
mindestens 10 cm
*
DOLBY
DIGITAL
*
mindestens 10 cm
• Betrieb .......................................................... 34~36
• Die Raumklangfunktion ................................ 36~41
• Stecken Sie das Netzkabel erst in die Steckdose, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
• Schließen Sie die linken und rechten Kanäle unbedingt richtig an (links an links, rechts an rechts).
• Achten Sie darauf, daß die Stecker fest sitzen. Lose Verbindungen verursachen Störungen.
• Beachten Sie bitte, daß Rauschen oder andere Störgeräusche erzeugt werden, wenn Sie Cinchkabelzusammen mit Netzkabeln bündeln oder sie in der Nähe eines Netztransformators verlegen.
• Rauschen oder andere Störgeräusche können entstehen, wenn ein angeschlossenes Audiogerät einzeln
verwendet und dieses Gerät nicht eingeschaltet wird. Schalten Sie in diesem Fall dieses Gerät ein.
Decoder mit analogen 6-KanalAusgängen usw.
LINE OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
Plattenspieler
(MM-Tonabnehmersystem)
Massedraht
PRE OUT jack
PRE OUT-Buchsen
Schließen Sie an diese Buchsen einen
anderen Vorverstärker oder einen
getrennten Verstärker an. Schließen
Sie den Tiefsttonlautsprecher des
internen Verstärkers an den Anschluß
für den Tiefsttonlautsprecher an
(siehe Seite 28).
Anschließen der Antennen
NETZKABEL
AC 230 V, 50 Hz
RICHTUNG
DER
SENDESTATION
UKW-ANTENNE
75 Ω/
OhmKOAXIALKABEL
UKW-ZIMMERANTENNE
(Zubehör)
AMRINGANTENNE
(Zubehör)
26
LINE IN
RL
INPUT
LINE OUT
Kassettendeck oder MD-Player
RL
OUTPUT
DIGITAL OUT
LINE OUT
OPITCAL
RL
OUTPUT
CD-Player
Anschließen von Videogeräten
VIDEO
IN
R L OUT IN
S VIDEO
OUT IN
AUDIOAUDIO
OUT
RL
AUDIO
R
YCBCR
L
OUT
AUDIO DIGITAL
OUT
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
YCBCR
VIDEOINS VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
IN
AUDIO
R
YCBCR
L
OUT
AUDIO DIGITAL
OUT
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
DEUTSCH
Fernseh- oder DBS-Tuner-Ausgang
Fernsehmonitoreingang
MONITOR OUT
• Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse
(VIDEO INPUT) des Fernsehgeräts über ein
75Ω/Ohm-Videokoaxialkabel (Cinchkabel)
mit der VIDEO -Buchse MONITOR OUT.
DVD-Player
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO DIGITAL OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
Videodeck
HINWEIS
Schließen Sie Ihr Vidoegerät je nach Typ an den Anschluß VIDEO IN/OUT, S VIDEO
IN/OUT oder COMPONENT VIDEO IN/OUT an.
Die Signale am Anschluß VIDEO IN, S VIDEO IN und COMPONENT VIDEO IN
stammen jeweils vom Anschluß VIDEO OUT , S VIDEO OUT und COMPONENT VIDEO
OUT. Ein Signal am Anschluß VIDEO IN kann zum Beispiel nicht vom Anschluß
S VIDEO OUT oder COMPONENT VIDEO OUT stammen.
27
DEUTSCH
Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie die Lautsprechersysteme A und B getrennt verwenden wollen, können Sie Lautsprecher mit einer
• Wenn Sie gleichzeitig zwei Paar v ordere Lautsprecher (A und B) v erw enden, achten Sie darauf , Lautsprecher
• Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ω/Ohm können als mittlere oder Surround-Lautsprecher
Anschließen des Lautsprechersystems
Impedanz von 6 bis 16 Ω/Ohm als vordere Lautsprecher anschließen.
mit einer Impedanz von 12 bis 16 Ohm zu verwenden.
angeschlossen werden.
MITTLERER LAUTSPRECHER
HINWEIS:
Berühren Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN die Lautsprecheranschlüsse, wenn das Gerät eingeschaltet
ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
VORDERE LAUTSPRECHER
System A
(L)(R)
_
+
_
+
_
+
28
Anschlußbuchse für
Tiefsttonlautsprecher mit integriertem
Verstärker (Tiefbaßlautsprecher) usw.
(L)(R)
_
+
SURROUND-LAUTSPRECHER
• Sicherheitsmaßnahmen beim
Anschließen von Lautsprechern
Wenn ein Lautsprecher in der Nähe
eines Fernsehgeräts oder
Videomonitors aufgestellt wird,
können die Farben auf dem
_
+
Bildschirm durch den Magneten des
Lautsprechers beeinträchtigt
werden. Stellen Sie den
Lautsprecher in diesem Fall weiter
entfernt auf, um diesen Effekt zu
vermeiden.
DEUTSCH
AV SURROUND RECEIVER
HTA-DD3
REMOTE
SENSOR
DOWN CH
OFFON
AB
UP GROUPCDDVDTUNER VCRTV/DBSMD/TAPE MON PHONO
ON/STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
SPEAKER
TUNER
UPDOWNMEMORY MODE
DOLBY/DTS
SURROUND
6CH
EXT.IN
MULTI
STEREO
DSP
SIMULATION
STEREO
BASS
TREBLEMASTER VOLUME
VOLUME LEVEL
+-
INPUT MODE
BAND
TUNING
SURROUND MODE
+-
DIGITAL DTS
LOCK
OFF
17 18 19202122232425 26 2728
16151413121110987654321
DOLBY
DIGITAL
RDSPTY RT
Radio
HINWEIS
• Schutzschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeitsschutzschaltung ausgestattet. Die Schutzschaltung
soll die Lautsprecher in bestimmten Situationen schützen, beispielsweise wenn der Ausgang des
Endverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wird und eine große Menge Strom fließt, wenn die
Umgebungstemperatur ungewöhnlich hoch ansteigt oder wenn das Gerät längere Zeit mit hoher
Lautstärke verwendet wird, was zu einem extremen T emperatur anstieg führt. W enn die Schutzschaltung
aktiviert wird, wird die Lautsprecherausgabe unterbrochen, und die Stromversorgungs-LED blinkt.
Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, überprüfen
Sie, ob die Lautsprecher- oder Eingangskabel richtig angeschlossen sind, und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist, falls es sich zu stark erwärmt hat. Sorgen Sie für eine bessere Luftzirkulation um
das Gerät herum, und schalten Sie das Gerät wieder ein. W enn die Schutzschaltung erneut aktiviert
wird, auch wenn kein Problem an der Verkabelung oder Luftzirkulation um das Gerät besteht,
schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an den HITACHI-Kundendienst.
• Hinweis zur Lautsprecherimpedanz
Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz (z. B.
Lautsprecher mit einer Impedanz von weniger als 4 Ω/Ohm) angeschlossen sind. Wenn die
Schutzschaltung aktiviert wird, wird die Lautsprecherausgabe unterbrochen. Schalten Sie das Gerät
aus, warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, sorgen Sie für eine bessere Luftzirkulation um das
Gerät, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
• LAGE UND FUNKTION DER TEILE UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite
1.Netzschalter
2.Kopfhörerbuchse (PHONES)
3.Tasten SPEAKER A/B (vorn)
4.Tasten TUNING UP/DOWN
5.Taste MEMORY
6.Taste MODE
7.Taste BAND
8.Taste PTY
9.Taste RT
10.Taste RDS
11.Taste DOLBY/DTS SURROUND
12.Taste DSP SIMULATION
13.Taste MULTI STEREO
14.Taste für externen 6-Kanal-Eingang
(6CH EXT. IN)
15.Tasten STEREO
16.Auswahltaste INPUT MODE
17.Auswahltasten für Voreinstellspeicher
18.Fernbedienungssensor (REMOTE SENSOR)
19.Netzanzeige (ON/STANDBY)
20.Display
21.Anzeige für Hauptgerät-Lautstärke
(VOLUME LEVEL)
22.Eingangsanzeige für DOLBY digital
23.Anzeige für Digitalsperre (LOCK)
24.Eingangsanzeige DTS
25.Auswahltasten für Eingangsquelle
26.Einstellregler TREBLE
27.Einstellregler BASS
28.Regler MASTER VOLUME
29
DEUTSCH
• FERNBEDIENUNG
• Die direkte Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 m, verkürzt sich aber, wenn Hindernisse vorhanden sind oder
die Fernbedienung in einem Winkel auf das Gerät gerichtet wird. (Die Fernbedienung funktioniert bei einem Winkel von
bis zu 30 Grad in alle Richtungen.)
CD
Auswahltaste FUNCTION
Systemtasten (DECK, VCR)
Systemtasten (CD, MD, DVD)
Taste SYSTEM
(SYSTEM SET UP)
Taste für Testton
Auswahltaste für
Raumklangmodus
Taste zur Kanalwahl
POWER
HTA
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
ENTER
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MDDVD
TAPE
VCR
MD/
TAPE MON
DISPLAY
NEXT
MUTING
SURROUND
VOLUMECHANNEL
VIDEO SELECT
VCR
DVDTV
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
TV INPUT
STATUS
Schalter für Modusauswahl
POWER-Tasten
Taste MD/TAPE MONITOR
Auswahltasten für
Voreinstellspeicher
Steuertasten für MASTER
VOLUME
Cursortasten
Taste NEXT
Taste SURROUND
(Raumklangparameter)
Systemtasten (TV)
Taste VIDEO SELECT
Taste MUTING
Taste STATUS
Tasten CHANNEL VOLUME
UP/DOWN
EINLEGEN DER BATTERIEN
• KONFIGURIEREN DES SYSTEMS
• Diese Einstellungen sind erforderlich, um das mit diesem Gerät verbundene AV-System im Raum einzurichten.
1 Stellen Sie den Schiebeschalter auf “CD” oder “MD”.
CD
MDDVD
VCRTAPE
2 Konfigurieren Sie das System mit den folgenden Tasten:
Taste SYSTEM (SYSTEM SET UP)
Mit dieser Taste rufen Sie das
Systemkonfigurationsmenü auf.
Außerdem beenden Sie mit dieser Taste den
Einstellvorgang im Display.
ENTER
SET UP
SYSTEM
NEXT
SURROUND
• Optionen und Standardwerte (werkseitig eingestellt) für die Systemkonfiguration
SystemkonfigurationStandardeinstellungen
Geben Sie die Lautsprecher in Ihrem
System und deren Größe an (SMALL für
normale Lautsprecher, LARGE für große
Lautsprecher-
1
konfiguration
Verzögerungs-
2
zeit
• Die Konfiguration oben ist werkseitig eingestellt und gilt auch nach einer Initialisierung des Systems
(siehe Seite 45).
Breitbandlautsprecher). Damit werden
automatisch die Zusammensetzung der
von den Lautsprechern ausgegebenen
Signale und der Frequenzgang eingestellt.
Mit diesem Parameter optimieren Sie das
Timing, mit dem die Audiosignale je nach
Hörposition von den Lautsprechern und
dem Tiefsttonlautsprecher erzeugt
werden.
Taste NEXT
Mit dieser Taste wechseln Sie zur nächsten Option.
Taste SURROUND (Raumklangparameter)
Mit dieser Taste rufen Sie das Menü mit den
Raumklangparametern auf.
Cursortasten
und : Wählen Sie mit den Cursortasten
( und ) die Einstellungen aus.
Front Sp.
Front & Sub Woofer
Large
3,7 m
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Center
3,7 m
Sub Woofer
Surround
3,1 m
Yes
30
1.5V X 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
DEUTSCH
SET UP
SYSTEM
Anordnung eines Lautsprechersystems
Grundlegende Lautsprecheranordnung
•Im folgenden sehen Sie ein Beispiel für die grundlegende Anordnung von Lautsprechern in einem System,
das aus sechs Lautsprechersystemen und einem Fernsehmonitor besteht:
Tiefsttonlautsprecher
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie diese Lautsprecher neben dem
Fernsehgerät bzw. Bildschirm so auf, daß
ihre Vorderseite möglichst auf gleicher Höhe
mit der Vorderseite des Bildschirms ist.
Mittlerer lautsprecher
Surround-lautsprecher
Vor dem Konfigurieren des Systems
1Überprüfen Sie, ob alle Komponenten korrekt angeschlossen sind, und schalten
ON / STANDBY
POWER
Sie das System dann mit dem Netzschalter POWER am Hauptgerät oder der Taste
HTA
OFF
POWER auf der Fernbedienung ein.
Einstellen der Lautsprecherkonfiguration
1Wählen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Parameter für die vorderen
NEXT
2Wählen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Parameter für den
NEXT
HINWEISE:
• Wenn für die vorderen Lautsprecher “Small” ausgewählt wurde, können Sie nicht “Large” für den mittleren
Lautsprecher auswählen.
•“None” kann nicht gleichzeitig für den mittleren und die Surround-Lautsprecher ausgewählt werden.
• Beim Modus STEREO steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
3Wählen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Parameter für die
NEXT
HINWEISE:
• Wenn für die vorderen Lautsprecher “Small” ausgewählt wurde, können Sie nicht “Large” für die Surround-
Lautsprecher auswählen.
• Wenn für den mittleren Lautsprecher “None” ausgewählt wurde, können Sie “None” nicht auch für die
Surround-Lautsprecher auswählen.
• Beim Modus STEREO steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
Lautsprecher aus.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration des mittleren Lautsprechers aus.
mittleren Lautsprecher aus.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration der Surround-Lautsprecher.
Surround-Lautsprecher aus.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration des Tiefsttonlautsprechers.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
2Wechseln Sie mit der Taste SYSTEM zum Einstellen des Systems.
3Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration der Lautsprecher.
NEXT
HINWEIS:
Wenn Sie die Taste SYSTEM erneut drücken, wird die Systemkonfiguration beendet. Sie können die
Systemkonfiguration zu jeder Zeit beenden. Die bis dahin v orgenommenen Änderungen an den Einstellungen
werden gespeichert.
4Wählen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Einstellung für den
NEXT
L Parameter
Large ...... Wählen Sie diese Einstellung bei Lautsprechern, die tiefe Töne von unter 80 Hz kraftvoll wiedergeben
können.
Small ...... Wählen Sie diese Einstellung bei Lautsprechern, die tiefe Töne von unter 80 Hz nicht mit ausreichender
Lautstärke wiedergeben können. In diesem Fall werden niedrige Frequenzen von unter 80 Hz dem
Tiefsttonlautsprecher zugeteilt.
None ...... Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine entsprechenden Lautsprecher vorhanden sind.
Yes/No .... Wählen Sie “Ye s ”, wenn ein Tiefsttonlautsprecher installiert ist. Andernfalls wählen Sie “No”.
HINWEIS:
Wählen Sie “Large” oder “Small” nicht nach der physischen Größe der Lautsprecher aus, sondern nach der Fähigkeit
der Baßerzeugung bei 80 Hz. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Einstellung am besten geeignet ist, testen Sie
den Klang mit der Einstellung “Small” und mit der Einstellung “Large”. Stellen Sie die Lautstärke dabei auf einen
Pegel ein, bei dem die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Tiefsttonlautsprecher aus.
Mit der Taste NEXT bestätigen Sie die Einstellungen und wechseln zur Option
DELA Y TIME.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
31
DEUTSCH
SET UP
SYSTEM
Einstellen der Verzögerungszeit
Geben Sie den Abstand von der Hörposition zu den Lautsprechern ein, und stellen
Sie die Verzögerungszeit für den Raumklang ein.
Vorbereitungen:
Messen Sie die Abstände von der Hörposition zu den Lautsprechern
(L1 bis L3 in der Abbildung rechts).
L1: Abstand zwischen mittlerem Lautsprecher und Hörposition
L2: Abstand zwischen vorderen Lautsprechern und Hörposition
L3: Abstand zwischen Surround-Lautsprechern und Hörposition
HINWEISE:
• Stellen Sie den Mittellautsprecher mit dr gleichen Entfernung zu den Frontlautsprechern (links und rechts) oder zum
Subwoofer auf, oder so aufstellen, daß die Entf ernungsdifferenz (L2 – L1) 1,5 Meter oder weniger beträgt.
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher (links und rechts) mit der gleichen Entfernung zu den Frontlautsprechern
(links und rechts) oder zum Subwoofer auf, oder so aufstellen, daß die Entfernungsdifferenz (L2 – L3) 4,5
Meter oder weniger beträgt.
1Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) den Abstand von den vorderen
NEXT
2Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) den Abstand zwischen dem
NEXT
HINWEIS:
• Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “None” für den mittleren Lautsprecher ausgewählt wurde.
Lautsprechern und dem Tiefsttonlautsprecher zur Hörposition ein.
• Die Zahl wechselt mit jedem Tastendruck in Schritten von 0,3 m. Wählen Sie den
Wert aus, der dem gemessenen Abstand am nächsten kommt.
“SW” erscheint nur, wenn für den Tiefsttonlautsprecher (Subwoofer) “Yes”
eingestellt wurde.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration des mittleren Lautsprechers.
mittleren Lautsprecher und der Hörposition ein.
• Die Zahl wechselt mit jedem Tastendruck in Schritten von 0,3 m. Wählen Sie den
Wert aus, der dem gemessenen Abstand am nächsten kommt.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Konfiguration der Surround-Lautsprecher.
Mitte (C)
FL
Hörposition
L
1
L
2
L
3
SLSR
FR
Nach dem Konfigurieren des Systems
1Drücken Sie die Taste SYSTEM, um die Systemkonfiguration zu beenden.
Damit ist die Systemkonfiguration abgeschlossen. W enn das System einmal konfiguriert ist, brauchen Sie die
Einstellungen nicht erneut vorzunehmen, es sei denn, andere Komponenten oder Lautsprecher werden
angeschlossen, oder die Anordnung der Lautsprecher ändert sich.
3Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) den Abstand zwischen den
HINWEIS:
• Eine Einstellung ist nicht möglich, wenn “None” für die Surround-Lautsprecher ausgewählt wurde.
Surround-Lautsprechern und der Hörposition ein.
• Die Zahl wechselt mit jedem Tastendruck in Schritten von 0,3 m. Wählen Sie den
Wert aus, der dem gemessenen Abstand am nächsten kommt.
32
DEUTSCH
Steuern von im Voreinstellspeicher gespeicherten Audio-/Videokomponenten
Audio-/Videokomponenten, die im Voreinstellspeicher gespeichert sind,
lassen sich mit der Fernbedienung dieses Geräts steuern.
CD
MD DVD
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
2-c
CD/MD/DVD
2-b
SET UP
2-a
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TON E
CH SELECT
HTA
CHANNEL
TAPE
FUNCTION
A/B
ENTER
NEXT
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
TAPE MON
VCR
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
STATUS
1Stellen Sie den Schiebeschalter auf die Position für die zu steuernde
1
Komponente.
2Steuern Sie die Audiokomponente mit den folgenden Tasten.
Näheres dazu finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen Komponente.
a. Für DVD-Player
CD/MD/DVD
DISPLAY
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
ENTER
NEXT
2-d
b. Für CD-Player und MD-Player
CD/MD/DVD
DISPLAY
ENTER
NEXT
SET UP
c. Für Kassettendeck und
Videorecorder
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
CHANNEL
FUNCTION
MD/
TAPE MON
A/B
d. Für Fernsehgerät
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
HINWEIS:
• Zum Steuern eines Tuners kann sich der Schalter in einer beliebigen
Position befinden.
Komponenten von HITACHI und anderen Herstellern lassen sich steuern, indem Sie den Voreinstellspeicher für
den Hersteller Ihrer Videokomponente einstellen. Einige Modelle können jedoch nicht gesteuert werden.
CD
( b )
MDDVD
VCRTAPE
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1 Stellen Sie den Schiebeschalter auf die gewünschte
CD
MD DVD
POWER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
A
B
HINWEIS:
Mit dieser Fernbedienung können Sie ausschließlich einen CD-Pla y er von HITACHI steuern, und zwar in der CD-P osition.
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
CH VCL
STATUS
RB - DD1
Komponente.
1
2
2 Halten Sie die POWER-Taste (DVD, MD, TAPE, VCR
bzw. TV) der einzustellenden Komponente gedrückt,
und drücken Sie die Taste für den entsprechenden
Hersteller in Block A (siehe Tabelle 1).
3 Halten Sie anschließend die POWER-Taste gedrückt,
und drücken Sie die Taste für den Code in Block B
(siehe Tabelle 1.)
4 Wenn Sie weitere Komponenten registrieren wollen, gehen Sie wie in
Schritt 1 bis 3 erläutert vor.
Tabelle 1: Kombinationen von Stereoanlagencodes für verschiedene Hersteller
“DVD”“MD”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
TAPE
TAPE
DENON A
A/B
TAPE
PRESET
PANASONIC
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
PIONEER
TOSHIBA
CD
CD
CD
DISPLAY
HINWEISE:
• Im Speicher kann nur entweder ein MD-Player oder ein Kassettendeck voreingestellt werden.
• Werkseitig voreingestellte Codes oder Codes nach dem Zurücksetzen.
( a )
HITACHI
–
–
–
JVC
SHARP
SONY
–
–
–
–
CH VOL DOWN
( b )
–
DENON B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
CH SELECT
( a )
–
DENON
–
–
–
SHARP
–
SONY
–
PIONEER
–
KENWOOD
–
–
–
CH VOL DOWN
33
DEUTSCH
BASS
TREBLE
+
+
ON
SPEAKER
AB
+-
+-
2
3
1
DOLBY
DIGITAL
2
“VCR”“TV”
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
CH SELECT
HITACHI A
MITSUBISHI A
PANASONIC A
PIONEER
TOSHIBA A
SANYO A
SHARP A
PHILIPS A
GENERAL ELE. A
MAGNAVOX A
( a )
–
JVC A
SONY A
NEC A
RCA A
CH VOL DOWN
( b )
HITACHI B
–
MITSUBISHI B
PANASONIC B
JVC B
SONY B
–
TOSHIBA B
SANYO B
SHARP B
NEC B
PHILIPS B
RCA B
GENERAL ELE. B
MAGNAVOX B
CH VOL UP
( c )
–
–
MITSUBISHI C
PANASONIC C
JVC C
SONY C
–
–
–
–
NEC C
PHILIPS C
–
–
MAGNAVOX C
“TAPE”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
PIONEER A
KENWOOD A
CD
CD
DISPLAY
( a )
–
–
DENON
–
JVC A
–
SONY A
–
–
–
–
–
–
CH VOL DOWN
( b )
–
–
–
–
JVC B
–
SONY B
–
PIONEER B
–
KENWOOD B
–
–
–
–
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
JVC C
–
–
–
–
–
KENWOOD C
–
–
–
–
B
A
CH SELECT
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
MITSUBISHI A
PANASONIC A
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
• Werkseitig voreingestellte Codes oder
HINWEISE:
• Beim Einstellen des Voreinstellspeichers
• Einige Modelle und Baureihen von Komponenten
• Das Gerät ist für Geräte mancher Hersteller mit
GENERAL ELE. A
MAGNAVOX
Codes nach dem Zurücksetzen.
erzeugen die Tasten, die Sie drücken, Steuersignale. Um eine versehentliche Bedienung der
Geräte zu vermeiden, decken Sie den Fernbedienungssender während des Einstellens des
Voreinstellspeichers bitte ab.
der in Tabelle 1 aufgelisteten Hersteller können
nicht verwendet werden.
mehreren Typen von Fernbedienungscodes
ausgestattet. Wenn sich das Gerät mit der
Einstellung a, nicht steuern läßt, verwenden Sie
bitte die Einstellung b oder c und versuchen
Sie es erneut.
( a )
HITACHI
–
JVC
SONY
PIONEER
TOSHIBA
SANYO
SHARP
NEC
PHILIPS
RCA
CH VOL DOWN
( b )
–
–
MITSUBISHI B
PANASONIC B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
GENERAL ELE. B
–
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
• BETRIEB
Vor dem Betrieb
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
Vorbereitungen:
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt
hergestellt wurden.
1 Stellen Sie den Regler in die mittlere Position.
CD
MD DVD
VCR
TAPE
VCR
HTA
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie die Netztaste.
ON / STANDBY
OFF
• ON/STANDBY
Wenn die T aste gedrückt wird, schaltet sich das
Gerät ein, und nach etwa 1 Sekunde leuchtet
das Display auf.
Wird die Taste erneut gedrückt, schaltet sich
das Gerät aus bzw. wechselt in den
Bereitschaftsmodus, und das Display schaltet
sich aus.
Nach dem Einschalten des Geräts mit der
Netztaste dauert es einige Sekunden, bis der
Ton zu hören ist. Dies ist auf die integrierte
Stummschaltung zurückzuführen, die
Störgeräusche verhindert, wenn das Gerät mit
der Netztaste ein- und ausgeschaltet wird.
3Wählen Sie die vorderen Lautsprecher aus.
Schalten Sie die Lautsprecher mit der Taste
SPEAKER A oder B ein.
POWER
HTA
34
DEUTSCH
+-
+-
1
3
5
2
DOLBY
DIGITAL
1
5
T.TONE
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
1
VIDEO = DVDVIDEO = TV/DBS
VIDEO = OFF
VIDEO = VCR
Wiedergeben einer analogen Programmquelle
1
DOLBY
DIGITAL
CD
MD DVD
POWER
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
CH SELECT
FUNCTION
CHANNEL
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
CH VCL
STATUS
RB - DD1
45
1
+-
+-
2
1
4
2
3
4
5
Drücken Sie die Taste für die wiederzugebende
Programmquelle.
EX 1: CD
Oder drücken Sie die Taste FUNCTION so oft, bis die
gewünschte Signalquelle (CD) im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION wechselt die
Signalquelle in folgender Reihenfolge:
TUNERDVD
CD
EX 2: MD/TAPE
MD/TAPE MON
•
Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird auf MD/
TAPE-Eingang umgeschaltet. Wenn Sie sie erneut
drücken, wird der MD/TAPE-Eingang deaktiviert.
Wählen Sie den Eingangsmodus ANALOG aus.
INPUT MODE
Vergewissern Sie sich, daß die Anzeige “ANALOG”
leuchtet.
Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten
Komponente.
Weitere Anweisungen zum Bedienen des Geräts
finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen
Komponente.
Stellen Sie den Regler MASTER VOLUME ein.
Die Lautstärke wird
im Display dieses
Geräts angegeben.
•
Die Lautstärke läßt sich in Schritten von 1 dB auf 60 bis 0 bis 18 dB einstellen.
Stellen Sie die Bässe (BASS) und Höhen
(TREBLE) ein.
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um Bässe
bzw. Höhen zu verstärken, bzw. gegen den
Uhrzeigersinn, um sie abzuschwächen.
BASS
+
CD
FUNCTION
PHONOVCR
MD/
TAPE MON
ANALOG
MAIN VOLUME
MASTER
TREBLE
TV/DBS
Leuchtet
VOL
+
Wiedergeben einer digitalen Programmquelle
3 Vergewissern Sie sich, daß die Anzeige
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
SURROUND
AUDIO TITLE MENU
TV INPUT
1 Drücken Sie die Taste für die
wiederzugebende Programmquelle, die an
die digitalen Eingangsbuchsen
angeschlossen ist.
EX: DVD
DVD
2 Wählen Sie den Eingangsmodus DIGITAL
aus.
FUNCTION
INPUT MODE
“DIGITAL” leuchtet.
DIGITAL
Wenn die digitalen Signale korrekt eingespeist
werden, leuchtet die Anzeige “LOCK”.
• Wenn die Anzeige “LOCK” nicht leuchtet,
überprüfen Sie die Eingangseinstellungen
der Systemkonfiguration (siehe Seite 30)
und die Verbindungen und ob die
Komponente eingeschaltet ist usw.
• Es ist nicht möglich, für Eingangsquellen in
den digitalen Eingangsmodus zu wechseln,
für die keine Einstellungen für den digitalen
Eingang vorgenommen wurden.
4 Starten Sie die Wiedergabe an der
ausgewählten Komponente. Weitere
Anweisungen zum Bedienen des Geräts
finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen
Komponente.
5 Stellen Sie den Regler MASTER VOLUME ein.
MAIN VOLUME
HINWEISE:
• Versuchen Sie A UF KEINEN FALL, eine CDROM abzuspielen.
• Wenn eine CD-ROM wiedergegeben wird,
leuchtet die Anzeige “LOCK”, aber kein Ton
ist zu hören.
Leuchtet
MASTER
VOL
LOCK
Gleichzeitige Wiedergabe
Mit diesem Schalter können Sie eine Videoquelle und eine andere Audioquelle wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie die Taste VIDEO SELECT so oft, bis die gewünschte Signalquelle im Display erscheint.
VIDEO SELECT
Die Videoquelle wechselt mit jedem Tastendruck folgendermaßen (VIDEO SELECT):
Leuchtet
35
DEUTSCH
3
1
2,4
SURR.MODE
FLC FR SR SL SW
+-
+-
1
DOLBY
DIGITAL
36
Die StummschaltfunktionWiedergabe mit Kopfhörern
Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe
vorübergehend stummschalten.
1 Drücken Sie die Taste MUTING.
• Beenden des MUTING-Modus.
Drücken Sie die Taste MUTING
erneut.
MUTING
• Vorsicht:
Wenn Sie das Gerät am Gerät oder der
Fernbedienung ausschalten, werden die
Einstellungen gelöscht.
1 Schließen Sie Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse
an der Vorderseite an.
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
MUTING
1
CH SELECT
STATUS
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
2 Schalten Sie die
Lautsprecher mit der
Taste SPEAKER A bzw.
B aus.
PHONES
SPEAKER
AB
ON
Display an der Gerätevorderseite
Wenn eine Funktion an der Fernbedienung ausgeführt wird, erscheint eine entsprechende Anzeige im Display , so
daß sie die Funktion anhand der Anzeige überprüfen können.
Wenn Sie wie im folgenden erläutert vorgehen, können Sie auch den Betriebsstatus des Geräts im Display anzeigen
lassen.
CH SELECTSTATUS
1 Drücken Sie die Taste STATUS.
STATUS
• Mit jedem Tastendruck erscheinen nacheinander die Ein- und Ausgangsquellen, die
Raumklangeinstellung usw. im Display.
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
1
Aufnehmen der Programmquelle
(Aufnehmen der momentan wiedergegebenen Signalquelle)
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
“Wiedergeben einer analogen
Programmquelle” erläutert vor.
Gleichzeitiges Aufnehmen
Die Signale der Programmquelle, die mit der Funktionsauswahltaste ausge wählt wurde, werden gleichzeitig
an die Buchsen MD/TAPE OUT und VCR REC OUT ausgegeben.
Wenn insgesamt zwei Kassetten- und/oder Videodecks angeschlossen und in den A ufnahmemodus geschaltet
sind, kann dieselbe Signalquelle gleichzeitig auf beiden Decks aufgezeichnet werden.
Wenn die Taste TAPE MONITOR (MD/T APE MON) gedrüc kt wird, werden die Audiosignale v om Kassettendeck
außerdem an die Buchsen VCR AUDIO REC OUT ausgegeben.
2 Hinterbandkontrolle
Wenn ein Kassettendeck mit drei Tonköpfen verwendet wird, können Sie den Ton, der wirklich aufgezeichnet
wird, während der Aufnahme abhören, indem Sie die Taste MD/TAPE MON drücken.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion wieder auszuschalten.
HINWEIS:
• Digitale Eingangssignale können nicht aufgenommen werden. Schließen Sie die K omponente zum Aufnehmen
an die analogen Eingänge an.
2Starten Sie die Aufnahme am Kassetten- oder
Videodeck. Anweisungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur Komponente.
• DIE RAUMKLANGFUNKTION
Sie können den Ton von einer angeschlossenen Audio-/Videoquelle über ein analoges oder digitales SurroundSystem wiedergeben lassen.
Vorbereiten der Wiedergabe mit der Raumklangfunktion
Vor der Wiedergabe mit der Raumklangfunktion müssen Sie den Wiedergabepegel von den verschiedenen
Lautsprechern mit Hilfe der Testtöne einstellen.
Diese Einstellung können Sie wie im folgenden erläutert mit der Fernbedienung vornehmen.
Das Einstellen über die Fernbedienung mit Hilfe der Testtöne ist nur in den Modi DOLBY PRO LOGIC, DOLBY
DIGITAL und DTS möglich.
Die eingestellten Pegel werden automatisch gespeichert.
1 Stellen Sie den Dolby Pro Logic-, Dolby
Digital- oder DTS-Modus ein.
DOLBY/DTS
SURROUND
2 Drücken Sie die Taste für den Testton.
T.TONE
Nach dem Einstellen mit Hilfe von Testtönen stellen Sie die Kanalpegel wie im folgenden erläutert gemäß den
Wiedergabequellen oder ganz nach Ihrem Geschmack ein.
TV
VOLUMECHANNEL
MUTING
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
1
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
STATUS
2
3 Testtöne werden in der unten
angegebenen Reihenfolge
von den Lautsprechern
ausgegeben, bei den ersten
beiden Zyklen im Abstand
von 4 Sekunden, danach im
Abstand von 2 Sekunden.
Stellen Sie die Lautstärke mit den
Einstelltasten für die Kanallautstärke so ein,
daß die Testtöne bei allen Lautsprechern
gleich laut sind.
Wählen Sie gegebenenfalls
mit der Kanalauswahltaste
den einzustellenden
Lautsprecher aus.
4 Drücken Sie nach dem
Einstellen erneut die Taste für
den Testton.
1 Wählen Sie mit der
Kanalauswahltaste den
einzustellenden Lautspreche
aus.
2 Stellen Sie den Pegel des
ausgewählten Lautsprechers
ein.
TV
CH SELECT
T.TONE
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
STATUS
CH VOL
CH SELECT
T.TONE
CH SELECT
CH VOL
DEUTSCH
DIGITAL
PRO LOGIC
DIGITAL
DIGITAL
+-
+-
5
32
DOLBY
DIGITAL
1
Verwenden eines Raumklangsystems mit analogem Eingang
1
Drücken Sie die Taste für die wiederzugebende
Programmquelle.
EX : CD
2 Wählen Sie den Eingangsmodus ANALOG aus.
Sehen Sie nach, ob die Anzeige “ANALOG”
aufleuchtet.
3 Stellen Sie den gewünschten Wiedergabemodus
ein (siehe Tabelle unten).
4
Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten
Komponente.
Weitere Anweisungen zum Bedienen des Geräts
finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen
Komponente.
5 Überprüfen Sie, ob die Anzeige für den
ausgewählten Wiedergabemodus aufleuchtet.
STEREO
DOLBY
DIGITAL
Eingangsmodus
5
1
+-
+-
32
Wiedergabemodus
zur Auswahl von:Drücken Sie:
STEREO
Verwenden eines Raumklangsystems mit digitalem Eingang
Es gibt 5 verschiedene digitale Eingangsmodi-PCM (2-Kanal-Audio, 32 kHz, 44 kHz, 48 kHz, 96 kHz), DOLBY
DIGITAL (2 Kanäle), DOLBY DIGITAL (5.1 Kanäle), DTS (2 Kanäle, nur für die CD-Wiedergabe) und DTS (6
Kanäle, nur für die DVD-Wiedergabe).
CD
INPUT MODE
FUNCTION
1
Drücken Sie die Taste für die wiederzugebende
Programmquelle.
EX : DVD
DVD
FUNCTION
2 Wählen Sie den Eingangsmodus DIGITAL aus.
INPUT MODE
Sehen Sie nach, ob die Anzeige “LOCK”
leuchtet.
3 Stellen Sie den gewünschten Wiedergabemodus
ein (siehe Tabelle unten).
4
Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten
Komponente.
Weitere Anweisungen zum Bedienen des Geräts
finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen
Komponente.
5 Überprüfen Sie, ob die Anzeige für den
ausgewählten Wiedergabemodus aufleuchtet.
Wiedergabemodus
zur Auswahl von:Drücken Sie:
STEREO
STEREO
Anzeigen
LOCK
Display
ANALOG
Display
Eingang-
smodus
DOLBY/DTS
ANALOG
PRO LOGIC
DSP
SURROUND
DSP
SIMULATION
PRO LOGIC
ANALOG
ANALOG
PCM
(2ch AUDIO)
Ex. CD
PRO LOGIC
DSP
Siehe Seite 40.
DOLBY/DTS
SURROUND
DSP
SIMULATION
LOCK
LOCK
Siehe Seite 40.
37
DEUTSCH
1
4
2
+-
+-
2
1
4
4
DOLBY
DIGITAL
MD DVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
ENTER
SET UP
SYSTEM
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
T.TONE
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
TV
AUDIO TITLE MENU
NEXT
MASTER
VOL
SURR.MODE
BASS
+
Eingangsmodus
DOLBY
DIGITAL
(2 ch)
DOLBY
DIGITAL
DTS
(CD-
Wiedergabe)
38
DTS
(DVD-
Wiedergabe)
Wiedergabemodus
zur Auswahl von:Drücken Sie:
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS
PRO LOGIC
SURROUND
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
DOLBY DIGIT AL
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
DTS
STEREO
DTS
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
Anzeigen
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DTS
DTS
DTS
DTS
PRO LOGIC
Display
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
(weiß)
(rot)
Der Dolby Pro Logic-Modus
Lassen Sie eine bespielt gekaufte Tonquelle mit der
Markierung wiedergeben.
VCR
1
Drücken Sie die Taste für
die wiederzugebende
Programmquelle.
FUNCTION
EX.: VCR
2
Stellen Sie den
3 Starten Sie die Wiedergabe an der
ausgewählten Komponente.
Weitere Anweisungen zum Bedienen des
Geräts finden Sie in der Anleitung zur
jeweiligen Komponente.
4 Stellen Sie die Regler MASTER VOLUME
und TONE ein.
MAIN VOLUME
HINWEIS:
• Es gibt vier Dolby Surround Pro Logic-Modi
(NORMAL, PHANTOM, WIDE und 3CH.
LOGIC). Mit diesem Gerät wird der Modus
automatisch nach den Typen der Lautsprecher
eingestellt, die beim Konfigurieren des Systems
angegeben wurden.
DOLBY/DTS
SURROUND
MASTER
VOL
Dolby Surround
-Modus ein.
Leuchtet
PRO LOGIC
TREBLE
+
DEUTSCH
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Der Dollby Digital-Modus
Lassen Sie eine bespielt gekaufte Tonquelle (DVD) mit der Markierung wiedergeben.
DOLBY
TAPE / VCR
1
CD/MD/DVD
SET UP
3
15
+-
+-
3
CD
MD DVD
POWER
HTA
MD/TAPE
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
2
6
5
8,9
7
1 Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
2 Wählen Sie den Eingangsmodus DIGITAL aus.
3
Stellen Sie den Dolby Surround-Modus ein.
4 Starten Sie die Wiedergabe an der
ausgewählten Komponente. Weitere
Anweisungen zum Bedienen des Geräts
finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen
Komponente.
• Die Anzeige PRO LOGIC leuchtet, wenn
Dolby Digital-Signale (2 Kanäle) eingespeist
werden.
5Stellen Sie den Regler MASTER VOLUME ein.
6Stellen Sie den Schiebeschalter auf “CD” oder “MD”.
DOLBY/DTS
SURROUND
MAIN VOLUME
CD
MDDVD
INPUT MODE
VCRTAPE
7Stellen Sie den Raumklangparameter je nach Tonquelle ein, und stellen Sie den Ton ein.
FUNCTION
SURR.MODE
MASTER
VOL
Drücken Sie zuerst die Taste SURROUND .
DIGITAL
8Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Option D. COMP ein.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Beenden Sie mit der Taste SURROUND den Einstellvorgang.
NEXT
9Wenn Sie die Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurücksetzen wollen, rufen
NEXT
2 Raumklangparameter
D. COMP. (Dynamikbereichskomprimierung):
Soundtracks von Filmen haben einen enormen Dynamikbereich (das ist der Kontrast zwischen sehr leisen und
sehr lauten Tönen). Wenn Sie die Lautstärke reduzieren oder wenn der höchste Lautstärkepegel geringer als
gewöhnlich ist, können Sie mit der Dynamikbereichskomprimierung das gesamte Tonspektrum im Soundtrack
noch hören, wenn auch mit reduziertem Dynamikbereich.
Dies funktioniert nur bei der Wiedergabe von in Dolby Digital aufgezeichneten Programmquellen. Wählen Sie
einen der vier Parameter (“OFF” (aus), “LOW” (niedrig), “MID” (mittel) oder “HI” (hoch)). Für die normale
Wiedergabe setzen Sie die Option auf OFF.
HINWEIS:
• Bei der Wiedergabe im Dolby Pro Logic-Modus ist es je nach den Einstellungen der einzelnen A usgangskanäle
unter Umständen nicht möglich, die Hauptgerät-Lautstärke auf einen Wert über 3 dB einzustellen.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Standardeinstellung.
Sie mit den Tasten (auf) und (ab) “Ye s ” auf und drücken zweimal die
Taste SURROUND.
Die Einstellungen werden gespeichert, und der Einstellmodus für die
Raumklangparameter ist beendet.
T aste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
T aste (ab)
Beenden Sie mit der Taste SURROUND den Einstellvorgang.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Einstellung D. COMP.
NEXT
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zu den verschiedenen, im folgenden aufgeführten
Einstellungen.
39
DEUTSCH
Der Modus DTS
Lassen Sie eine bespielt gekaufte Tonquelle mit der Markierung wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste DVD.
DVD
FUNCTION
1
DOLBY
DIGITAL
5
+-
+-
EX.: DVD
2 Wählen Sie den Eingangsmodus DIGITAL aus.
INPUT MODE
3 Stellen Sie DTS ein.
DOLBY/DTS
SURROUND
4 Starten Sie die Wiedergabe an der
ausgewählten Komponente.
Weitere Anweisungen zum Bedienen des
Geräts finden Sie in der Anleitung zur
jeweiligen Komponente.
SURR.MODE
POWER
HTA
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TON E
SURR.MODE
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
ENTER
CH VCL
RB - DD1
TAPE
NEXT
MD DVD
VCR
MD/
TAPE MON
DISPLAY
MUTING
VOLUMECHANNEL
CD
VCR
DVDTV
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
SURROUND
TV INPUT
VIDEO SELECT
STATUS
23
1
5
3
5 Stellen Sie den Regler MASTER VOLUME ein.
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
HINWEIS:
• Für CDs mit DTS-Funktion ist ein Decoder erforderlich. Wenn Sie also den Eingangsmodus “ANALOG”
wählen, können von den DTS-codierten Signalen Störgeräusche erzeugt werden. Achten Sie daher vor
der Wiedergabe mit der DTS-Funktion darauf, den Eingangsmodus DIGITAL auszuwählen.
Verwenden der-Raumklangsimulation
• Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungs-DSP (digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der das Klangfeld
durch digitale Signalverarbeitung synthetisch neu erzeugen kann. Sie können je nach Prog rammquelle einen
von acht voreingestellten Raumklangmodi auswählen. Sie können die Parameter je nach den Bedingungen
im Raum einstellen und damit einen realistischeren und kräftigeren Klang erzielen. Diese Raumklangmodi
können auch für Programmquellen verwendet werden, die nicht in Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital
oder DTS aufgezeichnet wurden.
• Raumklangmodi und ihre Funktion
1STEREODer Klang wird über die beiden vorderen Kanäle ausgegeben. (Über die
26CH EXT. INSchließen Sie den Ausgang des externen Decoders usw. an den
3MULTI STEREOIn diesem Modus werden die Signale des linken Kanals v orne über den
4MONO MOVIEMit diesem Modus erzielen Sie auch bei monauralen Filmen eine stärker
5ROCK ARENAMit diesem Modus entsteht der Eindruck eines Live-Konzerts in einem
6JAZZ CLUBMit diesem Modus wird das Klangfeld einer Live-Spielstätte mit niedrigen
7STADIUMDiesen Modus verwenden Sie bei Videospielen.
8MATRIXMit diesem Modus wird die Raumwirkung bei stereo aufgezeichneten
• Je nach wiedergegebener Programmquelle ist der Effekt unter Umständen kaum zu hören.
Probieren Sie in diesem Fall einfach andere Raumklangmodi aus, ohne deren Bez eichnung zu berücksichtigen,
um nach Belieben ein passendes Klangfeld zu finden.
• Welche Raumklangparameter und Einstellwerte zur Verfügung stehen bzw. eingestellt werden, hängt von
dem Raumklangmodus ab.
Surround- und den mittleren Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.)
Anschluß 6CH EXT. IN. an diesem Gerät an.
linken Surround-Kanal und die Signale des rechten Kanals vorne über
den rechten Surround-Kanal ausgegeben, und dieselbe phasengleiche
Komponente des linken und rechten Kanals wird über den mittleren Kanal
ausgegeben. In diesem Modus wird Raumklang für alle Lautsprecher
erzielt, aber ohne Richtungssteuereffekte, und er eignet sich für alle
Stereoprogrammquellen.
Raumwirkung.
Stadion, in dem die Klänge aus allen Richtungen widerhallen.
Decken und harten Wänden erzielt. Damit wird Jazz-Musik lebendiger
und wirklichkeitsgetreuer wiedergegeben.
Musikquellen verstärkt. Signale, die die Differenzkomponente der
Eingangssignale bilden und mit Verzögerung ausgegeben werden (um
auf diese Weise Raumwirkung zu erzeugen), werden über den SurroundKanal ausgegeben.
40
DEUTSCH
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Vorbereitungen:Wählen Sie die Eingangsquelle aus, und
1 Wählen Sie den Raumklangmodus je nach
starten Sie die Wiedergabe.
Eingangsquelle aus.
DSP
SIMULATION
STEREO
DOLBY
DIGITAL
6 CH
MULTI
EXT. IN
STEREO
SURR.MODE
+-
+-
1
Der Raumklangmodus wechselt mit jedem
Tastendruck auf DSP SIMULATION in folgender
Reihenfolge:
MONO MOVIEROCK ARENA
MATRIXSTADIUM
2Stellen Sie den Raumklangparameter je nach Tonquelle ein, und stellen Sie den Ton ein.
NEXT
HINWEIS: Stellen Sie den Schiebeschalter auf “CD” oder “MD”, wenn Sie die Raumklangparameter
einstellen.
Drücken Sie zuerst die Taste SURROUND.
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zu den verschiedenen, im folgenden
aufgeführten Einstellungen
• DSP: Modus MATRIX [ Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
• DSP: Sonstige Modi [ Schritt 3
Im Modus STADIUM können die Raumklangparameter nicht eingestellt werden.
JAZZ CLUB
3,4,5,6
1
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
2,3,4,5,6
2,3,4,5,6
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
3Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) die Raumgröße ein.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
T aste (ab)
Beenden Sie mit der Taste SURROUND den Einstellvorgang.
NEXT
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Einstellung des Effektpegels.
4Stellen Sie mit den Tasten (auf) und (ab) den Effektpegel ein.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Beenden Sie mit der Taste SURROUND den Einstellvorgang.
NEXT
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Standardeinstellung (Schritt 6).
5Use the (auf) and (ab) buttons to set the delay time.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Beenden Sie mit der Taste SURROUND den Einstellvorgang.
NEXT
6
NEXT
2 Raumklangparameter
ROOM SIZE.............. “Room size” bezieht sich auf die Größe des Klangf eldes. Drei P arameter stehen zur Verfügung:
EFFECT LEVEL ....... “Effect level” bezieht sich auf die Stärke des Effekts. Wenn der Ton verzerrt ist, senken
DELAY TIME............. Die Verzögerungszeit können Sie auf einen Wert zwischen 0 und 150 ms für den Modus
HINWEISE:
•
Wenn digitale PCM-Signale in einem Raumklangmodus außer STEREO wiedergegeben werden und in den Modus
mit Dolby Digital-codierten Signalen gewechselt wird, wechselt der Modus automatisch in den Dolb y Surround-Modus.
• Wenn Sie den Ton des an die Eingangsbuchse “6CH EXT. IN” angeschlossenen Geräts wiedergeben wollen,
muß als Videoeingang dieses Geräts die entsprechende Funktion ausgewählt sein. Wählen Sie mit der Taste“6CH EXT. IN” oder mit der Modustaste auf der Fernbedienung den Modus “6CH EXT. IN” aus.
2 Raumklangmodi und -parameter
MODE
STEREO
DOLBY PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
DTS
6CH EXT.IN
MULTI STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
STADIUM
MATRIX
z : Signal vorhanden oder steuerbar.× : Kein Signal oder nicht steuerbar.
R : Kann je nach Einstellung für die Lautsprecherkonfiguration aktiviert/deaktiviert werden.
FRONT/LR
Wechseln Sie mit der Taste NEXT zur Standardeinstellung (Schritt 6).
Wenn Sie die Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurücksetzen wollen, rufen
Sie mit den Tasten (auf) und (ab) “Yes ” auf und drücken zweimal die
Taste SURROUND.
Die Einstellungen werden zurückgesetzt, und der Einstellmodus für die
Raumklangparameter ist beendet.
Taste (auf)
[[
[[
[
[
[[
[[
Taste (ab)
Wenn Sie die Werte nicht zurückzusetzen brauchen, drücken Sie die Taste
SURROUND, wenn die Anzeige oben erscheint oder wenn “NO” ausgewählt wurde,
um das Einstellen zu beenden.
Wechseln Sie mit der T aste NEXT zur Einstellung der Raumg röße oder der V erzögerung.
'
'
“Small” “Medium” “Large”
'
'
Sie den Pegel. Parameter “1” ~ “15”
MATRIX einstellen.
In der folgenden Tabelle ist angegeben, ob in den verschiedenen Modi Signale vorhanden sind und ob diese gesteuert werden können. Die
AUSGANGSKANAL (0 dB)
CENTER
×
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
SURROUND
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ursprünglichen Einstellungen sind in Klammern angegeben.
SUBWOOFER
ROOM SIZE
×
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
×
×
×
×
×
×
z (Medium)
z (Medium)
z (Medium)
×
×
EFFECT LEVEL
z (10)
z (10)
z (10)
PARAMETER
DELAY TIME
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
z (30 msec)
D. COMP.
z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF)
z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF)
z (OFF)
×
×
×
×
×
×
×
×
41
DEUTSCH
AUTO
RDS
CH
1
2
3
4
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
• RADIOEMPFANG
Automatische Senderspeicherung
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion, mit der UKW-Sender automatisch gesucht und im Voreinstellspeicher
gespeichert werden können.
1
1
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste
GROUP gedrückt halten und die Netztaste
drücken. Das Gerät beginnt automatisch, nach
UKW-Sendern zu suchen.
ON / STANDBY
OFF
2 Wenn der erste UKW-Sender gefunden wird,
wird der Sender im Speicher unter Kanal A1
gespeichert. Weitere Sender (maximal 40)
werden der Reihe nach automatisch unter den
Kanälen A2 bis A8, B1 bis B8, C1 bis C8, D1 bis
D8 und E1 bis E8 gespeichert.
3 Kanal A1 wird eingestellt, nachdem die
automatische Senderspeicherung beendet ist.
HINWEISE:
• Wenn ein UKW-Sender aufgrund eines schlechten
Empfangs nicht automatisch gespeichert werden kann,
stellen Sie ihn wie weiter unten beschrieben manuell
ein, und speichern Sie ihn dann manuell ab.
• Wenn Sie diese Funktion unterbrechen wollen, drücken
Sie die Netztaste.
GROUP
Automatische Sendersuche
1
Stellen Sie die Eingangsfunktion auf “TUNER”.
2
Wählen Sie mit der Taste BAND den gewünschten
Frequenzbereich (AM oder FM (UKW)) aus. Achten
Sie dabei auf die Anzeige im Display.
3
Stellen Sie mit der Taste MODE die automatische
Sendersuche ein.
MODE
4
Halten Sie die Taste TUNING UP oder DOWN eine
Sekunde lang gedrückt.
•
Die automatische Suche beginnt und stoppt,
sobald ein Sender eingestellt ist oder Sie
während der Suche die Taste TUNING UP oder
DOWN drücken.
HINWEIS:
•
Wenn Sie Sender im UKW-Frequenzbereich automatisch
einstellen, leuchtet die Anzeige “STEREO” im Display , wenn
ein Stereosender eingestellt wird. Bei Frequenzen, auf
denen kein Sender empfangen wird, wird das Rauschen
stummgeschaltet, und die Anzeigen “TUNED” und “STE-
REO” werden ausgeblendet.
TUNER
BAND
TUNING
DOWN UP
Manuelle Sendersuche
1 Stellen Sie die Eingangsfunktion auf “TUNER”.
2 Wählen Sie mit der Taste BAND den
gewünschten Frequenzbereich (AM oder FM
(UKW)) aus. Achten Sie dabei auf die
Anzeige im Display.
42
HINWEIS:
• Wenn die manuelle Sendersuche eingestellt ist, werden UKW-Stereosender monaural empfangen, und die
Anzeige “STEREO” erlischt.
3 Stellen Sie mit der Taste MODE die
manuelle Sendersuche ein. Überprüfen Sie,
ob die Anzeige “AUTO” im Display
ausgeblendet ist.
4 Stellen Sie mit der Taste TUNING UP oder
DOWN den gewünschten Sender ein.
Die Frequenz läuft durch, wenn Sie die Taste
gedrückt halten.
DEUTSCH
Voreinstellspeicher
3
2
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
1,4
VCR
CHANNEL
FUNCTION
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
Einstellen gespeicherter Sender
2
1
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
Vorbereitungen:
Stellen Sie den zu speichernden Sender mit der
automatischen oder manuellen Sendersuche ein.
1 Drücken Sie die Taste MEMORY.
2 Drücken Sie die Taste GROUP, und wählen Sie
2
3
den gewünschten Speicherblock (A bis E).
3
Wählen Sie mit der Taste TUNING PRESET UP
oder DOWN den gewünschten Speicherkanal
(1 bis 8).
4 Drücken Sie zum Speichern des Senders erneut
die T aste MEMORY.
• Wenn Sie weitere Kanäle speichern wollen, gehen
Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor.
Insgesamt können 40 Radiosender gespeichert
werden - je 8 Sender (Kanal 1 bis 8) in Block A bis E.
1 Wählen Sie mit der Taste GROUP den
gewünschten Speicherblock aus. Achten Sie
dabei auf die Anzeige im Display.
GROUP
DOWN CH
TUNING PRESET
GROUP
MEMORY
PRESET
GROUP
UP
CHANNEL
MEMORY
PRESET
GROUP
RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher
Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht.
Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden:
2 Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Programmes.
Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
NachrichtenVerschiedenes
Affären
InformationRock-Musik
SportM.O.R. - Musik
AusbildungLeichte Klassik
DramaErnste Klassik
KulturAndere Musik
Technik
2 Verkehsfunk (TP)
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen.
Dies erlaubt lhnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2 Radiotext (RT)
RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen.
Popmusik
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
CHANNEL
FUNCTION
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
2 Wählen Sie mit der Taste TUNING PRESET UP
1
2
oder DOWN den gewünschten Kanal aus.
Achten Sie dabei auf die Anzeige im Display.
DOWN CH
UP
TUNING PRESET
CHANNEL
43
DEUTSCH
MDDVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
MASTER
VOL
1
4
1
2
3
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
4
RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, urn automatisch UKW Stationen zu empfangen, die den RDS-Service
aufweisen.
1Stellen Sie die Eingangsfunktion auf
Radioempfang (TUNER).
TUNER
FUNCTION
13
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
Programmtyp-Suche [PTY]
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu
finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY)
senden.
Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie
das Kapitel “Programmtyp (PTY)”.
1Stellen Sie die Eingangsfunktion auf
Radioempfang (TUNER).
TUNER
FUNCTION
2
2 Drücken Sie die RDS-Taste bis die “RDS-
Suche (RDS SEARCH)” auf dem Display
erscheint.
RDS
3 Drücken Sie die Vorgabetaste TUNING
PRESET UP oder DOWN zur automatischen
Suche nach RDS-Stationen.
DOWN CH
Wenn mit dieser Funktion keine RDS-Station
gefunden wurde, wurden alle Empfangsbänder
danach abgesucht.
4 Wenn eine Sendestation gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
5 Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie
den Schritt 3.
Wenn keine weitere RDS-Station gefunden
wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht
wurden, wird “NO RDS” angezeigt.
TUNING PRESET
UP
CHANNEL
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
CD
MDDVD
POWER
HTA
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
MASTER
DISPLAY
1
3
VOL
2 Drücken Sie die RDS-Taste bis die
“Programmtyp-Suche (PTY SEARCH)” auf
dem Display erscheint.
RDS
X 2
3 Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit
der PTY-Taste den gewünschten
Programmtyp aus.
PTY
4 Drücken Sie die Vorgabetaste TUNING
PRESET UP oder DOWN zum Start der
automatischen PTY-Suche.
DOWN CH
Wenn keine Station gefunden wurde, die den
gewünschten Programmtyp sendet, wurden
alle Empfangsbänder danach abgesucht.
5 Wenn eine Sendestation gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
TUNING PRESET
UP
CHANNEL
44
6 Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie
den Schritt 4.
Wenn keine weitere Station gefunden wurde,
die den gewünschten Programmtyp sendet,
nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden,
wird “NO PTY” angezeigt.
DEUTSCH
+-
+-
21, 2
DOLBY
DIGITAL
Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu
finden, die Verkehrsnachrichten senden.
1Stellen Sie die Eingangfunktion auf
Radioempfang (TUNER).
TUNER
2 Drücken Sie die RDS-Taste bis die
“Verkehrsfunk-Suche (TP SEARCH)” auf dem
Display erscheint.
3 Drücken Sie die Vorgabetaste TUNING
PRESET UP oder DOWN zur automatischen
Suche nach Verkehrsfunk-Stationen.
Wenn mit dieser Funktion keine VerkehrsfunkStation gefunden wurde, wurden alle
Empfangsbänder danach abgesucht.
4 Wenn eine Sendestation gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
RDS
DOWN CH
TUNING PRESET
FUNCTION
X 3
UP
CHANNEL
• SPEICHER FÜR LETZTE EINSTELLUNGEN
• Dieses Gerät verfügt über einen Speicher für die letzten Einstellungen. Darin werden die Ein- und
Ausgangseinstellungen gespeichert, die unmittelbar vor dem Ausschalten des Geräts galten.
• Das Gerät ist außerdem mit einer Sicherung der Speicherdaten ausgestattet. Mit dieser Funktion bleiben die
gespeicherten Daten etwa eine Woche erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel vom
Stromnetz getrennt ist.
3
DOLBY
DIGITAL
1
+-
+-
• INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS
• Wenn die Anzeige im Display ungewöhnlich ist oder das Gerät nicht wie normal funktioniert, sollten Sie den
Mikroprozessor wie im folgenden erläutert initialisieren.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
2
1
CD
MDDVD
POWER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
MASTER
DISPLAY
3
VOL
2 Halten Sie die Tasten TUNER und MEMORY
gedrückt, und schalten Sie das Gerät ein.
3 Überprüfen Sie, ob das ganze Display mit
einem Intervall von etwa 1 Sekunde blinkt, und
lassen Sie die beiden Tasten los. Der
Mikroprozessor wird initialisiert.
5 Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie
den Schritt 3.
Wenn keine weitere Verkehrsfunk-Station
gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen
abgesucht wurden, wird “NO TP” angezeigt.
RT (Radiotext)
Auf dem Display erscheint “RT” wenn Textnachrichten
empfangen werden.
Wenn während des Empfangs von RDS-Stationen die
RT-Taste gedrückt wird, werden die empfangenen
Textnachrichten dieser Station angezeigt. Zum
Abschalten der Anzeige drücken Sie die Taste
nochmals. Wenn kein Text empfangen wird, erscheint
die Anzeige “NO TEXT DA TA”.
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
RT
45
DEUTSCH
Wenn ein Problem auftritt, überprüfen Sie zunächst folgendes
1. Sind die Geräte korrekt miteinander verbunden?
2. Haben Sie den Empfänger wie in der Bedienungsanleitung erläutert bedient?
3. Funktionieren die Lautsprecher, der Plattenspieler oder die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Wenn am Gerät Funktionsstörungen auftreten, lesen Sie bitte in der Tabelle unten nach. Sollte das Problem
bestehen bleiben, kann am Gerät eine Störung vorliegen.
Lösen Sie in diesem Fall sofort das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
• STÖRUNGSBEHEBUNG
Symptom
DISPLAY leuchtet nicht und kein Ton,
wenn Gerät eingeschaltet wird.
DISPLAY leuchtet, aber kein Ton.
DISPLAY leuchtet nicht, und “ON/STANDBY”-LED blinkt schnell.
Radioempfang usw.
Ton wird nur über einen Kanal ausgegeben.
CDs, Platten und Kassetten und beim UKW-
Allgemeine Probleme bei der Wiedergabe von
Position der Instrumente bei Stereowiedergabe vertauscht.
Störgeräusche bei Wiedergabe von Schallplatte.
Heulton bei hoher Lautstärke.
Schallplatten
Der Ton ist verzerrt.
Bei der Wiedergabe von
Geringe Lautstärke.
Dieses Gerät läßt sich mit der Fernbedienung nicht richtig bedienen.
Fernbedienung
Ursache
• Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
• Lautsprecherkabel sind nicht fest angeschlossen.
• Audiofunktionstaste ist falsch eingestellt.
• Lautstärkeregler ist heruntergedreht.
• MUTING ist aktiviert.
• Digitaleingang ist ausgewählt, aber keine Digitalsignale werden
eingespeist.
• An Lautsprecheranschlüssen tritt Kurzschluß auf.
• Die Lüftungsöffnungen des Geräts sind blockiert.
• Gerät läuft ununterbrochen mit hoher Leistung und/oder nicht
ausreichender Luftzirkulation.
• Lautsprecherkabel sind nicht fest angeschlossen.
• Ein-/Ausgangskabel sind nicht fest angeschlossen.
• Anschlüsse von linkem und rechtem Lautsprecher oder von linkem und
rechten Ein-/Ausgangskabel vertauscht.
• Massekabel des Plattenspielers nicht richtig angeschlossen.
• Unvollständige Verbindung mit PHONO-Buchse.
• Fernseh- oder Radioantenne zu nahe.
• Plattenspieler und Lautsprechersysteme sind zu nahe beieinander.
• Stellfläche ist instabil und vibriert leicht.
• Die Nadel des Plattenspielers liegt zu leicht auf.
• Staub oder Schmutz auf der Nadel.
• Tonabnehmer ist defekt.
• MC-Tonabnehmersystem wird verwendet.
• Batterien sind leer.
• Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
• Hindernis zwischen diesem Gerät und der Fernbedienung.
• Falsche Taste wurde gedrückt.
• Batterien sind nicht polaritätsrichtig eingelegt (e und d vertauscht).
Abhilfemaßnahme
• Sehen Sie nach, ob der Netzstecker richtig sitzt.
• Schließen Sie die Kabel fest an.
• Stellen Sie eine geeignete Position ein.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler auf einen geeigneten Pegel.
• Deaktivieren Sie MUTING.
• Speisen Sie Digitalsignale ein, oder wählen Sie Eingangsbuchsen, an denen
Digitalsignale eingehen.
• Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie die Lautsprecher richtig an, und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Schalten Sie das Gerät aus, und sorgen Sie für gute Luftzirkulation, damit
das Gerät abkühlen kann.
• Schalten Sie das Gerät aus, und sorgen Sie für gute Luftzirkulation, damit
das Gerät abkühlen kann.
• Schließen Sie die Kabel fest an.
• Schließen Sie die Kabel fest an.
•Überprüfen Sie die Anschlüsse links und rechts.
• Schließen Sie die Kabel fest an.
• Schließen Sie die Kabel fest an.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Stellen Sie sie möglichst weit auseinander.
• Dämpfen Sie vom Boden übertragene Vibrationen mit Hilfe v on Polstern. W enn
der Plattenspieler nicht mit Isolatoren ausgestattet ist, bringen Sie
handelsübliche Audio-Isolatoren an.
• Die Nadel muß mit genügend Druck aufliegen.
•Überprüfen Sie die Nadel.
• Tauschen Sie den Tonabnehmer aus.
• Ersetzen Sie dies durch MM-Tonabnehmer, oder verwenden Sie einenVorverstärker oder Aufwärtstransformator.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Halten Sie die Fernbedienung näher an das Gerät.
• Entfernen Sie das Hindernis.
• Drücken Sie die richtige Taste.
• Legen Sie die Batterien richtig ein.
46
• TECHNISCHE DATEN
•
Audiodaten
(Endverstärker)
Nennleistung:
SINIS-Leistung
Ausgänge
(Analog)
LINE-Eingang
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz:200 mV / 47 kΩ/kOhm
Frequenzgang:10 Hz ~ 50 kHz: +1/–3 dB
Signal-Rauschabstand:93 dB (IHF A-bewertet)
Gesamte harmonische Verzerrung:0,1% (20 Hz ~ 20 kHz)
PHONO-Eingang - REC OUT
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz:2,5 mV/47 kΩ/kOhm
RIAA-Abweichung:±1 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Signal-Rauschabstand:74 dB (IHF-A-bewerted, mit 5-mV-Eingang)
Gesamte harmonische Verzerrung:0,03% (1 kHz, 3V)
Nennleistung/Maximale Leistungsabgabe: 150 mV / 7V
• Videodaten
(FBAS)
Eingangs-/Ausgangspegel und -impedanz: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequenzgang:5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
(S-video)
Eingangs-/Ausgangspegel und -impedanz: Y=1 Vp-p, C=0,286 Vp-p
Frequenzgang:5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
(Farbdifferenz)
Eingangs-/Ausgangspegel und -impedanz: Y=1 Vp-p, C
Frequenzgang:5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
• Tuner
Empfangsbereich:87,50 MHz ~ 108,00 MHz (in Schritten von 0,05 MHz) 522 kHz ~ 1611 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit:2,0 µV (17,2 dBf)600 µV
50 dB Geräuschdämpfungsempfindlichkeit: STEREO23µV (38,5 dBf)
Signal-Rauschabstand:MONO80 dB (IHF-A-bewertet)
Gesamte harmonische Verzerrung:MONO0,2% (1kHz)
• Allgemeines
Stromversorgung:230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme:180 W
Maximale Abmessungen:434 × 144 × 320 mm (B/H/T)
Gewicht:8,1 kg
• Fernbedienung (RB-DD1)
Batterien:Typ R6P/AA (zwei Batterien)
Abmessungen:54 × 172 × 27,2 mm (B/H/T)
Gewicht:100 g (einschl. Batterien)
* Änderungen an technischen Daten und Design, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.