Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitle lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorglälting durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le detail avant de meltre l’appareil en fonction.
Antes de ponerio en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvïsningar noga, innan du borjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktioneme igennem, før De tager apparatet i brug.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems. Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser , uppfyller
följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• POWER-knappen på frontpanelen och fjärrkontrollen ställer om enheten från ON- till
STANDBY-läge, men kopplar inte bort enheten från huvudströmmen. Om du vet med dig att
du inte kommer använda enheten under en länge period, rekommenderas det att du ställer
enheten i standbyläge och sedan kopplar bort nätkabeln från vägguttaget.
• Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda och att det inte är några problem med
kablarna. Ställ alltid strömbrytaren i standbyläge innan du ansluter eller kopplar ur kablarna.
• Om inget ljud kommer från högtalarna när POWER står i läge ON, vrider du ned MASTER
VOLUME-kontrollen och trycker på POWER-knappen för att ställa enheten i standbyläge.
Sedan kontrollerar du om högtalarkablarna är rätt anslutna.
• För att förhindra att kortslutning uppstår, eller att kablarna skadas bör du alltid koppla ur
nätkabeln och anslutningarna till alla andra ljudkomponenter innan du flyttar enheten.
• Den här enheten har en inbygd dämpningskrets. Det tar mellan 5 och 6 sekunder för enheten
att inta aktivt arbetsläge efter det att du ställt POWER på ON.
• Öppna aldrig kåporna, vidrör aldrig de inre delarna och stick aldrig in några metallföremål,
eftersom detta kan medföra att du får en elektrisk stöt eller att det uppstår fel på apparaten.
• Vid åskväder bör du koppla bort nätkabeln liksom antennanslutningarna.
• Utsätt aldrig apparaten för droppande eller stänkande vatten.
• Om höljet och panelerna blir smutsiga kan du rengöra dem med en mjuk, torr duk. Använd
aldrig thinner, bensen eller alkohol eftersom dessa och liknande medel skadar
ytbehandlingen.
• Skydda apparaten mot stark hetta (t.ex. direkt solljus), damm och fukt.
• Var försiktig, så att du inte skadar nätsladden. Drag alltid i stickproppen, inte i sladden, när
du kopplar bort apparaten.
• Ställ inte upp apparaten i något trångt utrymme med dålig värmeavledning, eftersom detta
kan vålla funktionsstörningar.
SÄKERHETSANVISNING
Elektrisk kraft kan utnyttjas för många nyttiga ändamål. Denna appar at har k onstruer ats och
tillverkats så att den inte skall kunna medföra några risker för dig. Felaktig användning kan
emellertid medföra risk för elektriska stötar eller brand. För bevarande a v säkerheten måste
du rätta dig efter anvisningarna i det följande för installation, användning och service.
2 OBS!
• OMKOPPLING AV INGÅNGSVÄLJAAREN NÄR INGÅNGSKONTAKTERNA INTE
ANVÄNDS
Ett klickande ljud kan höras om du kopplar om ingångsväljaren utan att något är anslutet till
ingångarna. Du kan undvika det genom att sänka huvudvolymen (MASTER VOLUME) eller
ansluta någon komponent till ingångarna.
• DÄMPNING AV PRE OUT-ANSLUTNINGARNA
PRE OUT -anslutningarna är kopplade till en dämpningskrets. Detta medför att utsignalerna reduceras
under flera sekunder efter det att du har slagit på strömbrytaren eller ändrat inställningarna för
någon ingångsfunktion, valt surroundläge eller ändrat någon annan inställning.
Om du höjer volymen medan dämpningskretsen är aktiv kan volymen bli myc ket hög när dämpningen
upphör. Vänta därför med att ställa in volymen till dess dämpningskretsen slagit ifrån.
• Se till att du installerar enheten horisontellt.
• För att kylningen ska fungera ordentligt bör du se till att det finns minst 10 cm fritt utrymmerunt enheten. Inom detta utrymme bör det inte finnas några föremål eller komponenter.
• Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar är klara.
• Var noga med att ansluta de vänstra och högra kanalerna korrekt (vänster med vänster, höger med höger).
• Sätt i kontakterna ordentligt. Dåliga anslutningar leder till att störningar i ljudet kan uppstå.
• Tänk på att störande ljud eller brum kan uppstå om du tvinnar eller drar ljudkablar ihop med strömkablar eller omdu placerar dem nära en strömtransformator.
• Störande ljud eller brum kan också uppstå om en ansluten ljudutrustning används separat, utan att du först slår
på strömmen till den här enheten. Om detta inträffar slår du på strömmen till den här enheten.
Avkodare med 6-kanaliga
analoga utgångar eller liknande.
LINE OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
Skivspelare (MM-kassett)
Jordledning
PRE OUT jack
Anslut den interna förstärkarens
subwoofer till subwoofer-terminalen.
(Se sidan 143.)
NÄTKABEL
AC 230 V, 50 Hz
PRE OUT-kontakter
Ansluta till antennterminalerna
RIKTNING MOT
SÄNDANDE
RADIOSTATION
FM ANTENN
75 / ohm
KOAXIAL-
KABEL
FM-INOMHUSANTENN
(tillbehör)
AM-RAMANTENN
(tillbehör)
LINE IN
LINE OUT
Bandspelare eller MD-spelare
RL
RL
INPUT
OUTPUT
DIGITAL OUT
LINE OUT
OPITCAL
RL
OUTPUT
CD-spelare
141
SVENSKA
Ansluta videoutrustningen
TV- eller DBS-radioutgång
AUDIO
AUDIO DIGITAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
OUT
L
R
OPTICAL
AUDIO OUT
AUDIO DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
YCBCR
SVIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO
AUDIO DIGITAL
OUT
L
R
OPTICAL
AUDIO OUT
VIDEOINS VIDEO
OUT
AUDIO DIGITAL OUT
TV-skärmutgång
COMPONENT VIDEO
IN
YCBCR
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
YCBCR
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT
IN
OUT
VIDEO OUT
MONITOR OUT
• Anslut TV:ns videoingång (VIDEO
INPUT) till VIDEO MONITOR
OUT -kontakten med en 75 Ω/ohm
koaxial videokabel med stift.
DVD-spelare
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
142
AUDIO OUT
RL
OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
R L OUT IN
IN
VIDEO
AUDIOAUDIO
VIDEO IN
S VIDEO OUT
OUT IN
S VIDEO
S VIDEO IN
Videobandspelare
OBS!
Anslut till antingen VIDEO IN/OUT-, S VIDEO IN/OUT- eller COMPONENT
VIDEO IN/OUT-terminalen beroende på videoutrustningen.
Signalen från VIDEO IN-, S VIDEO IN- och COMPONENT VIDEO IN-terminalerna
kommer från VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- respektive COMPONENT VIDEO OUTterminalerna. T.ex. kommer signalen från VIDEO IN-terminalen inte från
S VIDEO OUT- eller COMPONENT VIDEO OUT-terminalerna.
Anslutningar för högtalarsystem
Högtalarimpedans
• När högtalarsystem A och B används separat, kan främre högtalare med impedansen 6 till 16 Ω/ohm anslutas.
• Se till att du använder högtalare med impedans mellan 12 och 16 ohm när du använder två par främre högtalare
(A + B) samtidigt.
• Högtalare med en impedans på 6 till 16 Ω/ohm kan anslutas som mitt- och surroundhögtalare.
MITTHÖGTALARSYSTEM
_
+
Obs!
Rör ALDRIG högtalarterminalerna när strömmen är påslagen. Om du gör så kan det resultera i att du får en
stöt.
FRÄMRE HÖGTALARSYSTEM
System A
(L)(R)
_
+
_
+
SVENSKA
Anslutningskontakt för subwoofer med inbyggd
förstärkare (superwoofer), eller liknande.
(L)(R)
_
+
SURROUNDHÖGTALARSYSTEM
• Försiktighetsåtgärder vid
anslutning av högtalare
Om en högtalare är placerad
nära en TV eller videomonitor kan
det hända att färgerna på
_
+
skärmen störs av magnetfälten i
högtalaren. Om detta skulle
inträffa ska du genast flytta
högtalaren bort från skärmen så
att den här effekten inte uppstår.
143
SVENSKA
AV SURROUND RECEIVER
HTA-DD3
REMOTE
SENSOR
DOWN CH
OFFON
AB
UP GROUPCDDVDTUNER VCRTV/DBSMD/TAPE MON PHONO
ON/STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
SPEAKER
TUNER
UPDOWNMEMORY MODE
DOLBY/DTS
SURROUND
6CH
EXT.IN
MULTI
STEREO
DSP
SIMULATION
STEREO
BASS
TREBLEMASTER VOLUME
VOLUME LEVEL
+-
INPUT MODE
BAND
TUNING
SURROUND MODE
+-
DIGITAL DTS
LOCK
OFF
17 18 19202122232425 26 2728
16151413121110987654321
DOLBY
DIGITAL
RDSPTY RT
Radio
OBS!
• Skyddskrets
Den här enheten är utrustad med ett snabb skyddskrets. Kretsens uppgift är att skydda högtalarna
från vissa förhållanden som t.ex. om utsignalen från effektförstärkaren skulle kortslutas och strömstyrkan
blir för hög eller om omgivningstemperaturen blir för hög eller om enheten har använts på hög ljudnivå
under en längre period och därför blivit onormalt upphettad.
När skyddskretsen aktiveras avbryts utsignalen till högtalarna och strömindikatorn LED blinkar. Skulle
detta inträffa gör du så här: stäng av strömmen till den här enheten och kontrollera om det uppstått
något fel på högtalarkablarna eller ingångskablarna. Om enheten har blivit myck et v arm väntar du tills
den har svalnat. Kontrollera att ventilationen kring enheten fungerar som den ska och slå sedan på
strömmen.
Om skyddskretsen aktiveras igen även om inga problem finns med kab larna eller om ventilationen är
god kring enheten, då bör du genast slå av strömmen och kontakta ett HITACHI servicecenter.
• Angående högtalarimpedans
Skyddskretsen kan komma att aktiveras om enheten används under en längre tid och volymen har
varit mycket hög eller om de anslutna högtalarna har en impedans som är lägre än 4 (Ω/ohm). Om
skyddsenheten aktiveras bryts utsignalen från högtalarna. Slå av strömmen till enheten, vänta tills den
har svalnat. Se efter om det går att förbättra ventilationen runt enheten och slå sedan på den igen.
• NAMN PÅ DELAR OCH FUNKTIONER
Frontpanel
1.Strömbrytare
2.Hörlursuttag (PHONES)
3.Främre högtalare A/B (SPEAKER A/B) knappar
4.TUNING UP/DOWN (inställning upp/ned),
knappar
5.MEMORY (minne), knapp
6.MODE (läge), knapp
7.BAND (band), knapp
8.PTY-knapp
9.RT-knapp
10.RDS-knapp
11.DOLBY/DTS SURROUND knapp
12.DSP SIMULATION (DSP-simulering), knapp
13.MUL TI STEREO-knapp
14.6CH (6CH EXT. IN), knapp för extern insignal
15.STEREO, knapp
16.INPUT MODE (ingångsläge), väljarknapp
17.Knappar för val av förinställt minne
18.Sensor för fjärrkontroll (REMOTE SENSOR)
19.Strömindikator (ON/STANDBY)
20.Teckenfönster
21.Indikator för huvudvolym (VOLUME LEVEL)
22.DOLBY-digital ingångsindikator
23.Indikator för digitallås (LOCK)
24.DTS-ingångsindikator
25Knappar för val av ingångskälla
26.TREBLE (diskant), inställningskontroll
27.BASS (bas), inställningskontroll
28.MASTER VOLUME (huvudvolym), kontroll
144
SVENSKA
• FJÄRRKONTROLL
• Fjärrkontrollen fungerar upp till ett avstånd av ungefär 7 meter, avståndet krymper dock om föremål står i
vägen eller om fjärrkontrollen riktas snett mot mottagaren. (Fjärrkontrollen fungerar med en vinkel upp till
koaxialkabeln och anslut sedan antennen till terminalen FM COAX (75ohm).
CD
FUNCTION-väljare
Systemknappar (DECK, VCR)
Systemknappar
(CD, MD, DVD)
SYSTEM (SYSTEM SET UP)
(systeminställning), knapp
Knapp för val av surroundläge
Knapp för testton
Knapp för kanalval
POWER
HTA
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MDDVD
TAPE
VCR
MD/
TAPE MON
DISPLAY
VOLUMECHANNEL
MUTING
VCR
DVDTV
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
SURROUND
TV INPUT
VIDEO SELECT
STATUS
Lägesväljare
POWER (ström), knappar
MD/TAPE MONITOR-knapp
Knappar för val av förinställt
minne
MASTER VOLUME (volym),
kontrollknappar
Markörtangenter NEXT-knapp
SURROUND
(surroundparameter), knapp
Systemknappar (TV)
VIDEO SELECT (videoväljare),
• De här inställningarna krävs för att ställa in ljudrummet som AV-systemet skapar runt den här enheten.
1Skjut omkopplaren till “CD” eller “MD”.
CD
MDDVD
VCRTAPE
2Använd följande knappar för att göra inställningarna för systemet:
SYSTEM (SYSTEM SET UP) (systeminställning),
knapp
Tryck på den här knappen för att visa systemets
inställningsmeny.
ENTER
SET UP
SYSTEM
NEXT
SURROUND
• Systeminställningsalternativ och ursprungliga värden (inställda vid leverans från fabrik)
SysteminställningUrsprungliga inställningar
Ange vilken kombination av högtalare du
har i ditt system och hur stora de är
Högtalar-
1
konfiguration
Fördröjningstid
2
•
Uppspelning med ovanstående inställning är möjlig direkt efter leverans från f abrik och när du har initier at enheten
(se sidan 160).
(SMALL för vanliga högtalare, LARGE för
bredbandshögtalare i fullformat) så
fördelas utsignalerna automatiskt rätt i
förhållande till högtalarna och deras
frekvensomfång.
Den här parametern optimerar
tidsförskjutningen för de olika högtalarna
och subwoofern med hänsyn tagen till din
lyssningsposition.
NEXT (nästa), knapp
Tryck på den här knappen när du vill ändra alternativ.
SURROUND (surroundparameter), knapp
Tryck på den här för att visa menyn för
surroundparametrar.
CURSOR (markör), knappar
och : Använd markörknapparna
( och ) för att välja inställning.
Front Sp.
Front & Sub Woofer
Large
3,7 m
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Center
3,7 m
Sub Woofer
Yes
Surround
3,1 m
1.5V X 2 [IEC R6, "AA", JIS R6P (JIS SUM-3)]
145
SVENSKA
SET UP
SYSTEM
Högtalarsystemets utformning
Grundläggande systemutformning
• Följande är ett exempel på en grundläggande utformning av ett system med se x högtalare och en TV-skärm:
Subwoofer
Främre högtalarsystem
Ställ dessa högtalare på sidorna av TV:n
eller bildskärmen så att deras fronter så
mycket som möjligt befinner sig i samma
plan som (i liv med) framsidan av skärmen.
Mitthögtalarsystem
Surroundhögtalarsystem
Innan du gör inställningarna för systemet
1Kontrollera att alla komponenter är korrekta, slå sedan på strömmen genom att
ON / STANDBY
POWER
trycka på POWER-omkopplaren på huvudenheten eller på knappen POWER på
OFF
HTA
fjärrkontrollen.
2Tryck på knappen SYSTEM för att ange inställningarna.
Ställa in högtalarkonfigurationen
1Använd knapparna och (upp och ned) för att välja parametrarna för de
NEXT
2Använd knapparna och (upp och ned) för att välja parametrarna för
NEXT
Obs!
• Om du har valt ”Small” för de främre högtalarna kan du inte välja ”Large” för mitthögtalaren.
•”None” kan inte väljas för både mitthögtalaren och surroundhögtalarna.
• Denna inställning saknas för STEREO-läget.
3Använd knapparna och (upp och ned) för att välja parametrarna för
NEXT
Obs!
• Om du har valt ”Small” för de främre högtalarna kan du inte välja ”Large” för surroundhögtalarna.
• Om du har valt ”None” för mitthögtalaren kan du inte välja ”None” för surroundhögtalarna.
• Denna inställning saknas för STEREO-läget.
4Använd knapparna och (upp och ned) för att välja parametrarna för
NEXT
främre högtalarna.
Tryck på NEXT för att koppla om till inställningarna för mitthögtalaren.
mitthögtalaren.
Tryck på NEXT för att koppla om till inställningarna för surroundhögtalarna.
surroundhögtalaren.
Tryck på NEXT för att koppla om till inställningarna för subwoofern.
subwoofern.
Tryck på NEXT för att lagra inställningarna och växla över till inställningen för
DELA Y TIME.
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
3Tryck på knappen NEXT för att växla över till konfiguration av högtalarna.
NEXT
Obs!
Tryck på SYSTEM igen för att avsluta systeminställningarna. Systeminställningarna kan avslutas från vilket
alternativ som helst. De ändringar du gjort till dess att du går ur inställningarna lagras automatiskt.
146
2 Parametrar
Large (Stora)....... Välj det här alternativet när du använder högtalare som till fullo kan återge låga ljud under 80 Hz.
Small (Små)........ Välj det här alternativet när du använder högtalare som inte kan återge ljud under 80 Hz med
None (Inga).........Välj det här alternativet när inga högtalare är installerade.
Yes/No (Ja/Nej)... Välj ”Yes” om du har en subwoofer installerad och ”No” när om du saknar subwoofer.
Obs!
Välj inte ”Large” eller ”Small” efter högtalarnas fysiska storlek utan efter deras förmåga att återge basfrekvenser runt
80 Hz. Om du inte kan fastställa den bästa inställningen kan du helt enk elt jämföra hur ljudet låter med ”Small” med hur
det låter vid ”Large”. Använd en ljudnivå som inte riskerar att skada högtalarna.
tillräcklig ljudnivå. När du väljer den här inställningen sänds låga ljud, under 80 Hz, till subwoofern.
SVENSKA
SET UP
SYSTEM
Ställa in tidsfördröjningen
Ange avstånden från lyssningspositionen till högtalarna och ställ sedan in
fördröjningstiden för surroundljudet.
Förberedelser:
Mät upp avståndet från lyssningspositionen till högtalarna
L1 till L3 på diagrammet till höger).
L1: Avstånd från mitthögtalare till lyssningspositionen
L2: Avstånd från främre högtalare till lyssningspositionen
L3: Avstånd från surroundhögtalare till lyssningspositionen
OBSERVERA:
• Placera mitthögtalaren pä samma avstånd från de fråmre högtalarna (vänster och höger) eller subwooferhögtalaren, eller så att avståndsskillnaden (L2 – L1) är 1,5 meter eller mindre.
• Placera surround-högtalarna (vänster och höger) pä samma avstånd från de fråmre högtalarna (vänster och
höger) eller subwoofer-högtalaren, eller så att avståndsskillnaden (L2 – L3) är 4,5 meter eller mindre.
1Använd knapparna och (upp och ned) för att ställa in avståndet från
NEXT
2Använd knapparna och (upp och ned) för att ställa in avståndet från
NEXT
Obs!
• Du gör ingen inställning här om du har valt ”None” som värde för mitthögtalaren.
de främre högtalarna och subwoofern till lyssningspositionen.
• Avståndet ändras i steg om 0,3 m varje gång en av knapparna trycks ned.
Välj det värde som är närmast det uppmätta avståndet.
(”SW” visas bara när subwoofer = yes.)
Tryck på NEXT för att växla över till inställningen för mitthögtalaren.
mitthögtalaren till lyssningspositionen.
• Avståndet ändras i steg om 0,3 m varje gång en av knapparna trycks ned.
Välj det värde som är närmast det uppmätta avståndet.
Tryck på NEXT för att växla över till inställningen för surroundhögtalarna.
Mitten (C)
FL
L1
L2
SLSR
Lyssningsposition
L3
FR
När systeminställningarna är klara
1Tryck på knappen SYSTEM för att avsluta systeminställningarna.
I och med det är systeminställningarna klara och det ska normalt inte finnas några anledningar att göra
inställningarna igen så länge du inte ansluter några andra komponenter eller högtalare, byter högtalare eller
ändrar deras placering.
3Använd knapparna och (upp och ned) för att ställa in avståndet från
Obs!
• Du gör ingen inställning här om du har valt ”None” som värde för surroundhögtalarna.
surroundhögtalarna till lyssningspositionen.
• Avståndet ändras i steg om 0,3 m varje gång en av knapparna trycks ned.
Välj det värde som är närmast det uppmätta avståndet.
147
SVENSKA
Styra ljud/videokomponenter som är lagrade i förinställningsminnet
Ljud-/videokomponenter som lagrats i förinställningsminnet, kan kontrolleras med den här enhetens fjärrkontroll.
Tänk dock på att det finns vissa komponenter som inte kan kontrolleras med
den här fjärrkontrollen.
1
1Ställ skjutomkopplaren i det läge som motsvarar den komponent
som ska användas.
2
Använd knapparna, som visas nedan, för att styra ljudkomponenten.
Mer information finns i handledningen för respektive ljudkomponent.
a. För DVD-spelare
CD/MD/DVD
MASTER
VOL
ENTER
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
CD/MD/DVD
SET UP
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
DISPLAY
NEXT
SURROUND
TV INPUT
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
CHANNEL
2-d
b. För CD- och MD-spelare
c. För kasettdäck och
videobandspelare
d. För TV
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
Obs!
•Radion kan styras oberoende av hur omkopplaren står.
HITACHI och andra tillverkares komponenter kan styras genom en inställning i det förinställda minnet. Minnet ska då
aktiveras för den aktuella tillverkarens produkter. Det här alternativet är inte tillgängligt för alla modeller.
CD
( b )
MDDVD
CH VOL UP
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
CD
MD DVD
POWER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
A
B
Obs!
Den här fjärrkontrollen kan bara styra CD-spelare från HITACHI i CD-läget.
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
CH VCL
STATUS
RB - DD1
1 Ställ skjutomkopplaren påönskad komponent.
1
2
2 Tryck på POWER-knappen för den k omponent som du vill ställa in (D VD ,
MD, T APE, videobandspelare eller TV) och håll den intryckt samtidigt som
du trycker på knappen som motsvarar tillverkaren i block A. (Se tabell 1.)
3 Fortsätt att hålla POWER-knappen intryckt och tryck på knappen för
koden i block B. (Se tabell 1.)
4 För att fortsätta registreringen av andra komponenter upprepar du steg
1 till 3.
Tabell 1: Kombinationer av produktkoder för olika tillverkare
“DVD”“MD”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
PANASONIC
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
PIONEER
TOSHIBA
CD
CD
CD
DISPLAY
Obs!
• Minnet kan bara förinställas för antingen MD eller TAPE.
• Förinställda koder som ställts in innan frakt från fabriken och som används vid återställning.
( a )
HITACHI
DENON
–
–
–
JVC
SHARP
SONY
–
–
–
–
CH VOL DOWN
( b )
–
DENON B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
CH SELECT
( a )
–
DENON
–
–
–
SHARP
–
SONY
–
PIONEER
–
KENWOOD
–
–
–
CH VOL DOWN
VCRTAPE
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
SVENSKA
BASS
TREBLE
+
+
+-
+-
2
3
1
DOLBY
DIGITAL
2
“VCR”“TV”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
HITACHI A
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
MITSUBISHI A
PANASONIC A
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
TOSHIBA A
PRESET
CD
CD
CD
PHILIPS A
CD
CD
DISPLAY
GENERAL ELE. A
MAGNAVOX A
“TAPE”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
PIONEER A
KENWOOD A
( a )
–
JVC A
SONY A
PIONEER
SANYO A
SHARP A
NEC A
RCA A
( a )
–
–
DENON
–
JVC A
–
SONY A
–
–
–
–
–
–
CH VOL DOWN
( b )
HITACHI B
–
MITSUBISHI B
PANASONIC B
JVC B
SONY B
–
TOSHIBA B
SANYO B
SHARP B
NEC B
PHILIPS B
RCA B
GENERAL ELE. B
MAGNAVOX B
CH VOL DOWN
( b )
–
–
–
–
JVC B
–
SONY B
–
PIONEER B
–
KENWOOD B
–
–
–
–
CH VOL UP
( c )
–
–
MITSUBISHI C
PANASONIC C
JVC C
SONY C
–
–
–
–
NEC C
PHILIPS C
–
–
MAGNAVOX C
CH VOL UP
( c )
–
–
–
–
JVC C
–
–
–
–
–
KENWOOD C
–
–
–
–
B
A
PRESET GROUP
TAPE
A/B
TAPE
TAPE
PRESET
TAPE
TAPE
TAPE
PRESET
CD
CD
CD
CD
CD
DISPLAY
CH SELECT
MITSUBISHI A
PANASONIC A
GENERAL ELE. A
MAGNAVOX
( a )
HITACHI
–
JVC
SONY
PIONEER
TOSHIBA
SANYO
SHARP
NEC
PHILIPS
RCA
CH VOL DOWN
( b )
–
–
MITSUBISHI B
PANASONIC B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
GENERAL ELE. B
CH VOL UP
–
Koder som är förinställda vid leverans från
•
fabrik och som används vid återställning.
Obs!
• Signalerna från de knappar som du tr ycker på
under inställningen, sänds som vanliga
knapptryckningar. För att undvika oönskade
operationer kan du hålla för fjärrkontrollens
infraröda fönster under tiden som du gör
inställningarna.
• Vissa modeller och årsmodeller för
komponenterna från tillverkarna som är listade i
tabell 1 kan inte användas.
• Enheten är utrustad med flera typer av
fjärrkontrollskoder som beror på tillverkaren. Om
du inte kan styra enheten i läge a kan du pröva
med att ändra inställningen till läge b eller c
och sedan försöka igen.
( c )
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
• HANDHAVANDE
Innan användning
POWER
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CHANNEL
CD/MD/DVD
FUNCTION
Förberedelser:
Kontrollera att alla anslutningar är rätt gjorda.
1 Ställ i mittläget.
CD
MD DVD
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
2 Slå på strömmen.
Tryck på strömbrytarknappen.
ON / STANDBY
OFF
• ON/STANDBY
När du tryckt på knappen slås strömmen på
och teckenfönstret tänds efter ungefär 1
sekund. När du trycker på knappen igen slås
strömmen av och enheten växlar över till
viloläge (standby) och teckenfönstret stängs a v.
Det tar flera sekunder från det att strömbrytaren
är ställd i läge “ON” tills något ljud hörs. Det
beror på att den inbyggda dämpningskretsen
aktiverats. Den har som uppgift att förhindra
störande ljud från strömbrytaren när den slås
på och av.
3Välj de främre högtalarna.
Slå på högtalarna genom att trycka på
knappen SPEAKER A eller B.
SPEAKER
AB
ON
POWER
HTA
149
SVENSKA
T.TONE
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
1
VIDEO = DVDVIDEO = TV/DBS
VIDEO = OFF
VIDEO = VCR
+-
+-
1
3
5
2
DOLBY
DIGITAL
1
5
Uppspelning av en analog programkälla
1
DOLBY
DIGITAL
CD
MD DVD
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TON E
CH SELECT
HTA
CHANNEL
TAPE
FUNCTION
TAPE MON
A/B
ENTER
NEXT
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
VCR
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
STATUS
45
+-
+-
2
1
4
1 Tryck på knappen för den programkälla som du
tänker använda
EX 1: CD
eller tryck på FUNCTION-knappen flera gånger
tills önskad källa (CD) visas i teckenfönstret.
Funktionerna växlar i följande ordning varje gång
du trycker på FUNCTION-knappen:
TUNERDVD
CD
EX 2: MD/TAPE
MD/TAPE MON
• Tryck på knappen en gång för att växla
ingångskälla till MD/TAPE. Tryck en gång till
om du vill koppla bort MD/TAPE
2 Välj ingångsläget ANALOG.
INPUT MODE
CD
FUNCTION
PHONOVCR
MD/
TAPE MON
ANALOG
TV/DBS
Lyser
Kontrollera att indikatorn “ANALOG” lyser.
3 Påbörja uppspelningen på den valda
komponenten. Mer information finns i
handledningarna för de olika komponenterna.
Spela upp en digital programkälla
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
SURROUND
AUDIO TITLE MENU
TV INPUT
1 Tryck på knappen för den programkälla
som ska spelas upp och är ansluten till de
digitala ingångarna.
EX: DVD
DVD
FUNCTION
2 Välj ingångsläget DIGITAL.
3 Kontrollera att indikatorn “DIGITAL” lyser.
När de digitala signalerna mottas korrekt lyser
“LOCK” indikatorn.
• Om “LOCK” indikatorn inte lyser kontrollerar
•
4 Starta uppspelningen på den valda
komponenten. Mer information finns i
handledningen för komponenten.
5 Ställ in MASTER VOLUME-kontrollen.
Obs!
• Försök ALDRIG att spela upp CD-ROM-skivor.
• Om en CD-ROM-skiva spelas upp tänds
INPUT MODE
DIGITAL
du att systemets ingångsinställningar (se
sidan 145) och anslutningarna är korrek
utförda och att strömmen till komponenterna
är påslagen osv.
Det är inte möjligt att koppla om till det
digitala ingångsläget om ingångskällorna
inte har digitalinställning.
MAIN VOLUME
LOCK
LyserLyser
MASTER
VOL
indikatorn “LOCK”, men inget ljud hörs.
150
4 Ställ in MASTER VOLUME-kontrollen.
Volymen visas i
enhetens teckenfönster.
• Volymen kan justeras i steg om 1dB, från -60
via 0 till 18dB.
5 Justera bas (BASS) och diskant (TREBLE).
BASS
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
TREBLE
Du ökar bas respektive diskant genom att vrida
+
kontrollen medurs och minskar genom att vrida
den moturs.
+
Simultanuppspelning
Använd den här omkopplaren för att en se en videokälla annan än den som är kopplad till ljudkällan.
1 Tryck på VIDEO SELECT-knappen flera gånger tills önskad källa visas i teckenfönstret.
VIDEO SELECT
Varje gång du trycker på VIDEO SELECT-knappen ändras videokällan enligt följande:
SVENSKA
3
1
2,4
SURR.MODE
FLC FR SR SL SW
+-
+-
1
DOLBY
DIGITAL
Använda dämpningsfunktionenLyssna med hörlurar
Med den här funktionen kan du tillfälligt stänga av ljudet.
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
1 Tryck på MUTING-knappen.
• Avbryta dämpningen.
Tryck på MUTING igen.
MUTING
• Varning!
När du stänger av strömmen till enheten och
fjärrkontrollen avbryts inställningarna.
MUTING
CH SELECT
STATUS
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
1 Anslut hörlurarna till
1
hörlursuttaget på
frontpanelen.
2 Stäng av högtalarna
genom att trycka på
knappen SPEAKER A
eller B.
PHONES
SPEAKER
AB
ON
Frontpanelens teckenfönster
När du aktiverar en funktion från fjärrkontrollen, visas den i teckenfönstret som en bekräftelse på vad du valt.
Med hjälp av nedanstående procedur kan du också granska enhetens status i teckenfönstret.
1 Tryck på STATUS-knappen.
STATUS
• Varje gång du trycker på knappen visas i tur och ordning aktuell ingång och utgång, surroundinställning
osv.
CH VCL
CH SELECTSTATUS
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
1
Spela in en programkälla
(inspelning av den källa som du för tillfället lyssnar på)
1 Följ stegen 1 till 3 under “Uppspelning av en
analog programkälla”.
Signalerna från den källa du valt med funktionsväljarknappen matas ut samtidigt till både MD/T APE OUT- och
VCR REC OUT-utgångarna.
Om två inspelare, t.ex. bandspelare och/eller videobandspelare är anslutna och ställda i inspelningsläge , kan
samma källa spelas in samtidigt på varje enskilt däck.
Om du dessutom trycker in knappen TAPE MONITOR (MD/TAPE MON), matas ljudsignalerna från
bandspelaren ut till VCR AUDIO REC OUT-kontakterna.
Samtidig inspelning
2 Funktion för medlyssning
Om du använder en bandspelare med tre tonhuvuden kan du lyssna på ljudet som spelas in genom att trycka
på knappen MD/TAPE MON.
När du vill avsluta medlyssningen trycker du på knappen en gång till.
Obs!
• Digitala insignaler kan inte spelas in. För inspelning måste du använda de analoga ingångarna.
2Starta inspelningen på band- eller
videobandspelaren.
Mer information finns i handledningen för
komponenten.
• ANVÄND SURROUNDFUNKTIONEN
Du kan använda ett analogt eller digitalt surroundsystem för den anslutna audio/video-källan.
Innan du börjar uppspelning med surroundfunktionen
Innan du gör en uppspelning med surroundfunktionen bör du vara noga med att först ställa in ljudnivån för de olika
högtalarna med hjälp av testtonen.
Den här inställningen kan utföras från fjärrkontrollen på det sätt som beskrivs nedan.
Du kan bara justera med hjälp av fjärrkontrollen och testtoner i lägena DOLBY PRO LOGIC , DOLBY DIGITAL och
DTS.
De justerade nivåerna lagras automatiskt i minnet.
TV
VOLUMECHANNEL
MUTING
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
1 Ställ in läget Dolby Pro Logic, Dolby Digital
eller DTS.
DOLBY/DTS
SURROUND
2 Tryck på testtonsknappen.
T.TONE
När du har justerat nivåerna för högtalarna med hjälp av testtonen, justerar du nivån för de olika kanalerna,
antingen enligt uppspelningskällorna eller tills du är nöjd med resultatet. Gör så här.
TV
VOLUMECHANNEL
MUTING
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
1
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
STATUS
2
3
Testtonerna hörs från högtalarna
i den ordning som visas nedan,
med 4 sekunders intervall under
de två första omgångarna, därefter
med 2 sekunders intervall.
Använd kanalens volymjusteringsknappar och
ställ in så att testtonens volym är densamma
för alla högtalarna.
Om det skulle visa sig nödvändigt
väljer du den högtalare som ska
justeras med kanalväljarknappen.
4
När justeringarna är klara trycker
du på testtonsknappen igen.
1
Välj vilken högtalare som ska
ställas in med hjälp av
kanalvalsknappen.
2 Justera nivån för den valda
högtalaren.
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
STATUS
CH VOL
CH SELECT
T.TONE
CH SELECT
CH VOL
151
SVENSKA
DIGITAL
PRO LOGIC
DIGITAL
DOLBY/DTS
SURROUND
+-
+-
5
32
DOLBY
DIGITAL
1
DIGITAL
Använda surroundsystem med analoga ingång
1 Tryck på knappen för den programkälla som du
5
1
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
2 Välj ingångsläget ANALOG.
32
3 Välj önskat uppspelningsläge (se nedanstående
4 Påbörja uppspelningen på den valda
5 Kontrollera att indikatorn tänds för det
Insignal
Uppspelningsläge
För att välja :Trycker du på
STEREO
STEREO
tänker använder.
EX: CD
CD
FUNCTION
INPUT MODE
Kontrollera att indikatorn “ANALOG” tänds.
tabell).
komponenten. Mer information finns i
handledningarna för de olika komponenterna.
uppspelningsläge du valt.
Teckenfönster
ANALOG
Använda surroundsystem med digital ingång
Det finns 5 typer digitala ingångslägen - PCM (2 kanaler Audio, 32kHz, 44kHz, 48kHz, 96kHz), DOLBY DIGITAL
(2 kanaler), DOLBY DIGITAL (5.1 kanaler), DTS (2 kanaler) (endast för CD-uppspelning) samt DTS
(6 kanaler) (endast för DVD-uppspelning).
1 Tryck på knappen för den programkälla som du
tänker använder.
EX: DVD
DVD
FUNCTION
2 Välj ingångsläget DIGITAL.
INPUT MODE
Kontrollera att indikatorn “LOCK” tänds.
3 Välj önskat uppspelningsläge (se nedanstående
tabell).
4 Påbörja uppspelningen på den valda
komponenten. Mer information finns i
handledningarna för de olika komponenterna.
5 Kontrollera att indikatorn tänds för det
uppspelningsläge du valt.
Insignal
Uppspelningsläge
För att välja :Trycker du på
STEREO
STEREO
Indikatorer
LOCK
Teckenfönster
DOLBY/DTS
ANALOG
152
PRO LOGIC
DSP
SURROUND
DSP
SIMULATION
ANALOG
PRO LOGIC
ANALOG
Se sidan 155.
PCM
(2ch AUDIO)
Ex. CD
PRO LOGIC
DSP
DSP
SIMULATION
LOCK
LOCK
Se sidan 155.
SVENSKA
BASS
+
1
4
2
+-
+-
2
1
4
4
DOLBY
DIGITAL
MD DVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
ENTER
SET UP
SYSTEM
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
T.TON E
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
TV
AUDIO TITLE MENU
NEXT
MASTER
VOL
Insignal
Uppspelningsläge
För att välja :Trycker du på
STEREO
STEREO
Indikatorer
LOCK
DIGITAL
Teckenfönster
DIGITAL
Använda läget Dolby Pro Logic
Spela upp en förinspelad källa med märket .
1 Tryck på knappen för
den programkälla som
ska spelas upp.
VCR
FUNCTION
EX: VCR
DOLBY
DIGITAL
(2 ch)
PRO LOGIC
STEREO
DOLBY
DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DTS
(CD-
DTS
STEREO
DTS
STEREO
DTS
uppspelning)
(DVD-
uppspelning)
DOLBY/DTS
SURROUND
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
STEREO
DOLBY/DTS
SURROUND
DIGITAL
LOCK
DIGITAL
LOCK
DIGITAL
LOCK
DTS
LOCK
PRO LOGIC
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
(vid)
DTS
LOCK
DTS
LOCK
DTS
LOCK
DIGITAL
DIGITAL
(röd)
DIGITAL
2 Ställa in Dolby surroundläge.
DOLBY/DTS
SURROUND
3 Starta uppspelningen på den valda
komponenten.
Mer information finns i handledningen för
ljudkomponenten.
4 Ställ in MASTER VOLUME- och TONE-
kontrollerna.
MAIN VOLUME
Obs!
• Det finns fyra lägen för Dolby Surround Pro
Logic (NORMAL, PHANTOM, WIDE och 3CH.
LOGIC). Den här enheten automatiskt läge efter
den typ av högtalare som ställts in under
systeminställningarna.
MASTER
VOL
SURR.MODE
Lyser
PRO LOGIC
TREBLE
+
153
SVENSKA
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Använda läget Dolby Digital
Spela upp en förinspelad källa (DVD) med märket .
1 Tryck på DVD-knappen.
DVD
2 Välj ingångsläget DIGITAL.
3 Ställa in Dolby surroundläge.
DOLBY/DTS
SURROUND
4 Starta uppspelningen på den valda
komponenten.
Mer information finns i handledningen för
ljudkomponenten.
• Indikatorn PRO LOGIC tänds när en 2kanals Dolby Digital-signal tas emot.
5Ställ in MASTER VOLUME-kontrollen.
MAIN VOLUME
CD
MDDVD
6Ställ skjutomkopplaren på“CD” eller “MD”.
VCRTAPE
7Ställ surroundparametern enligt källan och justera tonen.
FUNCTION
INPUT MODE
SURR.MODE
MASTER
VOL
Tryck först på SURROUND-knappen.
DOLBY
DIGITAL
POWER
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
1
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
3
15
+-
+-
3
CD
MD DVD
TAPE
VCR
MD/
FUNCTION
TAPE MON
A/B
CHANNEL
DISPLAY
ENTER
NEXT
VOLUMECHANNEL
PRESET
CHANNEL
SURROUND
TV INPUT
6
VCR
DVDTV
GROUP
MASTER
5
VOL
8,9
7
8Använd knapparna (upp) och (ned) för att ställa in D. COMP.
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
Tryck på SURROUND-knappen för att göra klar inställningen.
2
NEXT
9Om du vill återgå till fabriksinställningarna trycker du på knappen (upp) och
NEXT
2 Surroundparametrar
D. COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture-ljudspår har ett oerhört stort dynamiskt omfång (dvs. mycket stor skillnad mellan svaga och
starka ljud). När du lyssnar sent på natten, eller när den maximala ljudnivån är lägre än normalt gör Dynamic
Range Compression att du ändå kan höra alla ljud i ljudspåret (men med minskat dynamiskt omfång). (Det här
fungerar bara när du spelar upp programkällor som är inspelade i Dolby Digital.) Välj en av de fyra parametrarna
(“OFF”, “LOW”, “MID” (mitten) eller “HI” (hög)). OFF är läget för normal lyssning.
Obs!
• Vid uppspelning i läget Dolby Pro Logic kan vissa inställningar för de olika utkanalerna göra att det inte är
möjligt att göra en inställning för huvudvolymen som överstiger 3dB.
Tryck på NEXT för att växla över till standardinställningen.
(ned) tills “Yes ” visas och trycker sedan två gånger på SURROUND.
Inställningarna matas in och du kan avsluta läget för inställning av
sourrundparametrarna.
[[
[[
[
[
[[
[[
Avsluta inställningen genom att trycka på SURROUND.
Tryck på NEXT för att växla över till inställningen D. COMP.
(up)-knapp (upp)
(down)-knapp (ned)
154
NEXT
Tryck sedan på NEXT-knappen för att växla över till de olika inställningarna på
följande sätt.
SVENSKA
Använda DTS-läget
Spela upp en förinspelad källa med märket .
1 Tryck pä DVD-knappen.
DVD
EX : DVD
FUNCTION
DIGITAL
2 Välj ingångsläget DIGITAL.
INPUT MODE
3 Ställa in DTS-läget.
DOLBY/DTS
SURROUND
4 Starta uppspelningen på den valda
komponenten. Mer information finns i
handledningen för ljudkomponenten.
SURR.MODE
5 Ställ in MASTER VOLUME-kontrollen.
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
Obs!
• CD-skivor med DTS-funktion kräver en dekoder (avkodare). Om du då använder läget “ANALOG“ ingång,
alstras ett störljud av den DTS-kodade signalen. Se därför till att du, innan du an vänder DTS-funktionen, har
valt läget DIGITAL ingång.
1
DOLBY
5
+-
+-
23
CD
MD DVD
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
CH SELECT
HTA
CHANNEL
TAPE
FUNCTION
A/B
ENTER
NEXT
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
TAPE MON
MUTING
VCR
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
VIDEO SELECT
STATUS
1
5
3
Använda DSP-surroundsimulering
• Den här enheten är utrustad med en digital signalprocessor, en DSP-krets (Digital Signal Processor), med
höga prestanda. Den här processorn använder digital signalhantering för att syntetiskt återskapa ljudfältet. Du
kan välja något av de åtta förinställda ljudfälten, beroende på vad programkällan kräver, och du kan ställa in
parametrarna enligt förutsättningarna i det rum du lyssnar i. Väl utförda inställningar resulterar i ett realistiskt
och kraftfullt ljud. Dessa surroundlägen kan också användas för programkällor som inte är inspelade i Dolby
Surround Pro Logic, Dolby Digital eller DTS.
• Surroundlägena och deras egenskaper
1STEREOLjudet återges från de två främre högtalarna. (Inga signaler matas ut till
26CH EXT. INAnslut den externa DTS-dekoderns e.dyl. utgång till den här enhetens
3MULTI STEREOI det här läget är signalerna från den främre vänstra kanalen utmatade
4MONO MOVIEVälj det här alternativet när du tittar på filmer som är inspelade i mono,
(monofont biografljud)så expanderar du ljudrummet.
5ROCK ARENAOm du väljer det här alternativet får ljudbilden en sammansättning som
(rockscen)påminner om en livekonsert på en arena med reflekterat ljud som faller
6JAZZ CLUBDet här läget skapar en ljudbild som på en intim klubb med ett lågt i tak
(jazzklubb)och hårda väggar. Det här läget ger t.ex. jazzmusik en mer realistisk
7STADIUMAnvänd det här alternativet när du spelar videospel.
8MATRIXVälj detta alternativ om du vill förstärka känslan av rumslig utbredning
• Det är inte alla gånger effekten märks så mycket; det beror till stor del på egenskaper hos programkällan.
I så fall kan du pröva andra surroundlägen, även de vars namn inte verkar passa, för att få en ljudbild som du
är nöjd med.
• Vilka inställningar av surroundparametrarna som finns tillgängliga, liksom de olika inställningsalternativen,
varierar beroende på surroundläge.
surroundkanalerna eller mittenkanalen.)
6CH EXT. IN.
från den vänstra surroundkanalen, signalerna från den främre högra
kanalen matas ut från den högra surroundkanalen, och den
gemensamma komponenten (i fas) för den vänstra och högra kanalen
matas ut från mitthögtalaren. Det här läget ger alla högtalare surroundljud,
men utan riktningsstyrda effekter, och fungerar med vilken stereokälla
som helst.
in från alla riktningar.
klang.
för musik som är inspelad i stereo. Signaler, som består av
skillnadskomponenten hos insignalerna (den komponent som ger känslan
av utbredning), skapad för fördröjning, matas ut från surroundkanalen.
155
SVENSKA
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Förberedelser: Välj ingångskomponent och börja
1 Välj surroundläge enligt ingångskällan.
2Ställ surroundparametern enligt källan och justera tonen.
uppspelningen.
DOLBY
DIGITAL
DSP
6 CH
MULTI
SIMULATION
Varje gång du trycker på knappen DSP
SIMULATION ändras surroundläget enligt
följande:
EXT. IN
STEREO
MONO MOVIEROCK ARENA
STEREO
MATRIXSTADIUM
SURR.MODE
JAZZ CLUB
3,4,5,6
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
SURROUND
AUDIO TITLE MENU
TV
VOLUMECHANNEL
T.TONEVIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
1
Tryck först på SURROUND-knappen.
Tryck sedan på NEXT för att växla till de olika inställningarna enligt följande.
NEXT
Obs! Ställ skjutomkopplaren på”CD” eller ”MD” när du ställer in surroundparametrarna.
Surroundparametrarna kan inte ställas in under tiden som enheten är i läget STADIUM
• DSP: MATRIX-läge [ Fortsätt med steg 5
• DSP: Andra lägen [ steg 3
3Använd knapparna (upp) och (ned) för att ställa in rummets storlek.
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
Tryck på SURROUND för att avsluta inställningen.
NEXT
Tryck på NEXT för att växla över till effektnivåinställningen.
4Använd knapparna (upp) och (ned) för att ställa in nivån för effekten.
[[
[[
[
[
[[
[[
Tryck på SURROUND för att avsluta inställningen.
NEXT
156
Tryck på NEXT för att växla tillbaka till standardinställningen (STEG 6).
+-
+-
1
2,3,4,5,6
2,3,4,5,6
TV INPUT
(down)-knapp (ned)
(up)-knapp (upp)
(down)-knapp (ned)
5Använd knapparna (upp) och (ned) knapparna för att ställa in
fördröjningstiden.
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
Tryck på SURROUND för att avsluta inställningen.
NEXT
6Om du vill återgå till fabriksinställningarna trycker du på knappen (upp)
NEXT
Tryck på NEXT för att växla tillbaka till standardinställningen (STEG 6).
eller (ned) tills “Yes” visas och trycker sedan två gånger på SURROUND.
Inställningarna återställs och inställningarna av surroundparametrarna är klara.
(up)-knapp (upp)
[[
[[
[
[
[[
[[
(down)-knapp (ned)
Om det inte finns någon anledning att återställa, avslutar du inställningarna
genom att trycka på SURROUND när ovanstående visas eller när “NO” är inställt.
Tryck på NEXT om du vill växla till det läge där du ställer in storleken på
rummet och fördröjningstiden.
2 Surroundparametrar
ROOM SIZE.............. “Rumsstorlek” står för storleken på ljudfältet. -Det finns tre parametrar:
EFFECT LEVEL ....... “Effektnivå” står för styr kan på effektljuden. Om det uppstår distorsion i ljudet
DELA Y TIME.............
Obs!
• När läget är valt för kodade Dolby Digital-signaler, samtidigt som du spelar upp digitala PCM-signaler i något
av surroundlägena, utom STEREO, växlas läget automatiskt om till Dolby Surround.
• För att lyssna på signalen från utrustning som är ansluten till ingången “6CH EXT. IN”, ser du till att utrustningens
videoingång är ställd på den anslutna funktionen och väljer sedan ”6CH EXT. IN” med knappen “6CH EXT. IN”
eller med fjärrkontrollens lägesväljare.
“Small” (minst)“Medium” (medium)“Large” (stor)
(förvrängningar), bör du sänka nivån. Nivån på ljudeffekterna kan varieras mellan
“1” och “15”
Fördröjningen kan varieras mellan 0 och 150 ms (ms = tusendels sekund) i läget MATRIX.
'
'
'
'
2 Surroundlägen och parametrar
Följande tabell visar närvaron eller frånvaron av signaler i de olika lägena, och om de kan eller inte kan kontrolleras.
MODE
STEREO
DOLBY PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
DTS
6CH EXT.IN
MULTI STEREO
MONO MOVIE
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
STADIUM
MATRIX
z : Kan sättas på och stängas av beroende på högtalararrangemang.× : Ingen signal elletr ej reglerbar.
R : Signal inkopplad och reglerbar.
FRONT/LR
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
UTGÅNGSKANAL (0 dB)
CENTER
SURROUND
×
×
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Ursprungliga inställningar indikeras inom parentes.
SUBWOOFER
ROOM SIZE
×
×
×
×
×
×
z (Medium)
z (Medium)
z (Medium)
×
×
EFFECT LEVEL
z (10)
z (10)
z (10)
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
×
×
×
×
×
×
×
×
PARAMETERKÄLLA
DELAY TIME
×
z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF)
×
z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF)
×
×
×
×
×
×
×
×
z (30 msec)
D. COMP.
z (OFF)
×
×
×
×
×
×
×
×
SVENSKA
AUTO
RDS
CH
1
2
3
4
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
• LYSSNA PÅ RADION
Automatiskt förinställningsminne
Den här enheten är utrustad med en funktion för automatisk sökning och lagring av FM-kanaler i minnet.
1
1
1 Slå på enheten med strömbrytaren på
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
huvudenheten samtidigt som du håller GROUPknappen intryckt. Enheten börjar automatiskt att
söka efter sändande FM-kanaler.
ON / STANDBY
OFF
2 När den första FM-kanalen har hittats, lagras
den i förinställningsminnet som kanal A1.
Efterföljande kanaler lagras automatiskt i ordning
som förinställningskanal A2 till A8, B1 till B8, C1
till C8, D1 till D8 och E1 till E8, vilket ger totalt 40
platser för lagring.
3 När den automatiska kanalsökningen är klar
växlar radion automatiskt över till kanal A1.
Obs!
• Om en FM-kanal inte kan ställas in automatiskt på grund
av för svag mottagning kan du ställa in den manuellt.
Därefter kan du lagra den med manuell förinställning.
• För att avbryta den här funktionen trycker du på
strömbrytaren igen.
GROUP
Automatisk inställning
1 Ställ ingångsväljaren på“TUNER”.
2 Välj önskat band (AM eller FM) genom att trycka
på BAND-knappen. I teckenfönstret ser du vilket
band som är inställt.
3 Välj läget för automatisk inställning genom att
trycka på MODE-knappen.
MODE
4 Tryck och håll TUNING UP eller DOWN nedtryckt
under en sekund.
• Automatisk sökning börjar och avbryts när en
kanal ställts in eller när TUNING UP- eller
DOWN-knappen trycks ned under sökningen.
Obs!
• I det automatiska inställningsläget för FM-bandet lyser
indikatorn “STEREO” i teckenfönstret när en
stereoutsändning är inställd. I frekvenserna mellan
kanalerna är de störande ljuden dämpade och
indikatorerna “TUNED” och “STEREO” slocknar.
TUNER
BAND
TUNING
DOWN UP
Manuell inställning
1 Ställ ingångsväljaren på“TUNER”.
2 Välj önskat band (AM eller FM) genom att
trycka på BAND-knappen. I teckenfönstret
ser du vilket band som är inställt.
Obs!
• Vid manuell inställning tas FM-stereosändningar emot i mono och indikatorn “STEREO” slocknar.
3 Välj läget för manuell inställning genom att
trycka på MODE-knappen. Du har valt det
manuella inställningsläget när indikatorn“AUTO” i teckenfönstret slocknar.
4 Ställ in önskad kanal genom att trycka på
TUNING UP eller DOWN.
Frekvensen ändras automatiskt när du håller
knappen intryckt.
157
SVENSKA
Förinställt minne
3
2
DOLBY
DIGITAL
1,4
VCR
CHANNEL
FUNCTION
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
Ställa in förinställda kanaler
RDS (Radio Data System)
Förberedelser:
Ställ in den kanal som du vill lagra i minnet, antingen med
automatisk inställning “A utomatiskt inställning” eller manuell
+-
+-
“Manuell inställning”.
1 Tryck på MEMORY-knappen.
2 Välj önskat minnesblock (A till E) med hjälp av
2
3
knappen GROUP.
3 Välj önskat förinställningsnummer (1 till 8) med
hjälp av TUNING PRESET UP eller DOWN.
DOWN CH
4
Tryck på knappen MEMORY igen, så lagras den
inställda kanalen på det valda förinställningsnumret.
•
För att förinställa andra kanaler upprepar du steg 1 till
4. Totalt 40 kanaler kan förinställas - 8 kanaler (kanal
1 till 8) i vardera blocket från A till E.
MEMORY
GROUP
UP
TUNING PRESET
MEMORY
PRESET
GROUP
CHANNEL
RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information
tillsammans med vanliga radioprogram.
Der här apparaten kanhantera följande typer av RDS-tjänster.
2 Program Type (PTY)
PTY-funktionen identifierar typen av RDS-program.
Det finns följande programtype:
Nyheter
Aktuellt
Information
Sport
Utbildning
Dramatik
Kultur
Diverse
Pop musik
Rock musik
M.O.R. musik
Lätt klassisk
Seriös klassisk
Övrig musik
Vetenskap
2 Trafikprogram (TP)
TP identifierar program som sänder trafikmeddelanden.
På det sättet kan du snabbt ta reda på de senaste trafiknyheterna innan du åker hemifrån.
2 Radio Text (RT)
RT-funktionen gör att stationen kan sända textmeddelanden som visas på displayen på din stereo.
158
2
1
DOLBY
DIGITAL
MD/
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
+-
+-
PRESET
GROUP
CHANNEL
1 Välj önskat förinställningsblock genom att trycka
på GROUP-knappen. I teckenfönstret ser du det
aktuella förinställningsblocket.
GROUP
2
Välj önskat förinställingsnummer genom att trycka på
1
2
TUNING PRESET UP eller DOWN. I teckenfönstret
ser du det aktuella förinställningsn umret.
DOWN CH
UP
TUNING PRESET
PRESET
GROUP
CHANNEL
SVENSKA
MDDVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
MASTER
VOL
1
4
1
2
3
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
4
RDS-sökning
Använd den här funktionen för att automatiskt ställa in FMstationer som sänder RDS-tjänster.
1 Välj TUNER-läget.
2 Tryck på RDS-tangenten tills “RDS SEARCH”
3
4
5
TUNER
visas på displayen.
Tryck på TUNING PRESET UP eller DOWN
(snabbval upp/ned) för att starta RDS-sökningen
automatiskt.
DOWN CH
Om inga RDS-stationer hittas när du gör detta
söks alla frekvensband igenom.
När en station hittas visas stationens namn på
displayen
Repetera steg 3 om du vill fortsätta söka.
Om inga andra RDS-stationer hittats efter att alla
frekvenser sökts igenom visar displayen “NO RDS”.
UP
TUNING PRESET
FUNCTION
RDS
CHANNEL
PTY-sökning
Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder en viss typ av program (PTY).
13
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
2
CD
MDDVD
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
POWER
HTA
MD/TAPE
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
MASTER
DISPLAY
1
3
VOL
En besfrivning av de olika programtyperna finns under
“Programtyp (PTY)”.
1 Välj TUNER-läget.
2 Tryck på RDS-tangenten tills “PTY SEARCH”
TUNER
visas på displayen.
RDS
FUNCTION
X 2
3 Titta på displayen och tryck på PTY-tangenten
för att välja programtyp.
4
Tryck på TUNING PRESET UP eller DOWN
(snabbval upp/ned) för att starta PTY-sökningen
automatiskt.
DOWN CH
TUNING PRESET
Om ingen station som sänder den önskade
programtypen hittas när du gör detta söks alla
frekvensband igenom.
PTY
UP
CHANNEL
5
Sökningen stannar när en station hittas, och
stationens namn visas på displayen.
6
Repetera steg 4 om du vill fortsätta söka.
Om inga fler stationer som sänder den önskade
programtypen hittats efter att alla frekvenser sökts
igenom visar displayen “NO PTY”.
159
SVENSKA
+-
+-
21, 2
DOLBY
DIGITAL
TP-sökning
Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP-stationer).
1 Välj TUNER-läget.
TUNER
2 Tryck på RDS-tangenten tills “TP SEARCH”
visas på displayen.
3 Tryck på TUNING PRESET UP eller DOWN
(snabbval upp/ned). TP-sökningen starter.
DOWN CH
Om ingen TP-station hittas när du gör detta
söks alla frekvensband igenom.
4
Sökningen stannar när en station hittas, och
stationens namn visas på displayen.
5
Repetera steg 3 om du vill fortsätta söka.
Om inga fler TP-stationer hittats efter att alla
frekvenser sökts igenom visar displayen "NO
TP".
RDS
TUNING PRESET
FUNCTION
X 3
UP
CHANNEL
• SISTA-FUNKTIONSMINNE (Last Function Memory)
• Den här enheten har ett sista-funktionsminne, som lagrar de inställningar för in- och utgångarna som var aktiva
just innan du slår av strömmen.
3
DOLBY
DIGITAL
1
+-
+-
2
1
CD
MDDVD
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
3
MASTER
VOL
• Enheten är också utrustad med ett säkerhetsminne som ger minneslagring under ungefär en vecka efter det att
huvudenhetens ström har slagits av och när nätkabeln är urkopplad från vägguttaget.
• INITIERING AV MIKROPROCESSORN
• Om det händer att teckenfönstret inte visar informationen korrekt eller om enhetens funktioner inte utför det de
ska, måste du initiera mikroprocessorn. Gör så här:
1 Stäng av enheten.
2 Håll TUNER-knappen och MEMORY-knappen
nedtryckta och slå på strömmen till enheten.
3 Kontrollera att hela teckenfönstret blinkar med
ett intervall på ungefär 1 sekund, och släpp
sedan upp de två knapparna. Mikroprocessorn
startar då om.
RT (radiotext)
“RT” visas på displayen när radiotextdata tas emot.
Om du trycker på RT-tangenten under mottagning av en
RDS-sändning visas textmeddelanden som sänds från
stationen. Tryck på RT-tangenten en gång till om du vill
stänga av visningen. Om inga te xtdata sänds visar display en
“NO TEXT DATA”.
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
RT
160
• FELSÖKNING
Om problem skulle uppstå bör du först kontrollera följande.
1. Är alla anslutningar korrekt utförda?
2. Har du följt anvisningarna i bruksanvisningen?
3. Fungerar högtalarna, skivspelaren och annan ansluten utrustning som den ska?
Om det verkar vara den här enheten som inte fungerar korrekt, kan du med hjälp av nedanstående tabell försöka
ta reda på orsaken och vad du kan göra för att komma tillrätta med problemet. Skulle problemet ändå kvarstå kan
det bero på att ett fel har uppstått. Koppla då genast ur enheten och kontakta affären där du köpte den.
SVENSKA
Symptom
DISPLAY lyser inte och inget ljud hörs när strömbrytaren slås på.
DISPLAY lyser, men inget ljud hörs.
å när du lyssnar
DISPLAY visas inte och “ON/STANDBY” blinkar snabbt.
Ljudet hörs bara från en kanal.
FM-mottagningar och liknande.
på CD-skivor, vinylskivor, band,
Vid stereouppspelning är instrumentens placering i ljudbilden är tvärt
Vanliga problem som kan uppst
emot hur de egentligen ska vara.
Brum hörs vid uppspelning av en skiva.
Tjutande ljud hör vid uppspelning på hög volym.
Distorsion i ljudet.
Uppspelning av skivor
Volymen är svag.
Enheten fungerar inte som den ska när fjärrkontrollen används.
Fjärrkontroll.
Orsak
• Nätkabeln sitter inte i ordentligt.
• Högtalarkablarna är inte ordentligt anslutna.
• Ljudfunktionsknappen är felaktigt ställd.
• Volymen är ställd på minimum.
• Dämpningen (MUTING) är aktiverad.
• Digital ingång är vald, men inga digitala signaler tas emot.
• Det har uppstått kortslutning i högtalarterminalerna.
• Enhetens ventilationsöppningar är blockerade.
• Enheten arbetar med en hög strömförbrukning och/eller med dålig
ventilation.
• Dåligt anslutna högtalarkablar.
• Dåligt anslutna ingångs-/utgångskablar.
• Skifta anslutningarna för vänster och höger högtalare eller vänsteroch höger ingångs-/utgångskablar.
• Skivspelaren har inte jordats korrekt.
• PHONO-kontakterna har inte anslutits ordentligt.
• Det finns en antenn för TV- eller radiosändare i närheten.
• Skivspelare och högtalarsystem står för nära varandra.
• Golvet är ostabilt och kommer lätt i vibration.
• Nåltrycket är för svagt.
• Damm eller smuts på nålen.
• Nålhuset är trasigt.
• Ett MC-kort används.
• Batterierna är förbrukade.
• Avståndet mellan fjärrkontrollen och den här enheten är för långt.
• Det finns blockerande föremål mellan fjärrkontrollen och den här
enheten.
• Fel knapp har tryckts ned.
• e och d polerna på batterierna är felvända.
Åtgärder
• Kontrollera om kontakterna sitter ordentligt.
• Se till att anslutningarna sitter stadigt.
• Ställ in ett passande läge.
• Vrid upp till lämplig nivå.
• Stäng av dämpningen.
• Använd digitala insignaler eller välj ingångar till vilka digitala signaler matas in.
• Stäng av strömmen och anslut högtalarna ordentligt. Slå sedan på strömmen igen.
• Stäng av strömmen till enheten, se sedan till att den får rikligt med ventilation så
att den kan kylas ned.
• Stäng av strömmen till enheten, se sedan till att den får rikligt med ventilation så
att den kan kylas ned.
• Anslut ordentligt.
• Anslut ordentligt.
• Kontrollera hur vänster/högeranslutningarna är utförda.
• Anslut ordentligt.
• Anslut ordentligt.
• Kontakta affären där du köpte enheten.
• Separera systemet så mycket som möjligt.
• Använd kuddar för att absorbera vibrationer som kan överföras från högtalarna
genom golvet. Om skivspelaren inte är utrustade med isolatorer bör du köpa
ljudisolatorer till den (finns att köpa i handeln).
• Ställ in ett lämpligt nåltryck.
• Kontrollera nålen.
• Byt ut nålhuset.
• Byt ut mot ett MM-kort eller använd en huvudförstärkare eller upptransformator.