Hitachi HTADD3W, HTADD3WAU, HTADD3WUN, HTADD3E, HTADD3EBS User Manual [da]

HTA-DD3E/EBS/W/WUN/WAU
Betjeningsanvisninger
Before operating please read all these instructions thoroughly. Bitle lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorglälting durch. Veuiltez lire ces instructions dans le detail avant de meltre l’appareil en fonction. Antes de ponerio en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones. Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen. Läs dessa anvïsningar noga, innan du borjar att använda apparaten. Læs venligst instruktioneme igennem, før De tager apparatet i brug.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems. Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” , “Pro Logic” and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
DANSK
L KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer, på eget ansvar, at dette produkt, med hvilket denne erklæring står i forbindelse med, stemmer overens med følgende normer: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 og EN61000-3-3 og er i overensstemmelse med bestemmelserne af EU-direktiverne 73/23/EUO, 89/336/EU og 93/68/EU.
L SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Knappen POWER på frontpanelet og på fjernbetjeningen ændrer enheden fra at være ON til STANDBY, men afbryder ikke strømforsyningen til enheden. Hvis enheden efterlades uovervåget i længere tid, anbefales det, at den sættes standby, og at stikket tages ud af stikkontakten.
Kontroller, at alle forbindelser er korrekte, og at der ikke er problemer med forbindelsesledningerne. Sæt altid enheden i standbytilstand, før du tilslutter eller frakobler tilslutningsledninger.
Hvis der ikke kommer lyd fra højttalerne, når POWER er indstillet på ON, skal du dreje knappen MASTER VOLUME ned og trykke på knappen POWER for at sætte enheden i standbytilstand, og kontroller om højttalerkablerna er tilsluttet korrekt.
Tag altid netledningen ud af stikkontakten, og fjern forbindelsesledningerne mellem alle de øvrige lydkomponenter, når enheden skal flyttes, for at undgå kortslutning og beskadigede
ledninger i forbindelsesledningerne.
Denne enhed indeholder et dæmpningskredsløb og det varer ca. 5 + 6 sekunder, før enheden fungerer stabilt, efter den er sat i POWER ON-tilstand.
Undlad at åbne anlægget, at berøre dets indvendige komponenter og indsæt aldrig metalgenstande i anlægget. I så fald kan dette forårsage elektrisk stød eller fejl.
Under tordenvejr med lynnedslag skal du tage netledningen ud af stikkontakten og afbryde antenneforbindelsen.
Apparatet må ikke udsættes for vand eller fugtighed.
Rengør overfladerne med en blød, tør klud for at fjerne snavs på kabinetterne og panelerne.
Brug aldrig opløsningsmidler, benzen eller rensebenzin, da disse materialer vil beskadige overfladen.
Anlægget må ikke udsættes for ekstrem varme (f.eks. direkte sollys), støv eller fugt.
Sørg for, at De ikke beskadiger lysnetkabelet. Når kabelet trækkes ud af stikkontakten, tages der altid fat i stikket. Undlad at trække i ledningen.
Anbring ikke anlægget i små rum, ellers er varme-afledningen ikke tilstrækkelig og der kan i så tilfælde opstå fejl.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Med strømforsyningen kan der udføres mange nyttige funktioner. Dette anlæg er konstrueret og fremstillet for at garantere Deres sikkerhed. For at undgå brand eller fare for elektrisk stød, bør De anvende anlægget på en korrekt måde. Derfor bør De overholde følgende sikkerhedsforanstaltninger m.h.t. anlæggets installation, anvendelse og vedligeholdelse.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilbehør................................................... 163
Advarsler Ved Installation ....................... 163
Tilslutninger..................................... 164~167
Navne På Dele Og Funktioner ................ 167
Fjernbetjeningsenhed ............................. 168
Indstilling af systemet...................... 168~172
Betjening ......................................... 172~174
TILBEHØR
Kontroller, at følgende dele medfølger foruden hovedenheden HTA-DD3E:
Betjeningsvejledning................................................................................................................1
Fjernbetjening (RB-DD1) ......................................................................................................... 1
R6P/AA-batterier......................................................................................................................2
AM-rammeantenne .................................................................................................................. 1
Indendørs FM-antenne ............................................................................................................ 1
ADVARSLER VED INSTALLATION
Installer altid denne enhed vandret.
Sørg for,at der er mindst 10 cm plads mellem enhedens top, bagside og sider og væggen
eller andre komponenter for at få varmen lidt væk.
10 cm eller mere
*
**
DOLBY
DIGITAL
10 cm eller mere
*
Brug Af Surround-Funktionen ......... 174~179
Lytning Til Radioen ......................... 180~183
Sidste Funktion-Hukommelse ................. 183
Initialisering Af Mikroprocessoren ........... 183
Fejlfinding................................................ 184
Specifikationer ........................................ 185
+-
+-
*
L BEMÆRK!
SKIFT AF INDGANGSFUNKTION, NÅR INDGANGSBØSNINGER IKKE ER TILSLUTTET Der kan afgives en klikkelyd, hvis indgangsfunktionen skiftes, når der ikke er tilsuttet noget til indgangsbøsningerne. I det tilfælde skal knappen MASTER VOLUME drejes ned, hvorefter komponenten sluttes til inputstikkene.
DÆMPNING AF PRE OUT-BØSNINGER PRE OUT-bøsningerne omfatter et dæmpningskredsløb. Derfor reduceres udgangssignalerne væsentligt i flere sekunder efter afbryderkontakten tændes eller indgangsfunktion, surround-tilstand eller andre indstillinger ændres. Hvis lydstyrken skrues op herunder, bliver udgangen meget høj, efter dæmpningskredsløbet holder op med at virke. Vent altid med at justere lydstyrken, til dæmpningskredsløbet er slået fra.
Væg
163
DANSK
TILSLUTNINGER
Tilslutning af lydkomponenterne
Sæt ikke netledningen i stikkontakten, før alle tilslutninger er etableret.
Sørg for, at højre og venstre kanaler tilsluttes korrekt (venstre med venstre, højre med højre).
Sæt stikkene ordentligt i. Ufuldstændige tilslutninger resulterer i støjdannelse.
Bemærk, at hvis du sætter ledninger med hanstik sammen med netledninger eller placerer dem i nærheden af en transformer, resulterer det i dannelse af brummen eller anden støj.
Støj eller brummen kan dannes, hvis et tilsluttet lydudstyr bruges uafhængigt, uden at strømmen for denne
enhed tændes. Hvis dette sker, skal strømmen for denne enhed tændes.
Dekodere med 6-kanals analog udgang osv.
LINE OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
Grammofon (MM-pickuphus)
Jordforbindelse
PRE OUT jack
PRE OUT-bøsninger
Tilslut den interne forstærkers subwoofer til subwoofer-stikket. (Se side 166.)
Tilslutning af antenneterminalerne
RETNING AF STATIONEN, DER SENDER
Netledning
AC 230 V, 50 Hz
75 / ohm
KOAKSIALT
FM-ANTENNE
KABEL
INDENDØRS FM­ANTENNE (tilbehør)
AM­RAMMEANTENNE (tilbehør)
164
LINE IN
RL
INPUT
LINE OUT
Båndoptager eller MD
RL OUTPUT
DIGITAL OUT
LINE OUT
OPITCAL
RL OUTPUT
CD-afspiller
Tilslutning af videoudstyr
TV- eller DBS-tuner-output
AUDIO
AUDIO DIGITAL
OUT
OUT
L
R
OPTICAL
VIDEO
DANSK
MONITOR OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
OUT
YCBCR
TV-skærm-input
VIDEOINS VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
IN
YCBCR
Tilslut TVets indgangsbøsning til video (VIDEO INPUT) til bøsningen VIDEO MONITOR OUT vha. en 75 /ohm koaksial ledning med hanstik til video.
AUDIO OUT
AUDIO DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO
AUDIO DIGITAL
OUT
L
R
OPTICAL
AUDIO OUT
OUT
AUDIO DIGITAL OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
OUT
YCBCR
VIDEO OUT
COMPONENT
DVD-afspiller
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO OUT
R L OUT IN
RL
OUT
AUDIOAUDIO
VIDEO OUT
AUDIO IN
IN
VIDEO IN
VIDEO
S VIDEO OUT
OUT IN
S VIDEO
S VIDEO IN
Videobåndoptager
BEMÆRK
Afhængigt af videoenheden skal der tilsluttes til enten VIDEO IN/OUT-, S VIDEO IN/ OUT- eller COMPONENT VIDEO IN/OUT-terminalen. Signalerne fra VIDEO IN-, S VIDEO IN- og COMPONENT VIDEO IN-terminalerne kommer fra henholdsvis VIDEO OUT-, S VIDEO OUT- og COMPONENT VIDEO OUT­terminalerne. Signalet fra VIDEO IN-terminalen kommer f.eks. ikke fra S VIDEO OUT­eller COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne.
165
DANSK
Højttalersystemets tilslutninger
Højttalerimpedans
Når højttalersystemerne A og B bruges separat, kan højttalere med en impedans på 6 til 16 Ω/ohm tilsluttes som fronthøjttalere.
Vær opmærksom på, at du skal bruge højttalere med en impedans på 12 til 16 ohm, hvis du bruger to fronthøjttalerpar (A + B) samtidigt.
Højttalere med en impedans på 6 til 16 Ω/ohm kan tilsluttes som center- og surround-højttalere.
CENTERHØJTTALERSYSTEM
_
+
BEMÆRK!
Rør ALDRIG ved højttalerstik, når apparatet er tændt. Det kan medføre elektrisk stød.
FRONTHØJTTALERSYSTEMER
System A
(L) (R)
_
+
_
+
166
Tilslutningsbøsning for subwoofer med indbygget forstærker (superwoofer) osv.
(L) (R)
_
+
SURROUND-HØJTTALERSYSTEMER
Forholdsregler ved tilslutning af højttalere
Hvis en højttaler er placeret nær et TV eller en videoskærm, kan farverne på skærmen forstyrres af højttalerens magnetisme. Hvis dette sker, flyttes højtaleren til en
_
+
position, hvor den ikke har denne effekt.
DANSK
AV SURROUND RECEIVER
HTA-DD3
REMOTE SENSOR
DOWN CH
OFFON
AB
UP GROUP CDDVD TUNER VCRTV/DBS MD/TAPE MON PHONO
ON/STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
SPEAKER
TUNER
UPDOWN MEMORY MODE
DOLBY/DTS SURROUND
6CH
EXT.IN
MULTI
STEREO
DSP
SIMULATION
STEREO
BASS
TREBLE MASTER VOLUME
VOLUME LEVEL
+-
INPUT MODE
BAND
TUNING
SURROUND MODE
+-
DIGITAL DTS
LOCK
OFF
17 18 19 20 2122232425 26 27 28
16151413121110987654321
DOLBY
DIGITAL
RDSPTY RT
Radio
BEMÆRK!
Beskyttelseskredsløb
Denne enhed er udstyret med et højhastigheds beskyttelseskredsløb. Formålet med dette kredsløb er at beskytte højttalerne under omstændigheder , såsom når forstærkerens udgang uforvarende kortsluttes, og der løber en stor strøm, når enhedens omgivende temperatur bliver unormalt høj, eller når enheden bruges med høj udgang over en lang periode, hvilk et resulterer i en kraftig temperaturstigning. Når beskyttelseskredsløbet aktiveres, afbrydes højttalerens udgang, og afbryderens indikatorlampe blinker. Hvis dette sk er, udføres følgende trin: Sørg f or at afbryde strømmen til denne enhed, kontrollere, om der er fejl på højttalerkablerne eller indgangskablerne, og vent på, at enheden køler ned, hvis den er meget varm. Optimer ventilationsbetingelserne omkring enheden, og tænd for afbryderen igen. Hvis beskyttelseskredsløbet aktiveres igen, selv om der ikke er problemer med kab lerne eller ventilationen omkring enheden, slukkes for strømmen, og et HITACHI-servicecenter kontaktes.
Bemærkning om højttalerimpedans
Beskyttelseskredsløbet kan aktiveres, hvis appar atet bruges ov er længere perioder ved høj lydstyrke, når højttalere med en impedans lavere end den angivne impedans (f .eks . højttalere med en impedans på mindre end 4 /ohm) er tilsluttet. Hvis beskyttelseskredsløbet er aktiveret, afbrydes højttalerens udgang. Sluk for apparatets afbryder, vent på, at apparatet køler ned, optimer ventilationen omkring apparatet, og tænd for afbryderen igen.
NAVNE PÅ DELE OG FUNKTIONER
Frontpanel
1. Afbryderkontakt
2. Hovedtelefonbøsning (PHONES)
3. Frontknapperne SPEAKER A/B
4. TUNING UP/DOWN-knapper
5. MEMORY-knap
6. MODE-knap
7. BAND-knap
8. PTY-knap
9. RT-knap
10. RDS-knap
11. Knappen DOLBY/DTS SURROUND
12. DSP SIMULATION-knap
13. MULTI STEREO-knap
14. Knap for 6CH ekstern indgang (6CH EXT. IN)
15. STEREO-knap
16. INPUT MODE-vælgerknap
17. Vælgerknapper til forudindstillet hukommelse
18. Fjernbetjeningssensor (REMOTE SENSOR)
19. Strømindikator (ON/STANDBY)
20. Display
21. Lydstyrkeindikator (VOLUME LEVEL)
22. Indikatoren DOLBY-digitalt input
23. Digital låseindikator (LOCK)
24. Indikatoren DTS-input
25. Vælgerknapper for indgangskilde
26. TREBLE-justeringskontrol
27. BASS-justeringskontrol
28. MASTER VOLUME-k ontrol
167
DANSK
FJERNBETJENINGSENHED
Fjernbetjeningen fungerer fra en direkte afstand på ca. 7 meter, men denne afstand afkortes, hvis der er forhindringer eller hvis den betjenes fra en vinkel. (Fjernbetjeningsenheden fungerer ved en vinkel på op til 30 grader i alle retninger).
CD
Vælgerknappen FUNCTION
Systemknapper (DECK, VCR)
Systemknapper (CD, MD, DVD)
SYSTEM-knap (SYSTEM SET UP)
Vælgerknap for surround-tilstand
Testtoneknap
Kanalvælgerknap
POWER
HTA
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MD DVD
TAPE
VCR
MD/
TAPE MON
DISPLAY
VOLUMECHANNEL
MUTING
VCR DVDTV
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
SURROUND
TV INPUT
VIDEO SELECT
STATUS
Tilstandsvælgerknap POWER-knapper
MD/TAPE MONITOR-knap
Vælgerknapper til forudindstillet hukommelse
MASTER VOLUME­kontrolknapper
Markørknapper NEXT-knapper
SURROUND-knap (surround-parameter)
Systemknapper (TV)
VIDEO SELECT-knap MUTING-knap
STATUS-knap
CHANNEL VOLUME UP/ DOWN-knapper
ISÆTNING AF BATTERIER
INDSTILLING AF SYSTEMET
Disse indstillinger er nødvendige for at opsætte lytterummets AV-system, som er centreret omkring denne enhed.
1 Sæt skydeknappen på CD eller MD.
CD
MD DVD
VCRTAPE
2 Brug følgende knapper til at indstille systemet:
SYSTEM-knap (SYSTEM SET UP)
Tryk på denne knap for at få vist systemets indstillingsmenu. Brug også denne knap til at afslutte indstillingen på displayet.
ENTER
SET UP
SYSTEM
NEXT
SURROUND
Systemindstillingsemner og standardværdier (indstillet ved afsendelsen fra fabrikken)
Systemindstilling Standardindstillinger
Angiv kombinationen af højttalere i systemet
Højttaler-
1
konfiguration
Forsinkelse
2
Afspilning med indstillingerne ovenfor er mulig efter levering fra fabrikken og efter initialisering (se side183).
og deres tilsvarende størrelser (SMALL til almindelige højttalere, LARGE til fuld størrelse, fuldtone) for automatisk at indstille sammensætningen af højttalernes signaludgang og frekvenssvaret.
Denne parameter er til optimering af indstillingen for den tid, som lydsignalerne produceres fra højttalerne og subwooferen i henhold til lyttepositionen.
NEXT-knap
Tryk på denne knap for at skifte emnerne.
SURROUND-knap (surround-parameter)
Tryk på denne knap for at få vist surround­parametermenuen.
Markørknapper
og : Brug markørknapperne ( og
) til at vælge indstillingerne.
Front Sp.
Front & Sub Woofer
Large
3,7 m
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Center
3,7 m
Sub Woofer
Yes
Surround
3,1 m
168
1.5V × 2 [IEC R6, "AA", JIS R6P (JIS SUM-3)]
DANSK
SET UP
SYSTEM
Layout for højttalersystem
Basislayout for systemet
Følgende er et eksempel på basislayout f or et system, der består af seks højttalersystemer og en TV-skærm:
Subwoofer
Fronthøjttalersystemer Anbring disse ved siderne af TVet eller skærmen, så deres frontoverflader flugter mest muligt med skærmens front.
Centerhøjttalersystem
Surround-højttalersystemer
Før systemet indstilles
1 Kontroller, at alle komponenter er korrekte, og tryk derefter på afbryderkontakten
ON / STANDBY
POWER
på hovedenheden eller knappen POWER på fjernbetjeningsenheden for at tænde
HTA
OFF
for apparatet.
Indstilling af højttalerkonfiguration
1 Brug knapperne (op) og (ned) til at vælge fronthøjttalerparameter.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
NEXT
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af centerhøjttaler.
2 Brug knapperne (op) og (ned) til at vælge centerhøjttalerparameter.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
NEXT
Bemærk!
Når der er valgt Small for fronthøjttalerne, kan Large ikke vælges for centerhøjttaleren.
•„None“ kan ikke vælges for både centerhøjtaleren og surround-højttalerne samtidigt.
Denne indstilling findes ikke i STEREO-tilstand.
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af surround-højttaler.
3 Brug knapperne (op) og (ned) til at vælge surround-højttalerparameter.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
NEXT
Bemærk!
Når der er valgt Small for fronthøjttalerne, kan Large ikke vælges for surround-højttalerne.
Når der er valgt None for centerhøjttaleren, kan None ikke vælges for surround-højttalerne.
Denne indstilling findes ikke i STEREO-tilstand.
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af subwoofer.
2 Tryk på knappen SYSTEM for at registrere indstillingen.
3 Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af højttalerkonfiguration.
NEXT
BEMÆRK!
Tryk på knappen SYSTEM igen for at afslutte indstillingen af systemet. Indstilling af systemet kan afsluttes på ethvert tidspunkt. De ændringer af indstillinger, der er foretaget indtil nu, registreres.
4 Brug knapperne (op) og (ned) til at vælge indstillingen af subwoofer.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
NEXT
2 Parametre
Large ...... Vælges ved brug af højttalere, der fuldstændigt kan reproducere lav lyd under 80 Hz.
Small Vælges ved brug af højttalere, der ikke kan reproducere lav lyd under 80 Hz med tilstrækk elig lydstyrke.
Når denne indstilling vælges, overføres lave frekvenser under 80 Hz til subwooferen.
None ...... Vælges, når ingen højttalere er installeret.
Yes/No .... Vælg „Yes“, når der er installeret en subwoofer, og „No“, når den ikke er installeret.
BEMÆRK!
Vælg ikke Large eller Small ifølge den fysiske størrelse af højttaleren, men ifølge kapaciteten af basgengivelse ved 80 Hz. Hvis du ikke kan bestemme den bedste indstilling, kan du forsøge at sammenligne lyden skiftevis ved indstillingen Small og Large ved et niveau, der ikke kan beskadige højttalerne.
Tryk på knappen NEXT for at registrere indstillingerne og skifte til indstillingen DELA Y TIME.
169
DANSK
SET UP
SYSTEM
Indstilling af forsinkelse
Angiv afstandene fra lyttepositionen til højttalerne, og indstil surround­forsinkelsen.
Forberedelser:
Mål afstandene fra lyttepositionen til højttalerne (L1 til L3 på figuren til højre).
L1: Afstand fra centerhøjttaler til lytteposition L2: Afstand fra fronthøjttalere til lytteposition L3: Afstand fra surround-højttaler til lytteposition
BEMÆRK:
Anbring centerhøjttaleren med samme afstand til fronthøjttalerne (venstre og højre) eller subwooferen eller
sådan, at afstandsforskellen (L2 – L1) er 1,5 m eller derunder.
Anbring surround-højttalerne (venstre og højre) med samme afstand til fronthøjttalerne (venstre og højre) eller subwooferen eller sådan, at afstandsforskellen (L2 – L3) er 4,5 m eller derunder.
1 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille afstanden fra
NEXT
2 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille afstanden fra
NEXT
BEMÆRK!
Der er ingen indstilling, hvis None er valgt for centerhøjttaler.
fronthøjttalerne og subwooferen til lyttepositionen.
Tallet ændres med enheder på 0,3 m hver gang, der trykkes på en af knapperne. Vælg den værdi, der ligger tættest på den målte afstand. (SW vises kun, når subwoofer = yes).
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af centerhøjttaler.
centerhøjttalerne til lyttepositionen.
Tallet ændres med enheder på 0,3 m hver gang, der trykkes på en af knapperne. Vælg den værdi, der ligger tættest på den målte afstand.
Angiv afstandene fra lyttepositionen til højttalerne, og indstil surround-forsinkelsen.
Center (C)
FL
Lytteposition
L1
L2
L3
SL SR
FR
Efter systemet er indstillet
1 Tryk på knappen SYSTEM for at afslutte indstillingen af systemet.
Hermed er indstillingen af systemet afsluttet. Når systemet er indstillet, er der ikke behov for at foretage indstillingerne igen, medmindre der tilsluttes andre komponenter eller højttalere, eller højttalerlayoutet ændres.
3 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille afstanden fra surround-
BEMÆRK!
Der er ingen indstilling, hvis None er valgt for surround-højttalerne.
højttalerne til lyttepositionen.
Tallet ændres med enheder på 0,3 m hver gang, der trykkes på en af knapperne. Vælg den værdi, der ligger tættest på den målte afstand.
170
DANSK
Betjening af de audio-/video-komponenter, der er gemt i den forudindstillede hukommelse
Audio/video-komponenter lagret i den forudindstallerede hukommelse kan betjenes vha. af denne enheds fjernbetjening. Bemærk, at nogle komponenter dog ikke kan betjenes med denne
CD
MD DVD
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
2-c
CD/MD/DVD
2-b
SET UP
2-a
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TON E
CH SELECT
HTA
CHANNEL
TAPE
FUNCTION
TAPE MON
A/B
ENTER
NEXT
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
VCR
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
GROUP
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
STATUS
fjernbetjeningsenhed.
1
1 Indstil skydeknappen ved positionen for den komponent, der skal
betjenes.
2 Brug de nedenfor viste knapper til at betjene lydkomponenten.
Oplysninger findes i vejledningen til den respektive komponent.
a. Til DVD-afspiller
CD/MD/DVD
ENTER
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
DISPLAY
NEXT
2-d
b. Til CD- og MD-afspiller
CD/MD/DVD
DISPLAY
ENTER
NEXT
SET UP
c. Til båndoptager og videoafspiller
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
CHANNEL
FUNCTION
MD/
TAPE MON
A/B
d. Til TV
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE VIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
BEMÆRK!
Tuneren kan betjenes, uanset hvordan kontakten er placeret.
VOLUMECHANNEL
MASTER
SURROUND
TV INPUT
MASTER
VOL
PRESET
GROUP
CHANNEL
SURROUND
TV INPUT
VOL
CD
MD DVD
VCRTAPE
POWER : Tænd/sluk
1
3 2 : Stop
8,9
6,7
•,ª
,0,1
DISPLAY
ENTER
SET UP
RETURN
AUDIO
TITLE
MENU
POWER : Tænd/sluk
1
3 2 : Stop
8,9
6,7
POWER : Tænd/sluk
0
AB
1
6,7
2 : Stop
CHANNEL ª: Kanal op/ned
POWER : Tænd/sluk
CHANNEL
+,–
VOLUME
•,ª
TV INPUT
: Afspil : Pause
: Automatisk søgning : Tilbage/frem : Markør op/ned/
venstre/højre
: Afspil : Pause
: Spring over : Manuel søgning
: Afspil tilbage (bånd) : Valg af A-/B-
båndoptager
: Afspil frem (bånd)
Afspil (videoafspiller)
: Tilbage/frem
(videoafspiller)
: Kanal
op/ned
: Tv-lydstyrke
op/ned
: TV-input
Forudindstillet hukommelse
HITACHI og andre producerer komponenter, der kan betjenes ved at indstille den forudindstillede hukommelse til dine komponentmærker. Betjening er ikke mulig for nogle modeller.
CD
( b )
MD DVD
CH VOL UP
( c )
– – – – – –
– – – – – – – – –
CD
MD DVD
POWER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
A
B
BEMÆRK!
Denne fjernbetjeningsenhed kan kun betjene HITACHI CD-afspiller i CD-tilstand.
SET UP
SYSTEM AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
SURR.MODE
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
VIDEO SELECT
MUTING
STATUS
CH VCL
RB - DD1
1 Indstil skyderen på den ønskede komponent.
1 2
2 Mens du holder knappen POWER inde for de
komponenter (DVD,MD,VCR eller TV), du vil indstille, skal du trykke på knappen for den tilsvarende producent i område A.(Se i tabel 1).
3 Dernæst skal du trykke på knappen for koden i
område B, mens du holder knappen POWER inde.(Se i tabel 1).
4 Hvis du vil registrere andre komponenter, skal du
gentage trin 1 til 3.
Tabel 1: Kombinationer af individuelle systemkoder for forskellige producenter
DVD”“MD
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP TAPE
A/B
TAPE TAPE PRESET
PANASONIC TAPE TAPE TAPE PRESET CD CD CD CD CD DISPLAY
BEMÆRK!
Hukommelsen kan kun forudindstilles til enten MD eller TAPE.
Forudindstillede koder, der er angivet ved afsendelse fra fabrikken og ved genindstilling.
( a )
HITACHI
DENON A
– –
JVC
SHARP
SONY PIONEER TOSHIBA
– – – –
CH VOL DOWN
( b )
DENON B
– – – – – – – – – – – – –
CH VOL UP
( c )
– – – – – –
– – – – – – – – –
B
A
PRESET GROUP TAPE
A/B
TAPE TAPE PRESET TAPE TAPE TAPE PRESET CD CD CD CD CD DISPLAY
CH SELECT
( a )
DENON
– – –
SHARP
SONY
PIONEER
KENWOOD
– – –
CH VOL DOWN
VCRTAPE
– – – – – –
– – – – – – – – –
171
DANSK
BASS
TREBLE
+
+
ON
SPEAKER
AB
+-
+-
2
3
1
DOLBY
DIGITAL
2
VCR”“TV”
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP
HITACHI A
TAPE
A/B
TAPE TAPE
MITSUBISHI A
PANASONIC A PRESET TAPE TAPE TAPE PRESET CD
PIONEER
TOSHIBA A
SANYO A
SHARP A CD CD
PHILIPS A CD CD DISPLAY
GENERAL ELE. A
MAGNAVOX A
TAPE
CH SELECT
B
A
PRESET GROUP TAPE TAPE TAPE PRESET TAPE TAPE TAPE PRESET CD CD CD CD CD DISPLAY
PIONEER A
KENWOOD A
( a )
JVC A
SONY A
NEC A
RCA A
( a )
– –
DENON
JVC A
SONY A
– – – –
CH VOL DOWN
( b )
HITACHI B
MITSUBISHI B
PANASONIC B
JVC B
SONY B
TOSHIBA B
SANYO B SHARP B
NEC B
PHILIPS B
RCA B
GENERAL ELE. B
MAGNAVOX B
CH VOL DOWN
( b )
– – – –
JVC B
SONY B
PIONEER B
KENWOOD B
– – – –
CH VOL UP
( c )
– –
MITSUBISHI C
PANASONIC C
JVC C
SONY C
– – – –
NEC C
PHILIPS C
– –
MAGNAVOX C
CH VOL UP
( c )
– – – –
JVC C
– – – – –
KENWOOD C
– – – –
A
PRESET GROUP TAPE TAPE TAPE PRESET TAPE TAPE TAPE PRESET CD CD CD CD CD DISPLAY
Forudindstillede koder fra fabrikken og tidspunktet for ændring af dem.
BEMÆRK!
Signalerne for de knapper, der trykkes på, sendes under indstilling af den forudindstillede hukommelse. Undgå forkert betjening ved at dække fjernbetjeningsenhedens transmittervindue under indstilling af den forudindstillede hukommelse.
Nogle modeller og produktionsår for komponenter fra producenter i tabel 1 kan ikke bruges.
Enheden er udstyret med forskellige typer af fjernbetjeningskoder, der afhænger af producenten. Hvis der ikke er nogen betjening v ed indstillingen a, skift indstilling til b eller c, og forsøg igen.
B
A/B
GENERAL ELE. A
CH SELECT
MITSUBISHI A
PANASONIC A
PIONEER
MAGNAVOX
( a )
HITACHI
JVC
SONY
TOSHIBA
SANYO SHARP
NEC
PHILIPS
RCA
CH VOL DOWN
( b )
– –
MITSUBISHI B PANASONIC B
– – – – – – – – –
GENERAL ELE. B
CH VOL UP
( c )
– – – – – –
– – – – – – –
– –
BETJENING
Før betjening
POWER
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
Forberedelser:
Kontroller, at alle tilslutninger er i orden.
1 Indstil i midterposition.
CD
MD DVD
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
2 Tænd for strømmen.
Tryk på afbryderkontakten (knap).
ON / STANDBY
OFF
ON/STANDBY Når der trykkes på knappen, tændes der for strømmen, og displayet lyser op efter ca. 1 sekund. Hvis der trykkes igen, slukkes strømmen, der indstilles til standby-tilstand, og displayet slukkes. Der går flere sekunder fra afbryderkontakten indstilles til „ON“-position, til der kommer lyd fra apparatet. Dette skyldes det indbyggede dæmpningskredsløb, der forhindrer støj, når afbryderkontakten slås til og fra.
3 Vælg fronthøjtalerne.
Tryk på knappen SPEAKER A eller B for at tænde for højttaleren.
POWER
HTA
172
DANSK
+-
+-
1
3
5
2
DOLBY
DIGITAL
1
5
T.TONE
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
1
VIDEO = DVD VIDEO = TV/DBS
VIDEO = OFF
VIDEO = VCR
Afspilning af den analoge programkilde
1
DOLBY
DIGITAL
CD
MD DVD
POWER
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
CH SELECT
FUNCTION
CHANNEL
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
CH VCL
STATUS
RB - DD1
45
+-
+-
2
1
4
1 Tryk på knappen for den programkilde, der skal
afspilles.
EX 1: CD
eller tryk på knappen FUNCTION flere gange, indtil den ønskede kilde (CD) vises på displayet.
Funktionen skifter i følgende rækkefølge, hver gang du trykker på knappen FUNCTION:
TUNER DVD
CD
EX 2: MD/TAPE
MD/TAPE MON
Tryk på knappen én gang for at skifte kilde til indgangen MD/TAPE og en gang til for at annullere indgangen MD/TAPE.
CD
FUNCTION
PHONO VCR
MD/
TAPE MON
TV/DBS
2 Vælg indgangstilstanden ANALOG.
INPUT MODE
Kontroller, at indikatoren „ANALOG“ er tændt.
3 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
4 Juster knappen MASTER VOLUME.
Lydstyrken angives på apparatets display.
Lydstyrken kan justeres med enheder på 1 dB fra -60 til 0 til 18 dB.
5 Juster BASS og TREBLE.
Drej knappen med uret for at øge bassen eller diskanten og mod uret for mindske den.
BASS
+
ANALOG
Lyser
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
TREBLE
+
Afspilning af den digitale programkilde
2 Vælg indgangstilstanden DIGITAL.
INPUT MODE
3 Kontroller, at indikatoren „DIGITAL er tændt.
MD/
PRESET
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CHANNEL
CD/MD/DVD
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
SURROUND
AUDIO TITLE MENU
TV INPUT
1 Tryk på knappen for programkilden, der
skal afspilles, og som er tilsluttet til de digitale indgangsbøsninger.
EX: DVD
DVD
FUNCTION
4 Start afspilning på den valgte komponent.
5 Juster knappen MASTER VOLUME.
Simulcast-afspilning
Brug denne knap til at vise en anden videokilde end lydkilden.
DIGITAL
Når digitale signaler har korrekt indgang, tændes indikatoren LOCK
Hvis indikatoren „LOCK“ ikke er tændt, kontrolleres det, at systemets indstillinger for indgang (se side 168) og tilslutningerne er korrekte, at der er tændt for komponenten osv.
Det er ikke muligt at ændre den digitale inputtilstand, hvis inputkilderne ikke har digital indstilling.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
Bemærk!
Forsøg ALDRIG at afspille CD-ROM-plader.
Hvis der afspilles en CD-ROM-plade, tændes
indikatoren LOCK, men der høres ingen lyd.
Lyser
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
1 Tryk på knappen VIDEO SELECT flere gange, indtil den ønskede kilde vises på displayet.
VIDEO SELECT
Videokilden skifter på følgende måde, hver gang der trykkes på knappen VIDEO SELECT:
LOCK
Lyser
173
DANSK
+-
+-
1
DOLBY
DIGITAL
3
1
2,4
SURR.MODE
FL C FR SR SL SW
Brug af dæmpningsfunktionen Lytning med hovedtelefoner
Brug den til midlertidigt at afbryde lydudgangen.
MUTING
T.TONE
1 Tryk på knappen MUTING.
Annullering af
dæmpningstilstand. Tryk på knappen MUTING igen.
MUTING
Advarsel!
Hvis enheden og fjernbetjeningsenheden afbrydes, annulleres indstillingerne.
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
VIDEO SELECT
1 Tilslut hovedtelefonerne
1
STATUS
til frontpanelets hovedtelefonsbøsning.
2 Tryk på knappen
SPEAKER A eller SPEAKER B for at slukke for højttaleren.
PHONES
SPEAKER
AB
ON
Frontpanelets display
Når der foretages en handling på fjernbetjeningsenheden, vises handlingen på displayet, så det er muligt at kontrollere handlingen visuelt.
Apparatets betjeningsstatus kan også kontrolleres på displayet vha. den procedure, der er beskrevet nedenfor.
1 Tryk på knappen STATUS.
STATUS
Indgangs- og udgangskilderne og surround-indstillingen osv. vises i rækkefølge på displayet, hver gang der trykkes på knappen.
CH VCL
CH SELECT STATUS
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
1
Optagelse af programkilden (optagelse af den kilde, der i øjeblikket afspilles)
1 Følg trinene 1 til 3 under Afspilning af den
analoge programkilde“.
2 Start optagelse på båndoptageren eller
videobåndoptageren. Instruktioner findes i komponentens betjeningsvejledning.
BRUG AF SURROUND-FUNKTIONEN
Du kan få analogt eller digitalt system med surround lyd til den audio/video-kilde, der er tilsluttet.
Før der afspilles med surround-funktionen
Før der afspilles med surround-funktionen, skal du sørge for at bruge testtonerne til at justere afspilningsniveauet fra de forskellige højttalere. Denne indstilling kan foretages med fjernbetjeningen som beskrevet nedenfor. Justering med fjernbetjeningen ved hjælp af testtonerne virker kun i DOLBY PRO LOGIC-, DOLBY DIGITAL- og DTS-tilstand. De justerede niveauer gemmes automatisk i hukommelsen.
1 Indstil til Dolby Pro Logic, Dolby Digital eller
DTS-tilstand.
DOLBY/DTS SURROUND
2 Tryk på testtoneknappen.
T.TONE
3
Testtoner produceres fra højttalerne i den nedenfor viste rækkefølge med 4-sekunders intervaller for de første to cyklusser, 2-sekunders intervaller derefter.
Brug justeringsknapperne til kanallydstyrke til at justere, så lydstyrken for testtonerne er den samme for alle højttalerne.
Tryk eventuelt på kanalvælger­knappen for at vælge den højttaler, der skal justeres.
4 Når justeringen er foretaget,
trykkes på testtoneknappen igen.
TV
CH SELECT
T.TONE
SURR.MODE
CH VCL
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
STATUS
CH VOL
CH SELECT
T.TONE
174
Signalerne fra den kilde, der er valgt med funktionvælger -knappen, udsendes samtidigt til bøsningerne MD/ TAPE OUT og VCR REC OUT . Hvis to båndoptagere og/eller videobåndoptagere er tilsluttet og indstillet til optagetilstand, kan den samme kilde optages samtidigt på alle båndoptagere. Hvis der er trykket på knappen TAPE MONITOR (MD/TAPE MON), sendes lydsignalerne fra båndoptageren desuden til bøsningerne VCR AUDIO REC OUT.
Samtidig optagelse
2 Båndafspilningsfunktion
Når der bruges en båndoptager med tre hoveder, kan den lyd, der f aktisk optages , afspilles under optagelsen ved at trykke knappen MD/TAPE MON. Tryk på knappen igen for at annullere afspilning.
BEMÆRK!
Digitale indgangssignaler kan ikke optages. Tilslut til de analoge indgangsstik for at optage.
Efter justering vha. testtonerne justeres kanalniveauerne som beskrevet nedenf or enten ifølge afspilningskilderne eller efter din egen smag.
1
TV
VOLUMECHANNEL
MUTING
T.TONE
VIDEO SELECT
SURR.MODE
CH VCL
CH SELECT
1
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
STATUS
2
Tryk på kanalvælgerknappen for at vælge den højttaler, der skal justeres.
2 Juster niveauet for den valgte
højttaler.
CH SELECT
CH VOL
DANSK
+-
+-
5
3 2
DOLBY
DIGITAL
1
DIGITAL
PRO LOGIC
DIGITAL
DIGITAL
Brug af surround-systemet med analogt input
5
1
DOLBY
DIGITAL
Indgangsstilling
Sådan vælges: Tryk på
STEREO
+-
+-
3 2
Afspilningstilstand
1 Tryk på knappen for den programkilde, der skal
afspilles.
EX: CD
CD
FUNCTION
2 Vælg indgangsstillingen ANALOG.
INPUT MODE
Kontroller, at „ANALOG“-indikatoren lyser.
3 Vælg den ønskede afspilningstilstand (se
tabellen nedenfor).
4 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
5 Kontroller, at indikatorerne for den valgte
afspilning lyser.
Display
STEREO
ANALOG
Brug af surround-systemet med digitalt input
Der er fem typer digitale inputtilstande - PCM (2ch Audio, 32 kHz, 44 kHz, 48 kHz, 96 kHz), DOLBY DIGIT AL (2ch), DOLBY DIGITAL (5.1ch), DTS (2ch)(kun til cd-afspilning) samt DTS (6ch)(kun til DVD-afspilning).
1 Tryk på knappen for den programkilde, der skal
afspilles.
EX: DVD
DVD
FUNCTION
2 Vælg indgangsstillingen DIGITAL.
INPUT MODE
Kontroller, at „LOCK“-indikatoren lyser.
3 Vælg den ønskede afspilningstilstand (se
tabellen nedenfor).
4 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
5 Kontroller, at indikatorerne for den valgte
afspilning lyser.
Indgangsstilling
Afspilningstilstand
Sådan vælges: Tryk på
STEREO
STEREO
Indikatorer
LOCK
Display
DOLBY/DTS
ANALOG
PRO LOGIC
DSP
SURROUND
DSP
SIMULATION
ANALOG
PRO LOGIC
ANALOG
Se side 178.
PCM
(2ch AUDIO)
EX.: CD
PRO LOGIC
DSP
DOLBY/DTS SURROUND
DSP
SIMULATION
LOCK
LOCK
Se side 178.
175
DANSK
SURR.MODE
BASS
+
1
4
2
+-
+-
2
1
4
4
DOLBY
DIGITAL
MD DVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
ENTER
SET UP
SYSTEM
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
T.TONE
CH SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
RB - DD1
MUTING
CH VCL
TV
AUDIO TITLE MENU
NEXT
MASTER
VOL
Indgangsstilling
DOLBY
DIGITAL
(2 ch)
DOLBY
DIGITAL
DTS (CD-
afspilning)
DTS
(DVD-
afspilning)
176
Afspilningstilstand
Sådan vælges: Tryk på
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS
PRO LOGIC
SURROUND
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS SURROUND
DOLBY DIGIT AL
STEREO
STEREO
DOLBY/DTS SURROUND
DTS
STEREO
DTS
STEREO
DOLBY/DTS SURROUND
Indikatorer
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
LOCK
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DTS
DTS
DTS
DTS
PRO LOGIC
Display
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
(hvid)
(rød)
Brug af tilstanden Dolby Pro Logic
Afspil en forudindspillet kilde med mærket .
VCR
1 Tryk på knappen for den
programkilde, der skal afspilles.
FUNCTION
EX : VCR
2 Indstil til Dolby surround-tilstand.
DOLBY/DTS SURROUND
3 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
4 Juster knapperne MASTER VOLUME og
TONE.
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
BEMÆRK!
Der er fire Dolby Surround Pro Logic-tilstande (NORMAL, PHANTOM, WIDE og 3CH. LOGIC). Denne enhed indstiller tilstanden automatisk i henhold til de højttalertyper, der er indstillet under systemindstillingen.
PRO LOGIC
TREBLE
Lyser
+
DANSK
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Brug af tilstanden Dolby Digital
Afspil en forudindspillet kilde (DVD) med mærket .
DOLBY
MD/TAPE
TAPE / VCR
1
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
TV
3
1 5
3
CD
MD DVD
POWER
HTA
AUDIO TITLE MENU
T.TONE VIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
1 Tryk på knappen DVD.
DVD
2 Vælg indgangstilstanden DIGITAL.
INPUT MODE
FUNCTION
DIGITAL
3 Indstil til dolby surround-tilstand.
DOLBY/DTS SURROUND
4 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
Indikatoren PRO LOGIC lyser, når indgangen er et signal af typen 2-kanals Dolby Digital.
5 Juster knappen MASTER VOLUME.
6 Sæt glideknappen på CD eller MD.
MAIN VOLUME
CD
MD DVD
VCRTAPE
7 Angiv surroundparameteren i overensstemmelse med kilden, og juster tonen.
SURR.MODE
MASTER
VOL
Tryk først på knappen SURROUND.
8 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille D. COMP.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
(op) knap
(ned) knap
+-
+-
Tryk på knappen SURROUND for at afslutte indstillingen.
2
6
NEXT
9 Hvis du vil nulstille indstillingerne til fabriksindstillingerne, skal du bruge knapperne
5
8,9 7
Tryk på knappen NEXT for at skifte til standard indstillingen.
(op) og (ned) for at få vist „Yes “ og derefter trykke på knappen SURROUND to gange. Indstillingerne registreres, og indstillingstilstanden for surround-parameter afsluttes.
Tryk på knappen SURROUND for at afslutte indstillingen.
NEXT
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af D. COMP.
2 Surround-parametre
D. COMP. (komprimering af det det dynamiske område): Filmlydspor har et meget stort dynamisk område (kontrasten mellem meget blide og meget høje lyde). Hvis du lytter sent om natten, eller når det maksimale lydniveau er lavere end normalt, giver komprimeringen af det dynamiske område mulighed for at høre alle lyde i lydsporet (men med reduceret dynamisk område). (Dette fungerer kun, når der afspilles programkilder, som er optaget i Dolby Digital). Vælg en af de fire parametre (OFF, LOW, MID (mellem) eller HI (høj)). Indstilles på OFF til normal lytning.
Bemærk!
Når der afspilles i tilstanden Dolby Pro Logic, er det afhængigt af indstillingerne for hver udgangskanal, måske ikke muligt at indstille lydstyrken til mere end 3dB.
NEXT
Tryk derefter på knappen NEXT for at skifte til de forskellige indstillinger, som følger.
177
DANSK
Brug af DTS-tilstand
Afspil en forudindspillet kilde med mærket .
1 Tryk på knappen DVD.
DVD
EX : DVD
FUNCTION
2 Vælg indgangstilstanden DIGITAL.
INPUT MODE
3 Indstil til DTS-tilstand.
DOLBY/DTS SURROUND
4 Start afspilning på den valgte komponent.
Instruktioner i betjening findes i de forskellige komponenters betjeningsvejledninger.
SURR.MODE
5 Juster knappen MASTER VOLUME.
MAIN VOLUME
MASTER
VOL
Brug af DSP-surround-simulation
Denne enhed er udstyret med en DSP-processor (Digital Signal Processor) med høj ydeevne, der bruger
1
DOLBY
DIGITAL
5
+-
+-
23
CD
MD DVD
POWER
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
SET UP
SYSTEM
AUDIO TITLE MENU
TV
T.TONE
CH SELECT
FUNCTION
CHANNEL
SURR.MODE
REMOTE CONTROLLER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
ENTER
NEXT
SURROUND
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
MUTING
VIDEO SELECT
CH VCL
STATUS
RB - DD1
1
5
3
digital signalbehandling til syntetisk at gendanne lydfeltet. En af otte forudindstillede surround-tilstande kan vælges i henhold til programkilden, og parametrene kan justeres i henhold til betingelserne i lytterummet for at opnå en mere realistisk og kraftfuld lyd. Disse surround-tilstande kan også bruges til programkilder, der ikke er optaget i Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital eller DTS.
Surround-tilstande og deres funktioner
1 STEREO Der kommer lyd fra de to frontkanaler. (Der er ingen udgang fra Surround-
2 6CH EXT. IN Tilslut den eksterne dekoders output til denne enheds 6CH EXT. IN.
3 MULTI STEREO I denne tilstand udsendes signalerne i den venstre frontkanal fra den
4 MONO MOVIE Vælg den, når der ses monofilm for at opnå en større fornemmelse af
5 ROCK ARENA Brug denne tilstand til at opnå fornemmelsen af en live-koncert i en sal
6 JAZZ CLUB Denne tilstand skaber et lydfelt som det, der findes i en liveklub med lavt
7 STADIUM Brug den til videospilkilder.
8 MATRIX Vælg den for at understrege fornemmelsen af udvidelse ved musikkilder ,
og centerkanalerne).
venstre surround-kanal, signalerne i den højre frontkanal udsendes fra den højre surround-kanal, og den samme (ind-fase) komponent i v enstre og højre kanaler udsendes fra centerkanalen. Denne tilstand giver alle højttalere surround-lyd, men uden styreeffekter for retning, og den fungerer med en hvilken som helst programkilde i stereo.
udvidelse.
med reflekterede lyde, der kommer fra alle retninger.
loft og hårde vægge. Denne tilstand gør jazz meget levende og realistisk.
der er optaget i stereo. Signaler, der består af forskelskomponenten for indgangssignalerne (den komponent, der giver fornemmelsen af udvidelse), som behandles for forsinkelse, udsendes fra surround­kanalen.
BEMÆRK!
Cder med DTS kræver en dekoder, så ved brug af inputtilstanden “ANALOG høres evt. støj forårsaget af det DTS-kodede signal. Du skal derfor sørge for at vælge inputtilstanden DIGITAL, før du afspiller i DTS- tilstand.
178
Afhængigt af den programkilde, der afspilles, kan effekten være mere eller mindre tydelig.
Hvis effekten er lille, kan du forsøge andre surround-tilstande uden at tænke for meget over deres navne for at skabe et lydfelt efter din smag.
Tilstedeværelsen af både surround-parameterindstillinger og indstillingsemner vil skifte afhængigt af surround-
tilstanden.
DANSK
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
Forberedelser: Vælg indgangsenhed, og start afspilning.
DOLBY
3,4,5,6
DIGITAL
ENTER
NEXT
SET UP
SYSTEM
SURROUND
AUDIO TITLE MENU
TV
TV INPUT
VOLUMECHANNEL
T.TONE VIDEO SELECTSURR.MODE MUTING
1
1 Vælg surround-tilstand i henhold til
indgangskilden.
Surround-tilstanden skifter i følgende rækkefølge, hver gang der trykkes på knappen DSP SIMULATION:
2 Indstil surround-parameteren i henhold til kilden, og juster tonen.
NEXT
BEMÆRK! Indstil skyderen på CD eller „MD, når surround-parametrene indstilles.
DSP
6 CH
MULTI
SIMULATION
MONO MOVIE ROCK ARENA
MATRIX STADIUM
EXT. IN
STEREO
STEREO
SURR.MODE
JAZZ CLUB
Tryk først på knappen SURROUND.
Tryk derefter på knappen NEXT for at skifte til de forskellige indstillinger på følgende måde.
DSP: MATRIX-tilstand [ Gå til trin 5
DSP: Andre tilstande [ trin 3
Surround-parametre kan ikke indstilles, mens enheden er i STADIUM-tilstand.
3 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille rumstørrelsen.
[[
[[
[ [
[[
[[
Tryk på knappen SURROUND for at afslutte indstillingen.
NEXT
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af effektniveau.
4 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille effektniveauet.
[[
[[
[ [
[[
[[
Tryk på knappen SURROUND for at afslutte indstillingen.
NEXT
Tryk på knappen NEXT for at skifte til standardindstillingen (trin 6).
+-
+-
1
2,3,4,5,6 2,3,4,5,6
(op) knap
(ned) knap
(op) knap
(ned) knap
5 Brug knapperne (op) og (ned) til at indstille forsinkelsen.
(op) knap
[[
[[
[ [
[[
[[
(ned) knap
Tryk på knappen SURROUND for at afslutte indstillingen.
NEXT
6
NEXT
2 Surround-parametre
ROOM SIZE.............. „Rumstørrelse“ refererer til størrelsen af lydfeltet. –Der findes tre parametre:
EFFECT LEVEL ....... „Effektniveau“ refererer til styrken af effektlydene. Hvis lyden forvrænges, sænkes niveauet.
DELAY TIME ............. Den kan indstilles mellem 0 og 150 msek for MATRIX-tilstand.
BEMÆRK!
Når tilstanden skiftes til signaler, der er kodet med Dolby Digital, mens der afspilles PCM-digitalsignaler i surround-tilstandene undtagen STEREO, skiftes tilstanden automatisk til Dolby Surround.
Hvis du vil lytte til signalet fra udstyr, der er tilsluttet til indgangsbøsningen „6CH EXT. IN, skal du sørge for at udstyrets videoindgang vælger den tilsluttede funktion, og vælg „6CH EXT. IN med tilstandsknappen „6CH EXT. IN eller med fjernbetjeningens tilstandsknap.
2 Surround-tilstande og -parametre
MODE STEREO
DOLBY PRO LOGIC DOLBY DIGITAL DTS 6CH EXT.IN MULTI STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB STADIUM
MATRIX z : Signal tilstede eller kontrollerbart. × : Intet signal eller ikke kontrollerbart. R : Kan tændes og slukkes i henhold til højttalerkonfigurationsindstillingen.
I følgende tabel vises tilstedeværelse eller fravær af signaler i de forskellige tilstande, og om de kan kontrolleres. De oprindelige indstillinger er
FRONT/LR
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Tryk på knappen NEXT for at skifte til standardindstillingen (trin 6).
Hvis indstillingerne skal nulstilles til fabriksstandarder, bruges knapperne (op) og (ned) for at få vist „Yes “, og derefter trykkes to gange på knappen SURROUND. Indstillingerne nulstilles, og indstillingstilstanden for surround-parameter afsluttes.
[[
[[
[ [
[[
[[
Hvis det ikke er nødvendigt at nulstille, trykkes på knappen SURROUND ved visningen ovenfor, eller når „NO“ er indstillet for at afslutte indstillingen.
Tryk på knappen NEXT for at skifte til indstilling af rumstørrelse eller forsinkelse.
'
'
„Small“ „Medium“ „Large“
'
'
Parametre 1 ~ 15
UDGANGSKANAL (0 dB)
CENTER
SURROUND
×
×
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
SUBWOOFER
R R R R R R R R R R R
ROOM SIZE
× × × × × ×
z (Medium) z (Medium) z (Medium)
× ×
angivet i parentes.
EFFECT LEVEL
× × × × × ×
z (10) z (10) z (10)
× ×
PARAMETERKILDE
DELAY TIME
× × × × × × × × × ×
z (30 msec)
z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF) z Dolby Digital SOURCE ONLY (OFF)
(op) knap
(ned) knap
D. COMP.
z (OFF)
× × × × × × × ×
179
DANSK
AUTO RDS
CH
1
2
3
4
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
LYTNING TIL RADIOEN
Automatisk forudindstillet hukommelse
Denne enhed er udstyret med en funktion, der automatisk søger efter FM-udsendelsesstationer og gemmer dem i en forudindstillet hukommelse.
1
2 DEFAULT VALUE
1
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
1 Skift på enheden vha. hovedenhedens
afbryderkontakt, mens knappen GROUP holdes inde. Enheden begynder automatisk at søge efter FM-udsendelsesstationer.
ON / STANDBY
OFF
2 Når den første FM- udsendelsesstation findes,
gemmes denne station i den forudindstillede hukommelse på kanal A1. De følgende stationer gemmes automatisk i rækkefølge på de forudindstillede kanaler A2 til A8, B1 til B8, C1 til C8, D1 til D8 og E1 til E8 for et maksimum på 40 stationer.
3 Kanal A1 indstilles, når den automatiske
forudindstilling af hukommelse er fuldført.
BEMÆRK!
Hvis en FM-station ikke kan forudindstilles automatisk som følge af dårlig modtagelse, bruges manuel indstilling for at indstille stationen, derefter forudindstilles den vha. den manuelle forudindstilling af hukommelse.
Denne funktion afbrydes ved at trykke på afbryderkontakten.
GROUP
Auto-tuning
Manuel indstilling
1 Indstil indgangsfunktionen til TUNER“.
2 Tryk på knappen BAND, se på displayet, og vælg
det ønskede bånd (AM eller FM).
3 Tryk på knappen MODE for at indstille den
automatiske indstillingstilstand.
MODE
4 Tryk på knapperne TUNING UP eller DOWN i et
sekund.
Den automatiske søgning starter og stopper derefter, når der er indstillet en station, eller hvis du trykker på knapperne TUNING UP eller DOWN under søgningen.
BEMÆRK!
I den automatiske indstillingstilstand på FM-båndet lyser indikatoren STEREO på displayet, når der stilles ind på en stereoudsendelse. På åbne frekvenser dæmpes støjen, og indikatorerne TUNED og STEREO slukkes.
TUNER
BAND
DOWN UP
TUNING
1 Indstil indgangsfunktionen til TUNER“. 2 Tryk på knappen BAND, se på displayet, og
vælg det ønskede bånd (AM eller FM).
BEMÆRK!
Når den manuelle indstillingstilstand er indstillet, modtages FM-stereoudsendelser i mono, og indikatorenSTEREO slukkes.
3 Tryk på knappen MODE for at indstille den
manuelle indstillingstilstand. Kontroller, at displayets indikator „AUTO“ er slukket.
4 Tryk på knappen TUNING UP eller DOWN
for at stille ind på den ønskede station. Frekvensen ændres løbende, når knappen holdes nede.
180
DANSK
Forudindstillet hukommelse
3
2
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
1,4
VCR
CHANNEL
FUNCTION
DVDTV
MD/
PRESET
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
MASTER
VOL
DISPLAY
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
Genkald af forudindstillede stationer
Forberedelser:
Brug handlingerne automatisk indstilling eller manuel indstilling til at indstille den station, der skal forudindstilles i hukommelsen.
1 Tryk på knappen MEMORY.
2
2 Tryk på knappen GROUP, og vælg den ønskede
3
hukommelsesblok (A til E).
3
T ryk på knappen TUNING PRESET UP eller DOWN for at vælge den ønskede forudindstillede kanal (1 til 8).
DOWN CH
4 Tryk på knappen MEMORY igen for at gemme
stationen i den forudindstillede hukommelse.
Gentag trin 1 til 4 for at forudindstille andre kanaler. I alt 40 stationer kan forudindstilles - 8 stationer (kanal 1 til 8) i hver af blokkene A til E.
GROUP
TUNING PRESET
MEMORY
PRESET
GROUP
UP
CHANNEL
MEMORY
RDS (Radio Data System)
RDS (fungerer kun på FM-båndet) er en udsendelsestjeneste, der tillader, at stationerne sender yderligere oplysninger sammen med det sædvanlige radioprogramsignal. Denne enhed kan modtage følgende tre typer RDS-oplysninger:
2 Programtype (PTY)
PTY identificerer typen af RDS-program. Der er følgende programtyper med følgende navne:
Nyheder
Aktuelt
Information
Sport
Uddannelse
Drama
Kultur
Videnskab
2 Trafikprogram (TP)
TP identificerer programmer, der indeholder trafikmeldinger. Derved får du nemt overblik over trafiksituationen i dit område, inden du tager hjemmefra.
2 Radiotekst (RT)
RT giver RDS-stationen mulighed for at sende tekstmeddelelser, der vises på displayet.
Diverse
Popmusik
Rockmusik
M.O.R-musik
Let klassisk
Klassisk
Anden musik
2
1
DOLBY
DIGITAL
MD/
MD/TAPE
FUNCTION
TAPE MON
TAPE / VCR
A/B
CHANNEL
CD/MD/DVD
+-
+-
PRESET
GROUP
CHANNEL
1 Tryk på knappen GROUP, mens du ser på
displayet, for at vælge den forudindstillede hukommelsesblok.
2 Tryk på knappen TUNING PRESET UP eller
1
2
DOWN, mens du ser på displayet, for at vælge den ønskede forudindstillingskanal.
GROUP
DOWN CH
TUNING PRESET
UP
PRESET
GROUP
CHANNEL
181
DANSK
MD DVD
DVDTV
A/B
HTA
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
FUNCTION
MD/
TAPE MON
POWER
VCR
VCR
TAPE
CD
PRESET
GROUP
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
MASTER
VOL
1 4
1
2
3
+-
+-
DOLBY
DIGITAL
4
RDS-søgning
Brug denne funktion til automatisk at stille ind på FM­stationer med RDS-tjeneste.
1Indstil inputfunktionen til „TUNER.
TUNER
2 Tryk på knappen RDS, indtil der står RDS
SEARCH på displayet.
3 Tryk på knappen TUNING PRESET UP eller
DOWN for at påbegynde RDS-søgningen automatisk.
DOWN CH
TUNING PRESET
Hvis der ikke findes nogen RDS-stationer med ovennævnte funktion, søges der på alle modtagebånd.
4 Når der findes en station, der sender, vises
navnet på den pågældende station på displayet.
FUNCTION
RDS
UP
CHANNEL
PTY-søgning
Brug denne funktion til at finde RDS-stationer, der sender en bestemt programtype (PTY). Se Programtype (PTY) for at få en beskrivelse af de
13
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
2
CD
MD DVD
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
POWER
HTA
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
A/B
CHANNEL
DISPLAY
1
GROUP
CHANNEL
3
MASTER
VOL
enkelte programtyper.
1Indstil inputfunktionen til „TUNER.
TUNER
2 Tryk på knappen RDS, indtil der står PTY
SEARCH på displayet.
3 Tryk på knappen PTY, mens du holder øje
med displayet, for at finde den ønskede programtype.
4 Tryk på knappen TUNING PRESET UP eller
DOWN for at påbegynde PTY-søgningen automatisk.
DOWN CH
TUNING PRESET
FUNCTION
RDS
X 2
PTY
UP
CHANNEL
5 Gentag trin 3 for at fortsætte søgningen.
Hvis der ikke findes andre RDS-stationer, når der søges på alle frekvenser, står der „NO RDS på displayet.
182
Hvis der ikke findes nogen stationer, der udsender det pågældende program, søges der på alle modtagebånd.
5 Navnet på stationen vises på displayet, når
søgningen stopper.
6 Gentag trin 4 for at fortsætte søgningen.
Hvis der ikke findes andre stationer, når der søges på alle frekvenser, står der NO PTY på displayet.
DANSK
+-
+-
21, 2
DOLBY
DIGITAL
TP-søgning
Brug denne funktion til at finde RDS-stationer, der sender trafikprogrammer (TP-stationer).
1Indstil inputfunktionen til „TUNER.
TUNER
2 Tryk på knappen RDS, indtil der står TP
SEARCH på displayet.
3 Tryk på knappen TUNING PRESET UP eller
DOWN. TP-søgningen begynder.
Hvis der ikke findes nogen stationer med ovennævnte funktion, søges der på alle modtagebånd.
4 Navnet på stationen vises på displayet, når
søgningen stopper.
5 Gentag trin 3 for at fortsætte søgningen.
Hvis der ikke findes andre TP-stationer, når der søges på alle frekvenser, står der NO TP“ på displayet.
RDS
DOWN CH
TUNING PRESET
FUNCTION
X 3
UP
CHANNEL
SIDSTE FUNKTION-HUKOMMELSE
Denne enhed leveres med en sidste funktion-hukommelse, der gemmer de indgangs- og udgangsindstillinger, der var i kraft, umiddelbart før apparatet blev slukket.
Enheden er også udstyret med en fortidshukommelse. Denne funktion bev arer hukommelsens indhold i ca. en uge, når hovedenheden afbrydes, og netledningen frakobles.
3
DOLBY
DIGITAL
1
+-
+-
INITIALISERING AF MIKROPROCESSOREN
Når angivelsen på displayet ikke er normal, eller når betjeningen af enheden ikke giver et fornuftigt resultat, kræves initialisering af mikroprocessoren vha. følgende procedure.
1 Sluk enheden.
MD/TAPE
TAPE / VCR
CD/MD/DVD
2
1
CD
MD DVD
POWER
VCR
TAPE
VCR
DVDTV
HTA
MD/
PRESET
FUNCTION
TAPE MON
GROUP
A/B
CHANNEL
CHANNEL
DISPLAY
3
MASTER
VOL
2 Tryk knappen TUNER og MEMORY ned, og
tænd enheden.
3 Kontroller, at hele displayet blinker med et
interval på ca. 1 sekund, og slip derefter de 2 knapper, hvorefter mikroprocessoren initialiseres.
RT (Radiotekst)
Der står RT på displayet, når der modtages radiotekst. Hvis der trykkes på knappen RT, mens der modta­ges en udsendelse fra en RDS-station, vises de tekstdata, der udsendes fra den pågældende station. Tryk på knappen RT igen for at deaktivere visningen. Hvis der ikke modtages tekstdata fra udsendelsen, står der NO TEXT DA TA“ på dis­playet.
DOLBY
DIGITAL
+-
+-
RT
183
DANSK
FEJLFINDING
Hvis der opstår et problem, kontrolleres først følgende:
1. Er alle tilslutninger foretaget korrekt?
2. Er receiveren betjent i henhold til betjeningsvejledningen?
3. Fungerer højttalerne, grammofonen og de andre komponenter korrekt?
Hvis denne enhed ikke fungerer korrekt, kontrolleres emnelisten i tabellen nedenf or. Hvis problemet v arer ved, kan der være en fejlfunktion. Afbryd straks strømmen, og kontakt forhandleren.
Symptom
DISPLAY tændes ikke, og ingen lyd, når afbryderkontakten tændes.
DISPLAY er tændt, men der er ingen lyd.
DISPLAY vises ikke, og lampen „ON/STANDBY“ blinker hurtigt.
Der kommer kun lyd fra den ene kanal.
plader, bånd og FM-udsendelser osv.
Instrumenternes position er byttet om under stereoafspilning.
Almindelige problemer, der opstår ved lytning til cd,
Der høres en brummelyd, når der afspilles en plade.
Der høres en hylende lyd, når lydstyrken er høj.
Lyden forvrænges.
Ved afspilning af plader
Lydstyrken er svag.
Denne enhed fungerer ikke korrekt, når fjernbetjeningsenheden bruges.
Fjernbetjeningsenhed
Årsag
Netledningen er ikke tilkoblet korrekt.
Højttalerledningerne er ikke tilsluttet korrekt.
Lydfunktionsknappen står i forkert position.
Lydstyrken er indstillet til minimum.
MUTING (dæmpning) er slået til.
Ikke digitale signaler i indgang, og digital indgang er valgt
Højttalerstikkene kortsluttes.
Apparatets ventilationshuller er blokeret.
Enheden anvendes med fortsat høj effekt og/eller utilstrækkelig ventilation
Ufuldstændig tilslutning af højttalerledninger.
Ufuldstændig tilslutning af indgangs- eller udgangsledninger.
Ombyt tilslutningerne af højre og venstre højttaler eller højre og v enstre udgangs-
/indgangsledning.
Grammofonens jordforbindelse er ikke tilsluttet korrekt.
Ufuldstændig tilslutning af PHONO-bøsning.
TV- eller radioantenne i nærheden.
Grammofon og højttalersystemer står for tæt ved hinanden.
Gulvet er ustabilt og vibrerer let.
Nåletrykket er for svagt.
Støv eller snavs på pickupnålen.
Pickuphuset er defekt.
Der bruges et MC-pickuphus.
Batterierne er døde.
Fjernbetjeningsenheden er for langt væk fra denne enhed.
Forhindringer mellem denne enhed og fjernbetjeningsenheden.
Der trykkes på en anden knap.
Enderne e og d på batteriet er sat omvendt i.
Forholdsregler
Kontroller, at netledningens stik er sat ordentligt i.
Tilslut korrekt.
Indstil i en passende position.
Skru op for lydstyrken til et passende niveau.
Slå MUTING (dæmpning) fra.
Send digitale signaler ind, eller vælg indgangsbøsninger, der sendes
digitale signaler til.
Sluk for strømmen, tilslut højttalerne korrekt, og tænd for strømmen igen.
Sluk for strømmen til apparatet, og ventiler derefter omkring det for at køle det ned.
Sluk for strømmen til apparatet, og ventiler derefter omkring det for at køle det ned.
Tilslut korrekt.
Tilslut korrekt.
Kontroller højre og venstre tilslutning.
Tilslut korrekt.
Tilslut korrekt.
Kontakt forhandleren.
Separer mest muligt.
Brug puder til at absorbere højttalervibrationer overført via gulv. Hvis
grammofonen ikke er udstyret med isolatorer, bruges lydisolatorer (kan købes i handlen).
Indstil det korrekte nåletryk.
Kontroller pickupnålen.
Udskift pickuphuset.
Erstat med et MM-pickuphus, eller brug hovedforstærker eller step-
up-transformer.
Udskift batterier ne.
Gå tættere på.
Fjern forhindringen.
Tryk på den rigtige knap.
Isæt batterierne korrekt.
184
SPECIFIKATIONER
Lydsektion
(Forstærker)
Nominel udgang: Front: 80W + 80W (6 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,1 % T.H.D.)
SINIS-effekt: Front: 90W + 90W (6 /ohms, 1 kHz, 0,1 % )
Udgangsstik Front: A eller B 6 til 16 /ohms
(Analog)
LINE-indgang
Indgangsfølsomhed / indgangsimpedans: 200 mV / 47 k /kohms Frekvensgang: 10 Hz ~ 50 kHz: +1, 3 dB S/N-forhold: 93 dB (IHF-A weighted) Samlet harmonisk forvrængning: 0,1% (20 Hz ~ 20 kHz)
PHONO-indgang – REC OUT
Indgangsfølsomhed / indgangsimpedans: 2,5 mV/47 k /kohms RIAA-afvigelse: ±1 dB (20 Hz ~ 20 kHz) S/N-forhold: 74 dB (IHF-A vægtet, med 5 mV indgang) Samlet harmonisk forvrængning: 0,03% (1 kHz, 3V) Nominel udgang / Maksimal udgang: 150 mV / 7V
Videosektion (Sammensat)
Indgangs-/udgangsniveau og impedans: 1 Vp-p, 75 /ohms Frekvensgang: 5 Hz ~ 10 Hz +1,3 dB
(S-video)
Indgangs-/udgangsniveau og impedans: Y=1 Vp-p, C=0,286 Vp-p Frekvensgang: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
(Komponent)
Indgangs-/udgangsniveau og impedans: Y=1 Vp-p, C Frekvensgang: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
Tunersektionen
Modtagelsesområde: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz (med 0,05 MHz mellemrum) 522 kHz ~ 1611 kHz Brugbar følsomhed: 2,0 µV (17,2 dBf) 600 µV
50 dB dæmpende følsomhed: STEREO 23µV (38,5 dBf) S/N-forhold: MONO 80 dB (IHF-A vægtet)
Samlet harmonisk forvrængning: MONO 0,2% (1kHz)
Generelt
Strømforsyning: AC 230V, 50 Hz Strømforbrug: 180 W (Standbytilstand : 1,5 W) Maksimale eksterne mål: 434 (W) × 144 (H) × 320 (D) mm Vægt: 8,1 kg
Fjernbetjeningsenhed (RD-DD1)
Batterier: R6P/AA-type (to batterier) Eksterne mål: 54 (W) × 172 (H) × 27,2 (D) mm Vægt: 100 g (inklusive batterier)
Centre: 80W (6 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,1 % T .H.D.) Surround: 80W + 80W (6 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,1 % T.H.D.)
Centre: 90W (6 Ω/ohms, 1 kHz, 0,1 %) Surround: 90W + 90W (6 Ω/ohms, 1 kHz, 0,1 %)
Center/Surround: 6 til 16 Ω/ohms
[FM] (Bemærk! µV ved 75 /ohm, 0 dBF = 1 x 10
STEREO 75 dB (IHF-A vægtet) STEREO 0,4% (1kHz)
A + B 12 /ohms eller mere
=0,7 Vp-p, C
B
=0,7 Vp-p
R
- 15
W) [AM]
(med 9kHz mellemrum)
DANSK
* Specifikationer og design kan ændres uden varsel i forbindelse med forbedringer.
185
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE GmbH

Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Praha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...