Hitachi EDX3280AT User Manual [nl]

Liquid Crystal Projector
EDS3170AT/EDX3250AT/EDX3280AT
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
RESET
KEYSTONE
POWER
TENP
LANP
INPUT
STANDBY/ON
NORSK
PORTGÊS
NOTICES
REGULATORY
LCD Projector EDS3170AT/EDX3250AT/EDX3280AT
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
• De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
• Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
• PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
• De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Vol.1 (Basis)
INHOUD
Pagina
PROJECTOR EIGENSCHAPPEN ....2
VOORBEREIDINGEN .......................2
NAMEN ONDERDELEN ...................4
DE PROJECTOR
INSTALLEREN..................................6
UW APPARATEN
AANSLUITEN....................................8
DE AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN ...................................13
HET APPARAAT AANZETTEN....14
DE PROJECTOR UITZETTEN.......16
HET VOLUME INSTELLEN ...........17
TIJDELIJKE
GELUIDSONDERDRUKKING ........17
DE POSITIE INSTELLEN...............18
DE AUTOMATISCHE
INSTELLING GEBRUIKEN.............19
TRAPEZIUMVERVORMINGEN
CORRIGEREN ................................20
GEBRUIKMAKEN VAN DE
VERGROOTFUNCTIE.....................21
HET BEELD STILZETTEN..............21
SIGNAAL ZOEKEN.........................22
DE BEELDVERHOUDING
SELECTEREN.................................22
TIJDELIJK ZWART BEELD
(GEEN BEELD)..............................22
DE MENUFUNCTIES
GEBRUIKEN ...................................23
HET PC-SCHERM BEDIENEN .......24
DE LAMP........................................25
HET LUCHTFILTER........................27
OVERIGE ZORG............................29
Pagina
NEDERLANDS
1
RGB-kabel
USB-
muiskabel
Video/Audio
Kabel
PROJECTOR
Netsnoer
EIGENSCHAPPEN
Deze liquid crystal projector wordt gebruikt om diverse computersignalen, alsmede NTSC / PAL / SECAM videosignalen op het beeldscherm te projecteren. U heeft slechts weinig ruimte nodig voor de installatie en grote afbeeldingen kunnen gemakkelijk gerealiseerd worden.
Ultra High Brightness (Ultrahoge helderheid)
Ultra heldere presentaties worden gerealiseerd door het gebruik van een UHB (ultra high brightness) lamp en een zeer efficiënt optisch systeem.
Partial Magnification Function
(Gedeeltelijke vergroting)
Interessante gedeeltes van de afbeeldingen kunnen
Keystone Distortion Correction
(Correctie Trapeziumvervorming)
Snelle correctie van vervormde afbeeldingen
Whisper Mode Equipped (Fluisterstand)
Speciale instelling voor het verminderen van het geluid van de projector.
vergroot worden, zodat ze beter zichtbaar worden.
VOORBEREIDINGEN
Bij de projector moeten de hieronder vermelde onderdelen geleverd zijn. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Neem contact op met de winkelier als er een onderdeel ontbreekt.
WAARSCHUWING • Bewaar het originele verpakkingsmateriaal voor het geval
het apparaat nogmaals vervoerd moet worden. Verpak geen andere objecten dan signaalkabels of connectors samen met de projector in dezelfde tas of andere verpakking, om te voorkomen dat deze in de projector terecht kunnen komen.
RESET
KEYSTONE
POWER
INPUT
TENP
STANDBY/ON
LANP
PROJECTOR
(met Lenskapje)
Liquid Crystal Projector
ED-S3170A/ED-X3270A/ED-S3170B
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
T SE RE E N
O T S Y E K
POWER
T
U INP
P N
N
E
O
/
T
Y B D N A T S
P N LA
NORSK
PORTGÊS
ULATORY
Gebruiksaanwijzing
(Vol.1/Vol.2)
Veiligheidsinstructies
Twee AA
batterijen (voor de
afstandsbediening)
STANDBY/ON
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
ON
END
PAGE DOWN
OFF
KEYSTONEFREEZE
ENTER
ESC RESET
MUTE
MENUPOSITION
Afstandsbediening
2
WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te
worden met betrekking tot het netsnoer: Ben a.u.b. extra voorzichtig als u het
netsnoer van de projector aansluit. Als dit namelijk niet correct gebeurt, kan dit leiden tot VUUR EN/OF EEN ELEKTRISCH SHOCK. Om er voor te zorgen dat de projector correct werkt, dient u zich aan de volgende veiligheidsrichtlijnen te houden:
Stop het netsnoer alleen in stopcontacten die voldoen aan het specifieke voltage.
Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn.
VERBREEK NOOIT DE AARDVERBINDING VAN DE DRIE-PINS-STEKKER!
Zorg ervoor dat u het netsnoer goed in de projector en het stopcontact stopt.
Sluit uw apparaten aan op de
1
projector
Sluit uw computer, VIDEORECORDER en/of andere apparaten op uw projector aan.
Stop de batterijen in de
2
afstandsbediening
Sluit het netsnoer aan
3
(1) Sluit de stekker van het netsnoer aan op de netingang van het apparaat. (2) Stop het netsnoer in het stopcontact
08 12
13
Stopcontact
NEDERLANDS
(1)
(2)
NetsnoreNetstroomuitgang
3
NAMEN ONDERDELEN
MENU-knop
23
RESET-knop
24
DE PROJECTOR
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
POWER indicator
TEMP indicator
LAMP indicator
Lenskapje
11
14
AUDIO IN R en L-poorten
AUDIO IN R en
11
L-poorten
26
27
14
KEYSTONE-knop
20
INPUT-knop
15
STANDBY/ON-knop
14
RESET
KEYSTONE
POWER
TENP
LANP
INPUT
BY/ON
STAND
27
6
Afstandsbedieningssensor
13
S-VIDEO IN-poort
11
RGB IN 1 en 2-poorten
10
Zoomring
15
Focusring
15
Luchtfilter
Elevator-knop
Netstroomuitgang
3
10
AUDIO IN 1 en 2-poorten
9
4
STANDBY/ON
12
USB-poort
10
AUDIO OUT-poort
INPUT
KEYSTONE
LANP
TENP
POW
ER
RESET
CONTROL-poort
10
RGB UIT-poort
6
Aan/uit-knop
14
Elevator-knop
DE AFSTANDSBEDIENING
RGB-knop
VIDEO-knop
ASPECT-knop
MAGNIFY-knopen
FREEZE-knop
15
15
22
21
21
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
RGB SEARCH
HOME
END
PAGE DOWN
STANDBY/ON
AUTO BLANK
PAGE UP VOLUME
MUTE
KEYSTONEFREEZE
SEARCH-knop
22
STANDBY/ON-knop
14
AUTO-knop
19
BLANK-knop
22
VOLUME-knop
17
MUTE-knop
17
KEYSTONE-knop
20
KEYBOARD-knoppen
POSITION-knop
,,,
Cursor-knoppen
ESC-knop
24
18
23
23
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
MENU-knop
23
RESET-knop
24
ENTER-knop
23
NEDERLANDS
5
DE PROJECTOR INSTALLEREN
OPGELET
in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing.
Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u ALTIJD DE PROJECTOR GOED VASTHOUDEN, als u de elevator-knoppen gebruikt voor het instellen van de elevatorvoer.
Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen
De elevatorvoet van de projector aanpassen
U kunt gebruikmaken van de elevatorvoet, als het oppervlak waarop u de projector plaatst niet egaal is of als u de hoek van de projectie wilt aanpassen. Het bereik van de elevatorvoet loopt van 0 tot 9 graden.
Druk op de elevator-knoppen en
1
houd deze ingedrukt
Stel de projector iets hoger of lager in,
2
tot u de gewenste hoogte heeft bereikt en laat aansluitend de elevator­knoppen los.
Als u de elevator-knoppen weer loslaat, zal de elevatorvoet deze positie vergrendelen.
Indien u dit wenst, kunt u de hoogte
3
van de projector ook handmatig instellen door aan de elevatorvoet te draaien.
6
De beeldgrootte en de projectie-afstand instellen
4
3
9
16
Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie-afstand te bepalen.
De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte
(ED-S3170AT: 800x600 pixels, ED-X3250AT/ED-X3280AT: 1024x768 pixels). a:De afstand van de projector tot aan het beeldscherm (±10%) b:De afstand van het centrum van de lens tot aan de onderkant van het beeldscherm (±10%) c:De afstand van het centrum van de lens tot aan de bovenkant van het beeldscherm (±10%)
Het beeldscherm
Bovenaanzicht
Als 4:3 beeldverhouding
Centrum lens
c
b
a
Het beeldscherm
Zijaanzicht
Bovenaanzicht
Beeldgrootte [inch (m)]
30 (0,8) 35 (0,9) 42 (1,1) 1 (2) 17 (44) 40 (1,0) 47 (1,2) 56 (1,4) 1 (3) 23 (58) 50 (1,3) 59 (1,5) 71 (1,8) 1 (4) 29 (73) 60 (1,5) 71 (1,8) 85 (2,2) 2 (4) 34 (87) 70 (1,8) 83 (2,1) 80 (2,0) 95 (2,4)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [inch (m)]
Min. Max.
107 (2,7) 129 (3,3) 119 (3,0) 143 (3,6) 143 (3,6) 172 (4,4) 180 (4,6) 216 (5,5) 240 (6,1) 288 (7,3) 300 (7,6) 361 (9,2) 360 (9,2)
Als 16:9 beeldverhouding
100 (2,5) 114 (2,9)
433 (11,0)
b
[inch (cm)]c [inch (cm)]
2 (5) 40 (102) 2 (6) 46 (116) 3 (7) 51 (131) 3 (7) 57 (145) 3 (9) 69 (174) 4 (11) 86 (218) 6 (15)
114 (290)
7 (18)
143 (363)
9 (22)
171 (435)
NEDERLANDS
Beeldgrootte [inch (m)]
30 (0,8) 38 (1,0) 46 (1,2) 2 (4) 16 (41)
40 (1,0) 51 (1,3) 61 (1,6) 2 (5) 22 (55)
50 (1,3) 64 (1,6) 77 (2,0) 3 (6) 27 (69)
60 (1,5) 77 (2,0) 93 (2,4) 3 (8) 32 (82)
70 (1,8) 90 (2,3)
80 (2,0)
c
Centrum lens
Zijaanzicht
b
a
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [inch (m)]
Min. Max.
109 (2,8) 104 (2,6) 125 (3,2) 117 (3,0) 140 (3,6) 130 (3,3) 156 (4,0) 156 (4,0) 188 (4,8) 196 (5,0) 235 (6,0) 261 (6,6) 314 (8,0) 327 (8,3)
393 (10,0)
393 (10,0)
472 (12,0)
b
[inch (cm)]c [inch (cm)]
4 (9) 38 (96) 4 (10) 43 (110) 5 (12) 49 (124) 5 (13) 54 (137) 6 (15) 65 (165) 8 (19) 81 (206)
10 (26)
108 (275)
13 (32)
135 (343)
15 (39)
162 (412)
7
UW APPARATEN AANSLUITEN
Apparaten die u kunt aansluiten op uw projector (verwijs naar deze paragraaf hoe u het apparaat moet aansluiten dat u wilt gebruiken voor uw presentatie.)
OPGELET • Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
LET OP Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen moeten worden als u andere apparaten wilt aansluiten op de projector.
Lees telkens grondig de handleiding door van ieder apparaat dat u wilt aansluiten op de projector.
ZET ALLE APPARATEN EERST UIT, voordat u ze gaat aansluiten op de projector. Als u een apparaat op de projector aansluit, dat niet uitgeschakeld is, kunnen er extreem harde geluiden worden geproduceerd. Bovendien kunnen er andere afwijkingen optreden die kunnen resulteren in een defect en/of beschadiging van het apparaat en/of projector. Kijk in de "TECHNICAL van de GEBRUIKSAANWIJZING (Vol. 2) welke pin op welke stekker aangesloten moet worden en voor RS-232C communicatiegegevens.
Zorg er voor dat u de apparaten op de juiste uitgang aansluit. Als u het apparaat op de verkeerde uitgang heeft aangesloten, kan dit resulteren in een defect en/of schade veroorzaken aan het apparaat en/of projector.
Een component-videokable en sommige kabels moeten soms gebruikt worden met de ferrietkern aangebracht. kabel. Bij kabels die een alleen een kern hebben aan het uiteinde, sluit deze kern aan op de projector.
Zorg ervoor dat de schroeven van de stekkers vast zitten.
Gebruik voor deze aansluiting de meegeleverde kabel of een overeenkomstige
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
Beeldschermen
12
DVD-spelers
11
Videorecorders
11
10
Laptops
10
Desktopcomputers
8
Poorten en kabels
Kijk in de hier beneden staande tabel, om erachter te komen welke poort van de projector en kabel u moet gebruiken voor het aansluiten van het betreffende apparaat. Gebruik deze tabel om te bepalen welke kabels u moet gebruiken.
Functie Projectpoort Kabels aansluiten
RGB-ingang
RGB-uitgang RGB-UITGANG
Audio-ingang (vanaf de computer)
USB-muisbesturing USB Accessoire USB-kabel
PS/2-muisbesturing ADB-muisbesturing Optionele ADB-muiskabel Seriële muisbesturing Optionele seriële muiskabel RS-232C-communicatie Optionele RS-232C-kabel
S-video-ingang S-VIDEO IN
Video-ingang VIDEO IN Accessoire audio/videokabel Audio-ingang
(vanaf de videoapparatuur)
RGB IN 1 RGB IN 2
AUDIO IN 1 (gekoppeld aan RGB IN 1)
AUDIO IN 2 (gekoppeld aan RGB IN 2)
BESTURING
AUDIO IN L AUDIO IN R
Accessoire RGB-kabel of optioneel RGB­kabel met D-sub 15-pin-stekker en inch­schroefdraad
Optionele audiokabel met stereo-ministekkers
Optionele PS/2-muiskabel
Optionele S-video-kabel met mini DIN 4-pin­stekker
Accessoire audio/videokabel of optionele audiokabel met RCA-stekker
Audio-uitgang AUDIO OUT
OPMERKING
Plug-and-Play mogelijkheid
Optionele audiokabel met stereo-ministekkers
Deze projector is compatibel met VESA DDC 1/2B. De Plug-and-Play-functie wordt uitgevoerd, als u deze projector aansluit op computers die compatibel zijn met VESA DDC (display data channel). Haal uw voordeel met deze functie door het aansluiten van de RGB-kabel op de RGB IN 1 ingang (DDC 1/2B compatibel). Het kan zijn dat Plug-and-Play niet goed werkt, als er nog een andere soort verbinding tot stand moet komen.
Het besturingssysteem op de computer zorgt ervoor dat Plug-and-Play automatisch het aangesloten apparaat configureert (bijvoorbeeld monitors).
Gebruik a.u.b. de standaarddrivers als u deze projector wilt gebruiken als een Plug­and-Play monitor.
Het kan zijn dat Plug-and-Play niet goed werkt bij sommige computers. Gebruik de RGB IN 2 uitgang als Plug-and-Play niet correct werkt.
NEDERLANDS
9
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
Aansluiten op een computer
LET OP Zorg ervoor, als u een laptop wilt aansluiten op de projector, dat u het externe RGB uitgangsbeeld van de laptop heeft geactiveerd (stel de laptop in op de CRT-weergave of tegelijk op de LCD-en CRT-weergave). Kijk voor verdere details hoe dit in zijn werk gaat, in de instructiehandleiding van de betreffende laptop.
K
AUDIO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
1 2
AUDIO IN
B
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
AUDIO UIT
S-VIDEO IN
USB
B
AUDIO-kabel
RGB OUT CONTROL
Laptop
1 RGB IN 2
A
A
RGB IN
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
USB-kabel
Als u de projector aansluit op een USB-uitgang van de computer
K
AUDIO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
1 2
C
AUDIO IN
D
USB IN
USB UIT
AUDIO OUT
C
S-VIDEO IN
AUDIO IN 1
AUDIO UIT
Desktopcomputer
D
RGB OUT CONTROL
USB
A
AUDIO-kabel
1 RGB IN 2
A
RGB IN
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
B
B
BESTURING IN BESTURING UIT
MUIS-kabel
OPMERKING
Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig.
10
Aansluiten op een DVD-speler
A
B
AUDIO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
K
S-VIDEO IN
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A A A
B
AUDIO/VIDEO IN
AUDIO/VIDEO UIT
S-VIDEO IN
S-VIDEO UIT
Als u een S­videoverbinding gebruikt
AUDIO/VIDEO-kabel
S-VIDEO-kabel
Alsueen audio/videoverbinding gebruikt
USB
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 2
DVD-speler
Aansluiten op een videorecorder
K
AUDIO IN
R L / (MONO) VIDEO IN
A A A
1 2
AUDIO IN
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO/VIDEO-kabel
VIDEORECORDER
1 RGB IN 2
B
RGB OUT CONTROL
USB
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOUIT
BA
S-VIDEOIN
S-VIDEO-kabel
Als u een S­videoverbinding gebruikt
S-VIDEOUIT
NEDERLANDS
11
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
RGB-kabel
A
AUDIO I N
R L / (MONO) VIDEO IN
K
S-VIDEO IN
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A
RGB-UITGANG
RGBIN
USB
AUDIO I N
AUDIO OUT
1 2
Aansluiten op een Monitor
12
Monitor
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Stop batterijen in de afstandsbediening
WAARSCHUWING voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te
worden met betrekking tot de batterijen Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het scheuren of lekken van de batterij. Dit kan op zijn beurt weer leiden tot vuur, letsel en/of vervuiling van de omgeving.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Gebruik alleen batterijen die geschikt zijn voor de afstandsbediening. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
Als u de batterijen erin stop, zorg er dan voor dat u de plus en de min goed aansluit (zoals staat
aangeven in de afstandsbediening).
Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
Verwijder het klepje
1
van de batterijhouder
Verwijder, aan de achterkant van de afstandsbediening, het klep van de batterijhouder.
Volg hierbij de pijl.
Stop de batterijen erin
2
Stop de twee AA batterijen er op de juiste manier in (die samen met de projector geleverd zijn). Houd hierbij wel de plus en min in de gaten (zoals in de
afstandsbediening staat
aangegeven).
Maak het klepje van de
3
batterijhouder weer dicht
Plaats het klepje weer op de batterijhouder en klik het klepje erop. Volg
hierbij de pijl.
De afstandsbediening bedienen
De afstandsbediening werkt zowel op de afstandsbedieningssensoren aan de voorzijde als achterzijde van de projector.
Het bereik van de afstandsbedieningssensor aan de voor en achterzijde van de projector bedraagt 3 meter in een hoek van maximaal 60 graden (30 graden links en rechts van de afstandsbedieningssensor).
Daar de afstandsbedieningssensor infraroodlicht gebruikt om signalen door te sturen naar de projector (Klasse 1 LED), dient u er voor te zorgen dat er tussen de afstandsbediening en de afstands bedieningssensor van de projector geen obstakels staan die het uitgangssignaal kunnen onderbreken.
LET OP
Voorzorgsmaatregelen waar u rekening mee dient te houden
als u de afstandsbediening gebruikt.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect.
Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen uit de afstandsbediening verwijderen en deze op een veilige plek bewaren.
Vervang de batterijen als u merkt dat de afstandsbediening niet goed werkt.
Als sterk licht, zoals direct zonlicht of licht van extreem dichtbij (zoals bijvoorbeeld van een fluorescentielamp), op
de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt, kan het zijn dat de afstandsbediening niet meer reageert. Verander dan de richting van de projector, om ervoor te zorgen dat het licht niet direct op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt.
Ongeveer 3 meter
30 graden
30 graden
Ongeveer 3 meter
30 graden
30 graden
NEDERLANDS
13
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
L
A
N
P
T
E
N
P
P
O
W
E
R
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET
LANP TENP
POWER
STANDBY/ON
VIDEO
ASPECT
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
HET APPARAAT AANZETTEN
Voorzorgsmaatregelen
Sluit eerst alle apparaten op de projector aan die u wilt gebruiken,
voordat u de projector aanzet.
WAARSCHUWING Als het apparaat aan staat, schijnt er een sterke lichtstraal uit de lens. Kijk niet in de lens.
Zorg ervoor dat het netsnoer goed is
1
aangesloten op de projector en het stopcontact
3
Zet de projector aan
2
Zet de Aan/uit-knop op [ | ] (ON). De projector gaat in de STANDBY-stand staan en het POWER indicator wordt
Besturingspaneel
oranje.
128
Aan/uit-knop
Schakel de apparatuur in de juiste volgorde in en uit.
14
OPMERKING
Schakel eerst de projector
in en dan de computer of
videorecorder.
Schakel de projector pas
uit nadat u de computer of
videorecorder hebt
uitgeschakeld.
POWER indicator
STANDBY/ON
INPUT
LANP
KEYSTONE
TE
NP
PO
W
ER
RESET
POWER
TENP
YSTONE
Druk op de STANDBY/ON-knop (op de
3
projector zelf of op de afstandsbediening)
LANP
RESET
De projector warmt zich op en het POWER indicator knippert groen.
Als de projector is opgewarmd stopt het POWER indicator met knipperen en blijft groen.
Verwijder het lenskapje
4
Het beeld wordt geprojecteerd.
Een ingangssignaal selecteren
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
5
Als u de RGB-ingang selecteert Druk op de RGB-knop
Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die zijn aangesloten op RGB IN 1 en 2. Zoals hieronder staat beschreven, schakelt de projector telkens heen en weer tussen RGB 1 en 2, als u op de RGB-knop drukt. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
RGB
RGB IN 1 RGB IN 2
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Als u de video-ingang heeft geselecteerd
Druk op de VIDEO-knop Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die aangesloten zijn op VIDEO IN en SVIDEO IN. Zoals hieronder staat beschreven, wisselt de projector, telkens als u op de VIDEO­knop drukt, tussen VIDEO IN en S-VIDEO IN. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
VIDEO
VIDEO IN S-VIDEO IN
Het besturingspaneel gebruiken van de projector
Druk op de INPUT-knop
Zoals hieronder staat beschreven, wisselt de projector, telkens als u op de INPUT-knop drukt, tussen de ingangssignaalpoorten. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
INPUT
RGB IN 1 RGB IN 2
S-VIDEO IN
VIDEO IN
De zoomring gebruiken op de
6
beeldgrootte aan te passen
De focusring gebruiken om de
7
scherpte van het beeld te regelen
NEDERLANDS
15
DE PROJECTOR UITZETTEN
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
L
A
N
P
T
E
N
P
P
O
W
E
R
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET
LANP TENP
POWER
STANDBY/ON
RESET
LANP
TENP
POWER
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop
1
(op de projector zelf of op de afstandsbediening)
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
ENTER
STANDBY/ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
Besturingspaneel
Het bericht "Stroom uitschakelen?" verschijnt ongeveer 5 seconden op het beeldscherm.
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop (op
2
de projector zelf of op de afstandsbediening)
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop, als het bericht "Stroom uitschakelen?" nog zichtbaar is. De lamp van de projector schakelt zich uit en het afkoelingsproces wordt geactiveerd. Tijdens het afkoelingsproces knippert het POWER indicator oranje. (Het heeft geen effect als u op de STANDBY/ON-knop drukt, zolang het POWER indicator nog oranje knippert) Na het afkoelingsproces gaat de projector in de STANDBY-stand staan en het POWER indicator stopt met knipperen en geeft nu alleen nog de kleur de oranje aan.
STANDBY/ON
16
OPMERKING
Met uitzondering van noodgevallen moet u de bovenstaande aanwijzingen opvolgen voor het inschakelen van de stroom.
Controleer of de POWER indicator stopt
3
dan met knipperen en licht oranje op. Druk op de Aan/uit-knop op [O] (OFF).
POWER indicator
Bevestig dat het POWER indicator uit is
4
en plaats het lenskapje weer op de lens
STANDBY/ON
INPUT
LAN
P
KEYSTONE
TENP
PO
W
ER
RESET
van de projector.
Als de projector helemaal uit staat, zal het POWER indicator ook uitgaan.
Aan/uit-knop
VOLUMEVOLUME
MUTE
HET VOLUME INSTELLEN
Druk op de VOLUME-knop
1
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
ENTER
STANDBY/ON
KEYSTONEFREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
MUTE
MENUPOSITION
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van het volume.
Druk op de , knoppen om het
2
volume in te stellen
Druk wederom op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
Druk hierop om het volume harder te zetten
Druk hierop om het volume zachter te zetten
TIJDELIJKE GELUIDSONDERDRUKKING
VOLUME
16
VOLUME
16
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
ENTER
STANDBY/ON
KEYSTONEFREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
MUTE
MENUPOSITION
Druk op de MUTE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm, dat aangeeft dat u het geluid onderdrukt heeft. Druk op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Druk wederom op de MUTE-knop, om de onderdrukking van het geluid op te heffen.
MUTE
NEDERLANDS
VOLUME
16
17
DE POSITIE INSTELLEN
Druk op de POSITION-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van de positie.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
STANDBY/ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
POSITION
POSITIE
ENTER
ESC RESET
Gebruik de , , , knoppen om de
2
positie in te stellen
Als u de positie wilt initialiseren, drukt u tijdens het instellen op de RESET-knop. Druk wederom op de POSITION-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Deze functie is alleen beschikbaar voor de RGB IN 1/2 ingang.
18
DE AUTOMATISCHE INSTELLING GEBRUIKEN
Druk op de AUTO-knop
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
ENTER
STANDBY/ON
KEYSTONEFREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
MUTE
MENUPOSITION
1
Automatische instelling voor de RGB-ingang
Horizontale positie (H. POSIT), verticale positie (V. POSIT), klokfase (H. PHASE) en horizontale afmeting (H. SIZE) worden automatisch ingesteld. Zorg er voor dat het applicatievenster de maximale afmeting heeft, voordat u van deze functie gebruik gaat maken. Donkere beelden kunnen nog steeds niet goed worden gecorrigeerd. Gebruik een helder scherm, als u dingen wilt aanpassen
Automatische instelling voor de Video-ingang
Het signaaltype dat het beste geschikt is voor het ingangssignaal, wordt automatisch geselecteerd. Deze functie is alleen beschikbaar als u in het INPUT­menu de optie VIDEO instelt op AUTO.
AUTO
OPMERKING
De automatische instelling duurt ongeveer 10 seconden. Het is echter mogelijk dat dit
niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
NEDERLANDS
19
TRAPEZIUMVERVORMINGEN CORRIGEREN
VIDEO
ASPECT
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
MENUPOSITION
ENTER
ESC RESET
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
Druk op de KEYSTONE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het corrigeren van de vervorming.
Gebruik de , knoppen om de richting
2
van de te corrigeren
KEYSTONE
vervorming te selecteren ( / )
Gebruik de ,
3
vervorming te corrigeren
Druk wederom op de KEYSTONE-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
knoppen om de
KEYSTONE
16
OPMERKING
Het is echter mogelijk dat dit niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
Het instelbare bereik voor het corrigeren van trapeziumvervormingen, is afhankelijk
van het soort ingangssignaal.
20
GEBRUIKMAKEN VAN DE VERGROOTFUNCTIE
ON
MAGNIFYMAGNIFY
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
MENUPOSITION
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
FREEZE
Druk op de MAGNIFY (ON)-knop
1
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
ENTER
STANDBY/ON
KEYSTONEFREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
ESC RESET
MUTE
MENUPOSITION
De projector staat nu in de MAGNIFY-stand.
Druk op de POSITION-knop en gebruik vervolgens de
2
,,,
knoppen om het gebied te selecteren dat uitvergroot moet worden en druk aansluitend wederom op de POSITION-knop om uw selectie te
POSITION
POSITION
bevestigen.
Druk op de , knoppen, om het
3
geselecteerde gebied in en uit te zoomen.
Druk op de MAGNIFY (OFF)-knop om de MAGNIFY-stand te verlaten en het beeldscherm weer te herstellen naar het normale formaat. (De projector kan ook automatisch de MAGNIFY-stand verlaten, als er verandering optreedt in het ingangssignaal.)
OPMERKING
De projector zal automatisch de MAGNIFY-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt
gebruikt: INPUT SELECT, AUTO, ASPECT of VIDEO of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
HET BEELD STILZETTEN
Druk op de FREEZE-knop
1
Het [II] icoontje verschijnt en de huidige afbeelding wordt stilgezet. Drukt u wederom op de FREEZE­knop, verschijnt het [ ] en de projector verlaat de FREEZE-stand.
OPMERKING
De projector zal automatisch de FREEZE-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt gebruikt: POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF of MENU ON/OFF of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
Als de projector dezelfde afbeelding gedurende een lagere periode afbeeld (u heeft bijvoorbeeld vergeten de FREEZE-stand uit te schakelen), kan het zijn dat de afbeelding, als een nabeeld, erop blijft staan. Laat de projector niet te lang in de FREEZE-stand staan.
21
NEDERLANDS
SIGNAAL ZOEKEN
VIDEO
ASPECT
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
SEARCH
VIDEO
ASPECT
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
MENUPOSITION
ENTER
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
ASPECT
L
VIDEO
ASPECT
HOME
END
MUTE
PAGE DOWN
KEYSTONEFREEZE
OFF
ON
MENUPOSITION
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
AUTO BLANK
RGB SEARCH
STANDBY/ON
BLANK
Druk op de SEARCH-knop
1
Als u op de SEARCH-knop drukt, begint de projector met het zoeken naar ingangssignalen. Als de projector een ingangssignaal detecteert, staakt de projector het zoeken en projecteert het waargenomen signaal. Als de projector geen ingangssignaal kan vinden, keert de projector terug naar de situatie voordat de zoekactie werd uitgevoerd.
RGB IN 1 RGB IN 2
S-VIDEO IN
DE BEELDVERHOUDING SELECTEREN
Druk op de ASPECT-knop
1
RGB IN 1, RGB IN 2
4:3 16:9
VIDEO IN, S-VIDEO IN
4:3 16:9 SMAL
TIJDELIJK ZWART BEELD (GEEN BEELD)
Druk op de BLANK-knop
1
Als het ingangssignaal voor het beeldscherm wordt uitgeschakeld, verschijnt er een zwart beeldscherm. U kunt het zwarte beeldscherm instellen, door gebruik te maken van het menu (selecteer uit SCREEN-menu de optie BLANK). Druk nogmaals op de BLANK-knop om het zwarte beeldscherm te verwijderen en terug te keren naar
het ingangssignaal van het beeldscherm.
22
VIDEO IN
DE MENUFUNCTIES GEBRUIKEN
Druk op de MENU-knop
1
Het menuscherm verschijnt op het beeldscherm. De projector beschikt over de volgende menu's: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, SCHERM en OPT.. Selecteer de menu's door gebruik te maken van de De huidige instellingen van de items die beïnvloed kunnen worden, via het geselecteerde menu verschijnen in beeld.
Selecteer een menu door gebruik te maken
2
van de
/
knoppen en druk
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
STANDBY/ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
vervolgens op de of de ENTER-knop.
ENTER
ESC RESET
Selecteer een item door gebruik te maken van de
3
knoppen en druk vervolgens op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde item verschijnt in beeld. Als u een numerieke waarde wilt instellen, drukt u nogmaals op de of de ENTER-knop om over te schakelen naar het enkelvoudige menu (een klein schermpje waarin alleen het bewerkingsgebied wordt weergegeven).
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de optie KLEUR te selecteren en druk vervolgens op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde menu verschijnt in beeld.
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de optie BEELD-1 te selecteren en druk vervolgens op de
of de ENTER-
knop.
ENTER
ENTER
MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
MENU
/
KLEUR BAL R KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT
KLEUR BAL R KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT
knoppen.
–1 +1 –1 +1 –1
/
0
NEDERLANDS
Druk op de
4
Druk op de MENU-knop, om het menu te verbergen en de handeling af te sluiten. U
/
knoppen om het niveau in te stellen
kunt ook de knop of de ESC-knop indrukken, om terug te keren naar het vorige scherm.
[Instellen KLEUR]
Gebruik de / knoppen om de KLEUR in te stellen.
23
HET PC-SCHERM BEDIENEN
U kunt de afstandsbediening gebruiken als een vereenvoudigde muis of toetsenbord.
OPGELET
Alleen aansluiten op een computer
Lees eerst de gebruiksaanwijzing van het apparaat door, voordat u het aansluit.
Trek nooit de stekkers eruit, als de computer nog aan staat.
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
HOME
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
ON
END
PAGE DOWN
OFF
ENTER
ESC RESET
Opgelet: Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen.
PS/2, ADB, Seriële Muisbesturing.
STANDBY/ON
AUTO BLANK
MUTE
KEYSTONEFREEZE
MENUPOSITION
1.
Zet de projector en de computer uit en sluit de CONTROL terminal (aansluitpaneel) van de projector aan op de computer via de muiskabel.
2.
Als er een USB-kabel is aangesloten, haal deze dan eruit. Als er een USB-kabel is aangesloten, krijgt de USB-besturingsfunctie voorrang en de muisbesturing van de CONTROL terminal (aansluitpaneel) zal dan niet werken.
3.
Zet de projector weer aan en daarna de computer. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd. Als u moeilijkheden heeft met de bediening, start dan de computer opnieuw op (hetzij via de software of door op knop Opnieuw Opstarten te drukken).
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer) Klik op de linkermuisknop ENTER-knop Klik op de rechtermuisknop Druk op de ENTER-knop
Gebruik de knoppen
Afstandsbediening
USB-muis/Toetsenbord-besturing
1. Sluit de USB-terminal van de projector aan op de computer en gebruik hierbij een USB-kabel. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd.
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer) Klik op de linkermuisknop Druk op de ENTER-knop Klik op de rechtermuisknop Druk op de ENTER-knop Druk op de HOME-toets van het toetsenbord Druk op de END-toets van het toetsenbord Druk op de PAGE UP-toets van het toetsenbord Druk op de PAGE Down-toets van het toetsenbord Druk op de ESC-toets van het toetsenbord
Gebruik de knoppen
Druk op de HOME-toets Druk op de END-toets Druk op de PAGE UP-toets Druk op de PAGE DOWN-toets Druk op de ESC-toets
Afstandsbediening
OPMERKINGEN
Als u deze afstandsbediening gebruikt, kan het zijn dat het niet mogelijk is om laptops en andere computers te bedienen met het ingebouwde aanwijsapparaat (bijvoorbeeld de TrackBall). In dit geval moet u voor het aansluiten naar de BIOS gaan (systeemset-up) en de externe muis selecteren en vervolgens het aanwijsapparaat uitschakelen. Het kan ook zijn dat de muis niet werkt als de computer niet over het vereiste hulpprogramma beschikt. Kijk in de gebruiksaanwijzing van de hardware voor meer informatie.
De USB-aansturing kan gebruikt worden met Windows 95 OSR 2.1 of hoger. Het kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt gebruiken, afhankelijk van de configuratie van uw computer en het stuurprogramma van de muis.
De USB-aansturing kan alleen gebruikt worden voor de hier bovenstaande functies. U kunt geen twee knoppen tegelijk indrukken (bijvoorbeeld twee knoppen tegelijk indrukken om de muisaanwijzer diagonaal te verplaatsen).
Deze functie is niet beschikbaar tijdens het opwarmen van de lamp (de POWER indicator knippert groen), het instellen van het volume en het scherm, het corrigeren van de trapeziumvervorming, het inzoomen op het scherm, het gebruik van de BLANCO-functie of het weergeven van het menuscherm.
24
DE LAMP
HOOGSPANNING HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK
Controleer eerst het serienummer van de vervangende lamp, voordat u de lamp vervangt(deze wordt apart verkocht: DT00511 voor ED-S3170AT/ED-X3280AT, DT00521 voor ED-X3250AT) en neem dan contact op met uw lokale dealer. Voordat u de lamp vervangt, moet u eerst de stroom van het apparaat aanzetten en het netsnoer eruit trekken. Vervolgens moet u dan minstens 45 minuten wachten, om er zeker van te zijn dat de lamp voldoende afgekoeld is. De lamp vervangen als deze nog warm is, kan brandwonden veroorzaken of de kan lamp barsten.
WAARSCHUWING
De liquid crystal projector gebruikt een glazen lamp. Het is een
kwiklamp met hoge interne druk. Hogedruk kwiklampen kunnen met een harde knal barsten of uitbranden als ermee geschud is of na verloop van tijd. Iedere lamp heeft een andere levensduur en sommige kunnen eerder uitbranden of barsten tijdens het gebruik. Als de lamp barst, is het mogelijk dat glasscherven in de behuizing van de lamp terecht komen en dat er kwikgas vrijkomt uit de ventilatieopeningen van de projector.
Ga er voorzichtig mee om: Schudden of krassen kunnen veroorzaken dat de lamp
tijdens het gebruik barst.
Vervang de lamp zo snel mogelijk als de vervangingslamp indicator aan gaat (zie "samenhargende berichten" (Vol.2 ) en "informatie over indicator Lampen"
8
(Vol.2 )). Als u de lamp gedurende een langere periode gebruikt of de
7
vervangingsdatum bent gepasseerd, kan de lamp barsten. Gebruik geen oude (gebruikte) lampen; dit kan wederom leiden tot het barsten van de lamp en eventueel schade veroorzaken.
Als de lamp onmiddellijk stukgaat na de eerste keer dat u hem gebruikt, is het
mogelijk dat er elders elektrische problemen zijn, in plaats dat de lamp zelf hiervan de oorzaak is. Als dit gebeurt, neem dan contact.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), ventileer dan goed de kamer en zorg
er voor dat u het gas niet inademt dat uit de ventilatoropeningen van de projector komt of in uw ogen of mond krijgt.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en zorg er voor dat u een nieuwe lamp bestelt bij uw lokale dealer. Onthoud dat glasscherven het binnenste van de projector kunnen beschadigen of verwondingen kunnen opleveren. Dus probeer niet zelf de projector schoon te maken of de lamp te vervangen.
Volg de lokale verordeningen voor het opruimen van gebruikte lampen. In de meeste
gevallen kunt u de gebruikte lampen op dezelfde wijze opruimen als gebruikte glazen flessen, maar in sommige gevallen moeten de lampen apart gesorteerd worden.
Gebruik de projector niet wanneer het lampdeksel niet is aangebracht.
NEDERLANDS
25
DE LAMP (vervolg)
De lamp vervangen
Alle projectorlampen zullen het uiteindelijk begeven. Als u een lamp al gedurende langere tijd gebruikt, kan het beeld donkerder worden en het kleurcontrast verminderen. Wij raden u aan de lamp eerder te vervangen. Als het lampje van de LAMP indicator rood brand of als er een bericht op uw scherm verschijnt met het verzoek de lamp te vervangen, doet u er goed aan de lamp te vervangen. (Zie Samenhangende berichten (Vol.2 ) en Informatie over indicator Lampen (Vol.2 ).)
Zet de projector uit en trek het
1
netsnoer eruit. U moet de lamp tenminste 45 minuten de gelegenheid geven om af te koelen. Leg de nieuwe lamp alvast klaar.
Nadat u er zeker van bent dat de projector
2
voldoende is afgekoeld, draait u de projector langzaam om met onderkant naar boven.
8
Plaats een nieuwe lamp erin en schroef vervolgens
5
de schroef vast die de lamp op zijn plek houdt.
Duw tegelijk de tegenovergestelde kant van de ingeschroefde kant van de lamp geleidelijk naar binnen.
7
Maak de 2 schroeven los en verwijder
3
het afdekplaatje van de lamp.
Maak de enige schroef los en trek langzaam
4
via de hendel de lamp eruit.
Zorg ervoor dat u niet de binnenkant van de behuizing van de lamp aanraakt.
ATTENTIE • Zorg er voor dat de schroeven goed vastzitten Als de schroeven niet goed
vastzitten, kan dit resulteren in schade of letsel.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje verwijderd is.
Stel de lamptimer niet terug zonder dat u de lamp vervangt. Stel de lamptimer altijd terug
wanneer u de lamp vervangt. De berichtenfunctie van de projector zal niet juist werken als de lamptimer niet op het juiste tijdstip is teruggesteld.
Als u de lamp vervangt wanneer de LAMP indicator rood oplicht of het "VERYANG LAMP ...DE
STROOM WORDT NA 0 UREN UIT GESCHAKELD." bericht is verschenen, moet u de volgende bedieningsprocedure uitvoeren binnen 10 minuten nadat de projector is ingeschakeld.
OPMERKING
lamp vervangt, moet u de projector uitschakelen, ongeveer 20 minuten wachten en dan de projector weer inschakelen. Als de LAMP indicator nog steeds rood oplicht, moet u de lamp vervangen.lamp vervangen.
De LAMP indicator licht ook rood op als de lampeenheid erg heet is. Alvorens u de
Plaats het afdekplaatje weer over de lamp
6
en schroef de 2 schroeven stevig vast.
Draai de projector weer met de bovenkant naar
7
boven.
Zet de projector aan en gebruik het menu om de
8
timer van de lamp te resetten.
Selecteer de optie LAMPTIMER in het OPT.­menu, als u de timer van de lamp wilt resetten.
26
HET LUCHTFILTER
Het luchtfilter schoonmaken
Het luchtfilter moet ongeveer iedere 100 uur worden schoongemaakt. Als de LAMP indicator en de TEMP indicator beiden rood knipperen of als er een bericht op het scherm verschijnt dat u mededeelt dat u het luchtfilter moet schoonmaken, moet u het filter schoonmaken. (Zie Samenhangende berichten indicator Lampen
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit.
1
Houd een stofzuiger tegen het
2
afdekplaatje van het luchtfilter om het schoon te maken.
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
3
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van het luchtfilter wilt resetten.
(Vol.2 ).
8
)
(Vol.2 )
7
en Informatie over
Afdekplaatje van het luchtfilter
NEDERLANDS
27
HET LUCHTFILTER (vervolg)
Het luchtfilter vervangen
Als het vuil niet van het luchtfilter gaat of het beschadigt, dan moet u het luchtfilter vervangen. Neem a.u.b. contact op met uw lokale dealer, nadat u weet welke soort luchtfilter er in het apparaat moet. (zie "Los verkrijgbare onderdelen" op Vol.2 )
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Zet het
1
nieuwe luchtfilter klaar (het soort luchtfilter dat in uw projector moet).
Verwijder het afdekplaatje van het luchtfilter en het
2
luchtfilter.
Stop het nieuwe luchtfilter i n het apparaat en plaats het
3
afdekplaatje weer over het filter.
10
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
4
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van de lamp wilt resetten.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandelt.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje van het luchtfilter verwijderd is.
Als het luchtfilter verstopt raakt door stof of iets dergelijks, de interne temperatuur opstaan en
kan resulteren in een defect. Wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat het apparaat van binnen te warm wordt.
28
OVERIGE ZORG
De binnenkant van de projector schoonmaken :
Om er voor te zorgen dat uw projector veilig gebruikt kan worden, moet u hem iedere twee jaar laten schoonnmaken en controleren door uw lokale dealer. Maak nooit zelf de binnenkant van het apparaat schoon. Dit is gevaarlijk.
De lens verzorgen :
Veeg zachtjes over de lens met een daarvoor bestemd schoonmaakdoekje. Raak de lens niet met uw hand aan.
De behuizing en de afstandsbedieningssensor schoonmaken :
Veeg er zachtjes met een gaasje of een zacht lapje overheen. Als het vuil te erg is, dip dan een zachte lap in wat water of een neutraal schoonmaakmiddel en veeg er zachtjes overheen. Veeg dan zachtjes hierover heen met een zachte droge lap.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig, in deze handleiding, de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandeld.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of chemicalien dan degene die hier boven worden genoemd, inclusief benzeen en thinner.
Gebruik geen aërosol of spuitbussen.
Wrijf of veeg niet met harde voorwerpen.
NEDERLANDS
29
REGULATORY NOTICES
REGULATORY NOTICES
FCC Statement Warning
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
STANDBY/ON
INPUT
LANP
KEYSTONE
T ENP
PO
W E
R
RESET
Core
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For the Customers in CANADA
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1
NOTICES
REGULATORY
Liquid Crystal Projector
EDS3170AT/EDX3250AT/EDX3280AT
USER'S MANUAL Vol.2 Extended
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 2 Fortsetzung
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.2 Développé
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.2 Ampliato
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.2 Ampliado
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.2 Uitgebreid
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.2 Utvidet
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.2 Continuação
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
RESET
KEYSTONE
POWER
TENP
LANP
INPUT
STANDBY/ON
PORTGÊS
TECHNICAL
LCD Projector EDS3170AT/EDX3250AT/EDX3280AT
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.2 (Uitgebreid)
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
INHOUD
Pagina
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN..............................................................2
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS..............7
TECHNISCHE GEGEVENS ...............................................................................10
GARANTIE EN SERVICE ..................................................................................11
.......................................................................................
Voor "TECHNICAL", zie het eind van eind van deze gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS
1
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN
Dit apparaat heeft 6 afzonderlijke menu’s: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, SCHERM en OPT. Each of these menus is operated using the same methods. De menu’s kunt u op de volgende manier bedienen:
Menuscherm : Druk op de "MENU"-knop. Menuselectie : Selecteer een menu door gebruik te maken van de / knop
en druk op de knop of de ENTER-knop.
Itemselectie : Selecteer een item door gebruik te maken van de / knop
en druk op de -knop of de ENTER-knop.
Keer terug naar het vorige scherm van het menu Het uitvoeren van de instellingen en/of aanpassingen:gebruik hiervoor de / -knop.
Initialisatie van instellingen en/of aanpassingen:Druk, tijdens de bediening op de RESET-knop.
Menubewerkingen beëindigen: Druk op de MENU-knop of voer gedurende enkele
seconden geen handeling meer uit.
HOOFDmenu
In het HOOFDmenu kunt u de 7 onderdelen die hieronder in de tabel staan beschreven instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan
HOOFDmenu
Onderdeel Omschrijving
HELDER
CONTRAST
ASPECT
BEELDPOS.
GAMMA
SPIEGEL
TAAL
De Helderheid instellen: Licht Donker Het Contrast instellen: Sterk Zwak
Selecteer het Beeldformaat:
Bij RGB-ingang: 4:3 16:9 Bij VIDEO-ingang, S-VIDEO-ingang: 4:3 16:9 KLEIN
Het kan zijn dat de KLEIN afbeelding niet goed wordt afgebeeld door bepaalde invoersignalen.
Selecteer de beeldpositie (voor 16:9/KLEINE afbeeldingen):
BOVEN MIDDEN ONDER
Selecteer de Gammamodus:
NORM CINEMA DYNAMISCH
Selecteer de spiegelstatus:
NORM H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT
Selecteer de menutaal:
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NORSK NEDERLANDS
日本語 POTUGUÊS 中文
: Druk op de -knop of de ESC-knop.
(Voor nadere details moet u de uitleg voor ieder afzonderlijk menu doorlezen.)
(Let op dat items waarvan de functies tegelijkertijd worden uitgevoerd met de werking van de klokfase, taalselectie, automatische aanpassing enz., niet kunnen worden geïnitialiseerd.)
MENU HOOFD
HELDER CONTRAST
BEELD-1
ASPECT
BEELD-2
BEELDPOS.
INPUT
GAMMA
SCHERM
SPIEGEL
OPT.
TAAL
.
[Language]
: KIEZEN
Voorbeeld : HOOFDmenu
(HELDER)
12
2
BEELD-1 Menu
Met het BEELD-1-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
BEELD-1-menu
Onderdeel Omschrijving
MENU HOOFD
KLEUR BAL R
BEELD-1
KLEUR BAL B
BEELD-2
SCHERPTE
INPUT
KLEUR
SCHERM
TINT
OPT.
: KIEZEN
12
Voorbeeld : BEELD-1-menu
(KLEUR BAL R)
KLEUR BAL R
KLEUR BAL B
SCHERPTE
KLEUR
TINT
Stelt de Rode Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de Blauwe Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de scherpte in (voor VIDEO/S-VIDEO): helder vaag
Stelt de KLEUR in (voor VIDEO/S VIDEO):
Donker Licht Stelt de Tint in (voor VIDEO/S-VIDEO): Groen Rood
BEELD-2 Menu
Met het BEELD-2-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
PBEELD-2-Menu
Onderdeel Omschrijving
V POSIT
H POSIT
H FASE
H SIZE
OVERSCAN
Stelt de Verticale Positie in (voor RGB) : Boven Beneden
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB):
Links Rechts
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB):
Rechts Links
• Wordt ingesteld om het flikkeren tegen te gaan. Stelt de Horizontale Afmeting in (voor RGB): Groot Klein
Als de horizontale afmeting te extreem is, kan de afbeelding niet correct worden weergeven. In dit geval moet u de H SIZE initialiseren door de RESET-knop in te drukken.
Selecteert Overscanverhouding (voor VIDEO/S-VIDEO):
GROOT GEMIDDELD KLEIN
• Het is raadzaam om de optie KLEIN te selecteren, om het flikkeren onder aan het beeld te voorkomen.
MENU HOOFD
V POSIT
BEELD-1
H POSIT
BEELD-2
H FASE
INPUT
H SIZE
SCHERM
OVERSCAN
OPT.
: KIEZEN
12
Voorbeeld : BEELD-2-Menu
(V POSIT)
NEDERLANDS
3
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (vervolg)
MENU
INPUT-Menu
Met het INPUT-menu kunt u de vier onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Als er signalen zijn aangesloten op RGB IN 1 en RGB IN 2,zullen de horizontale en verticale frequenties van de signalen worden weergeven op het beginscherm van het INPUT-menu.
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : INPUT-Menu
Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
INPUT-Menu
Onderdeel Omschrijving
Auto Adjust (voor RGB): Stelt automatisch de H POSIT, V POSIT, H PHASE en
H SIZE in.
Auto Adjust (voor VIDEO/S-VIDEO): Stelt automatisch de juiste VIDEO-
AUTO
VIDEO
modus in voor het huidige inputsignaal. Deze functie is alleen beschikbaar als u de AUTO-modus heeft geselecteerd voor het onderdeel VIDEO. VIDEO hieronder.
Deze functie is niet beschikbaar bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
Selecteer soort Signaaltype (voor VIDEO/S-VIDEO):
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Als u de optie AUTO-modus heeft geselecteerd, wordt de AUTO-functie geactiveerd en uitgevoerd voor VIDEO/SVIDEO. Deze optie selecteert automatisch de juiste modus uit de hierboven staande typen. Gebruik deze functie als het beeld instabiel wordt bij VIDEO/S-VIDEO. (het beeld wordt bijvoorbeeld onrustig of vertoont gebrekkige kleuren.)
De AUTO-modus werkt niet goed bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
AUTO VIDEO SYNC ON G
(AUTO)
UITVOEREN
4
SYNC ON G
AAN/UIT SYNC ON G-Modus:
AANZETTEN UITZETTEN Als u op AANZETTEN drukt, wordt de SYNC ON G-modus ingeschakeld. SYNC ON G-modus staat de ontvangst van SYNC on G toe.
In de SYNC ON G-modus kan het beeld vervormd zijn door bepaalde inputsignalen. , verwijder dan de signaalstekker, zodat er geen signaal meer ontvangen kan worden en zet de SYNC ON G uit. Sluit daarna het signaal weer aan.
MENU
SCHERM Menu
In het SCHERM Menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
SCHERM Menu
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : SCHERM Menu
Onderdeel Omschrijving
Selecteer BLANCO Scherm:
Mijn Scherm ORIGINEEL .. . . . . Het BLANCO Scherm kan vrij geselecteerd worden. BLANCO Scherm wordt weergeven als het beeld verwijderd is (bijvoorbeeld verdwenen is) door het indrukken van de BLANCO-knop (kijk a.u.b. in de paragraaf “Tijdelijk zwart Beeld (Geen Beeld)” van het afzonderlijke boekje, Vol. 1 (Basis)).
BLANCO
Mijn Scherm:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de onderstaande
tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen.
ORIGINEEL:
Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te
maken van de huidige scherm(en).
Onderdeel Screen:
Mijn Scherm en het ORIGINEEL Scherm veranderen beiden, nadat ze een paar minuten zijn weergeven, in een zwart scherm.
Diverse gekleurde schermen worden in de menu’s weergegeven.
Het OPSTARTEN Scherm selecteren:
Mijn Scherm
ORIGINEEL
SCHK.UIT Het OPSTARTEN scherm kan vrij geselecteerd worden. Het OPSTARTEN scherm wordt weergegeven als er geen signaal binnen komt of als er spec signalen binnenkomen.
OPSTARTEN
Mijn Scherm:
onderstaande tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen.
ORIGINEEL:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de
Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te
maken van de huidige scherm(en).
SCHK. UIT:
Mijn Scherm en ORIGINELE schermen zullen na enkele minuten te zijn weergegeven, overschakelen naar een BLANCO scherm (kijk in de hier
Een blauw gekleurd scherm.
bovenstaande tabel). Als het BLANCO scherm Mijn Scherm of het ORIGINEEL scherm is, schakelen deze onmiddellijk over naar een zwart scherm.
BLANCO OPSTARTEN Mijn Scherm Mijn Scherm Afm Mijn Sch.Vast
(BLANCO)
Mijn Scherm ORIGINEEL
Mijn Scherm
Mijn Scherm Afm.
Mijn Sch. Vast
Registratie van Mijn Scherm:
Als deze optie is uitgevoerd, wordt Mijn Schermmenu voor de registratie van Mijn Scherm voor het BLANCO Scherm en het OPSTARTEN Scherm weergeven. , kunt u gewenste schermen “knippen” en registreren uit de ontvangen afbeeldingen binnen het venster.
1. Nadat het bericht “Invangen dit beeld beginnen?” is weergegeven. Als u de ESC- of RESET-
NEDERLANDS
knop indrukt, wordt de weergave van Mijn Scherm onderbroken. Als u de ENTER-knop heeft ingedrukt, wordt het beeld statisch (beweegt niet meer) en een frame voor het knippen van het beeld alsmede het bericht dat hieronder staat verschijnt in beeld. Druk a.u.b. op deze knop als het scherm dat u wilt registreren momenteel wordt weergegeven.
2. Als het bericht “Verplaats het capture veld als gewenst.” wordt weergegeven, drukt u op de
ESC(/RESET)-knop en de statische toestand van het beeld wordt opgeheven. Nu kunnen er wederom handelingen worden uitgevoerd vanaf stap 1. Het frame kan verplaatst worden door gebruik te maken van de ,,, knoppen. , drukt u op de ENTER-knop en de schermregistratie wordt in gang gezet.
3. Als de registratie is voltooid, zal het scherm van het geregistreerde Mijn Scherm plus het
bericht “MijnScherm registratie afgesloten.” enkele seconden worden weergeven. Hierna wordt de handeling beëindigd.
Het selecteren van Mijn Scherm Afm:
x1
VOLLEDIG
Geldigheidsverklaring/ongeldigheidsverklairng van de registratie van Mijn Scherm:
SCHK.IN
SCHK.UIT Als de optie SCHK.IN geselecteerd is, kan de categorie Mijn Scherm (kijk in de hier bovenstaande tabel) niet worden uitgevoerd; op deze manier kan men verhinderen dat Mijn Scherm bewerkt wordt.
5
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (Vervolg)
MENU
OPT. Menu
In het OPT. menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
OPT. Menu
Onderdeel Omschrijving
VOLUME
AUTO UIT
STIL FUNC.
LAMPTIJD
FILTER TIMER
Stelt het Volume in: Zacht Hard
AUTO UIT Tijd instellen:
Lang (MAX. 99 min.)
Kort (Min. 1 min.)
Het systeem schakelt automatisch over naar de standby-stand, als er geen signaal wordt ontvangen binnen de ingestelde tijd. Deze functie is niet beschikbaar als de optie UITGESCHAKELD (0 min.) geselecteerd is.
Selecteer STIL FUNC.-modus:
NORMAAL STIL Als u de optie STIL FUNC. heeft geselecteerd, wordt de STIL FUNC.-modus ingeschakeld. In de STIL FUNC.-modus, wordt de akoestische ruis en de helderheid van het scherm gereduceerd.
Zie LAMPTIJD: Als deze functie is ingesteld, wordt de brandtijd van de lamp aangegeven vanaf het moment dat u hem heeft gekocht.
Reset LAMPTIJD [Gebruik deze functie alleen als u de lamp heeft vervangen!]:
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de lamptijd wordt weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen.. Nadat u de lamp vervangen heeft door een nieuwe lamp, drukt u op RESET in het menu met de knop.
Ga de lamptijd niet resetten als u geen nieuwe lamp in het apparaat heeft gezet. De berichten zullen niet correct functioneren als de lamptijd niet juist is gereset. De berichten zullen niet correct functioneren als de lamtijd niet juist is gereset.
Lees eerst aandachtig de omschrijvingen "DE LAMP" door.
Zie FILTER TIMER: Deze functie geeft aan hoelang de luchtfilters zijn gebruikt sinds de aankoop van het apparaat.
Reset FILTER TIMER [maak alleen gebruik van deze functie als de filter is schoongemaakt of vervangen!]:
Reset FILTER TIMER [Gebruik deze functie alleen als u het filter heeft vervangen!]
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de filter wordt weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen. Nadat u het filter vervangen heeft, drukt u op RESET in het menu met de knop.
Ga de filter time niet resetten voordat u de filter is schoongemaakt of vervangen heeft door een nieuwe. En reset altijd de filter time, nadat u hem heeft schoongemaakt of het filter heeft vervangen. heeft. De berichten zullen niet correct functioneren als de filter time niet juist is gereset.
Lees eerst aandachtig de beschrijving over het "HET LUCHTFILTER" door, voordat u het filter schoonmaakt of vervangt.
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT SCHERM OPT.
: KIEZEN
Voorbeeld : OPT. Menu
(SCHK.UIT: 0 min.)
VOLUME AUTO U IT STIL FUNC. LAMPTIJD FILTER TIMER
(VOLUME)
12
6
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
Samenhangende berichten
Als een van deze berichten wordt weergeven op het scherm, reageer dan a.u.b. op de manier zoals hieronder staat aangegeven.
Bericht Beschrijving
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA
UITGESCHAKELD.
VERVANG LAMP
STEL DE LAMPTIMER
TERUG NA HET VERVANGEN
VAN DE LAMP.
DE STROOM WORDT
NA 0 UREN UITGESCHAKELD.
MAAK HET LUCHFILTER SCHOON.
NADAT U HET LUCHTFILTER HEEFT
SCHOONGEMAAKT, DIENT U DE
FILTER TIMER TE RESETTEN.
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP ***
SYNC IS BUITEN BEREIK
fH fV
OP *** *****
CONTROLEER LUCHTSTROOM
(Opmerking 1)
** UREN
(Opmerking 1)
kHz
*****
Als de levensduur van de lamp in de buurt komt 2.000 uur. (Opmerking 2) Is het raadzaam voorbereidingen te treffen voor de aankoop van een nieuwe lamp en de oude lamp nu al te vervangen. Zorg er dan a.u.b. wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen.
De levensduur van lamp nadert de 2.000 uur. Het is raadzaam de lamp binnen Als de lamp de levensduur van 2.000 uur heeft bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Vervang de lamp, zoals beschreven staat in “DE LAMP” in Vol. 1 (Basis). Zorg er a.u.b. dan wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen.
Als de lamp de levensduur van 2.000 uur heeft bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. (Opmerking 2) Haal a.u.b. onmiddellijk de spanning van het apparaat en volg de instructies die in de paragraaf “DE LAMP” staan van het aparte boekje, Vol. 1 (Basis). Zorg er a.u.b. voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lamp heeft vervangen
Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Nadat u het luchtfilter heeft schoongemaakt heeft, selecteert u de optie FILTER TIMER uit het OPTION-menu en reset u de filter timer.
Er is geen ingangssignaal. Controleer a.u.b. de verbinding van de signaalingang en de status van de signaalbron.
De horizontale of verticale golflengte van het ingangssignaal, ligt buiten de acceptabele parameters van dit apparaat. Controleer a.u.b. de
Hz
specificaties van dit apparaat of de specificaties van de signaalbron.
De interne temperatuur is aan het stijgen. Haal a.u.b. de spanning van het apparaat en geef het apparaat ongeveer 20 minuten de tijd om af te koelen. Nadat u de volgende onderdelen heeft gecontroleerd, zet u de spanning weer op het apparaat.
• Wordt de ventilatieopening geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vuil?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35 graden?
**uur te vervangen. (Opmerking 2)
NEDERLANDS
OPMERKINGEN
Opmerking 1: Ofschoon dit bericht automatisch na ongeveer 3 minuten verdwijnt, verschijnt het
bericht telkens in beeld als u het apparaat aanzet.
Opmerking 2: Lampen hebben een beperkte levensduur. Lampen worden gekarakteriseerd door
het feit dat zij na verloop van tijd dat u ze gebruikt geen of weinig licht meer geven of dat de lamp breekt of barst enz. Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie, dit wil zeggen dat de stroom automatisch uitgeschakeld wordt als de levensduur van de lamp de 2.000 uur heeft bereikt.
7
Informatie over de indicator lampen
In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator, de LAMP indicator en de TEMP indicator branden en knipperen. Volg a.u.b de instructies op die in de tabel staan.
POWER
indicator
Het oranje
lampje brand
Het groene lampje knippert Het groene lampje brand Het oranje lampje knippert
Het rode lampje
knippert
Het rode
lampje brand
of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De groene lamp
brand
De groene
lamp brand
LAMP
indicator
Uitgeschakeld
(Brand niet)
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld
- -
Het rode
lampje brand
De rode lamp
knippert
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp knippert
Gelijktijdig knipperen
met de rode lamp
TEMP
indicator
Uitgeschakeld (Brand niet)
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp
knippert
De rode lamp
brand
Beschrijving
De STANDBY-modus is ingeschakeld
Het apparaat is aan het opwarmen. Even wachten a.u.b. Het apparaat staat aan. Normale handelingen kunnen worden uitgevoerd. Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b.
Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b. Er is een fout opgetreden. Wacht tot het POWER indicatorlampje niet meer knippert en neem dan de juiste maatregel.
De lamp brand niet. Het kan zijn dat het binnenste gedeelte te warm is geworden. Schakel het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u dat gedaan heeft, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, vervang dan a.u.b. de lamp.
Er is geen lamp en/of afdekplaatje voor de lamp of deze zitten niet goed vast. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 45 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, controleer of de lamp en het afdekplaatje goed vastzitten. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
De koelventilator werkt niet. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleert u of er geen vreemde voorwerpen in de ventilator terecht zijn gekomen enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te warm is geworden. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te koud is geworden Gebruik het apparaat alleen als de temperatuur tussen de 0°C en 35°C ligt. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Dit is een mededeling dat het tijd wordt dat u het filter schoonmaakt. Nadat u het filter heeft schoongemaakt, selecteert u de optie FILTER TIMER, uit het OPT.-menu, en reset u de FILTER TIMER.
OPMERKING
Als het binnenste gedeelte te warm is geworden, wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld. Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Neem het apparaat weer in gebruik als u gecontroleerd heeft dat het apparaat voldoende is afgekoeld.
8
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS (vervolg)
Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten
Voordat u een reparatieverzoek indient, doorloop dan eerst de punten van de volgende kaart. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer.
Verschijnselen
Het apparaat krijgt geen spanning
Geen geluid en beeld
Het beeld wordt weergeven zonder geluid
Ik hoor geluid maar krijg geen beeld
De kleuren vervagen geleidelijk
Voorbeelden die geen betrekking
hebben op een defect van het apparaat
Geen spanning. Het netsnoer zit niet in het stopcontact. Sluit op de juiste wijze het netsnoer aan.
De spanning is gedurende het gebruik van het apparaat onderbroken, door bijvoorbeeld een stroomonderbreking.
De ingangsomschakelingen zijn verkeerd ingesteld.
Er is geen signaal aanwezig. De kabels op het apparaat zijn
niet goed aangesloten. Het volume is ingesteld op een
extreem lage stand. De MUTE-modus is momenteel
ingeschakeld. De kabels op het apparaat zijn
niet goed aangesloten. De helderheid staat extreem laag
ingesteld. Het lensdopje is niet verwijderd. Verwijder het lensdopje.
De instelling van de kleurdiepte of kleurtint
Onderdelen die gecontroleerd
moeten worden
Zet de spanning erop.
Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, kunt u de spanning er weer opzetten.
Selecteer het ingangssignaal en de juiste instellingen.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel het VOLUME in op een hogere stand. Druk op de MUTE-knop om de
MUTE-modus op te heffen. Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel de HELDER bij.
Handleiding
Pagina(s)
Vol.1-3, 14
Vol.1-14
Vol.1-15 Vol.1-10, 11 Vol.1-10, 11
Vol.1-17
Vol.1-17
Vol.1-10, 11
Vol.2-2 Vol.1-14
Stel de KLEUR BAL R, de KLEUR BAL B en/of de TINT in.
Vol.2-3
NEDERLANDS
Het beeld ziet er donker uit
Het beeld is onscherp
De helderheidsinstellingen en/of contrastinstellingen staan niet goed ingesteld.
De STIL FUNC.-modus is de huidige instelling.
Lamp nadert het eind van zijn levensduur.
De FOCUS of de H FASE staan niet goed ingesteld.
Stel de HELDER en het CONTRAST goed in. Verander deze instelling door de
STIL FUNC.-modus op te heffen. Vervang de oude lamp door een
nieuwe lamp. Stel de FOCUS en/of de H FASE in.
Vol.2-2
Vol.2-6
Vol.1-25, 26
Vol.1-15 Vol.2-3
OPMERKING
Ofschoon er lichte of donkere vlekken op het scherm kunnen verschijnen, wat een uniek karakteristiek
kenmerk is van liquid crystal displays, betekent dit niet dat het apparaat stuk is.
9
9
TECHNISCHE GEGEVENS
ED-X3250AT=DT00521
OPMERKINGEN
Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande
kennisgeving, voorbehouden.
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
Paneelgrootte 1,8 cm (0,7 type)
LCD­paneel
Lens Zoomlens F = 1,7-1,9 f = 21,7 - 26,1 mm Lamp 150W UHB Luidspreker 1,0W Stroomvoorziening 100 - 120 V wisselstroom, 2,7A / 220 -240 V wisselstroom, 1,3A Stroomverbruik 240W Temperatuurbereik 0-35°C (bedrijfstemperatuur) Afmetingen 295(B) x 87,5 (H) x 237 (D) mm Gewicht (massa) 2,7kg
Poort
Los verkrijgbare onderdelen
Aandrijfsysteem Aantalbeeldpunten
TFT actieve matrix
ED-S3170AT480,000 beeldpunten (800 horizontaal x600 verticaal)
ED-X3250AT/ED-X3280AT786,432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
RGB poort
RGB IN(1, 2) ..................2
VIDEO poort
VIDEO IN ........................1
S-VIDEO IN ....................1
AUDIO poort
AUDIO IN(1,2) ................2
RGB OUT poort
RGB OUT........................1
AUDIO OUT poort
AUDIO OUT....................1
CONTROL poort
CONTROL ......................1
USB ................................1
AUDIO IN(R, L) ..............1
Lamp: ED-S3170AT/ED-X3280AT=DT00511 Luchtfilter: MU01691
* Raadpleeg uw dealer voor andere onderdelen.
10
Afmetingen
237
87.5
295
231
77.5
37
mm
50.5
GARANTIE EN SERVICE
Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk " MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Zij zullen u informeren welke garantievoorwaarde van toepassing is.
" ( ) te
WAT
7
NEDERLANDS
11
TECHNICAL
TECHNICAL
SIGNAL CONNECTOR PIN ASSIGNMENT
RGB IN [1]/[2]
S-VIDEO
RGB OUT
D-sub 15-pin Shrink Mini Din 4-pin
Pin No Signal Pin No Signal
Pin No
1 Video input Red 9 -
2 Video input Green 10 Ground
3 Video input Blue 11 -
4 -
5 Ground RGB IN [2]: -
6 Ground Red RGB OUT : -
7 Ground Green 13
8 Ground Blue 14 Vertical sync
RGB IN [1]: SDA (DDC)
12
H. sync./ Composite sync.
RGB IN [1]: SCL (DDC) RGB IN [2]: -
15
RGB OUT : -
Signal
Color:
0.286Vp-p (NTSC, burst signal),
1
75terminator
0.3Vp-p (PAL/SECAM, burst signal), 75terminator
Brightness:
2
1.0Vp-p, 75terminator
3 Ground
4 Ground
signal Terminal Specification
Video: Analog 0.7Vp-p, 75terminator (positive)
RGB IN(1、2)
RGB signal input
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
H/V. sync.: TTL level (positive/negative) Composite sync.: TTL level D-sub 15-pin shrink jack
200mVrms,50k(max.3.Ovp-p) Stereo mini jack
Mini Din 4-pin
Video signal input
Signal output
VIDEO IN 1.0Vp-p, 75terminator, RCA jack
Brightness signal: 1.0Vp-p, 75terminator
S-VIDEO IN
AUDIO IN(R、L)
RGB OUT
AUDIO OUT
Color signal: 0.286Vp-p (NTSC, burst signal),75terminator
0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst signal),75terminator
Mini DIN 4-pin jack
200mVrms, 50 k(max. 3.0Vp-p) RCA jack
Video: Analog 0.7Vp-p, 75output impedance (positive) H/V. sync.: TTL level (positive/negative) Composite sync.: TTL level D-sub 15-pin shrink jack
200mVrms, out put impedance1k(max.3.Ovp-p) Stereo mini jack
TECHNICAL
1
EXAMPLE OF COMPUTER SIGNAL
Resolution
H ××V
720 × 400
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
640 × 480
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
832 × 624
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
1280 × 1024
1600 × 1200
fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode
37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in Zoom in
31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in Zoom in
35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in Zoom in
37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in Zoom in
37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in Zoom in
43.3 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in Zoom in
35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in
37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) Zoom in
48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz) Zoom in
46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz) Zoom in
53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz) Zoom in
49.7 74.5 Mac16"mode Zoom out Zoom in
48.4 60.0 VESA XGA (60Hz) Zoom out
56.5 70.1 VESA XGA (70Hz) Zoom out
60.0 75.0 VESA XGA (75Hz) Zoom out
68.7 85.0 VESA XGA (85Hz) Zoom out
67.5 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out Zoom out
60.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out Zoom out
64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz) Zoom out Zoom out
80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz) Zoom out Zoom out
91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz) Zoom out Zoom out
75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz) Zoom out Zoom out
Display mode
ED-S3170AT
ED-X3250AT
ED-X3280AT
NOTE
Some computers may have multiple display screen modes. Use of some
of these modes will not be possible with this projector.
• Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above.
• This projector will display up to UXGA (1600X1200) resolution signals but the image will be rescaled to the native resolution of the projector. Best display performance is achieved when the signal input resolution is the same as the native resolution of the projector.
• The image may not be displayed correctly when the input sync. signal is “Composite Sync.” or “Sync. on G”.
2
DATA
HSYNC
DATA
VSYNC
INITIAL SET SIGNALS
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu.
Back porch b
Display interval c
Sync a
Computer /
Signal
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6
Mac 13"mode 2.1 3.2 21.2 2.1
VGA (72Hz) 1.3 3.8 20.3 1.0
VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6
Mac 16"mode 1.1 3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5
1152×864 (75Hz)
1280×960 (60Hz)
1280×1024 (60Hz)
1280×1024 (75Hz)
1280×1024 (85Hz)
1600×1200 (60Hz)
Horizontal signal timing (µs)
a b c d
1.2 2.4 10.7 0.6
1.0 2.9 11.9 0.9
1.0 2.3 11.9 0.4
1.1 1.8 9.5 0.2
1.0 1.4 8.1 0.4
1.2 1.9 9.9 0.4
Front porch d
Back porch b
Display interval c
Sync a
Computer /
Signal
TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 2 33 480 10
Mac 13"mode 3 39 480 3
VGA (72Hz) 3 28 480 9
VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2 22 600 1
SVGA (60Hz) 4 23 600 1
SVGA (72Hz) 6 23 600 37
SVGA (75Hz) 3 21 600 1
SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16"mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152×864 (75Hz)
1280×960 (60Hz)
1280×1024 (60Hz)
1280×1024 (75Hz)
1280×1024 (85Hz)
1600×1200 (60Hz)
Vertical signal timimg (lines)
a b c d
3 32 864 1
3 36 960 1
3 38 1024 1
3 37 1024 2
3 44 1024 1
3 46 1200 1
Front porch d
TECHNICAL
3
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12
13
14
15
CONNECTION TO THE MOUSE CONTROL
1
2
3
4
1
2
3
4
+
5V
DATA
+
DATA
GND
+
5V
DATA
+
DATA
GND
1
234
2
1
3
4
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
8
7
10
9
12
11
14
13
15
RTS
GND
+5V
ADB
GND
+5V
(
POWER ON
)
DATA
2
1
4
3
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
8
7
9
12
11
14
13
15
RI
CD RD TD
DTR GND DSR
CTS
RTS
RTS
GND
SEL0
TD
21
4
3
6
5
8
9
7
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
2
1
4
3
6
5
2
1
4
3
6
5
8
7
10
9
12
11
14
13
15
CLK
DATA
SEL0
RTS
GND
+5V
DATA
GND
+5V
CLK
2
1
4
3
6
5
1
2
3
4
5
678
9
10
11 12 13
14
15
ADB Mouse
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
Serial Mouse
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
USB Mouse
Projector
Projector
Computer
Mouse jack
Mini DIN 4-pin
Computer
Mouse jack D-sub 9-pin
4
USB jack
(B type)
PS/2 Mouse
CONTROL Terminal
D-sub 15-pin shrink jack
Projector
Projector
USB cable
Computer
Computer
Mouse jack
Mini DIN 6-pin
USB jack
(A type)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
RD
TD
GND
SELO
RTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CD RD TD DTR GND DSR RTS DTS RI
1
2345
67
8
9
RS-232C COMMUNICATION
(1)
Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable.
(2) Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on the
projector power supply.
Projector Computer
Control jack
D-sub 15-pin shrink jack
Communications setting
19200bps, 8N1
1 Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2 Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data. CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data.
3 Command data
RS-232C jack
D-sub 9-pin
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classification Content
1 SET Change setting to desired value.
2 GET Read projector internal setup value.
4 INCREMENT Increment setup value by 1.
5 DECREMENT Decrement setup value by 1.
6 EXECUTE Run a command.
TECHNICAL
5
RS-232C COMMUNICATION (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)
+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+
type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When a command sent by the projector cannot be understood by the computer
When the command sent by the projector cannot be understood, the error command ‘15H’ is returned by the computer. Some times, the projector ignores RS-232C commands during other works. If the error command ‘15H’ is returned, please send the same command again.
When data sent by the projector cannot be practice
When the command sent by the projector cannot be practiced, the the error code ‘1cH’ +‘xxxxH’ is returned. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector will ignore the excess data code. Conversely, when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the projector.
NOTE
undefined command or data.
Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
6
Command data chart
Names Operation type Header
Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
Blank Color
Mirror
Freeze
Startup
Language
Magnify
Auto off
Brightness
Reset
Contrast Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
V.Position
Reset
Set
Set
Set
Set
Set
Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGNAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
Normal BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H Inverse BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V lnverse BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V Inverse BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
Normal BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
Freeze BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
ORIGNAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
English BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
Français BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
Deutsch BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
Español BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
Italiano BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
Norsk BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
Nederlands BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
Português BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
中文
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
CRC Action Type Setting code
Command data
TECHNICAL
7
Command data chart
(continued)
Names Operation type Header
H.Position Reset Execute BE EF 03 06 00 IC D3 06 00 03 70 00 00
H.Size Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
Color Balance
R Reset
Color Balance
B Reset
Sharpness Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
Color Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
Tint Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
Keystone_V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
Keystone_H Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
Auto Adjust Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
Lamp Time Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
Filter Time Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
Blank on/off
Execute BE EF 03 06 00 94 D3 06 00 05 70 00 00
Execute BE EF 03 06 00 D0 D3 06 00 06 70 00 00
Set
off BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
on BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
CRC Action Type Setting code
Command data
(Example of Return)
Error Status Get
Power
Set
Get
OFF
00 00 01 00 02 00 03 00 (Normal) (Cover-error) (Fan-error) (Lamp-error)
04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 (Temp-error) (Air flow-error) (Lamp-Time-over) (Cool-error) (Filter-Error)
BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
ON
BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
RGB1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
Input Source
Set
Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
SVideo BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00
Volume
Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00
Normal BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
Mute
Set
Mute BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Brightness
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
8
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Contrast
Color Balance R
Color Balance B
Keystone_V
Keystone_H
Aspect
Picture
Position at
16 : 9 or Small
V.Position
H.Position
H.Size
H.Phase
Sharpness
Color
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 01 D2 02 00 05 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 D2 04 00 05 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 D3 05 00 05 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 45 D2 02 00 06 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 D2 04 00 06 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 D3 05 00 06 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
Set
Set
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
Small BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
Default BE EF 03 06 00 62 D1 01 00 09 20 00 00
Bottom BE EF 03 06 00 F2 D0 01 00 09 20 01 00
Top BE EF 03 06 00 02 D0 01 00 09 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 51 D1 02 00 09 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
Command data
CRC Action Type Setting code
TECHNICAL
9
Command data chart
(continued)
Names Operation type Header
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Tint
Video Format
Sync on G
WHISPER
GAMMA
Over Scan
MyScreen Size
MyScreen Lock
Lamp Time Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
Filter Time Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
Auto BE EF 03 06 00 9E 75 01 00 00 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 FE 71 01 00 00 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 6E 70 01 00 00 22 05 00
Set
SECAM BE EF 03 06 00 6E 75 01 00 00 22 09 00
NTSC 4.43 BE EF 03 06 00 5E 72 01 00 00 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 FE 74 01 00 00 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 0E 71 01 00 00 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 0D 73 02 00 00 22 00 00
Set
Set
Set
Set
Set
Set
off BE EF 03 06 00 CB D0 01 00 08 30 01 00
on BE EF 03 06 00 5B D1 01 00 08 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 68 D1 02 00 08 30 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 C7 F0 01 00 A1 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 57 F1 01 00 A1 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 A7 F1 01 00 A1 30 02 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
Large BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 09 22 02 00
Middle BE EF 03 06 00 32 71 01 00 09 22 01 00
Small BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 09 22 00 00
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Full BE EF 03 06 00 43 D6 01 00 12 30 00 00
X1 BE EF 03 06 00 D3 D7 01 00 12 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 70 D6 02 00 12 30 03 00
off BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
on BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
CRC Action Type Setting code
Command data
10
Hitachi America, Ltd., Digital Media Division
2000 Sierra Point Parkway, MS760 Brisbane, CA 94005-1835 USA Tel: +1-800-225-1741 Fax: +1-650-244-7776 www.hitachi.us/digitalmedia
Hitachi Canada, Ltd.
6740 Campobello Road, Mississauga, Ontario, L5N2L8 CANADA Tel: +1-905-821-4545 Fax: +1-905-821-1101
Hitachi Europe, Digital Media Group
Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK Tel: +44-1628 643000 Fax: +44-162-864-3400
Hitachi Europe, Digital Media Group
Bergensesteenweg 421, 1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM Tel: +32-2-363-9901 Fax: +34-2-363-9900
Hitachi Europe, Digital Media Group
Gewerbepark, Hintermattlistr. 3, 5506 Magenwil SWITZERLAND Tel: +41-62-889-8011 Fax: +41-62-896-4771
Hitachi Europe S.r.1, Digital Media Group
Via T. Gulli, 39, 20147 Milano ITALY Tel: +39-02-487861 Fax: +39-02-48786391
Hitachi Europe GmbH, Digital Media Group
Dornacher Strasser3, 85622 Feldkirchen bei Muenchen GERMANY Tel: +49-89-991800 Fax: +49-89-99-180-353
Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group
Na Sychrove 975/8, 101 27 Praha 10- Bohdalec CZECH REPUBLIC Tel: +420-267212383 Fax ;420-267-212-384
Hitachi Europe Ltd. (Moscow office), Digital Media Group
Millenium House, 12 Trubnaya Stree, Moscow 103045 RUSSIA Tel: +7-095-787-40 23 Fax: +7-095-787-4021
Hitachi Europe AB.
Box 77 (postal address only), S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 8 562 711 00 Fax: +46 8562 711 13
Hitachi Europe AB. (Norway branch)
Strandveien 18, N-1366 Lysaker NORWAY Tel: +47-6751-9030 Fax: +47-3399-3900
Hitachi Europe AB. (Dannish branch)
Egebaekgaard, Egebaekvej 98, 2850 Naerum DENMARK Tel: +45-4343-6050 Fax: +45-4343-6051
Hitachi Europe AB. (Finnish branch)
Askonkatu 9 C, FIN-15100 Lahti FINLAND Tel: +358-3885-8266 Fax: +358-3885-8272
Hitachi Europe S.A., Digital Media Group
364 Kifissias & 1 Delfon Ste., 152 33 Chalandri GREECE Tel: +30-210-6837200 Fax: +30-210-6835694
Hitachi Europe S.A. (France–Lyon Office), Digital Medial Group
B.P. 45, 4 Allee des Sorbiers, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33-4-72142970 Fax: +33-4-72-142999
Hitachi Europe S.A. Digital Media Group
Gran Via Carlos III, 101, 1, 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34-93-409-2549 Fax: +34-934-901-863
Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd.
16 Collyer Quay #20-00 Hitachi Tower Singapore 049318 SINGAPORE Tel: +65-6536-2520 Fax: +65-6536-2521
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Wisma Hitachi, No.2, Lorong 13/6A, 46200 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60-3-79573455 Fax: +60-3-79556090
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Road, Klongton, Klongtoey, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66-2-381-8381 Fax: +66-2-381-9520
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
18/F., EverGain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852-2-1138883 Fax: +852-2-7838535
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei TAIWAN Tel: +886-2-516-0500 Fax: +886-2-516-1501
Hitachi Australia Ltd.
Level 3, 82 Waterloo Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61-2-9888-4100 Fax: +61-2-9888-4144
Hitachi, Ltd.
15-12, Nishi Simbashi 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 105 JAPAN Tel: +81-3-3502-2111 Fax: +81-3-3506-1440
*QR57923*
Printed in China
Loading...