Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato
ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de
uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
RESET
KEYSTONE
POWER
TENP
LANP
INPUT
STANDBY/ON
NORSK
PORTGÊS
Projector LCD CP-S317/CP-X327
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 (Básico)
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Obrigado por ter adquirido este projector.
AVISO • Leia cuidadosamente o manual “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”
que acompanha o projector e este “INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO” para
garantir uma utilização correcta do projector. Depois de ler ambos os manuais,
guarde este manual de instruções num local seguro para utilização futura.
NOTA
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida
sem autorização expressa por escrito.
MARCAS COMERCIAIS :
• PS/2, VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac e ADB são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA são marcas comerciais da Video Electronics Standard Association.
• Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE REMISSIVO
Página
CARACTERÍSTICAS DO
PROJECTOR ....................................2
CONTEÚDO ......................................2
DENOMINAÇÃO DAS PEÇAS .........4
CONFIGURAR O PROJECTOR .......6
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS ....8
UTILIZAR O CONTROLO
REMOTO.........................................13
LIGAR À CORRENTE.....................14
DESLIGAR DA CORRENTE...........16
AJUSTAR O VOLUME....................17
TIRAR O SOM
TEMPORARIAMENTE....................17
AJUSTAR A POSIÇÃO...................18
UTILIZAR A FUNÇÃO DE AJUSTE
AUTOMÁTICO ................................19
CORRIGIR DISTORÇÕES..............20
UTILIZAR A FUNÇÃO DE
AMPLIAÇÃO...................................21
BLOQUEAR O ECRÃ .....................21
PROCURA DE SINAL.....................22
SELECCIONAR O RÁCIO DO
ASPECTO .......................................22
O ECRÃ FICA TEMPORARIAMENTE
EM BRANCO...................................22
UTILIZAR AS FUNÇÕES DO
MENU ..............................................23
FUNCIONAMENTO
DO ECRÃ DO PC............................24
A LÂMPADA ...................................25
O FILTRO DE AR............................27
OUTROS CUIDADOS .....................29
Página
PORTGÊS
1
CARACTERÍSTICAS
DO PROJECTOR
Este projector de cristal líquido é utilizado para
projectar num ecrã vários sinais de computador,
bem como sinais de vídeo de NTSC / PAL / SECAM.
O espaço exigido para instalação é pequeno e
podem ser facilmente obtidas grandes imagens.
Brilho excepcional
●
Pode obter apresentações com um brilho
excepcional através de uma lâmpada UHB
(ultra high brightness) e de um sistema óptico
de alta eficiência .
Função de ampliação parcial
●
Partes interessantes das imagens podem ser
ampliadas para visualização mais detalhada.
CONTEÚDO
O seu projector deve trazer todos os itens abaixo
indicados. Certifique-se de que todos os itens estão
incluídos na embalagem. Se quaisquer deles não estiverem
na embalagem, entre em contacto com o revendedor.
NOTA
• Guarde a embalagem original para reenvio futuro.
RESET
KEYSTONE
POWER
INPUT
TENP
STANDBY/ON
LANP
Cabo de
Projector
(com Tampa da lente)
alimentação
(para utilização
nos EUA)
Função de correcção de distorções
●
Correcção rápida de imagens distorcidas.
Equipado com o modo de silêncio
●
Está disponível um modo especial para
reduzir os ruídos do projector para obter um
funcionamento mais silencioso.
Cabo de
alimentação
(para utilização
no Reino Unido)
Cabo de
alimentação
(para utilização
na Europa)
Liquid Crystal Projector
CP-S317/CP-X327
(CP-S317W/CP-X327W)
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato
ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de
uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Instruções de
segurança do
Manual do utilizador
(Vol.1/Vol.2)
Pasta de transporte
2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
T
E
S
E
R
E
N
O
T
S
R
Y
E
E
K
W
O
P
T
U
P
N
I
P
N
N
/O
TE
Y
B
D
N
A
T
S
P
N
LA
NORSK
PORTGÊS
Cabo RGBCabo de rato
Cabo de
vídeo/áudio
Duas pilhas AA
(para o controlo
USB
VIDEO
RGB SEARCH
ASPECT
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
MAGNIFY
ON
END
PAGE DOWN
OFF
ENTER
ESCRESET
KEYSTONEFREEZE
STANDBY/ON
MUTE
MENUPOSITION
remoto)
Controlo remoto
AVISO Precauções a ter em relação ao cabo de alimentação: Tenha uma
atenção redobrada quando ligar o cabo de alimentação do projector, uma vez que
as ligações incorrectas ou não adequadas podem resultar em FOGO E/OU CHOQUE
ELÉTRICO. Siga as seguintes directrizes de segurança para garantir um
funcionamento correcto do projector:
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização da
voltagem especificada para o cabo de alimentação.
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector.
• NUNCA TENTE DESACTIVAR A LIGAÇÃO À TERRA DA TOMADA DE TRÊS PINOS!
• Certifique-se de que liga firmemente o cabo de alimentação ao projector e à tomada
de parede.
Ligue os seus dispositivos ao projector
1
Ligue o seu computador, VCR e/ou outros
dispositivos que vai utilizar no projector.
Coloque as pilhas no controlo remoto
2
Ligue o cabo de alimentação
3
(1) Ligue o conector do cabo de alimentação à entrada CA da unidade principal.
(2) Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada
812
〜
13
Tomada elétrica
(1)
alimentação AC
Cabo de alimentaçãoEntrada da fonte de
(2)
PORTGÊS
3
DENOMINAÇÃO DAS PEÇAS
Botão MENU
23
Botão RESET
24
O PROJECTOR
Indica a página de referência
correspondente
Indicador POWER
Indicador TEMP
Indicador LAMP
Tampa da lente
Portas AUDIO IN R e L
10
11
27
26
Porta VIDEO IN
14
14
Botão KEYSTONE
20
Botão INPUT
15
Botão STANDBY/ON
14
RESET
KEYSTONE
POWER
TENP
LANP
INPUT
BY/ON
STAND
27
6
Sensor de controlo remoto
13
Porta S-VIDEO IN
11
Portas RGB IN 1 e 2
10
Botão Zoom
15
Botão Focus
15
Filtro de ar
Botão Elevator
Entrada da fonte
3
de alimentação AC
STANDBY/ON
12
Porta USB
10
Porta COMPONENT VIDEO
11
INPUT
KEYSTONE
Porta RGB OUT
LANP
TENP
PO
W
ER
RESET
Porta CONTROL
10
14
Botão Elevator
6
Interruptor
4
O CONTROLO REMOTO
Botão RGB
Botão VIDEO
Botão ASPECT
Botãoes MAGNIFY
Botão FREEZE
15
VIDEO
15
ASPECT
22
MAGNIFY
ON
21
OFF
21
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
STANDBY/ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
Botão SEARCH
22
Botão STANDBY/ON
14
Botão AUTO
19
Botão BLANK
22
Botão VOLUME
17
Botão MUTE
17
Botão KEYSTONE
20
Botões KEYBOARD
Botão POSITION
,,,
Botões Cursor
Botão ESC
24
18
23
23
MENUPOSITION
ENTER
ESCRESET
Botão MENU
23
Botão RESET
24
Botão ENTER
23
PORTGÊS
5
CONFIGURAR O PROJECTOR
ATENÇÃO • Instale o projetor em um ambiente apropriado, seguindo as instruções do
folheto “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA”, fornecido com o aparelho, e deste manual.
• Se premir os botões de elevação sem segurar o projector, o projector pode cair,
pode virar-se, pode esmagar-lhe os dedos e pode originar o mau funcionamento do
mesmo. Para evitar a danificação do projector e danos próprios, SEGURE SEMPRE O
PROJECTOR quando utilizar os botões de elevação para ajustar o pé ajustador.
Ajustar o pé ajustador do projector
Pode usar o pé ajustador para fazer ajustes, se a superfície onde vai colocar o
projector não for plana ou se pretender ajustar o ângulo da própria projecção. O
intervalo de ajuste do pé ajustador é de 0 a 9 graus.
Prima e mantenha premidos os
1
botões de elevação
Levante ou baixe o projector até obter
2
a altura pretendida e, em seguida,
liberte os botões de elevação
Quando libertar os botões de elevação, o pé
ajustador vai ficar na posição pretendida.
Pode também ajustar a altura do
3
projector ao rodar o pé ajustador com
as mãos, consoante for necessário
6
Ajustar o tamanho do ecrã e a distância de projecção
Consulte as ilustrações e tabelas abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a
distância de projecção.
Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de tamanho total
(CP-S317: 800x600 pixels/CP-X327: 1024x768 pixels).
a:Distância do projector até ao ecrã (±10%)
b:Distância do centro da lente até à parte inferior do ecrã (±10%)
c:Distância do centro da lente até à parte superior do ecrã (±10%)
Dispositivos que pode ligar ao projector (Consulte esta
secção para planear a configuração do dispositivo que
pretende utilizar na sua apresentação)
ATENÇÃO • Uma conexão incorreta poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Leia atentamente este manual e o folheto à parte “INSTRUÇU’ES DE SEGURANÇA”.
ATENÇÃO Precauções a ter quando ligar outros dispositivos ao projector
• Sempre que tentar ligar outros dispositivos ao projector, leia cuidadosamente o manual
de cada um dos dispositivos que pretende ligar.
• DESLIGUE TODOS OS DISPOSITIVOS antes de os ligar ao projector. Ao tentar ligar um
dispositivo ao projector pode criar ruídos extremamente altos ou outras anomalias que
podem dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou
projector. Consulte "TECHNICAL" do INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO (Vol. 2) sobre a
atribuição de pinos aos conectores e dados de comunicação RS-232C.
• Certifique-se de que liga os dispositivos à porta correcta. Uma ligação incorrecta pode
dar origem ao funcionamento incorrecto e/ou a danos no dispositivo e/ou projector.
• Um cabo de vídeo componente e alguns outros cabos têm que ser usados com
caroço-jogo. Utilize o cabo acessório ou um cabo do tipo designado à ligação. Para os
cabos que têm uma ficha numa das extremidades, ligue a ficha ao projector.
• Aperte firmemente os parafusos dos conectores.
Indica a página de
referência
correspondente
Monitores
12
Leitores de DVDs
11
11
VCRs
10
Computadores portáteis
10
Computadores Desktop
8
Portas e cabos
Consulte a tabela abaixo para saber qual o cabo e porta do projector que deve utilizar
para ligar um determinado dispositivo. Utilize esta tabela para determinar quais os cabos
que deve preparar.
FunçãoPorta do projectorCabos de ligação
Entrada RGB
Saída RGBRGB OUT
Controlo de rato USBUSBCabo de USB acessório
Controlo de rato PS/2
Controlo de rato ADBCabo de rato ADB opcional
Controlo de rato de sérieCabo de rato de série opcional
Comunicação RS-232CCabo de RS-232C opcional
Entrada S-video S-VIDEO IN
Entrada vídeoVIDEO INCabo de áudio/vídeo acessório
Entrada de vídeo componente
Entrada áudio
RGB IN 1
RGB IN 2
CONTROL
COMPONENT VIDEO Y
COMPONENT VIDEO CR/P
AUDIO IN L
AUDIO IN R
B
R
Cabo de RGB acessório ou cabo de RGB
opcional com uma ficha de 15 pinos e
parafusos de rosca
Cabo de rato PS/2 opcional
Cabo de S-video opcional com uma mini
ficha DIN com 4 pinos
Cabo de vídeo componente opcionalCOMPONENT VIDEO CB/P
Cabo de áudio/vídeo acessório ou cabo de
áudio opcional com uma ficha RCA
NOTA
Acerca da funcionalidade Plug-and-Play
• Este projector é compatível com VESA DDC 1/2B. A funcionalidade Plug-and-Play
pode ser obtida ao ligar este projector a computadores que sejam compatíveis com
VESA DDC (canal de visualização de dados) Tire partido das vantagens desta
função ao ligar o cabo de RGB acessório à porta RGB IN 1 (compatível com DDC
1/2B). A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente se tentar
estabelecer qualquer outro tipo de ligação.
• A funcionalidade Plug-and-Play é um sistema constituído pelo computador, pelo seu
sistema operativo e pelos periféricos (p. ex. dispositivos de visualização).
• Utilize os controladores padrão, uma vez que este projector é um monitor Plug-andPlay.
• A funcionalidade Plug-and-Play pode não funcionar correctamente com alguns tipos
de computador. Utilize a porta RGB IN 2 se a funcionalidade Plug-and-Play não
funcionar correctamente.
PORTGÊS
9
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS (continuação)
B
A
AUDIO IN
COMPONENT VIIDEO
R L / (MONO) VIDEO IN
C
R /RR CB / PB Y
K
S-VIDEO IN
USB
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A
BB
AUDIO IN
Cabo AUDIO
Cabo RGB
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
analógico
B
A
D
C
AUDIO IN
COMPONENT VIIDEO
R L / (MONO) VIDEO IN
C
R /RR CB / PB Y
K
S-VIDEO IN
USB
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A
B
D
CC
USB IN
USB OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
analógico
CONTROL INCONTROL OUT
Se ligar a um
computador equipado
com uma porta USB
Cabo RGB
Cabo AUDIO
Cabo de USB
Cabo MOUSE
Ligar a um computador
ATENÇÃO Quando ligar um computador portátil ao projector, certifique-se de que
activa a saída de imagem externa RGB do portátil (defina o computador portátil para a
visualização CRT ou para a visualização LCD e CRT simultânea). Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do computador portátil correspondente.
Computador portátil
NOTA
• Alguns computadores podem ter múltiplos modos de tela de exibição. Não é
possível a utilização de alguns destes modos com este projetor.
• Para algum modos, é necessário usar o adaptador para Mac opcional.
10
Computador desktop
Ligar a um leitor DVD
B
C
A
Se usar uma ligação de
vídeo componente
Se usar uma ligação
áudio/vídeo
AUDIO IN
COMPONENT VIIDEO
R L / (MONO) VIDEO IN
C
R /RR CB / PB Y
K
S-VIDEO IN
USB
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A A A
B B B
C
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO/VIDEO IN
AUDIO/VIDEO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Se usar uma
ligação S-video
Cabo COMPONENT
Cabo AUDIO/VIDEO
Cabo S-VIDEO
B
Se usar uma ligação
S-video
A
AUDIO IN
COMPONENT VIIDEO
R L / (MONO) VIDEO IN
C
R /RR CB / PB Y
K
S-VIDEO IN
USB
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A A A
B
AUDIO/VIDEOIN AUDIO/VIDEOOUT
S-VIDEOIN
S-VIDEOOUT
Cabo AUDIO/VIDEO
Cabo S-VIDEO
Leitor de DVD
Ligar a um VCR
VCR
PORTGÊS
11
LIGAR OS SEUS DISPOSITIVOS (continuação)
Cabo RGB
A
AUDIO IN
COMPONENT VIIDEO
R L / (MONO) VIDEO IN
C
R /RR CB / PB Y
K
S-VIDEO IN
USB
1 RGB IN 2
RGB OUT CONTROL
A
RGBOUT
RGBIN
Ligar a um monitor
12
Monitor
UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Colocar as pilhas na unidade do controlo remoto
ATENÇÃO Precauções a ter em relação às pilhas
Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as apenas para a utilização recomendada. A utilização não adequada
pode dar origem à danificação das pilhas, o que pode resultar em fogo, danos e/ou poluição do ambiente que o rodeia.
• Mantenha a bateria afastada de crianças e animais de estimação.
Certifique-se de que usa apenas as pilhas especificadas para serem usadas no controlo remoto. Não misture as
•
pilhas novas com as pilhas utilizadas.
•
Quando colocar as pilhas no controlo remoto, verifique se os terminais de mais e de menos estão correctamente
colocados (tal como indicado no controlo remoto).
• Ao descartar a bateria, deve-se obedecer à legislação da respectiva região ou país.
Retire a tampa
1
das pilhas
Deixe deslizar a tampa
das pilhas e retire-a na
direcção da seta.
Coloque as pilhas
23
Alinhe e coloque as duas
pilhas AA (as pilhas que vêm
juntamente com o projector)
de acordo com os terminais de
mais e de menos (tal como
Feche a tampa
das pilhas
Coloque a tampa das
pilhas na direcção da
seta e faça-a deslizar
para a posição inicial.
indicado no controlo
remoto).
Funcionamento do controlo remoto
• O controlo remoto funciona com ambos os sensores frontais e
traseiros do controlo remoto do projector.
• O intervalo do sensor traseiro e frontal do controlo remoto é de 3
metros com um intervalo de 60 graus (30 graus para a esquerda e
para a direita do sensor do controlo remoto).
• Uma vez que o controlo remoto utiliza os infravermelhos para enviar
sinais para o projector (Indicador Classe 1), certifique-se de que
utiliza o controlo remoto numa área sem obstáculos que possam
aproximadamente
3 metros
30 graus
aproximadamente
3 metros
30 graus
30 graus
30 graus
bloquear o sinal de saída do controlo remoto para o projector.
ATENÇÃO
•
Não deixe cair, nem exponha o controlo remoto ao impacto físico.
•
Não deixe que o controlo remoto fique molhado, nem o coloque em objectos molhados. Se o fizer pode dar origem ao
Precauções a ter quando usar o controlo remoto
mau funcionamento do mesmo.
•
Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as num local seguro se não pretender usar o controlo remoto por um
período de tempo alargado.
•
Substitua as pilhas sempre que o controlo remoto não estiver a funcionar correctamente.
•
O controlo remoto pode não funcionar quando uma luz forte como, por exemplo, a luz directa do sol muito próxima
PORTGÊS
(como, por exemplo, proveniente de uma lâmpada fluorescente) incidir no sensor do controlo remoto do projector.
Ajuste a direcção do projector de forma a que luz atinja directamente o sensor do controlo remoto do projector
13
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET
LANP
TENP
POWER
LIGAR À CORRENTE
Precauções
Ligue todos os dispositivos que pretende utilizar com o projector
antes de o ligar à corrente.
AVISO Quando a energia estiver LIGADA é emitida uma luz forte. Não olhe
directamente para as lentes.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está
RGB SEARCH
AUTO BLANK
HOME
PAGE UP VOLUME
END
PAGE DOWN
STANDBY/ON
MUTE
KEYSTONEFREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
Painel de controlo
1
firmemente e correctamente ligado ao projector
e à tomada
Ligue a fonte de alimentação do projector
2
Coloque o interruptor na posição [ | ] (ON). O projector
3
entra no modo STANDBY e o Indicador POWER acende
uma luz laranja.
〜
128
interruptor
NOTA
Ligue e
desligue a alimentação
na ordem correta.
•
Ligue o projetor antes
do computador ou do
gravador de
videocassete.
•
Desligue o projetor
depois do computador
ou do gravador de
videocassete.
14
Indicador POWER
STANDBY/ON
INPUT
LA
NP
KEYSTONE
T
ENP
PO
W
ER
RESET
POWER
TENP
YSTONE
RESET
R
E
KEYSTONE
W
O
P
INPUT
P
N
E
T
STANDBY/ON
P
N
A
L
Prima o botão STANDBY/ON (painel de
3
controlo ou controlo remoto)
LANP
RESET
• O projector começa a aquecer e o Indicador POWER
acende uma luz verde intermitente.
STANDBY/ON
• O Indicador POWER pára de piscar e
acende uma luz verde assim que o
projector estiver totalmente ligado.
Retire a tampa da
4
lente
A imagem é projectada.
Seleccionar um sinal de entrada
5
Utilizar o controlo remoto
Se seleccionar uma entrada RGB
Prima o botão RGB
Prima este botão para alternar entre os
dispositivos ligados às entradas RGB IN 1
e 2. Tal como ilustrado abaixo, sempre
que premir o botão RGB, o projector
alterna entre as entradas RGB IN 1 e 2.
Seleccione o sinal que pretende projectar.
RGB
RGB IN 1RGB IN 2
Utilize o controlo remoto
Se seleccionar a entrada de vídeo
Prima o botão VIDEO
Prima este botão para alternar entre os
dispositivos conectados às entradas VIDEO IN,
SVIDEO IN e COMPONENT VIDEO. Tal como
ilustrado abaixo, sempre que premir o botão
VIDEO, o projector alterna entre as entradas
VIDEO IN, S-VIDEO IN e COMPONENT VIDEO.
Seleccione o sinal que pretende projectar.
VIDEO
VIDEO INS-VIDEO IN
Utilizar o painel de controlo do projector
Prima o botão INPUT
Tal como ilustrado abaixo, sempre que
premir o botão INPUT, o projector
alterna entre as portas do sinal de
entrada. Seleccione o sinal que
pretende projectar.
INPUT
RGB IN 1RGB IN 2VIDEO IN
S-VIDEO INCOMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
Utilize o botão Zoom para ajustar
6
o tamanho do ecrã
Utilize o botão Focus para focar
7
a imagem
PORTGÊS
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.