HITACHI ED-A220NM User Manual

Projecteur
ED-A220N
(N° de type ED-A220NM)
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray Disc
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
TM
et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
AVIS:
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Introduction ...............3
Caractéristiques ................3
Vérication du contenu de l’emballage Identication des pièces composantes
Mise en place ..............7
Disposition ....................7
Branchement avec vos appareils . . . 9 Connecter l’alimentation électrique Utiliser la barre et le logement de sécurité
Utiliser l'enveloppe de câble .....15
Télécommande . ..........16
Mise en place des piles .........16
A propos du signal de la télécommande Modier la fréquence du
signal de la télécommande .....17
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors-tension . . . . . 18
Mise sous tension .............18
Mise hors tension ..............19
Opération ................20
Régler le volume . .............20
Coupure temporaire du son ......20
Sélectionner un signal d'entrée . . . 20
Rechercher un signal d’entrée ....22
Sélectionner un rapport de format
...... 22
Réglage de l’élévateur du projecteur Régler le zoom et la mise au point Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position ..............25
Corriger les distorsions trapézoïdales Utiliser la fonction de grossissement Effacement temporaire de l’écran . 27 Effacer l’écran temporairement
........27
Utiliser la fonction de menu ......28
MENU COURT .............30
A
SPECT
, Z
OOM-D
, K
EYSTONE
, K
A
JUSTEMENT,MODE IMAGE
EIN., TEMPS FILTRE,LANGUE,MENU AVANCÉ, ARRÊT
R
,
MODE ÉCO., MIROIR,
EYSTONE
Menu IMAGE ..............32
L
UMIN
., C
ONTRASTE,GAMMA
TEINTE,NETTETE,IRIS ACTIF,MA MEMOIRE
, T
EMP COUL
Menu AFFICHAGE . ........35
ASPECT,SUR-BAL., POSIT.V,POSIT.H,
HASE.H,TAIL.H,EXÉCUT.DAJUST.AUTO
P
Menu ENTR. . .............38
PROGRESSIF,N.R.VIDÉO,ESP. COUL.,
ORMAT VIDEO,FORMAT HDMI,
F P
LAGE HDMI,COMPUTER-IN,BLOC IMAGE,RESOLUTION
2
..23
...23
... 26
., C
OULEUR
.3 .4
.14 .14
.16
.17
.24
.25
,
,
Menu INSTALLAT° . ........42
ZOOM-D,DÉPLAC.-D,POSITION IMAGE,
K
EYSTONE
, K
EYSTONE
M
ODE ÉCO.AUTO,MODE ÉCO
ORTIE MONITEUR
S
, AJUSTEMENT,
., M
IROIR,MODE PAUSE
Menu AUDIO IN . ..........45
VOLUME,HAUT-PARL,SOURCE AUDIO,
DMI AUDIO,NIVEAU MICRO,VOLUME MICRO
H
Menu ECRAN . ............47
LANGUE,POS. MENU,SUPPR.,
EMARRAGE,
D
ESSAGE,NOM DU SOURCE,MODÈLE,S.T.C.
M
MonÉcran
,V.MonÉcran
,
Menu OPT. . ..............53
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF,
SB TYPE B,TEMPS LAMPE,TEMPS FILTRE
U
A TOUCHE,MA SOURCE,SERVICE
M
,
Menu RÉSEAU . ...........64
CONF., NOM DU PROJECTEUR,MES IMAGES,
MX D.D., PRESENT., INFOS,SERVICE
A
Menu SECURITE ...........71
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
OT DE PASSE
M
ÈTECT. TRANSITION,M.D.P. MON TEXTE,
D
FFICHER MON TEXTEDITER MON TEXTE
A
MonÉ
cran
,VERROU PIN,
Outils de présentation ......77
Presentation PC-LESS
Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Mode Diapositive, Playlist
Affichage USB
Menu contextuel, Menu ottant, Fenêtre Options
...............86
........77
Entretien . ...............89
Remplacer la lampe ............89
Nettoyer et remplacer le ltre à air Remplacement de la pile d’horloge interne
.... 91
.93
Entretenir le miroir et l'objectif ....94
Autres procédures d’entretien ....95
Dépannage ...............96
Messages liés ................96
A propos des voyants de lampes . . 98 Réinitialiser tous les réglages . . . 100 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil
Caractéristiques techniques
. 100
. 104
,
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Son système unique de lentilles et miroirs autorise une distance de
projection extrêmement courte pour plus de types d'utilisation. La porte de l'objectif motorisée simplie l'utilisation du projecteur.
9 9 Le système de ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant
une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.
9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
pour de meilleures images à l'écran.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
local (LAN).
9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 9 PJLink™ est une norme uniée régulant l'utilisation et la commande des
projecteurs de données.
PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter Pour les spécications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association).
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (à partir de décembre 2009)
le «Technical».
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur.
89)
(2) Panneau de contrôle (5) (3) Pieds de l'élévateur (x 2) ( (4) Capteur distant ( (5) Objectif (
94)
16)
(6) Entrées d'air (7) Couvre-ltre (
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
91)
(8) Couvercle des piles
La pile de l'horloge interne est située à l’intérieur.
(9) Haut-parleur (12, 20, 45) (10) Bouches d'air (11) AC IN
(Prise de courant alternatif)
14)
( (12) Ports ( (13) Barre de sécurité (
5)
14)
(14) Accroche de
sécurité (
Porte de l'objectif
(15) (16) Miroir ( (17) Entretoise (Petit) ( (18) Entretoise (Grand) (
14)
(94)
94)
23)
23)
23)
CHALEUR !
(4)
(7)
(17)
Petit
(3)
(5)
(6)
(8)
(15)
(1)
(2)
(16)
(11)
(13)
(18)
Grand
(12)
(14)
CHALEUR !
(10)
(9)
(15)
AVERTISSEMENT
CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser.
► ►
Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
4
Introduction
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( (2) Touche INPUT (
20)
(3) Voyant POWER ( (4) Voyant TEMP ( (5) Voyant LAMP (
98, 99)98, 99)
18)
18, 98, 99)
7RXFKHVŻŹŸź
(6) Touches
menu n'est afché (
28). La fonction FOCUS +/- est désactivée lorsque le port USB TYPE A est
(
FOCUS +/- quand aucun
24), ou Touches
curseur ◄/► quand un menu est afché
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(2)
sélectionné en tant que source d’entrée.
(7) Touches MENU
(28)
quand aucun menu n'est afché menu est afché (
28).
, ou Touches curseur ▲/▼ quand un
Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'afchage du modèle (51).
Ports
(1) Port (2) Port LAN (3) Port (4) Port USB TYPE B (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Port AUDIO IN2
9 ~ 13)
(
USB TYPE A
HDMI
(9) Ports AUDIO OUT (R, L) (10) Port COMPUTER IN1 (11) Port COMPUTER IN2 (12) Port MONITOR OUT (13) Port CONTROL (14) Port VIDEO (15) Port S-VIDEO
(8) Ports AUDIO IN3 (R, L)
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
(1)
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
(6)(12)
Introduction
Télécommande
(1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER (
21)
21)
(3) Touche SEARCH (22) (4) Touche STANDBY/ON (
18)
(5) Touche ASPECT (22) (6) Touche AUTO (
24)
(7) Touche BLANK (27) (8) Touche MAGNIFY - ON (
26)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (26) (10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
21, 57)
(
(11) Touche VOLUME - (20) (12) Touche PAGE UP (17) (13) Touche PAGE DOWN (
17)
(14) Touche VOLUME + (20) (15) Touche MUTE (
20)
(16) Touche FREEZE (27) (17) Touche MY BUTTON - 1 (
56)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (56) (19) Touche KEYSTONE (25) (20) Touche FOCUS - ( (21) Touche FOCUS + (
24)
24)
(22) Touche D-ZOOM - (23) (23) Touche D-ZOOM + (23) (24) Touche POSITION (
25, 29)
(25) Touche MENU (28, 29) (26) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► (28) (27) Touche ENTER (
28, 29)
(28) Touche ESC (28) (29) Touche RESET (
28)
(30) Couvercle des piles (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
MY BUTTON
12
ENTER
MUTE
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
Arrière de la
télécommande
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768
Le forma d'écran (en diagonale)ⓑDistance du projecteur à l'écran (± 8%)
c1
, c2Hauteur d’écran (± 8%)
• Sur une surface horizontale
a
Installation au mur ou au plafond
c2
c1
b
b
c1
Taille de
a
l'écran
(diagonale)
Type (pouces)
60 1,5 0,096 3,8 0,281 11,1 1,196 47,1 70 1,8 0,161 6,3 0,317 12,5 1,384 54,5 80 2,0 0,225 8,9 0,352 13,9 1,571 61,9 90 2,3 0,289 11,4 0,387 15,2 1,759 69,2
100 2,5 0,353 13,9 0,423 16,6 1,947 76,6
Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m
m m pouces m pouces m pouces
ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT
b
Distance de
projection
c1
Hauteur de l'écran c2Hauteur de l'écran
. Sinon, réglez-la sur
58)
(
NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais
a
c2
réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spéciés et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
•La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est xé au mur ou au plafond, en raison de la exibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
•La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin.
•Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
-
Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image
projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne
convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le
-
signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur.
(suite à la page suivante)
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT
vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations,
comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du
projecteur.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel
qu'un mur.
• Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à
proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus.
• Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le
projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de
cuisson ou de l’huile de machine.
Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et laissez au service de
maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence.
ATTENTION
fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le
projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
► ►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique.
Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
8
Disposition (suite)
Mise en place
REMARQUE
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
Branchement avec vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Après avoir vérié que le projecteur et le périphérique sont hors tension, connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
- Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
- Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
- Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION
qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors
(suite à la page suivante)
9
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'af chage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'af chage).
- Pro tez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut­être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
• Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes (
40).
• Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de l’ordinateur (
Lecteur VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO L
OUT
AUDIO
R
17, 54).
USB TYPE A DC5V
0.5A
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
Ordinateur
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO
OUT
VIDEO
RS-232C
S-VIDEO
L
OUT
AUDIO
R
(suite à la page suivante)
10
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
REMARQUE
Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution
atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal
synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (
40).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il
se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée.
(suite à la page suivante)
11
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique (
77).
• Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-che de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme un micro sans l. Lorsque vous recevez le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC, sélectionnez HAUTE dans la rubrique NIVEAU MICRO du menu AUDIO IN. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté séparément du volume du projecteur par le biais du menu.(
46) En mode Attente, le volume du
microphone est ajustable avec les touches VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.(20) Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la fonction SOURCE AUDIO( volume du microphone est réglable.
Dans les deux modes (attente ou normal), le
bouton MUTE de la télécommande agit sur le son du microphone et du projecteur.
45), le
(20)
Ecran
Système
Micro
RGB IN
Haut-parleurs
(avec un amplicateur)
R
L
Périphérique de
stockage USB
USB TYPE A DC5V
0.5A
ATTENTION
USB TYPE B
CONTROL
HDMI
MIC
MONITOR OUT
AUDIO IN2
Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
VIDEO
projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données (
REMARQUE
• Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le
80).
microphone du haut-parleur.
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone.
(suite à la page suivante)
12
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans  l au moyen d’un câble LAN. Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.
Point d'accès
HDMI
USB TYPE A DC5V
0.5A
ATTENTION
CONTROL
Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
USB TYPE B
MIC
MONITOR OUT
AUDIO IN2
le consentement de l’administrateur de réseau (
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
64).
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
Ordinateur
REMARQUE
• Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
13
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connectez le connecteur du cordon
1.
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
2.
d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( allumera le projecteur.
53), la connexion à l'alimentation
AC IN
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
REMARQUE
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
14
La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
Mise en place
Utiliser l'enveloppe de câble
Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement.
Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur.
1.
Assemblez les pièces tel qu’illustré
2.
sur la gure et montez l’enveloppe de câble.
1
3
3
1
Insérez les trois boutons sur l’enveloppe de câble dans les trois orices du
3
.
projecteur tel qu’illustré sur la gure. Faites passer les câbles par les orices
sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble.
1
1
2
3
3
2
2
2
Boutons
ATTENTION
afin de ne pas les endommager
Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble,
.
Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de modier l’enveloppe de câble.
15
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez­les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1.
sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA
2.
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
213
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
16
Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible.
Capteur
distant
30º
30º
Environ
3 m
Télécommande
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
AUTO
(2)
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dénir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
(1) Dénir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET (2) Dénir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
60) du projecteur à contrôler doit être paramétrée
sur le même mode que la télécommande.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et
du curseur.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVIS
Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit.
OPT.
(54).
USB TYPE B
USB TYPE B
port
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)
MENU
RESET
(1)
BLANK
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
REMARQUE
Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les
vérications suivantes.
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches
simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas
disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné.
- Lors de l’afchage des écrans SUPPR.(
27), MODÈLE(51) ou MES IMAGES(67).
- Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran.
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
17
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
1.
est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
2.
constamment allumé en orange
Veuillez vérier que la porte de l'objectif
3.
necogne rien à son ouverture. Appuyez
(98).
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La porte de l'objectif s'ouvre, la lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (
98).
AVERTISSEMENT►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou
dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. Ne placez pas le projecteur à la verticale avec la porte de l’objectif ouverte tel qu’illustré sur la gure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur.
Touche STANDBY/ON Voyant POWER
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
18
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Conrmez que la porte de l'objectif ne cognerien à son ouverture. Appuyez
2.
sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
98).
AVERTISSEMENT
car cela pourrait vous blesser.
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie
d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( OFF (
• Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
54) du menu OPT.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif,
53) et AUTO
19
Opération
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Touche VOLUME +/-
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
45).
Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que
SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
-
NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT
est sélectionnée pour le paramètre PAUSE de la rubrique
45).
En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (
12).
Touche MUTE
Coupure temporaire du son
COMPUTER
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN
52).
(
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
(44).
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
MUTE
12
45).
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT.
53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
( qu'il détecte un signal d'entrée. La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
(suite à la page suivante)
20
Æ
USB TYPE B
Touche INPUT
Opération
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
Touche COMPUTER
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B
Æ
USB TYPE A
ON
OFF
KEYSTONE
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou HDMI est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN1 en premier.
La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port
USB TYPE B.
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
53). Si
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
HDMI Æ S-VIDEO
VIDEO
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
53). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné, le projecteur vériera le port HDMI en premier.
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1.
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
57).
Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
Touche VIDEO
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Touche
MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
AUTO
PAGE UP
DOWN
MY BUTTON
12
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY BUTTON
12
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
21
Loading...
+ 231 hidden pages