HITACHI ED-A220NM User Manual

Projecteur
ED-A220N
(N° de type ED-A220NM)
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray Disc
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
TM
et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur­récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
AVIS:
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Introduction ...............3
Caractéristiques ................3
Vérication du contenu de l’emballage Identication des pièces composantes
Mise en place ..............7
Disposition ....................7
Branchement avec vos appareils . . . 9 Connecter l’alimentation électrique Utiliser la barre et le logement de sécurité
Utiliser l'enveloppe de câble .....15
Télécommande . ..........16
Mise en place des piles .........16
A propos du signal de la télécommande Modier la fréquence du
signal de la télécommande .....17
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors-tension . . . . . 18
Mise sous tension .............18
Mise hors tension ..............19
Opération ................20
Régler le volume . .............20
Coupure temporaire du son ......20
Sélectionner un signal d'entrée . . . 20
Rechercher un signal d’entrée ....22
Sélectionner un rapport de format
...... 22
Réglage de l’élévateur du projecteur Régler le zoom et la mise au point Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position ..............25
Corriger les distorsions trapézoïdales Utiliser la fonction de grossissement Effacement temporaire de l’écran . 27 Effacer l’écran temporairement
........27
Utiliser la fonction de menu ......28
MENU COURT .............30
A
SPECT
, Z
OOM-D
, K
EYSTONE
, K
A
JUSTEMENT,MODE IMAGE
EIN., TEMPS FILTRE,LANGUE,MENU AVANCÉ, ARRÊT
R
,
MODE ÉCO., MIROIR,
EYSTONE
Menu IMAGE ..............32
L
UMIN
., C
ONTRASTE,GAMMA
TEINTE,NETTETE,IRIS ACTIF,MA MEMOIRE
, T
EMP COUL
Menu AFFICHAGE . ........35
ASPECT,SUR-BAL., POSIT.V,POSIT.H,
HASE.H,TAIL.H,EXÉCUT.DAJUST.AUTO
P
Menu ENTR. . .............38
PROGRESSIF,N.R.VIDÉO,ESP. COUL.,
ORMAT VIDEO,FORMAT HDMI,
F P
LAGE HDMI,COMPUTER-IN,BLOC IMAGE,RESOLUTION
2
..23
...23
... 26
., C
OULEUR
.3 .4
.14 .14
.16
.17
.24
.25
,
,
Menu INSTALLAT° . ........42
ZOOM-D,DÉPLAC.-D,POSITION IMAGE,
K
EYSTONE
, K
EYSTONE
M
ODE ÉCO.AUTO,MODE ÉCO
ORTIE MONITEUR
S
, AJUSTEMENT,
., M
IROIR,MODE PAUSE
Menu AUDIO IN . ..........45
VOLUME,HAUT-PARL,SOURCE AUDIO,
DMI AUDIO,NIVEAU MICRO,VOLUME MICRO
H
Menu ECRAN . ............47
LANGUE,POS. MENU,SUPPR.,
EMARRAGE,
D
ESSAGE,NOM DU SOURCE,MODÈLE,S.T.C.
M
MonÉcran
,V.MonÉcran
,
Menu OPT. . ..............53
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF,
SB TYPE B,TEMPS LAMPE,TEMPS FILTRE
U
A TOUCHE,MA SOURCE,SERVICE
M
,
Menu RÉSEAU . ...........64
CONF., NOM DU PROJECTEUR,MES IMAGES,
MX D.D., PRESENT., INFOS,SERVICE
A
Menu SECURITE ...........71
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
OT DE PASSE
M
ÈTECT. TRANSITION,M.D.P. MON TEXTE,
D
FFICHER MON TEXTEDITER MON TEXTE
A
MonÉ
cran
,VERROU PIN,
Outils de présentation ......77
Presentation PC-LESS
Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Mode Diapositive, Playlist
Affichage USB
Menu contextuel, Menu ottant, Fenêtre Options
...............86
........77
Entretien . ...............89
Remplacer la lampe ............89
Nettoyer et remplacer le ltre à air Remplacement de la pile d’horloge interne
.... 91
.93
Entretenir le miroir et l'objectif ....94
Autres procédures d’entretien ....95
Dépannage ...............96
Messages liés ................96
A propos des voyants de lampes . . 98 Réinitialiser tous les réglages . . . 100 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil
Caractéristiques techniques
. 100
. 104
,
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Son système unique de lentilles et miroirs autorise une distance de
projection extrêmement courte pour plus de types d'utilisation. La porte de l'objectif motorisée simplie l'utilisation du projecteur.
9 9 Le système de ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant
une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.
9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
pour de meilleures images à l'écran.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
local (LAN).
9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 9 PJLink™ est une norme uniée régulant l'utilisation et la commande des
projecteurs de données.
PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter Pour les spécications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association).
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (à partir de décembre 2009)
le «Technical».
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur.
89)
(2) Panneau de contrôle (5) (3) Pieds de l'élévateur (x 2) ( (4) Capteur distant ( (5) Objectif (
94)
16)
(6) Entrées d'air (7) Couvre-ltre (
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
91)
(8) Couvercle des piles
La pile de l'horloge interne est située à l’intérieur.
(9) Haut-parleur (12, 20, 45) (10) Bouches d'air (11) AC IN
(Prise de courant alternatif)
14)
( (12) Ports ( (13) Barre de sécurité (
5)
14)
(14) Accroche de
sécurité (
Porte de l'objectif
(15) (16) Miroir ( (17) Entretoise (Petit) ( (18) Entretoise (Grand) (
14)
(94)
94)
23)
23)
23)
CHALEUR !
(4)
(7)
(17)
Petit
(3)
(5)
(6)
(8)
(15)
(1)
(2)
(16)
(11)
(13)
(18)
Grand
(12)
(14)
CHALEUR !
(10)
(9)
(15)
AVERTISSEMENT
CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser.
► ►
Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
4
Introduction
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( (2) Touche INPUT (
20)
(3) Voyant POWER ( (4) Voyant TEMP ( (5) Voyant LAMP (
98, 99)98, 99)
18)
18, 98, 99)
7RXFKHVŻŹŸź
(6) Touches
menu n'est afché (
28). La fonction FOCUS +/- est désactivée lorsque le port USB TYPE A est
(
FOCUS +/- quand aucun
24), ou Touches
curseur ◄/► quand un menu est afché
(3)
(4)
(5)
(7)
(6)
(2)
sélectionné en tant que source d’entrée.
(7) Touches MENU
(28)
quand aucun menu n'est afché menu est afché (
28).
, ou Touches curseur ▲/▼ quand un
Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'afchage du modèle (51).
Ports
(1) Port (2) Port LAN (3) Port (4) Port USB TYPE B (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Port AUDIO IN2
9 ~ 13)
(
USB TYPE A
HDMI
(9) Ports AUDIO OUT (R, L) (10) Port COMPUTER IN1 (11) Port COMPUTER IN2 (12) Port MONITOR OUT (13) Port CONTROL (14) Port VIDEO (15) Port S-VIDEO
(8) Ports AUDIO IN3 (R, L)
(1)
USB TYPE A DC5V
0.5A
(2)
(1)
CONTROL
(13)
(4)
USB TYPE B
MONITOR OUT
(3) (11)
HDMI
MIC
AUDIO IN2
(7)
(5)
(10)
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
VIDEO
(14)
(15)
5
(8)
AUDIO OUT
(9)
AUDIO IN3AUDIO IN1
(6)(12)
Introduction
Télécommande
(1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER (
21)
21)
(3) Touche SEARCH (22) (4) Touche STANDBY/ON (
18)
(5) Touche ASPECT (22) (6) Touche AUTO (
24)
(7) Touche BLANK (27) (8) Touche MAGNIFY - ON (
26)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (26) (10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
21, 57)
(
(11) Touche VOLUME - (20) (12) Touche PAGE UP (17) (13) Touche PAGE DOWN (
17)
(14) Touche VOLUME + (20) (15) Touche MUTE (
20)
(16) Touche FREEZE (27) (17) Touche MY BUTTON - 1 (
56)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (56) (19) Touche KEYSTONE (25) (20) Touche FOCUS - ( (21) Touche FOCUS + (
24)
24)
(22) Touche D-ZOOM - (23) (23) Touche D-ZOOM + (23) (24) Touche POSITION (
25, 29)
(25) Touche MENU (28, 29) (26) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► (28) (27) Touche ENTER (
28, 29)
(28) Touche ESC (28) (29) Touche RESET (
28)
(30) Couvercle des piles (16)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (21) (24) (26) (28)
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
MY BUTTON
12
ENTER
MUTE
MENU
RESET
ON
OFF
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
Arrière de la
télécommande
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (23) (22) (25) (27) (29)
(30)
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768
Le forma d'écran (en diagonale)ⓑDistance du projecteur à l'écran (± 8%)
c1
, c2Hauteur d’écran (± 8%)
• Sur une surface horizontale
a
Installation au mur ou au plafond
c2
c1
b
b
c1
Taille de
a
l'écran
(diagonale)
Type (pouces)
60 1,5 0,096 3,8 0,281 11,1 1,196 47,1 70 1,8 0,161 6,3 0,317 12,5 1,384 54,5 80 2,0 0,225 8,9 0,352 13,9 1,571 61,9 90 2,3 0,289 11,4 0,387 15,2 1,759 69,2
100 2,5 0,353 13,9 0,423 16,6 1,947 76,6
Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m
m m pouces m pouces m pouces
ou plus, réglez la VIT VENTIL de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT
b
Distance de
projection
c1
Hauteur de l'écran c2Hauteur de l'écran
. Sinon, réglez-la sur
58)
(
NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais
a
c2
réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spéciés et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
•La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est xé au mur ou au plafond, en raison de la exibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
•La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin.
•Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
-
Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image
projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne
convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le
-
signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur.
(suite à la page suivante)
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT
vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations,
comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orices de ventilation du
projecteur.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel
qu'un mur.
• Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à
proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus.
• Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration sous le
projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de
cuisson ou de l’huile de machine.
Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et laissez au service de
maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence.
ATTENTION
fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le
projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
► ►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique.
Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
8
Disposition (suite)
Mise en place
REMARQUE
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
Branchement avec vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Après avoir vérié que le projecteur et le périphérique sont hors tension, connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
- Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
- Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
- Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION
qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors
(suite à la page suivante)
9
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'af chage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'af chage).
- Pro tez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut­être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
• Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes (
40).
• Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de l’ordinateur (
Lecteur VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
COMPONENT
L
OUT
AUDIO
R
VIDEO L
OUT
AUDIO
R
17, 54).
USB TYPE A DC5V
0.5A
CONTROL
USB TYPE B
MONITOR OUT
HDMI
MIC
AUDIO IN2
Ordinateur
LAN
USB
(A)
HDMI
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
DISPLAY
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO
OUT
VIDEO
RS-232C
S-VIDEO
L
OUT
AUDIO
R
(suite à la page suivante)
10
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
REMARQUE
Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution
atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal
synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (
40).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il
se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée.
(suite à la page suivante)
11
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique (
77).
• Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-che de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme un micro sans l. Lorsque vous recevez le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC, sélectionnez HAUTE dans la rubrique NIVEAU MICRO du menu AUDIO IN. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté séparément du volume du projecteur par le biais du menu.(
46) En mode Attente, le volume du
microphone est ajustable avec les touches VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.(20) Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la fonction SOURCE AUDIO( volume du microphone est réglable.
Dans les deux modes (attente ou normal), le
bouton MUTE de la télécommande agit sur le son du microphone et du projecteur.
45), le
(20)
Ecran
Système
Micro
RGB IN
Haut-parleurs
(avec un amplicateur)
R
L
Périphérique de
stockage USB
USB TYPE A DC5V
0.5A
ATTENTION
USB TYPE B
CONTROL
HDMI
MIC
MONITOR OUT
AUDIO IN2
Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
VIDEO
projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données (
REMARQUE
• Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le
80).
microphone du haut-parleur.
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone.
(suite à la page suivante)
12
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans  l au moyen d’un câble LAN. Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.
Point d'accès
HDMI
USB TYPE A DC5V
0.5A
ATTENTION
CONTROL
Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
USB TYPE B
MIC
MONITOR OUT
AUDIO IN2
le consentement de l’administrateur de réseau (
LAN
AUDIO IN3AUDIO IN1
64).
RS-232C
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
Ordinateur
REMARQUE
• Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
13
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connectez le connecteur du cordon
1.
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
2.
d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( allumera le projecteur.
53), la connexion à l'alimentation
AC IN
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
REMARQUE
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
14
La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
Mise en place
Utiliser l'enveloppe de câble
Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement.
Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur.
1.
Assemblez les pièces tel qu’illustré
2.
sur la gure et montez l’enveloppe de câble.
1
3
3
1
Insérez les trois boutons sur l’enveloppe de câble dans les trois orices du
3
.
projecteur tel qu’illustré sur la gure. Faites passer les câbles par les orices
sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble.
1
1
2
3
3
2
2
2
Boutons
ATTENTION
afin de ne pas les endommager
Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble,
.
Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de modier l’enveloppe de câble.
15
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez­les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1.
sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA
2.
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
213
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
16
Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible.
Capteur
distant
30º
30º
Environ
3 m
Télécommande
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
AUTO
(2)
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dénir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
(1) Dénir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET (2) Dénir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
60) du projecteur à contrôler doit être paramétrée
sur le même mode que la télécommande.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et
du curseur.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVIS
Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit.
OPT.
(54).
USB TYPE B
USB TYPE B
port
(3)
(5)
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
ENTER
BLANK
VOLUME
MUTE
(1)
MENU
RESET
(1)
BLANK
VOLUME
(2)
MUTE
MENU
(4)
RESET
(6)
REMARQUE
Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les
vérications suivantes.
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches
simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas
disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné.
- Lors de l’afchage des écrans SUPPR.(
27), MODÈLE(51) ou MES IMAGES(67).
- Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran.
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
17
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
1.
est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
2.
constamment allumé en orange
Veuillez vérier que la porte de l'objectif
3.
necogne rien à son ouverture. Appuyez
(98).
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La porte de l'objectif s'ouvre, la lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (
98).
AVERTISSEMENT►Ne regardez jamais dans l'objectif de projection ou
dans le miroir lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif, car cela pourrait vous blesser. Ne placez pas le projecteur à la verticale avec la porte de l’objectif ouverte tel qu’illustré sur la gure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. Ne pas rester sous un projecteur installé au mur ou au plafond, lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Par ailleurs, ne regardez pas le miroir lorsque la porte de l’objectif s’ouvre ou se ferme. Ne jamais toucher la porte ou le miroir de l’objectif. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur.
Touche STANDBY/ON Voyant POWER
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
18
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
Conrmez que la porte de l'objectif ne cognerien à son ouverture. Appuyez
2.
sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. La porte de l’objectif se ferme juste après l’extinction de la lampe. Toutefois, pour conserver une meilleure qualité d’image, la porte de l’objectif se ferme après le refroidissement de la lampe quand le projecteur est installé à l’envers comme lors d’un montage au plafond. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
98).
AVERTISSEMENT
car cela pourrait vous blesser.
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie
d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( OFF (
• Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
54) du menu OPT.
Veillez à ne pas coincer votre doigt dans la porte de l'objectif,
53) et AUTO
19
Opération
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Touche VOLUME +/-
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
45).
Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que
SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
-
NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT
est sélectionnée pour le paramètre PAUSE de la rubrique
45).
En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (
12).
Touche MUTE
Coupure temporaire du son
COMPUTER
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN
52).
(
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
(44).
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
BLANK
VOLUME
PAGE UP
DOWN
MUTE
12
45).
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT.
53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
( qu'il détecte un signal d'entrée. La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
(suite à la page suivante)
20
Æ
USB TYPE B
Touche INPUT
Opération
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
Touche COMPUTER
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN USB TYPE B
Æ
USB TYPE A
ON
OFF
KEYSTONE
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou HDMI est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN1 en premier.
La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port
USB TYPE B.
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
FREEZE
MY BUTTON
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
53). Si
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
HDMI Æ S-VIDEO
VIDEO
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
53). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné, le projecteur vériera le port HDMI en premier.
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1.
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
57).
Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
Touche VIDEO
COMPUTER
VIDEO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Touche
MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
AUTO
PAGE UP
DOWN
MY BUTTON
12
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY BUTTON
12
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
21
Opération
Rechercher un signal d’entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur commencera la vérication de ses ports d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et afche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
Touche SEARCH
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI
Æ
USB TYPE B
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l’ordre ci- dessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre.
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ NATIF
Pour
un signal HDMI
TM
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF
Touche ASPECT
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
VOLUME
VOLUME
BLANK
MUTE
BLANK
MUTE
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE
B ou en l’absence de signal
4:3 (xé)
La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème.
22
Opération
Réglage de l’élévateur du projecteur
Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
2.3~4.3°
Pied avant Pied arrière
Entretoise
Pied avant
Entretoise (Grand)
Pied arrière
-1~1°
Entretoise (Petit)
AVERTISSEMENT
Conserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE
• L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied
Avant et Arriere.
• Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Installez Grand sur le Pied avant et Petit sur le Pied arrière de l’entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Régler le zoom et la mise au point
Pressez les touches D-ZOOM + ou D-ZOOM – sur la télécommande pour af cher la fenêtre de dialogue ZOOM-D à l'écran. Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM – pour ajuster la taille de l'image. Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant quelques secondes, le temps que le dialogue s'efface.
Si vous voulez agrandir une partie de l'image, utilisez la fonction d'aggrandissement (
26).
Touche D-ZOOM -
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
12
FOCUS D-ZOOM
- + - +
BLANK
VOLUME
MENU
MUTE
Touche D-ZOOM +
23
Opération
Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS – sur la
Touche FOCUS -
télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS – sur le projecteur ( pour afcher la fenêtre de dialogue FOCAL à l'écran. Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS – pour ajuster la focale de l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps que la fenêtre de dialogue FOCAL s'efface si vous souhaitez afcher un autre menu à l'écran en pressant la touche MENU du projecteur.
5) quand aucun menu n'est afché à l'écran
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Les touches /// sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'afchage du modèle (
51).
Touche FOCUS +
Le bouton FOCUS +/- du projecteur est désactivé lorsque le port USB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée.
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (
58).
Touche AUTO
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
39). La position
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MY BUTTON
12
BLANK
VOLUME
MUTE
24
Opération
Régler la position
Pressez la touche POSITION de la télécommande quand
1.
aucun menu n'est af ché à l'écran pour af cher la fenêtre de dialogue DÉPLAC.-D (
Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et pour ajuster la position
2.
de l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour
42).
achever l'opération.
Cette fonction sert à modier la position d'une image réduite par la fonction
ZOOM-D (
42).
Lorsqu’un menu OSD (On Screen Display ou afchage à l’écran) est afché,
cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modier la position de l’image (
29).
Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé
sur 256 (plein écran).
Corriger les distorsions trapézoïdales
Appuyez sur la touche KEYSTONE de
1.
la télécommande. Une boîte de dialogue
Touche KEYSTONE
apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utiliser les boutons du curseur ▲/▼ pour sélectionner
2.
l’option MANUEL ou AJUSTEMENT, puis appuyer sur le bouton pour exécuter le suivant.
(1) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la
distorsion trapézoïdale. Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner
KEYSTONE / KEYSTONE, utiliser ensuite les
boutons ◄/► pour le réglage.
(2) AJUSTEMENT afche une boîte de dialogue
permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés.
POSITION
ENTER
ESC
Touche POSITION
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
MENU
RESET
BLANK
VOLUME
MUTE
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
74).
(
25
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande.
1.
L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
MAGNIFY
Touche ON/OFF
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
pour indiquer chaque direction.
Le grossissement de l’afchage du projecteur change à chaque pression sur
2.
le bouton MAGNIFY.
Pour les signaux informatiques, les signaux HDMI
TM
(RGB), les
signaux d’entrée du port LAN ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante
TM
ou les signaux HDMI
(Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
Pendant que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3.
touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4.
l’agrandissement.
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
BLANK
VOLUME
La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage
ou ses conditions d’afchage changent.
Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée.
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
26
Opération
Effacement temporaire de l’écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN (
49)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l’image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées.
L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Touche FREEZE
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
Effacer l’écran temporairement
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu ECRAN (47). Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
PAGE UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
BLANK
VOLUME
MUTE
MUTE
ATTENTION
Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE
• Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (
57).
27
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
POSITION
Touche MENU (Touches du
ESC
curseur)
Touche ESC
Pour afcher le menu, afcher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1.
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’afchage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension.
Dans le MENU COURT
2.
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l’option.
MENU
ENTER
RESET
Touche RESET
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
POSITION
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
VOLUME
PAGE
FREEZE
UP
DOWN
࡯ONOFF
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour déplacer
le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
28
(suite à la page suivante)
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3.
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’afchage précédent, appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Les afchages à l’écran ont la fonction suivante
Indication 6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
ARRÊT
RETOUR
ANNULER ou NON
OK ou OUI
l’afchage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent.
La sélection de ce terme annule les opérations du menu en court et le retour au menu précédent.
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant.
29
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
ASPECT
ZOOM-D
KEYSTONE
KEYSTONE
AJUSTEMENT
(suite à la page suivante)
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (35).
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
PetiteÙ Grande
Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (
Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage
• de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, résoudre le problème.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique (
42).
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (
43).
Appuyez sur le bouton pour afcher une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° (
43).
KEYSTONE et KEYSTONE pour
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°
42).
30
Rubrique Description
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT)
GAMMA TEMP COUL. NORMAL 1 DEFAUT 2 MOYENNE CINÉMA 2 DEFAUT 3 BASSE
MODE IMAGE
DYNAMIQUE 3 DEFAUT 1 HAUTE PAN. (NOIR) 4 DEFAUT 4 HT INTENS-1 PANNE. (VERT) 4 DEFAUT 5 HT INTENS-2 PANNE. BLANC 5 DEFAUT 2 MOYENNE JOUR 6 DEFAUT 6 HT INTENS-3
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l’afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. (
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco.
MODE ÉCO.
MIROIR
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° (
44).
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
REIN.
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps
TEMPS FILTRE
d’utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (
LANGUE
Modier la langue d’afchage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
MENU AVANC
É
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu afché à l’écran.
MENU COURT
32, 33) dans le Menu IMAGE.
55).
47).
44).
31
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
LUMIN.
CONTRASTE
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
FoncéÙ Clair
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
FaibleÙ Fort
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
1 DEFAUTÙ 1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUTÙ 2 PERSONNAL.Ù 3 DEFAUT
ÙÙ
6 PERSONNAL. 3 PERSONNAL.
ÙÙ
6 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼.
GAMMA
(suite à la page suivante)
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après.
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Ù
5 PERSONNAL.Ù 5 DEFAUTÙ 4 PERSONNAL.Ù 4 DEFAUT
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) RampeÕ Echelle de gris (15 étapes)
32
Rubrique Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
Menu IMAGE
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue s’afche
TEMP COUL.
pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN inuencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche Chaque fois que vous appuyez sur la touche le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque
• cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
COULEUR
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
TEINTE
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
(suite à la page suivante)
1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL.Ù2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL.
ÙÙÙ
6 PERSONNAL.
6 HT INTENS-3
5 PERSONNAL.
5HT INTENS-2
Ù
4 PERSONNAL.
Ù
ÙÙ
3 BASSE
3
PERSONNAL.
Ù
4 HT INTENS-1
Ù
Pour régler PERSONNAL.
ENTER
.
ENTER
,
FaibleÙ Forte
Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
RougeâtreÙ Verdâtre
Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
33
Menu IMAGE
Rubrique Description
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
NETTETE
FaibleÙ Forte
Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Modier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼.
PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI
IRIS ACTIF
MA MEMOIRE
PRESENT. : L’iris actif afche les meilleures images de
présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
THÉATER : L’iris actif afche les meilleures images de théâtre
aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux.
DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER.
ENREG.-1Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
CHARGER-4Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (
56).
34
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù NATIF
TM
ASPECT
SUR-BAL.
Pour un signal HDMI
NORMALÙ4:3Ù16:9Ù16:10Ù14:9
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal
4:3 (xe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut. également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
Menu AFFICHAGE
NATIF
Ù
(suite à la page suivante)
35
Menu AFFICHAGE
Rubrique Description
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
POSIT.V
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (
un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
DroiteÙ Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
POSIT.H
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (
un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
(suite à la page suivante)
35). Il n’est pas possible de procéder à
35). Il n’est pas possible de procéder à
36
Rubrique Description
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►.
PHASE.H
DroiteÙ Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
PetiteÙ Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB
TAIL.H
TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afcher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
VIDEO dans le Menu ENTR. ( position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
39). La position verticale et la
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (
Menu AFFICHAGE
58).
37
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISIONÙ FILM Ù DESACTI.
Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal
PROGRESSIF
N.R.VIDÉO
s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMI
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image afchée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image afchée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMI
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
TM
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
TM
(de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
ESP. COUL.
(suite à la page suivante)
38
(sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) d’ordinateur ou un signal de composants vidéo.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
Rubrique Description
Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO.
(1) Sélectionner le port d’entrée
avec les touches ▲/▼.
(2) Commuter le mode pour
le format vidéo avec les touches ◄/►.
FORMAT VIDEO
AUTO Ù NTSCÙ PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
Fonction
FORMAT HDMI
AUTO règle automatiquement le mode optimal. VIDEO règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
COMPUTER
règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE) ne peuvent pas être sélectionnées.
Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur ▲/▼.
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
Menu ENTR.
PLAGE HDMI
AUTO règle automatiquement le mode optimal.
NORMAL
ÉLARGI
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
Fonction
règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235).
règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur (0-255).
39
Menu ENTR.
Rubrique Description
I est possible de dénir le type de signal d’entrée de l’ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches ▲/▼.
(2) Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur.
COMPUTER-IN
AUTO
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un
SYNC ON G DESACTI.
Ù
signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. Veuillez vous reporter au document intitulé “Technical” pour obtenir les informations de connexion entre l'entrée vidéo composant et le port COMPUTER IN1/2.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction
BLOC IMAGE
de verrou de cadre avec les touches ◄/►.
ACTIVEÙ DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
(suite à la page suivante)
40
Rubrique Description
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
/ et appuyer sur la touche . Le Menu RESOLUTION va s’afcher.
Dans le menu RESOLUTION choisir
(2)
la résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION
RESOLUTION_PERSONNAL. s’afchera. Paramétrer les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche
ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les
modications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et
appuyez sur la touche ◄ ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la
résolution précédente.
Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
Menu ENTR.
STANDARD
PERSONNAL.
41
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
PetiteÙ Grande
• Le menu à l’écran peut s’afcher en dehors de la zone d’afchage
ZOOM-D
DÉPLAC.-D
POSITION
IMAGE
KEYSTONE
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, problème.
L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ ajuste la position de l’image.
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 256 (plein écran).
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position verticale de l'image.
HAUT Ù MILIEU Ù BAS
POSITION IMAGE n’est pas modié dans les cas suivants.
• ASPECT est réglé sur 4:3.
• Le signal d’entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalement supérieur à 4:3, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL.
• La taille verticale de l’image afchée remplie toute la zone d’afchage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF.
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE"
• La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée. Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (
KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le
74) ou que AJUSTEMENT (43) est en cours de réglage.
(suite à la page suivante)
42
Rubrique Description
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Raccourci le côté droit de l'imageÙRaccourci le côté gauche de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
KEYSTONE
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (
74) ou que AJUSTEMENT (43) est en cours de réglage.
Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. (1) Choisissez un coin ou un côté à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (2) Réglez la distorsion en suivant la procédure ci-dessous. Utilisez les boutons /// pour ajuster la position du coin. Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler la distorsion du côté supérieur ou inférieur, après avoir déni la position de réglage à l’aide des boutons ◄/►. Utilisez les boutons ◄/► pour régler la distorsion du côté droit ou gauche, après avoir déni la position de réglage à l’aide des boutons ▲/▼. (3) Pour ajuster un autre coin ou côté, suivez la même procédure que celle décrite au point (1) ci-dessus. Pour réinitialiser le réglage
AJUSTEMENT
de tous les coins et côtés, sélectionnez REIN. à l'aide des boutons / et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.
• La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pas disponible pendant le réglage de la distorsion à l'aide de la fonction AJUSTEMENT. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez le réglage de tous les coins et côtés.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Il est possible de dénir une position de réglage commune aux côtés supérieur et inférieur. De même, il est possible de dénir une autre position de réglage commune aux côtés droit et gauche.
• La distorsion des côtés supérieur et inférieur peut être réglée uniquement dans la même direction, en coussin ou en barillet. Le réglage des côtés droit et gauche s’effectue de la même manière.
• Cette fonction est indisponible lorsque le Détecteur de transition est activé (
74).
L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO.
ACTIVEÙ DESACTI
Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode
MODE ÉCO.
AUTO
• éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO. Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s'afche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée.
Menu INSTALLAT°
(
44).
(suite à la page suivante)
43
Menu INSTALLAT°
Rubrique Description
Les boutons ▲/▼ permettent de changer les paramètres du mode éco.
LUMINEUXÙ NORMAL
MODE ÉCO.
• Quand le mode NORMAL est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
• Avec MODE ÉCO.AUTO (
43) réglé sur ACTIVE, le projecteur
est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment de ce réglage.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
MIROIR
MODE PAUSE
SORTIE
MONITEUR
NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est modié, l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVEE (
74) s'afche
lors du redémarrage du projecteur après une coupure d'alimentation. Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL Ù ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes:
Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées
(
61)
.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SOURCE AUDIO (
45) n’est pas valide et aucun signal n’est
produit via le port AUDIO OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode pause.
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis sur le port MONITOR OUT. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des
touches ▲/▼.
Choisissez STANDBY pour
sélectionner la sortie vidéo en mode pause.
(2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à
l’aide des touches ◄/►.
Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1).
• Vous ne pouvez pas sélectionner COMPUTER IN1 à l’étape (1) et COMPUTER IN2 à l’étape (2) et inversement.
44
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
VOLUME
HAUT-PARL
SOURCE AUDIO
(suite à la page suivante)
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
BasÙ Haut
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVEÙ DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut­parleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼. Choisissez PAUSE pour sélectionner la sortie audio en mode pause.
(2) Choisir l’un des ports AUDIO IN à
l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez du port d’entrée ou en mode de pause choisi à l’étape (1).
• Dans la fenêtre SOURCE AUDIO, « H » symbolise le signal audio depuis le port HDMI. Il ne peut être sélectionné que pour les images reçues depuis le port HDMI.
• Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le haut­parleur intégré fonctionne.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous­titres et lorsque uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (
pour couper le son
est sélectionné. Cette fonction est disponible
52).
Menu AUDIO IN
45
Menu ECRANMenu AUDIO IN
Rubrique Description
Sélectionnez le mode pour l’audio HDMI
HDMI AUDIO
Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMI
1Ù 2
Changez de niveau d’entrée avec les touches ▲/▼ pour qu’il corresponde au microphone raccordé au port MIC.
NIVEAU MICRO
HAUT Ù BAS
HAUT: pour un microphone avec amplicateur. BAS: pour un micro sans amplicateur.
Ajustez le volume du microphone branché au port MIC avec les
VOLUME MICRO
touches ◄/►.
BasÙ Haut
TM
avec les touches ▲/▼.
TM
.
46
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Changer la langue d’afchage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISHÙ FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
LANGUE
POS. MENU
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼. L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire (
telécommande.
Mon ÉcranÙ ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
.
27). On peut l’afcher en appuyant sur la touche BLANK de la
Menu ECRAN
SUPPR.
DEMARRAGE
(suite à la page suivante)
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
Mon Écran : ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir.
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
• Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR ( après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( sur Mon Écran.
48).
(
L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (48).
ci-dessus).
72), DÉMARRAGE est
47
Menu ECRAN
Rubrique Description
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’afche et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’afche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
Mon Écran
certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afcheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture V¶HVWSURGXLWH9HXLOOH]HVVD\HUjQRXYHDX» s’afchera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (
72).
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
(suite à la page suivante)
49).
48
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVEÙ DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
V. Mon Écran
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (
72).
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
MESSAGE
L’indication du signal d’entrée afché par changement
L’indication du rapport de format afché par changement
L’indication du MODE IMAGE afché par changement
L’indication de l’IRIS ACTIF afché par changement
L’indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE afchée par changement .
L'indication « +++ FOCAL +++ » afché par changement
Le dialogue ZOOM-D afché par changement
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement (
27).
Menu ECRAN
(suite à la page suivante)
49
Menu ECRAN
Rubrique Description
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’afchera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche . La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’afchera.
La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécié.
(3) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans
NOM DU
SOURCE
le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir.
(4)
Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
(5) Pour modier le nom attribué au port,
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
50
Rubrique Description
(6) Le nom actuel s’afchera sur la
première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés.
NOM DU
SOURCE
(suite)
Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum.
(7) Modier un caractère déjà saisi avec la
touche pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus.
(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afcher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche pour faire disparaître l’écran afché. Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur
MODÈLE
MY BUTTON
MOTIF TEST
allouée à la fonction MODÈLE (
Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3
ÚÚ
CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4
Vous pouvez inverser une carte et la faire déler horizontalement lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire déler, afchez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît.
(suite à la page suivante)
Menu ECRAN
57).
51
Menu ECRAN
Rubrique Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres chiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO
Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
52
AUTO : Le S.T.C. s’afche automatiquement lorsque le volume
est coupé. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être afchées lorsque le menu à l’écran est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE Ù TEXTE TITRE : Pour afcher les sous-titres.
TEXTE :
Pour afcher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches / à partir des options suivantes.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique Description
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
RECHER. AUTO.
ALLUM. DIRECT
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
VIDEO Õ S-VIDEO Õ HDMIÕ USB TYPE B
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (
) n’est pas activée.
54
Menu OPT.
18),
(suite à la page suivante)
53
Menu OPT.
Rubrique Description
Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » (
Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches
/. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur.
SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple
AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
USB TYPE B
le port USB TYPE B.
• Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec la boîte de dialogue USB TYPE B :
- Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port
USB TYPE B est projetée.
-
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images.
(suite à la page suivante)
SOURISÙ AFFICHAGE USB
souris et un clavier d’ordinateur.
les signaux vidéo depuis l’ordinateur (
86).
19).
54
Rubrique Description
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche
TEMPS LAMPE
.
ANNULERÖ OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » (
Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner OK avec la touche
TEMPS FILTRE
.
ANNULERÖ OK
• Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du ltre.
• Concernant l’entretien du ltre à air, se reporter à la section « Nettoyer et remplacer le ltre à air » (
(suite à la page suivante)
89).
Menu OPT.
91, 92).
55
Menu OPT.
Rubrique Description
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (1/2) de la télécommande (
(1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour
sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher la boîte de dialogue de conguration MA TOUCHE.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B.
• HDMI:Assigne le port à HDMI.
• COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2.
• S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : Assigne le port à VIDEO.
DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama.
• MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES (
MA TOUCHE
• MESSAGER: Pour afcher ou effacer le texte du messager sur l'écran (
Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation –
Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afcher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît.
• INFOS : Afche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS ( RÉSEAU_INFOS (
70) ou rien.
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (
34).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’afche. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’afche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
6).
67).
63),
(suite à la page suivante)
56
Rubrique Description
• IRIS ACTIF : modie le mode de l’iris actif.
• MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE (
• REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre (
• MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE (
51).
• SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio.
• ZOOM-D : Pour activer/désactiver le mode ZOOM-D. Avec le
MA TOUCHE
(suite)
mode ZOOM-D activé, utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
• DÉPLAC.-D : Pour activer/désactiver le mode DÉPLAC.-D. Avec le mode DÉPLAC.-D activé, utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer le rapport d’agrandissement.
• RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (
41).
• VOLUME MICRO : Pour activer/désactiver le menu VOLUME MICRO (
46).
• MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO (
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande.
MA SOURCE
Vous pouvez utiliser cette fonction non seulement pour les caméras document, mais aussi pour les ordinateurs et autres équipements.
COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 Ù LAN Ù USB TYPEA
VIDEO Ù S-VIDEOÙ HDMI Ù USB TYPEB
55).
31).
Menu OPT.
44).
(suite à la page suivante)
57
Menu OPT.
Rubrique Description
Le menu SERVICE s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches /, puis appuyer sur la touche ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec touches ▲/▼. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez NORMAL. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAILÙ RAPIDE Ù DESACTI.
les
ou
SERVICE
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1. Sélectionner une couleur d’image
2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notication lorsque le ltre doit être remplacé.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’afchera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle déni par cette fonction ( Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vériez régulièrement le ltre.
(suite à la page suivante)
58
DETAIL :
Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
fantôme avec les touches ◄/►.
disparaître l’image fantôme.
500hÙ 1000h Ù 2000h Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù DESACTI.
97).
Veuillez vérier régulièrement le ltre, même en l’absence de message.
Rubrique Description
VERR.TOUCHES
(1) Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner PANN. DE CONTR.
ou TÉLÉCOMMANDE.
(2) Utiliser les boutons ◄/► pour activer/désactiver la fonction verr.
touches. Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton STANDBY/ON.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement.
• Il est impossible de régler simultanément PANN. DE CONTR. et TÉLÉCOMMANDE sur ACTIVE.
VERR PORTE OBJ
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction VERR PORTE OBJ. Réglez VERR PORTE OBJ sur ACTIVE pour maintenir la porte de l’objectif ouverte même lorsque l’appareil est éteint. Suivez les précautions ci-dessous lorsque vous réglez VERR PORTE OBJ sur ACTIVE et maintenez tout le temps la porte de l’objectif ouverte.
• N’appliquez pas une force excessive sur la porte de l’objectif, ni
SERVICE
(suite)
ne la cognez, car elle intègre un miroir.
• Gardez le projecteur hors de la portée des enfants.
• Ne jamais toucher le clapet ou le miroir de la lentille. Si le miroir est brisé, l’image projetée sera déformée. Fermez la porte de l’objectif et prenez contact avec votre revendeur. Lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE et que la porte de l’objectif n’est pas complètement ouverte pour une raison ou une autre, il se peut que l’image soit décalée ou présente une distorsion trapézoïdale. Le cas échéant, utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF (
ci-dessous) pour ouvrir complètement la porte de
l’objectif.
OUVRIR OBJECTIF
Utilisez la fonction OUVRIR OBJECTIF pour ouvrir la porte de l’objectif si celle-ci ne s’est pas ouverte complètement pour une raison ou une autre comme le nettoyage.
FERMER OBJECTIF
Utilisez la fonction VERR PORTE OBJ pour fermer provisoirement la porte de l’objectif lorsque VERR PORTE OBJ est réglé sur ACTIVE. Notez que le voyant sera éteint une fois la porte de l’objectif fermée. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pour ouvrir la porte de l’objectif et redémarrez le projecteur.
Menu OPT.
(suite à la page suivante)
59
Menu OPT.
Rubrique Description
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches ▲/▼ (
4, 17).
1:NORMAL Ù 2:HAUTE
(2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVEÙ DESACTI.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
La sélection de cette rubrique entraîne l'afchage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez congurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche
COMMUNICATION
pour ouvrir le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche à la place de la touche pour revenir au menu précédent sans modier la conguration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus.
• Losque TYPE COMMUNICATION valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu COMMUNICATION ne sont pas valides.
• Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
(suite à la page suivante)
(
61)
a pour
60
Rubrique Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
PONT RÉSEAU Ù DESACTI.
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS­232C.(
Fonction Pont réseau dans le Manuel
d'utilisation – Guide Réseau
DESACTI.:
Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.
Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL.
VITESSE COM
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
4800bpsÙ 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNEÙ IMPAIRE Ù PAIRE
Menu OPT.
)
(
ci-dessous)
.
(suite à la page suivante)
La VITESSE COM. est xée à 19200bps, PARITÉ
est xé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION
(
a pour valeur DESACTI
ci-dessus)
.
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL.
SEMI-DUPLEXÙ DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX:
Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL:
Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données.
SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vériez le réglage de la
rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE
(62)
.
61
Menu OPT.
Rubrique Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMI­DUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI.Ù 1s Ù 2s Ù 3s
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérier les réponses provenant du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
l'ordinateur.
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION (
61).
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut.
(suite à la page suivante)
62
Rubrique Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’afche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle.
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée.
SERVICE
(suite)
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (
76).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées.
ANNULERÖ OK
Menu OPT.
63
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation – Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
/
du
REMARQUE
• Si vous n'utilisez pas SNTP (Réglages Date/Heure dans le
Manuel d'utilisation – Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET
DATE pendant l'installation initiale.
• Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE PAUSE à NORMAL (
Rubrique Description
CONF.
44).
Choisir cette rubrique afche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches /.
ACTIVEÙ DESACTI.
DHCP
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ
dynamique
de l'hôte)
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas activé sur le réseau.
• Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
(suite à la page suivante)
64
Rubrique Description
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ///. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE
IP
• L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE
MASQUE
SOUS-
RÉSEAU
SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
CONF.
(suite)
INTERFACE
PAR
DÉFAUT
SERVER
DNS
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
touches ▲/▼.
DÉCALAGE
HORAIRE
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
HEURE
ET DATE
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau)
Menu RÉSEAU
Réglages Date/Heure
(suite à la page suivante)
65
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
(1) Sélectionnez le NOM DU
PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches
/, puis appuyez sur la touché . La boîte de dialogue NOM DU
PROJECTEUR s'afchera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3
premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches /// et de la touche
ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche et la touche INPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche caractère ou tous les caractères seront effacés.
NOM DU
PROJECTEUR
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère àchanger avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ,
ENTER ou INPUT.
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ◄,
ENTER ou INPUT, 1
ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
66
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Pour stocker des images sur le projecteur, le logiciel
PJImg/Projector Image Tool
téléchargeable depuis notre site Web est nécessaire. Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau) et de la touche ou ENTER pour afcher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au
MES IMAGES
maximum 16 caractères.
3RXUFKDQJHUOLPDJHDI¿FKpH
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche de la télécommande.
3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER
(2) Appuyez sur la touche pour effacer.
Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄.
Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device Discovery.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
ACTIVEÙ DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2009)
(suite à la page suivante)
Menu RÉSEAU
Fonction Mes images
67
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
Le menu PRESENT. s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez l’une des rubriques suivantes avec les touches /, puis appuyez sur la touche ou ENTER pour utiliser cette fonction.
Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur. Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de
QUITTER MODE PRÉSENTATION
dialogue. Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue. Le mode Présentation est annulé et un message s’afche indiquant le résultat.
PRESENT.
• Pour procéder au réglage du mode Présentation, utilisez “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur, vous pouvez sélectionner le mode d’afchage sur le projecteur entre les deux options ci-dessous.
- Mode PC unique : afche l’image de l’ordinateur
MODE
MULTI PC
sélectionné en plein écran.
- Mode Multi PC : afche les images envoyées depuis un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections.
Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de dialogue. Utilisez la boîte de dialogue pour modier le mode d’afchage tel qu’expliqué ci-dessous.
(suite à la page suivante)
68
Rubrique Description
• Pour passer du mode Multi PC au mode PC unique,
sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte de dialogue avec les touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Appuyez sur la touche ► pour choisir OK et appuyez ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour l’ordinateur sélectionné s’afche en plein écran.
• Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC,
appuyez sur la touche pour choisir OK dans la boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le mode d’afchage change.
• Pour en savoir plus sur la
MODE
MULTI PC
(suite)
manière de basculer le mode d’afchage sur le mode Multi PC sur votre ordinateur, voir la section
&KDQJHUOHPRGHGDI¿FKDJH
PRESENT.
(suite)
dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
• Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur
sélectionné est activé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est désactivé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les ordinateurs. Pour plus de détails, voir la section Mode Présentation dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
Le nom d’utilisateur s’afche si vous sélectionnez cette rubrique. Cette fonction vous aide à identier l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée.
AFFICHER NOM D’UTILISATEUR
• Vous pouvez dénir les noms d’utilisateur pour
chaque ordinateur sur “LiveViewer”. Pour plus de détails, voir la section $I¿FKDJHGX1RP
d'Utilisateur dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
Menu RÉSEAU
(suite à la page suivante)
69
Menu RÉSEAU
Rubrique Description
La sélection de cette rubrique afche la boîte de dialogue RÉSEAU_INFOS, permettant de conrmer les paramètres réseau.
INFOS
SERVICE
• Pour en savoir plus sur le CODE SECRET, voir la section
Sélection de la méthode de connexion réseau dans le Manuel d'utilisation – Guide Réseau.
Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés.
• Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée
(
93).
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►.
Utiliser la touche pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
70
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Appuyez sur la touche . La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré.
Le mot de passe par défaut est 6015. Vous pouvez le modier ( dessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche pour afcher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modier au plus vite le mot de passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’afchage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche du projecteur.
(2)
La demande de code à 10 chiffres s’afche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur conrmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’afchage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
ci-
Rubrique Description
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
appuyez sur la touche pour afcher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche pour afcher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
proter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
71
Menu SECURITE
Rubrique Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’afchera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
///. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche pour afcher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
MOT DE PASSE
Mon Écran
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche du projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte
2-2
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la
boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
(suite à la page suivante)
72
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
Rubrique Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou
sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’afcher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra n à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera à nouveau.
VERROU PIN
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1
Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN. 2-2
Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la
Entrer Code PIN
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
s’afchera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quandla boîte de dialogue Entrer Code PIN
est afchée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche du projecteur. Le Demande Code à
10 chiffres s’afchera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
(suite à la page suivante)
Menu SECURITE
boîte de dialogue
73
Menu SECURITE
Rubrique Description
Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l’angle vertical du projecteur ou le paramètre MIROIR sur lequel le projecteur est activé est différent de celui déjà enregistré, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE s’afche et le projecteur n’afche pas le signal d’entrée.
Pour afcher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis
appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION. 1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu
d’activation/de désactivation de DETECT.
TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour
enregistrer l’angle et le paramètre MIROIR
actuels. TRANSITION pour sélectionner
ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER
LE MOT DE PASSE s’afche.
Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un
1-3
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE
PASSE et appuyez sur la touche pour afcher
la boîte NOUVEAU MOT DE PASSEet saisissez
DÉTECT.
TRANSITION
à nouveau le mot de passe. 1-4
Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche pour afcher la boîte
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche du
projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée.
Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
• projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
afcher le menu activer/désactiver DÉTECT.
TRANSITION.
Sélectionnez DÉSACTI. pour afcher la boîte
2-2
ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le
mot de passe enregistré pour revenir au menu
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver 3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera
dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
DÉTECT.TRANSITION
(suite à la page suivante)
74
Boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petite)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grande)
.
Rubrique Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche pour afcher le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petit) s’afchera. 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
///. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche
pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche pour afcher la
M. D. P. MON
TEXTE
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT
DE PASSE pendant environ 30 secondes ;
prendre ensuite note du mot de passe pendant
cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la
boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
(suite à la page suivante)
Menu SECURITE
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand)
75
Menu SECURITE
Rubrique Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVERÙ DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche . La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’afchera. MON TEXTE actuel s’afchera sur
(2)
les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
(3) Modier un caractère déjà saisi avec
les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches /. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
76
Outils de présentation
Outils de présentation
Le projecteur est équipé des deux outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran:
- Presentation PC-LESS (
- Afchage USB (86)
ci-dessous)
Presentation PC-LESS
La Présentation PC-LESS lit les données d'image à partir des dispositifs de stockage insérés dans le port USB TYPE A et afche l'image dans les modes suivants. La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
- mode Thumbnail (78)
- mode Plein Écran (
- mode Diapositive (83)
[Appareils de stockage supportés]
Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)
82)
REMARQUE
USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés).
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les concentrateurs USB.
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité.
• L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. (
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
>)RUPDWVGH¿FKLHUV6XSSRUWpV@
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressif n'est pas pris en charge.
• Bitmap (.bmp) *
• PNG (.png) * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte.
• GIF (.gif)
REMARQUE
• Les chiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge.
Les chiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas afchés.
• L'afchage de certains chiers pris en charge est parfois impossible.
Lorsque le contenu des données d'image ne s'afchage pas en mode Thumbnail,
seul un cadre apparaît à l'écran.
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs
12, 80)
• NTFS n'est pas pris en charge.REMARQUE
Le mode 16bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte.
Les chiers dont la résolution est supérieure à XGA ne sont pas pris en charge.
77
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Mode Thumbnail
Le mode Thumbnail afche des images stockées dans un dispositif de stockage USB sur l'écran Thumbnail. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Il y a au maximum 20 images par écran.
Image sélectionnée
Images Menu Thumbnail
Thumbnail
78
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Utiliser avec les touches ou les touches
Vous pouvez contrôler les images dans l'écran Thumbnail avec la télécommande, le clavier ou un navigateur Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est afchée.
Fonctionnement de la touche
La télécommande
///►▲///►▲/// Bouge le curseur
PAGE UP PAGE DOWN
ENTER INPUT ENTER
Le pavé numérique du projecteur
-
Télécommande Web dans le logiciel navigateur Web.
PAGE UP PAGE DOWN
Fonctions
Change de page
Afche l’image sélectionnée en mode plein écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature.
• Afche le menu CONF.
suivant) pour l’image
(
sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature.
Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée
Rubrique Fonctions
INSTALLAT°
RETOUR
DÉBUT
FIN
SAUTER
PIVOTER
Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque réglage ou utilisez la touche du curseur pour exécuter les fonctions comme suit.
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail.
Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme première image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” (
Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme dernière image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” (
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” (
Appuyez sur la touche du curseur ou ENTER pour faire pivoter l’image sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” (
85).
85).
85).
85).
79
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER Vous permet de trier les chiers et dossiers comme suit.
RETOUR
NOM EN HAUT NOM EN BAS Trie en ordre descendant par nom de chier. DATE EN HAUT
DATE EN BAS Trie en ordre descendant par date de chier. / Avance à la page précédente/suivante. DIAPOSITIVE Congure et lance le diaporama (
RETOUR
DÉMARRER
DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE Règle l’intervalle entre chaque Diapositive.
MODE LECTURE ENTR. Change le port d’entrée. MENU Afche le menu.
RETIR. PRISE USB
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail.
Trie en ordre ascendant par nom de chier.
Trie en ordre ascendant par date de chier.
83).
Appuyez sur la touche du curseur ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail.
Appuyez sur la touche du curseur ou ENTER pour lancer le diaporama.
Sélectionne le mode de Diapositive.
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de stockage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne le réinsérez pas dans le port USB TYPE A.
80
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
REMARQUE
Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'afchage à
l'écran du projecteur est afché.
• Le mode Thumbnail afche au maximum 20 images par écran.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont afchés.
• Des Icones d'erreurs seront afchées en THUMBNAIL.
Ce chier semble être endommagé ou au mauvais format.
Les chiers ne pouvant être afchés dans l'écran Thumbnail sont indiqués par une icône représentant le format de chier.
81
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Mode Plein Écran
Le Mode Plein Écran afche une image sur tout l'écran. Pour l'afchage en mode Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Appuyez ensuite sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du clavier, ou cliquez sur [ENTER] sur la télécommande Web.
Afchage Plein Ecran
Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode Plein Écran.
Fonctionnement de la touche
La télécommande
▼ ►
ou
PAGE DOWN
▲ ◄
ou PAGE UP
ENTER INPUT ENTER Afche Thumbnail.
Le pavé numérique du projecteur
ou
ou
Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web.
▼ ►
ou PAG E SUIVANTE
▲ ◄
ou PAG E PRÉCÉDENTE
Fonctions
Afche l’image suivante.
Afche l’image précédente.
REMARQUE
• Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
(Afchage écran) du projecteur est afché.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché.
82
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Mode Diapositive
Le mode Diapositive afche les images en plein écran puis alterne les images à l'intervalle déni dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail (
Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour afcher le menu du diaporama, sélectionnez le bouton DIAPOSITIVE en mode Thumbnail et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur.
Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSITIVE est afché.
78).
Fonctionnement de la touche
La télécommande
ENTER INPUT ENTER Afche Thumbnail.
Le pavé numérique du projecteur
Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web.
Fonctions
* Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Afchage écran) du projecteur est afché.
REMARQUE
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche
INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché.
• Quand le Mode DIAPOSITIVE est réglé sur UNE FOIS, la dernière diapositive de la présentation restera à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT du projecteur.
83
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Vous pouvez passer une Diapositive selon la conguration désirée. Congurer les DIAPOSITIVE dans le menu THUMBNAIL.
1) RETOUR :
Revient au mode Thumbnail.
2) DÉMARRER : Joue les diapositives.
3) DÉBUT : Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
4) FIN : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
5) INTERVALLE : Règle l’intervalle entre chaque
Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un
intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afcher un chier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de chiers sont stockés dans le même catalogue.
6)
MODE LECTURE
: Sélectionne le mode de Diapositive.
UNE FOIS :
SANS FIN :
fois.
Joue les diapositives une seule
Joue les diapositives en
boucle.
REMARQUE
• Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le chier
“playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le chier n'existe pas, il est créé automatiquement.
Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE
• sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le chier “playlist.txt”
• est un chier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive.
84
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Playlist
La liste de lecture “playlist” est un format chier texte qui décide de l'ordre des chiers de diapositives afchées en mode Thumbnail ou Diapositive.
Le nom du chier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modié sur un ordinateur.
Il est créé dans le dossier contenant les chiers image sélectionnés lors du démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la conguration du diaporama.
>([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@
Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SAUTER: img005.jpg:1000:rot2:SAUTER:
Le chier “playlist.txt” contient les informations suivantes. Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit gurer à la n de chaque ligne. 1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 2ème ligne et suivantes : nom du chier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation et réglage du saut.
:
Durée de l'intervalle
peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms).
Réglage de la rotation:“rot1” signie une rotation de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une signication de 90 degrés supplémentaires dans le même sens.
Réglage du saut: “SKIP” signie que l'image ne sera pas afchée dans le
diaporama.
84).
REMARQUE
La longueur maximum d'une ligne sur le chier "playlist.txt" est de 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, le chier "playlist.txt" n'est pas valide.
La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 chiers. Cependant, en
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. Tous les chiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama.
• Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de sufsamment d'espace, le chier “playlist.txt” ne peut être créé.
• Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section “Mode Diapositive” (
83).
85
Outils de présentation
Affichage USB
Le projecteur peut afcher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble USB (10).
&RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3&
Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement)
Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz)
Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
Mémoire: au moins 512 Mo
Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
Port USB
Cable USB: 1 élément
Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteUSB.exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'afchage USB. L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché.
®
XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement)
REMARQUE
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE), procédez comme suit. (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez F:\LiveViewerLiteUSB.exe puis cliquez sur [OK] .
Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM.
La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif.
La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille
protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille.
• Veuillez vérier et récupérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi.
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com
Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré dans la zone de notication Windows. Vous pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE
• “LiveViewer” (reportez-vous
au Manuel d'utilisation – Guide Réseau) et cette application ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant s'afche.
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur.
Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les
• paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de
“LiveViewer Lite for USB”.
86
Afchage USB (suite)
Menu contextuel
Le menu à droite s'afche lorsque vous cliquez sur l'icône de l'application avec le bouton droit de la souris dans la zone de notication Windows.
Outils de présentation
Display (Afcher)
Quit (Quitter)
REMARQUE
: Le menu ottant s'afche et l'icône disparaît dans la zone
de notication Windows.
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
notication Windows.
Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher.
Menu flottant
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu ottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran.
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les images seront afchées.
3 La touche Stop (arrêt)
La transmission de l'image est stoppée.
$ Touche Hold (pause)
L'image à l'écran du projecteur est temporairement gée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les données image de votre ordinateur sans les afcher sur l'écran du projecteur.
/ Touche Option
La fenêtre Options s'afche.
1 Touche Minimize (réduire)
Le menu ottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notication Windows.
.3$/1
REMARQUE
• Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas afchées à l'écran.
87
Outils de présentation
Afchage USB (suite)
Fenêtre Options
La fenêtre Options s'afche si vous sélectionnez la touche Option dans le menu ottant.
Optimiser la Performance
“LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec différents taux de compression pour les chiers JPEG.
Vitesse de Transmission
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Qualité d'Image
La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Herramientas de presentación (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur basculera sur XGA et la vitesse d’afchage pourrait être plus rapide.
REMARQUE
• Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur
le bureau de votre PC pourrait changer.
About (À propos de)
Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
88
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT01181
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
1.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est
2.
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une èche)
3.
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une
4.
èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
5.
2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
6.
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
7.
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1)
Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2)
Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(3)
Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis
(4)
appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5)
Appuyez sur la touche pour sélectionner «OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
pour le retirer.
Couvercle de la lampe
Poignée
ATTENTION
REMARQUE
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
• Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
89
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION
secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et
Débranchez
la prise
courant.
évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéciées (marquées d’une èche).
Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
Utilisez uniquement une lampe du type spécié.L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
90
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
L’unité de ltre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de ltres et un cadre à ltre. Le nouveau ltre à double épaisseur est prévu pour être
utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérier et de le nettoyer régulièrement an d’assurer une bonne ventilation. Il est nécessaire de nettoyer le ltre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX37191 (Ensemble du ltre)
Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
1.
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment.
Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre.
2.
Faîtes glisser l'élément ltrant vers le haut pour
3.
l'enlever du projecteur.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du ltre au
4.
niveau du projecteur.
Sortez le ltre à mailles nes tout en maintenant le
5.
couvre-ltre. Il est recommandé de laisser en place le ltre à mailles larges dans le couvre-ltre.
Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du ltre
6.
à mailles nes tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-ltre an de nettoyer le ltre à mailles larges. Si les ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ltres neufs.
Placez le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles
7.
larges en tournant le côté cousu vers le haut.
Replacez l’unité de ltre dans le projecteur.
8.
3.
Couvre-ltre
Unité de ltre
7.
Filtre (à mailles nes)
Entrée d'air
Couvre-ltre
Filtre (à mailles larges)
Côté cousu
(suite à la page suivante)
91
Loading...